大學英語口語詞塊教學研究

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的大學英語口語詞塊教學研究,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

【摘要】

口語作為一項基本的語言輸出技能,是大學英語教學的一項重要內容。詞塊教學法以在語言中廣泛存在的詞塊作為口語教學的重心,有利于學習者獲得接近本族語者的語言知識和語用能力,從而提高他們的口語水平。本文分析和研究了詞塊理論、詞塊教學法及其對大學英語口語教學的促進作用,并提出將詞塊教學法應用于大學英語口語教學的教學策略,以期彌補現有教學方法的不足。

【關鍵詞】

詞塊理論;詞塊教學法;大學英語;口語教學

一、引言

在世界經濟一體化和信息化不斷深入的大背景下,英語成為國家間交往不可或缺的語言工具。為適應社會發展和國際交流的需要,我國亟須大批既懂專業知識又能夠流利使用英語進行交際的復合型人才。因此,大學英語教學目標逐漸轉向培養學生的英語綜合應用能力,特別是口語交際能力。然而,目前大學英語的口語教學效果并不盡如人意,大部分非英語專業大學生仍無法自如地利用英語進行交際。出現這種現象主要是因為很多教師受傳統語法翻譯教學法影響,片面強調單個詞匯和語法規則的學習,導致學生掌握大量詞匯卻常常“張口結舌”,語法規則爛熟于心卻不會使用地道準確的表達方式,落后的教學方法在很大程度上阻礙了學生口語輸出能力的提高。如何完善大學英語口語教學方法,提高口語教學質量是很多語言工作者關心的問題。本文以詞塊理論為基礎,嘗試將詞塊教學法引入大學英語口語教學,探討推進大學英語口語教學、提高非英語專業大學生口語交際能力的新途徑。

二、詞塊理論與詞塊教學法

從20世紀70年代開始,詞塊研究逐漸得到語言學家的高度重視,然而因為研究視角的不同,眾多專家學者關于詞塊的稱謂和定義還未形成一致的定論。Beckerz(1975)最早提出“預制語塊”的概念,認為“人們根據自己想要表達的信息,從大腦的詞匯庫中調出那些‘預制的’短語,經過細微的加工,就可以組成較符合語法規則的句子,并使它們變成流利的語言來填充概念上的某些空白”。Wray(1999)認為詞塊是“一串預制的連貫或者不連貫的詞或其他意義單位,它整體儲存在記憶中,使用時直接提取,無須語法生成和分析”。馬廣惠(2011)將詞塊定義為“由多詞組成,可以獨立用于構成句子或者話語,實現一定語法、語篇或語用功能的最小的形式和意義的結合體”。本文認為詞塊是語言中結構和意義相對固定,在學習和使用過程中可以整體存儲和直接提取,無須語法分析的多詞單位現象。傳統的語法翻譯法認為孤立的詞匯和語法規則是語言的基礎,只有掌握大量詞匯和熟悉語法系統才能進行有效交際。隨著對詞塊研究的深入,語言學家日漸認識到在自然語言中大量存在的詞塊對于語言習得和輸出的重要意義。詞塊兼有語法、語義和語境功能,是理想的語言學習單位。在這種背景下,MichaelLewis(1993)在TheLexicalApproach一書中提出了基于詞塊理論的新的教學方法——詞塊教學法。其基本理念為:語言不是由語法化的詞匯而是由詞匯化的語法構成;語言習得的重要部分是掌握和運用語言中頻繁復現的大量詞塊。在外語教學實踐中,詞塊教學法積極倡導培養學生理解、積累和使用詞塊的能力,以實現其語言知識的獲得和交際能力的提高。

三、詞塊教學法對大學英語口語教學的促進作用

國內外很多關于將詞塊理論應用于語言教學中的研究成果表明,詞塊對學習者的語言輸出能力特別是口語輸出能力起到了積極的促進作用。綜合眾多研究成果,我們可以看出詞塊教學法在英語口語教學中的優勢主要表現在以下三個方面:

1.提高語言表達的流利性、準確性和地道性

Nattinger與DeCarrico認為,人們使用語言的流利程度不是取決于學習者大腦中存儲了多少生成語法的規則,而在于存儲了多少詞塊。詞塊作為整體存儲的“形式—功能統一體”,在交流時無須語法分析就可以直接從心理詞庫中調用提取,能夠有效緩解口語交際的認知負荷,大大縮短口語加工和產出時間,從而提高語言表達的流利性。不少學生受到母語的影響,在口語中使用了大量不符合本族語者習慣的表達方式,有些甚至是錯誤的。詞塊有著相對穩定的語法結構和語義搭配,掌握本族語者常用的詞塊可以幫助學生在口語輸出過程中克服母語負遷移的影響,獲得接近本族語者的選詞能力,使語言表達更加準確、地道。

2.提高語言交際的得體性

詞塊具有語用功能,是語境和語義的統一體,通常只能在特定的語境中使用。衛乃興(2007)研究發現,中國學習者所使用表達語用功能的詞塊明顯少于本族語者。詞塊教學法倡導學生將表示同一功能的詞塊以語義場形式存儲在大腦中,在口語交際中學會根據具體交際對象和語境選擇合適的詞塊表達自己的思想。通過這種方式,學生能夠得體地使用語言進行交際,避免各種語用失誤,增強學生的語用能力。

3.克服口語輸出石化現象

絕大多數外語學習者在語言水平發展到一定程度后就會趨于停滯,稱為語言石化現象,大學生在英語學習過程中也不免會出現口語輸出石化現象。在外語學習環境下,語言輸入和輸出的質和量都難以滿足口語交際能力發展的需要。語言輸入不充分,導致學生掌握的詞塊不僅數量少而且形式單一,只能重復使用已經習得的簡單表達方式,造成某些正確語言形式的口語輸出石化;語言輸出訓練少,使學生的錯誤表達方式難以得到反饋和糾正,久而久之造成某些錯誤表達方式的口語輸出石化。詞塊教學法倡導將在真實語料中反復出現的高頻詞塊作為教學的基本單位,大學英語教師應注重口語課堂上詞塊輸入的數量與質量,幫助學生建立語言輸入與輸出平衡機制,從而在一定程度上克服口語輸出石化現象。

四、基于詞塊教學法的大學英語口語教學策略

1.培養學生的詞塊意識

在引入詞塊教學法的大學英語口語教學中,教師應引導學生將重點從孤立地學習單詞和語法規則引導到詞塊上。絕大多數中國大學生并不了解詞塊的基本概念和相關理論,教師應首先向學生介紹有關詞塊的定義和分類。在學生熟練掌握必要的詞塊知識后,讓他們練習從不同語料中識別、記憶和區分各類詞塊,總結詞塊的意義和用法。特別要提醒學生,詞塊在頻繁的口語使用中語用功能不盡相同,學生應根據具體的語境記憶詞塊。通過大量的詞塊分析、識別、整理練習,可以幫助學生樹立詞塊意識,增強對詞塊知識的敏感性,堅決改變學生將詞匯和語法分裂學習的不良習慣。

2.加強詞塊輸入,擴大心理詞庫的詞塊庫存

沒有語言輸入,就不可能有語言習得。教師應精心組織教學,為學生挑選最佳詞塊輸入語料。學生在課堂學習時,要辨別出課文中出現的各類詞塊,并牢固記憶它們的意義和搭配用法。為了達到最佳學習效果,背誦詞塊用法豐富的課文段落不失為一個好方法。通過背誦式語言輸入,能夠加深學生對詞塊知識的理解,提高詞塊的記憶效果,強化詞匯知識的輸入,有利于接受性詞塊知識內化為輸出性詞塊知識。口語交際具有即時性的特點,學生必須在心理詞庫中積累大量方便提取的詞塊以減輕交際壓力。僅靠課堂上的詞塊輸入還不能滿足口語交際對大量詞塊的需要,教師要培養學生的詞塊自主學習能力,引導學生在課下主動接觸大量鮮活的真實語言材料,擴大口語中高頻詞塊的輸入。閱讀英語原版報紙雜志和書籍,觀看英語影視節目并模仿經典片段,這些都是拓展心理詞庫中口語慣用詞塊的有效途徑。

3.運用詞塊進行大量的語言輸出訓練

“語言輸入、語言意識以及語言操練是外語學習過程中非常重要的因素,教師在外語課上應將其很好地結合起來”(Lewis,1993)??谡Z輸出可以幫助學生注意到口語中存在的問題,通過不斷糾正語言缺陷而進一步提高語言輸出水平,逐漸接近本族語者的輸出水平。因此,當學生的頭腦中有了足夠的詞塊儲備,教師需要及時組織多樣化的口語輸出練習,幫助學生將詞塊知識內化為積極詞塊,提高他們的口語輸出能力。例如,要求學生使用從課文中學到的詞塊復述課文,進行情景模擬對話練習或者開展與課文主題相關的小組討論;也可以讓學生模仿經典電影片段,在課堂上進行表演;或是舉辦英語演講比賽和辯論賽。通過形式靈活、大量反復的輸出操練,不僅激發了學生對口語的學習興趣,更促進了詞塊知識的內化和輸出,大大提高了學生的口語交際能力。

五、結束語

將詞塊教學法引入大學英語口語教學,通過培養學生的詞塊意識,豐富心理詞塊庫存和進行大量的語言輸出訓練,可以有效提高大學生語言表達的流利性,保證他們語言輸出的準確性和地道性,提高語言交際的得體性,克服口語輸出中的石化現象。大學教師應當結合自身教學實踐,積極探索將詞塊教學法運用于大學英語口語教學的新的實施途徑。

作者:吳彬 單位:上海理工大學 南陽理工學院

參考文獻

[1]馬廣惠.詞塊的界定、分類與識別[J].解放軍外國語學院學報,2011(1)

[2]戚焱、夏珺.引入詞塊教學法促進大學英語口語教學[J].大學英語教學與研究,2015(3)

[3]秦建華.詞塊法在英語口語教學中的應用[J].沈陽大學學報(社會科學版),2013(4)

[4]衛乃興.中國學生英語口語的短語學特征研究——COLSEC語料庫的詞塊證據分析[J].現代外語,2007(3)

[5]原萍、郭粉絨.語塊與二語口語流利性的相關性研究[J].外語界,2010(1)

亚洲精品一二三区-久久