前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的高職院校課堂傳統文化研究,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
一、引言
早在2000年,南京大學的從叢教授就在《光明日報》上發表文章指出,“許多中國青年學者雖然具有相當程度的英語水平,但是在與西方人交往的過程中,始終顯示不出來自古文化大國的學者所應具有的深厚文化素養和獨立的文化人格……有些博士生有較高的基礎英語水平,也有較高的中國文化修養,但是一旦進入英語交流語境,便會立即呈現出‘中國文化失語癥’。”這篇文章的出現引起了外語界的許多學者對中國文化教學的關注,針對此現象,許多的學者做了一些實證性研究,調查的結果表明,很多的研究對象都不能很好的用英語表達中國的傳統文化。這些調查從一定程度上講,正是“中國文化失語癥”普遍存在的佐證。
二、高校學生的傳統文化知識的匱乏
當今社會,中國傳統文化已經出現了弱化的趨勢,同時由于大量外來文化涌入開放后的中國,不斷沖擊著人們的思維方式,使得中國傳統文化在新一代青年人,尤其是90后大學生中出現了文化失衡的現象。針對中國傳統文化缺失的現象,本課題組對高職的學生做了一份調查問卷,問卷的內容主要涉及的是中國傳統文化的認知情況。發放試卷500份,回收450份。同時,還選取了一些英語基礎交扎實的學生進行了一些關于中國傳統文化的訪談。通過對這些問卷的結果分析,了解到了大學生對中國傳統文化認知的主要問題:不同的專業的學生對中國傳統文化的認知參差不齊,其中,文科類的學生掌握程度略高于理科學生。但是,不管是文科類學生和理科類學生對中國傳統文化掌握都不盡如人意,普遍呈現匱乏的現象,同時,對傳統文化的掌握的途徑還較偏重于課本和教師。
三、中國文化缺失對大學英語課堂教學有效性的影響
1不利于提高學生自我的人身素養
中國傳統文化內容博大精深,其中包括很多的傳統美德知識,對人們的日常行為仍然有著重要的影響。主要內容包括文化品質、精神品德、禮儀等等。學生對傳統文化知識的匱乏,體現了學生在實際餞行中的不重視。
2阻礙了學生跨文化交際能力的提高,也不利于中國優秀文化的傳播
在國際交流中,外語除了作為溝通工具,還承擔著溝通不同文化、傳播中華文明的使命。,中國傳統文化是跨文化交際的前提。只有擁有自己的中國傳統文化,才有資格進行必要的跨文化交際;當今在大學的英語課堂中,學生缺失了中國傳統文化,跨文化交際將無從談起。只有對精通中國傳統文化,才有可能在跨文化交際中處于平等地位,否則,我們也就只能淪為異文化的附庸和奴仆。
3影響學生成為未來所學的高素質的技能型人才
當前,高職畢業生的都具備很強的專業技能,但許多情況下,很多畢業生在中國傳統美德的發揚方面往往做的很不到位在社會公德、倫理道德等方面也很不盡人意。網上此類的報道比比皆是,歸根到底,很多大學生遺忘了我們自己的文化,甚至有些人對自己的文化產生了質疑。學校培養的應該是高素質的人才,未來的企業也以德作為擇人的標準。學生對傳統文化的忽視必將影響其在未來的發展。
四、母語文化外譯的幾點思考
在文化全球化背景下,外語教學不但要樹立“知彼”的文化觀(目的語文化),更要培養“知己”的文化意識(母語文化)。只有這樣,我國外語教學才能夠真正成為弘揚中國優秀傳統文化、溝通中國和世界的橋梁和紐帶。
1觀念的引領作用不容忽視
多數英語教師存在著一個致命的想法,那就是,作為炎黃子孫,學生對傳統文化的理解根深蒂固,但是忽視了學生目的語的基礎。其實,英語教學和語言文化是彼此聯系的。沒有良好而扎實的母語文化的知識做鋪墊,學生是不可能學好另一門語言的。。同時,作為高職院校的學生,目的語掌握的弱勢使學生產生很大的抵觸心理,以母語文化為切入點去引領學生,會比單純的灌輸目的語文化起到事半功倍的效果。作為高校英語教師,我們理應對母語文化的維護與傳播高度重視,充分認識母語與英語的并重性。同時英語教師也需要能夠借助英語課堂這個平臺,引導學生建立語言平等、文化平等的意識,學會用英語了解、學習和傳遞中國傳統文化,潛移默化地培養學生的愛國情感和優秀品格。真正地培養德才兼備的優秀畢業生。
2內容的選擇是難點
我國各類的英語教材,幾乎沒有關于中國文化的文章。我國學生接觸到的材料幾乎都是介紹洋文化,這些對學生掌握純正外語,了解西方文化無疑是大有裨益的。但是,我們學習外語的目的一方面是為了交流、吸收外來文化;另一方面也是為了傳播我們自己的文化。外國人也希望通過英語這一世界通用語言來了解中國及中國文化。如果我們自己都不會用英語表達自己的文化,又何以讓世界了解中國,了解中國文化呢?有些學生西方文化知識相當豐富,可以毫不費力地與外國人談論外國文化;然而,當外國人要他們講述一些中國文化時,他們卻往往不知所云。
3方法的選擇是關鍵
學生學了多年的英語卻不會用英語來表達我們自己的文化。這種結果有教材內容上面的失誤,同時也有教材內容處置方面的不恰當。一方面,是因為他們對自己的文化知之甚少;另一方面,是因為他們不知道如何用英語去表達自己的文化。在他們學習外語的過程中,教師往往只注重學生的語言水平的提高,而忽視了傳授用英語去表達中國文化。教材中找不到它們的影子,這就需要教師和學生的共同努力,共同研究查閱與文章相關的一些文化資料。
五、總結
針對英語教學中“中國文化失語癥”現象,英語教育工作者要大力培養學生對目的語文化和母語文化的平等意識,在英語教學中積極導入中國傳統文化。
作者:周秀娜 楊勝娟 單位:河北科技學院
本文系河北高等教育協會2015年度課題(GJXH2015-116)之研究成果