現代漢語語法范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了現代漢語語法范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

現代漢語語法

現代漢語語法范文1

現代漢語中常式句一般表達形式為:

(狀語)定語+主語+(狀語)謂語+(定語)賓語(補語)

我們可以把現代漢語的常式句作為“標準句式”拿來與文言文的句式進行比較,可以很容易地發現古今句式的不同之處。從而識別文言文的特殊句式,正確理解和翻譯文言語句。

下面以文言文“倒裝句”為例來談談這一方法在教學中的運用。

文言文的倒裝句,也叫“變式句”,就是句子的表達形式不同于現代漢語“常式句”的句子。

1、“大哉,堯之為君也!”此句中“堯之為君也”是個主謂短語,意思為“堯作為君主”。“堯作為君主”怎樣呢?沒有表達一個完整的意思,需要進一步陳述,說明,形容。而“大”是形容詞,意為“偉大”,是要陳述,說明,形容某個對象的。這樣“堯之為君”與“大”構成主謂關系,但句子形式是先謂語后主語,不符合我們現代漢語通常的表達習慣,明顯屬于主謂倒裝。說話人為了強調謂語,把謂語前置了。學生有了這樣的認識,在理解翻譯時只需把主謂關系理順即可。

2、“蚓無爪牙之利,筋骨之強”。讓學生劃分此句的句子成分可以發現:蚓(主語)+無(謂語)+爪牙(賓語)。主謂賓完整,“利”似乎多出來了。但依據詞類知識,“利”是形容詞,意思為“鋒利”,在句中應作定語或謂語,“什么鋒利呢?”,在句中該詞語修飾的對象只能是“蚓”或“爪牙”,而“鋒利的蚓(蚯蚓)”是講不通的,只能修飾“爪牙”。因此,“利”是“爪牙”的定語,應該在“爪牙”的前面。該句是把定語后置了,這是個定語后置句。翻譯時,學生只需把定語提放到中心語前面即可。

3、“青取之于藍,而青于藍”、“李氏子蟠,……不拘于時,學于余”、“形似酒撙,飾以山龜鳥獸之形”。以上三句中“于藍”、“于余”、“以山龜鳥獸之形”都是“于(以)+名詞”構成的介賓短語(介詞結構),均置于謂語動詞的后面。用現代漢語的句法知識分析,它們處于謂語后面,既不能作賓語(介賓短語不能作賓語),也不能作補語,而現代漢語中介賓短語一般作狀語。實際上,三個介賓短語都修飾句中謂語作狀語,分別表示比較、對象、方式,屬狀語后置。翻譯時,學生只要把介賓短語提前,放置于謂語動詞前即可。

4、①“沛公安在”;②“一言以蔽之”;③“古之人不余欺也”④“何陋之有”。以上所列四類句式是文言文中賓語前置的四種形式。不管哪一種形式的賓語前置,都可以用現代漢語的句法知識加以辨析。如“沛公安在”一句中“沛公”為名詞,是句子的陳述對象?!鞍病笔且蓡柎~,相當于“哪里”,“在”為介詞,表示處所。該句本來要表達的意思是“沛公在哪里?”。在讓學生認識這一語言現象時,我們可以舉出一個相類的現代漢語常式句,如“你在哪里?”與“沛公安在”進行比較:“在哪里”與“安在”的意思一樣,但前者是“介詞+賓語(疑問代詞)”,后者是“賓語(疑問代詞)+介詞”,顯然后者把“賓語”前置了。同樣“古之人不余欺也”一句中,構成該句的每個詞的意思和現代漢語的意思一樣,學生容易理解。但學生對“古代的人不我欺騙”這種說話的方式卻大為疑惑,古人為什么要這樣說話呢?教者可舉一相類句式進行句法分析,如“他不欺騙我”,“他”是主語,“欺騙”是謂語,“我”是賓語。兩相比較,學生會很容易發現“不我欺騙”是把賓語“我”放在了謂語動詞前面,是賓語前置。這是古人語言表達的習慣之一,是為了強調賓語??梢姡矛F代漢語語法知識認識文言文的特殊句式,從而正確理解句意,快速翻譯句子,是一種既簡便又實用的方法。二、把現代漢語的詞法與句法知識相結合,快速解讀句子,全面理解文意

以蘇軾《石鐘山記》一文第一段為例。

《水經》云:“彭蠡之口有石鐘山焉。”酈元以為下臨深潭,微風鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇,自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨以鐘名,何哉?

理解這段文字時,教者可讓學生有意識地與現代漢語進行比較,并用現代漢語語法知識加以分析。這段文字絕大部分實詞含義和用法與現代漢語一致,只有“鼓”、“是”、“鳴”、“名”用法比較特殊。我們可以用詞法知識進行分析。“鼓”現代是名詞,而在“微風鼓浪”一句中,“鼓”處在主語和謂語之間,由名詞活用為動詞,陳述“微風”,支配賓語“浪”,意為“鼓動”?!笆恰爆F代是判斷詞,而在“是說也,人常疑之”一句中,“是說”是偏正短語,是“之”指代的對象,作“疑”的賓語,“是說”應是名詞性偏正短語,“是”是代詞,限制“說”,意思是“這個”。“鳴”是動詞,“雖大風浪不能鳴也”一句中,“鳴”后省略代詞“之”。補充完整后的句子應是“雖大風浪不能鳴之(鐘磬)也”。按照現代漢語句子成分分析法提取該句主干為:浪鳴之??梢钥闯鲋髡Z“浪”和賓語“之”之間產生了“主語使賓語怎樣”的意味,據此可以判斷“鳴”為動詞的使動用法,可理解為“使……鳴”?!懊?,現代是名詞,在“而此獨以鐘名”一句中,用句子成分分析法可以看出:“名”處在謂語位置,作謂語。但依據現代漢語的詞類知識名詞一般不作謂語,由此可推斷“名”是名詞活用為動詞,作謂語,意為“命名”。

同樣,用句法知識比較分析這段文字,可以看出,大多數文言句式與現代漢語一致。而“得雙石于潭上”、“石之鏗然有聲者,所在皆是也”兩句的表達習慣就與現代漢語不一樣。為了讓學生清楚地認識古漢語的特殊句式,教者可用現代漢語的句法知識加以分析。“得雙石于潭上”這個句子的主語是“李渤”,承前句省略,謂語是“得”,賓語是“雙石”,這三個詞按現代漢語常式句表達習慣組成一句話就是:“李渤得雙石”。而原句中“于潭上”是個介賓短語,現代漢語中介賓短語一般作狀語修飾謂語。據此,“于潭上”應作“李渤得雙石”這個句子的狀語,這樣,該句的完整表達應是“李渤于潭上得雙石”,把這個句子與“得雙石于潭上”比較,學生自然可以發現原文句子介賓短語后置了,從而掌握狀語后置句式?!笆H然有聲者,所在皆是也”一句中,“所在皆是也”意為“到處都是這樣”,這是個缺少主語的句子,表達完整應該是:“(什么)到處都是這樣”?!笆裁础笔窃摼潢愂稣f明的對象,這個對象就是“石”,“石”后“鏗然有聲”似乎與“石”構成主謂關系,但這樣一來,原句就成為兩個句子,這兩個句子形成并列關系,表達兩層意思,即:“石(頭)鏗然有聲”、“石(頭)所在皆是”,這顯然不符合作者本來要表達的意思。那么“鏗然有聲”是不是作狀語呢?用句法知識分析可以看出,“鏗然有聲”是動詞性狀謂短語,一般作謂語。據此,“鏗然有聲”只有作“石”的定語,意為“鏗鏘作響的石頭”,是一個名詞性偏正短語,正好與后面的“所在皆是”構成主謂關系。這樣,學生就可以認識古漢語的定語后置句式?!菊撐闹黝}詞】現代漢語語法;比較;解讀

現代漢語語法范文2

論文摘要:用計算機來處理漢語信息包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”三個階段。“句處理”是實現自然語言的處理與理解這一關鍵性的技術難關。其中遇到的問題比較多:詞性的判斷;短語、句子的結構分析;歧義現象分析等等,最根本的方法是語言學家盡可能地把語言中的這些現象通過歸納、分析、總結出規律,再用形式化的方式描述出來,以便利于計算機處理。

用計算機來處理漢語信息,就是漢語信息處理,又稱中文信息處理。中文信息處理包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”。“字處理”、“詞處理”分別與漢字和詞匯有關,在此主要談談“句處理”。

句處理的主要內容是,怎樣使計算機理解自然語言(如現代漢語)的句子的意思,又怎樣使計算機生成符合自然語言規則的句子。“句處理”所需要的語言知識,將是一種涉及到語音、語義、語法、語用等諸方面的綜合性知識。目前。大家都深感現有的關于漢語的知識遠遠不能滿足中文句處理的需要。單就句法方面的情況說。在中文信息處理過程中將會不斷遇到我們想象不到的問題,許多問題在人看來還是比較容易解決的,但計算機就解決不了。也有一些問題,本身在學術界就有不同的觀點,那么,就給中文信息處理增加了更大的困難。

用計算機來處理中文信息,遇到了很多困難,從現代漢語語法的角度來看,主要有以下一些問題:

一、詞性的判斷

由于漢語缺乏形態。漢語的詞性判斷主要是根據詞的語法功能,不同的詞,詞性意義可能不同,同一個詞出現在不同的地方,詞性意義也可能不同,漢語中,大多數詞有固定的詞性,但有些詞的用法比較特殊。例如:

1.他花了十塊錢買了一盆花。

2.你用那個鎖把門鎖上。

3.他比雷鋒還雷鋒。

這三個句子中分別有兩個“花”、“鎖”、“雷鋒”。但它們只是音同、形同,詞性和意義都不同。句子1中的第一個“花”是動詞,“花費”的意思,第二個“花”是名詞,“植物”的意思。句子2中的第一個“鎖”是名詞,即“鎖子”的意思,第二個“鎖”是動詞,是“鎖住”的意思。句子3中第一個“雷鋒”是名詞,表示人名,第二個“雷鋒”是形容詞,表示“雷鋒的精神、品質等”。具有一定語言知識的人大體上都能分清它們的區別。從傳統語言教學的角度來講,句子1中的兩個“花”是詞形、讀音相同,但詞性和意思都不一樣,且兩個“花”的意思之間沒有聯系,所以屬于同音詞。句子2中的兩個“鎖”,也是詞形、讀音相同,詞性和意思都不一樣,但兩個“鎖”意思間有聯系,所以屬于兼類詞。句子3中的兩個“雷鋒”詞形、讀音相同,詞性和意思都不一樣,意思也有聯系,但第二個“雷鋒”屬于詞類活用。Ⅲ從教學的角度看,這種分類比較細致,便于人們的理解和掌握,但是,從中文信息處理的角度來看,這種分法太細,不便于計算機掌握。

目前,在中文信息處理中,是這樣來定義兼類詞的:亢世勇認為“兼類詞有廣義兼類詞和狹義兼類詞。廣義兼類詞就是中文信息處理中所說的現代漢語的同形詞,對于計算機而言,只要詞形相同,不管讀音是否相同、意義是否相通,是同形異音詞、同形同音詞,還是一詞多義、一詞多種用法,都是相同的,都要從多個當中選一個。狹義的兼類詞就是指一般的現代漢語著作定義的,‘同形同音、意義上有一定的聯系,且具有兩類或兩類以上詞的語法功能的詞”’。陸儉明認為,兼類詞是“指同字形、同音而意義不同或詞性不同的詞”。如果按這種定義理解,以上三個句子中的兩個“花”、“鎖”、“雷鋒”都可以稱之為兼類詞。因為,中文信息處理的目的是讓計算機能根據具體環境判斷出詞的詞性,從而準確理解其中的含義就可以了。盡管如此,但是,漢語詞類是多功能的,一類詞不需要發生詞形變化就可以充當不同的句子成分,不同類的詞可以充當相同的句子成分,這樣就給兼類詞區分帶來了更多的麻煩。因而,兼類詞的選擇是計算機詞性自動標注的一個“瓶頸”。盡管信息處理專家運用了規則排歧、統計概率排歧或者兩者結合起來等多種方法進行排歧,但到目前為止,還沒有一種方法、一種系統能夠徹底解決這個問題。

二、短語、句子的結構分析

由于漢語缺乏形態。所以。語序和虛詞成了漢語中表示語法的主要手段。有些短語、句子的結構不好理解,需要形式和意義結合起來分析。例如:

A組:a。陜西+甘肅+寧夏 (“陜西+甘肅+寧夏”三者為聯合關系)

b.中國+(北京+陜西)(“中國”與“北京陜西”是偏正關系.“北京”與“陜西”是聯合關系)

C.中國(陜西(西安))(“中國”與“陜西西安”是偏正關系,“陜西”與“西安”也是偏正關系)這一組中的abe三個短語對人來說,都很容易分清楚,但計算機目前還很難區分,要讓計算機分辨清楚,就得把三個處所名詞組合在一起構成a類、b類、e類不同關系的條件與規則研究清楚,并將這些條件與規則加以形式化輸入到計算機內。

B組:開始討論(述賓關系)分析研究(聯合關系)研究結束(主謂關系)

取下來(述補關系) 看完再說(連謂關系) 叫他回來(兼語關系)

生產管理(定中關系) 諷刺說(狀中關系) 介紹寫(不構成合法的句法關系)

這組是現代漢語里“動詞性詞語+動詞性詞語”構成的種種不同的結構關系,對人來說,通過講解大致可以分辨,可是讓計算機要分清楚,就非常難,因為我們至今還沒有總結出“動詞性詞語+動詞性詞語”構成各種不同句法關系的具體規則。換句話說,“動詞性詞語+動詞性詞語”在什么條件下一定構成合法的什么句法關系,能構成什么樣不同的句法關系,我們至今還說不清楚。

C組:天氣好——好天氣(主謂——偏正)很好——好得很(偏正——述補)

來人了?!藖砹?。(述賓——主謂)

一張票三元錢。——三元錢一張票。(主謂——主謂)這一組都是由于語序的不同而形成的結構和意義都不同的短語和句子。這些結構對人而言,稍加學習就可以理解,但這些給計算機理解意思增加了難度。需要人們把這些語序的變化形成的不同的結構概括出規律來,再用形式化的方式描述出來。輸入到計算機里。

三、歧義現象

現代漢語短語結構的歧義是進行漢語句法分析的一大障礙。“句處理”要解決的核心問題是排歧問題,計算機面對的歧義,不只是我們人所能感覺到的諸如下面這樣一些句子的歧義現象:

(1)他正在輸血。(他正給病人輸血。/他病了,正輸血。)

(2)看望的是病人。(你看望的那個人是病人。/看望你的那個人是病人。)

(3)我們急需進口產品。(我們急需進口的產品。/我們急需從國外進口產品。)

某些在人看來不存在歧義的句子計算機會認為有歧義.例如:

(4)a他被警察叫去罰了一百塊錢。

b他被警察叫去寫了一份檢查。例(4)a句和b句,在人的眼里結構是不一樣的。a句“被警察”這個介詞結構一直管到底。全句意思是“他被警察叫去,他被警察罰了一百塊錢”:而b句“被警察”這個介詞結構只 管到“叫去”,管不著“寫了一份檢查”??墒牵嬎銠C分辨不清楚。要讓計算機分辨清楚,我們就得將“PP+VPI+VP2”(PP代表介詞結構,VP1和VP2分別代表緊挨著的不同的動詞性詞語)這種結構中的PP對后面動詞性詞語管轄的范圍及其條件與規則進行充分、準確的描寫,并加以形式化,“交給”計算機。而這一類現象與規則我們過去根本就沒有考慮過,更不用說研究了。

其實以上所舉的例子都存在歧義問題,因此,也可以這么說,“句處理”要解決的核心問題是排歧問題。

中文信息“句處理”的研究工作,上個世紀80年代就開始了,最早進行“句處理”研究工作就是基于規則展開的,但上個世紀90年代初,基于規則的“句處理”研究工作遇到了重重困難與難關,主要是語言學家所提供的語言規則遠遠不能滿足信息處理的需要。目前,為了解決好中文信息處理中的“句處理”難題,出現了一個競相研究、競相發展的局面。對于句處理,提出的各種策略和途徑,歸納起來。主要有基于規則和基于統計這兩種策略。基于規則的研究者,一般求諸專家的理性知識,由人來對語言知識進行抽象:基于統計者,一般求助于計算機對大規模語料庫真實文本的統計分析,由計算機來抽象出語言知識。各種策略和途徑,目前,我們還很難說哪一種是唯一正確的。各種策略和途徑,表面看不同,其實,最終都需要依賴可靠的漢語知識來驅動計算機正確處理自然語言(漢語)。因此,“無論是比較傳統的基于規則的處理策略,還是90年代以來方興未艾的基于統計的方法,在對語言知識的需求這一點上實際上都是共同的。所不同者,走規則路線的研究者一般求諸專家的理性知識,由人來對語言知識進行抽象(比如以帶有合一條件的規則形式給出)。而走統計路線的研究者一般求助于計算機對大規模的語料庫的統計分析,由計算機來抽象出語言知識(比如以一定的數據結構記錄的統計結果等)。兩種路線孰優孰劣,不能籠統判斷,只能跟具體的應用目標結合起來,由實踐結果來評價?!蹦壳埃絹碓蕉嗟膶W者提倡把兩種方法結合起來使用。因此,相信在不久的將來,我們會攻克難關,實現計算機對自然語言的處理與理解的目標,使中文信息處理技術處于世界領先地位。

參考文獻

1.蘭賓漢、邢向東:現代漢語(下冊)[M].北京:中華書局,2007,48。

2.亢世勇:面向信息處理的現代漢語語法研究[M].上海:上海辭書出版社,2004,177。

現代漢語語法范文3

論文摘要:用計算機來處理漢語信息包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”三個階段?!熬涮幚怼笔菍崿F自然語言的處理與理解這一關鍵性的技術難關。其中遇到的問題比較多:詞性的判斷;短語、句子的結構分析;歧義現象分析等等,最根本的方法是語言學家盡可能地把語言中的這些現象通過歸納、分析、總結出規律,再用形式化的方式描述出來,以便利于計算機處理。 

用計算機來處理漢語信息,就是漢語信息處理,又稱中文信息處理。中文信息處理包括“字處理”、“詞處理”和“句處理”?!白痔幚怼薄ⅰ霸~處理”分別與漢字和詞匯有關,在此主要談談“句處理”。

句處理的主要內容是,怎樣使計算機理解自然語言(如現代漢語)的句子的意思,又怎樣使計算機生成符合自然語言規則的句子?!熬涮幚怼彼枰恼Z言知識,將是一種涉及到語音、語義、語法、語用等諸方面的綜合性知識。目前。大家都深感現有的關于漢語的知識遠遠不能滿足中文句處理的需要。單就句法方面的情況說。在中文信息處理過程中將會不斷遇到我們想象不到的問題,許多問題在人看來還是比較容易解決的,但計算機就解決不了。也有一些問題,本身在學術界就有不同的觀點,那么,就給中文信息處理增加了更大的困難。

用計算機來處理中文信息,遇到了很多困難,從現代漢語語法的角度來看,主要有以下一些問題:

一、詞性的判斷

由于漢語缺乏形態。漢語的詞性判斷主要是根據詞的語法功能,不同的詞,詞性意義可能不同,同一個詞出現在不同的地方,詞性意義也可能不同,漢語中,大多數詞有固定的詞性,但有些詞的用法比較特殊。例如:

1.他花了十塊錢買了一盆花。

2.你用那個鎖把門鎖上。

3.他比雷鋒還雷鋒。

這三個句子中分別有兩個“花”、“鎖”、“雷鋒”。但它們只是音同、形同,詞性和意義都不同。句子1中的第一個“花”是動詞,“花費”的意思,第二個“花”是名詞,“植物”的意思。句子2中的第一個“鎖”是名詞,即“鎖子”的意思,第二個“鎖”是動詞,是“鎖住”的意思。句子3中第一個“雷鋒”是名詞,表示人名,第二個“雷鋒”是形容詞,表示“雷鋒的精神、品質等”。具有一定語言知識的人大體上都能分清它們的區別。從傳統語言教學的角度來講,句子1中的兩個“花”是詞形、讀音相同,但詞性和意思都不一樣,且兩個“花”的意思之間沒有聯系,所以屬于同音詞。句子2中的兩個“鎖”,也是詞形、讀音相同,詞性和意思都不一樣,但兩個“鎖”意思間有聯系,所以屬于兼類詞。句子3中的兩個“雷鋒”詞形、讀音相同,詞性和意思都不一樣,意思也有聯系,但第二個“雷鋒”屬于詞類活用。ⅲ從教學的角度看,這種分類比較細致,便于人們的理解和掌握,但是,從中文信息處理的角度來看,這種分法太細,不便于計算機掌握。

目前,在中文信息處理中,是這樣來定義兼類詞的:亢世勇認為“兼類詞有廣義兼類詞和狹義兼類詞。廣義兼類詞就是中文信息處理中所說的現代漢語的同形詞,對于計算機而言,只要詞形相同,不管讀音是否相同、意義是否相通,是同形異音詞、同形同音詞,還是一詞多義、一詞多種用法,都是相同的,都要從多個當中選一個。狹義的兼類詞就是指一般的現代漢語著作定義的,‘同形同音、意義上有一定的聯系,且具有兩類或兩類以上詞的語法功能的詞”’。陸儉明認為,兼類詞是“指同字形、同音而意義不同或詞性不同的詞”。如果按這種定義理解,以上三個句子中的兩個“花”、“鎖”、“雷鋒”都可以稱之為兼類詞。因為,中文信息處理的目的是讓計算機能根據具體環境判斷出詞的詞性,從而準確理解其中的含義就可以了。盡管如此,但是,漢語詞類是多功能的,一類詞不需要發生詞形變化就可以充當不同的句子成分,不同類的詞可以充當相同的句子成分,這樣就給兼類詞區分帶來了更多的麻煩。因而,兼類詞的選擇是計算機詞性自動標注的一個“瓶頸”。盡管信息處理專家運用了規則排歧、統計概率排歧或者兩者結合起來等多種方法進行排歧,但到目前為止,還沒有一種方法、一種系統能夠徹底解決這個問題。

二、短語、句子的結構分析

由于漢語缺乏形態。所以。語序和虛詞成了漢語中表示語法的主要手段。有些短語、句子的結構不好理解,需要形式和意義結合起來分析。例如:

a組:a。陜西+甘肅+寧夏 (“陜西+甘肅+寧夏”三者為聯合關系)

b.中國+(北京+陜西)(“中國”與“北京陜西”是偏正關系.“北京”與“陜西”是聯合關系)

c.中國(陜西(西安))(“中國”與“陜西西安”是偏正關系,“陜西”與“西安”也是偏正關系)這一組中的abe三個短語對人來說,都很容易分清楚,但計算機目前還很難區分,要讓計算機分辨清楚,就得把三個處所名詞組合在一起構成a類、b類、e類不同關系的條件與規則研究清楚,并將這些條件與規則加以形式化輸入到計算機內。

b組:開始討論(述賓關系)分析研究(聯合關系)研究結束(主謂關系)

取下來(述補關系) 看完再說(連謂關系) 叫他回來(兼語關系)

生產管理(定中關系) 諷刺說(狀中關系) 介紹寫(不構成合法的句法關系)

這組是現代漢語里“動詞性詞語+動詞性詞語”構成的種種不同的結構關系,對人來說,通過講解大致可以分辨,可是讓計算機要分清楚,就非常難,因為我們至今還沒有總結出“動詞性詞語+動詞性詞語”構成各種不同句法關系的具體規則。換句話說,“動詞性詞語+動詞性詞語”在什么條件下一定構成合法的什么句法關系,能構成什么樣不同的句法關系,我們至今還說不清楚。

c組:天氣好——好天氣(主謂——偏正)很好——好得很(偏正——述補)

來人了?!藖砹?。(述賓——主謂)

一張票三元錢?!X一張票。(主謂——主謂)這一組都是由于語序的不同而形成的結構和意義都不同的短語和句子。這些結構對人而言,稍加學習就可以理解,但這些給計算機理解意思增加了難度。需要人們把這些語序的變化形成的不同的結構概括出規律來,再用形式化的方式描述出來。輸入到計算機里。

三、歧義現象

現代漢語短語結構的歧義是進行漢語句法分析的一大障礙?!熬涮幚怼币鉀Q的核心問題是排歧問題,計算機面對的歧義,不只是我們人所能感覺到的諸如下面這樣一些句子的歧義現象:

(1)他正在輸血。(他正給病人輸血。/他病了,正輸血。)

(2)看望的是病人。(你看望的那個人是病人。/看望你的那個人是病人。)

(3)我們急需進口產品。(我們急需進口的產品。/我們急需從國外進口產品。)

某些在人看來不存在歧義的句子計算機會認為有歧義.例如:

(4)a他被警察叫去罰了一百塊錢。

b他被警察叫去寫了一份檢查。例(4)a句和b句,在人的眼里結構是不一樣的。a句“被警察”這個介詞結構一直管到底。全句意思是“他被警察叫去,他被警察罰了一百塊錢”:而b句“被警察”這個介詞結構只 管到“叫去”,管不著“寫了一份檢查”。可是,計算機分辨不清楚。要讓計算機分辨清楚,我們就得將“pp+vpi+vp2”(pp代表介詞結構,vp1和vp2分別代表緊挨著的不同的動詞性詞語)這種結構中的pp對后面動詞性詞語管轄的范圍及其條件與規則進行充分、準確的描寫,并加以形式化,“交給”計算機。而這一類現象與規則我們過去根本就沒有考慮過,更不用說研究了。

其實以上所舉的例子都存在歧義問題,因此,也可以這么說,“句處理”要解決的核心問題是排歧問題。

中文信息“句處理”的研究工作,上個世紀80年代就開始了,最早進行“句處理”研究工作就是基于規則展開的,但上個世紀90年代初,基于規則的“句處理”研究工作遇到了重重困難與難關,主要是語言學家所提供的語言規則遠遠不能滿足信息處理的需要。目前,為了解決好中文信息處理中的“句處理”難題,出現了一個競相研究、競相發展的局面。對于句處理,提出的各種策略和途徑,歸納起來。主要有基于規則和基于統計這兩種策略?;谝巹t的研究者,一般求諸專家的理性知識,由人來對語言知識進行抽象:基于統計者,一般求助于計算機對大規模語料庫真實文本的統計分析,由計算機來抽象出語言知識。各種策略和途徑,目前,我們還很難說哪一種是唯一正確的。各種策略和途徑,表面看不同,其實,最終都需要依賴可靠的漢語知識來驅動計算機正確處理自然語言(漢語)。因此,“無論是比較傳統的基于規則的處理策略,還是90年代以來方興未艾的基于統計的方法,在對語言知識的需求這一點上實際上都是共同的。所不同者,走規則路線的研究者一般求諸專家的理性知識,由人來對語言知識進行抽象(比如以帶有合一條件的規則形式給出)。而走統計路線的研究者一般求助于計算機對大規模的語料庫的統計分析,由計算機來抽象出語言知識(比如以一定的數據結構記錄的統計結果等)。兩種路線孰優孰劣,不能籠統判斷,只能跟具體的應用目標結合起來,由實踐結果來評價?!蹦壳埃絹碓蕉嗟膶W者提倡把兩種方法結合起來使用。因此,相信在不久的將來,我們會攻克難關,實現計算機對自然語言的處理與理解的目標,使中文信息處理技術處于世界領先地位。

參考文獻:

1.蘭賓漢、邢向東:現代漢語(下冊)[m].北京:中華書局,2007,48。

2.亢世勇:面向信息處理的現代漢語語法研究[m].上海:上海辭書出版社,2004,177。

現代漢語語法范文4

從《馬氏文通》開始經過90多年的研究,漢語語法中仍然有許多基本問題未能解決。為了解決這些問題

,也為了給漢語語法奠定堅實的理論基礎,有必要屏除一切先入之見,從零開始進行細致的元理論分析,弄清

語法的本質是什么,語法中必要的概念是什么,各種概念之間有什么依存關系,可能采取的工作方式又是什么

。

元理論分析必須從一定的假設入手。本文的論證思路是,首先提出語法的一種定義。這種定義規定了語法

的樣式,或者說規定了語法模型的一種類型。然后分析在這種定義中假定了哪些東西,那些東西之間可能有什

么關系。結合具體的語言材料和語法學者的一些觀點,研究可能進一步引入怎樣的一些假設,推演從每一種假

設可能得出的結論和可能采取的工作方式。

需要說明的是:

1.在元理論分析中,邏輯關系特別是公理系統的一致性是仲裁。任何觀點都只是假設,沒有先天的權威

性。即使是公認的觀點,不管它有多么悠久的歷史,只要它跟另外一些已被論證所肯定的觀點矛盾,就必須修

正。

2.元理論分析要求有系統性,不能斷章取義。一種觀點可能在某些假設之中成立,在某些假設之中不成

立,這跟它本身對不對無關。要肯定或否定一個觀點,就要拿出一個論證系統來,不能貫串成系統的東西無所

謂對不對。所以不能孤立地講哪種觀點可行,哪種觀點不可行。

3.元理論分析肯定公理系統有多樣性。本文只是試圖研究為漢語建立語法模型可能采取的一種方式而已

,不排斥其他的方式--事實上目前漢語語法模型是太少而不是太多。但是一切語法模型在宣告自身的存在時

,都不能不考慮要不要具有系統性。不要系統性、只作零散的局部描寫也未嘗不可,但是不能否認當前缺少的

是具有系統性的漢語語法模型。

4.本文是關于漢語語法元理論研究報告的選段和縮寫。限于篇幅,既不能鋪陳語料,也不能全面論述。

為了保證有一定的可讀性,盡可能不使用技術性的語言,也盡可能簡化論證過程。文中語句不詳之處,可參看

筆者的其他文章。

5.本文從語法的定義開始推理,文中出現的某些命題雖然以往有人提過,但不是以這種論證方式提出來

的。所以在本文的論證中肯定或否定的論點在別的場合不一定成立,也不一定不成立,對此本文不打保票。為

防引起誤會,一般不注出處。

1 語法的定義

1.1 從傳統的定義開始

在語言學中,語法可以有多種定義,包含的內容也可以有很大差異。不同語法理論或語法模式的共識是語

法描述使用語言中的小單位構成大單位的方式,差異則主要體現在(Ⅰ)語法中的小單位和大單位是什么東西

,(Ⅱ)怎樣描述用小單位組成大單位的組合過程。如果,那么下列傳統語法定義所研究的內容仍然

是目前各種語法模式的核心部分--至少也是重要的基礎。

定義G:語法研究詞形變化的規則和用詞造句的規則

1.2 語法規則

我們把由定義G確定的語法模型叫作語法模型G。根據定義G,模型G中包含的語法規則(R)有兩種類

型:

R[,1]:WW

R[,2]:{W[,1],W[,2],…,W[,n]}PR[,1]是詞形變化規則,說明怎樣

由詞W求出它的變化形式W;R[,2]是用詞造句規則,說明怎樣由若干個詞{W[,1],W[,2]

,…,W[,n]}組成一個單位P,P可以是一個句子,也可以是由詞造句過程中產生的中間單位,但不是

詞。[(1)]

例如,對于漢語動詞“吃”而言,它在句子中可能出現“吃了”、“吃著”、“吃過”等形式。如果我們

把“了、著、過”看成漢語動詞的詞形變化成分,那么由“吃”產生“吃了”等形式就可以使用規則R[,1

]:

吃吃了

如果我們把“了、著、過”看作獨立的詞,那么由“吃”產生“吃了”等形式就可以使用規則R[,2]

{吃,了}吃了

1.3 弗雷格原理

上述語法規則可能有兩層含義:一是形式合成法則:由左邊的各個單位的形式按規則進行操作,可以得出

右邊單位的形式;二是意義合成法則:由左邊的各個單位的意義按規則進行操作,可以得出右邊單位的意義。

盡管未曾明言,但傳統語法實踐證明它默認語法模型G需要滿足這兩個條件。在現代邏輯中,則以弗雷格(F

rege)原理的形式對此作了明確的規定。本文的一切討論以此為前提,下文所說每一條規則都同時具備形

式和意義兩個部分。凡是只講a和b可以合成ab,而不講怎樣由a和b的意義生成ab的意義的規則不予考

慮。

需要注意,在說W是W的一個變化形式時,只是說由W的意義可以按一定法則求出W的意義,并沒有

說W和W的意義完全相等。正如我們不能說英語動詞的現在時形式與過去時形式意義完全相同一樣,即使把

“吃了”看成“吃”的變形,也不能說“吃”和“吃了”意義完全相同。[(2)]

下文把R[,1]和R[,2]合稱為造句規則,用R表示。

語法中的“詞”

2.1 詞和句子的三種關系

定義G斷言語法模型G中至少包含下列概念:詞、句子、詞形變化規則R[,1]和用詞造句規則R[,

2]。這就是說它斷言(Ⅰ)語言L中有詞(W)和句子(S)兩種單位,(Ⅱ)若干詞可以遵循一定的規則

(R)合成句子。

合成和分解互為逆過程,說a和b可以用規則合成P,其前提是P可以用規則分解為a和b。R和互

為逆規則。這顯然表明,定義G斷言有造句規則R把詞組合成句子,也就是斷言有析句規則把句子分解為詞

:有R則有,有則有R。由此可以得出下列推論:

1)由詞通過造句規則R可以得出句子;同樣,由句子通過反向規則可以得出詞。

由1)可知,在詞和句子二者之間,從邏輯上講,只可能有下列三種關系。三種關系確定了三種模型:

模型i:詞是在前的單位,句子是用詞來定義的單位

模型ii:詞和句子是相互獨立的單位,詞不用句子定義,句子也不用詞定義

模型iii:句子是在前的單位,詞是用句子定義的單位

2.2 句子不是由詞導出的概念

一個語言單位是不是句子,不能由它包含不包含詞和包含幾個詞決定。即使知道何種單位是詞,仍然不一

定知道何種語言單位是句子。例如,假設我們知道漢語中有兩個詞“鳥”和“飛”,也知道它們可以組成“鳥

飛”這個單位,只要我們沒有句子的概念,就不能斷言它是個句子。這就足以證明句子不是由詞導出的概念。

所以模型i是不存在的。

雖然句子不是由詞導出的概念,但詞也不一定是由句子導出的概念。例如當我們把漢語的詞定義為字時,

它就不是由句子導出的概念。所以模型ii是能存在的。由1)可知,既然規則R描述從詞到句子的過程,那

么在詞和句子各自獨立地定義后,它們也就決定了造句規則系統應該包含哪些規則。假如把詞定義為字,那就

要有造句規則把“蜘”和“蛛”合成“蜘蛛”,同時說明怎樣由“蜘”和“蛛”的意義求出“蜘蛛”的意義。

所以在模型ii中可能出現哪些造句規則,事先無法預知。如果事先規定要哪些規則,不要哪些規則,那就不

能用模型ii。

2.3 從句子導出詞的概念

模型iii要求我們首先確定句子集合和造句規則集合,通過造句規則集合中的規則分解句子,最終得出

無法再用規則予以分解的單位,就是模型iii中的詞。--必須重申,本文所提到的規則都包括形式和意義

兩個部分。

定義G表明,無論能不能給句子下完善的定義,我們都應該能判斷哪些語言單位是典型的句子S。由1)

可知,定義G斷言存在著造句視則R把詞合成句子,也就斷言了存在著反向規則把句子分解為詞,所以模型

iii是存在的。

在模型iii中,詞是由造句規則系統定義的。如果規則系統中有把“雞”和“蛋”合成“雞蛋”的規則

,“雞蛋”就不是詞。沒有這樣的規則,“雞蛋”就是詞,它就必須放到詞典中作為詞條,或者用構詞法則生

成。至于到底語法中該不該有這樣的造句規則,那就要由語法規則的系統性和可操作性決定。顛撲不破的真理

是,語法規則系統簡明,詞典和構詞法部分就復雜;詞典和構詞法部分簡明,語法規則系統就復雜。一句話,

語法大詞典小,詞典大語法小。何去何從要由實際需要決定,沒有絕對的結論。不過就漢語而言,過去朝大語

法方向發展,今后可以試驗一下走小語法的路子。原則如此,具體方案此處不討論。

3 在語法中談詞類

3.1 詞類和語法規則的關系

如果一條語法規則只管生成一個具體的句子,例如規則A只管把“鳥”和“飛”合成“鳥飛”,規則B只

管把“狗”和“叫”合成“狗叫”,那么語法中就不會出現詞類的概念。事實上造句規則的一般形式是

2)R:{a,b}ab

這里規則的輸入a和b都代表著一批詞,這樣a和b就分別定義了一個詞的集合。要使用這條規則,就必

須知道a包括哪些詞,b包括哪些詞。除了極個別的情況,造句規則中不會出現具體的詞。這表明語法中的詞

類是由造句規則定義的。語法中可以包括許多造句規則,它們也就可以定義許多類詞。然而一部可以操作的語

法,其造句規則不會無限多。

由2)可知,在ab中兩個成分a和b具有一種組合關系,這可說是由規則R定義了組合關系。組合關系

既跟規則的形式合成法則有關,又跟規則的意義合成法則有關。若干造句規則R[,1],R[,2],…,

R[,n]等可以分別定義組合關系r[,1],r[,2],…r[,n]。顯然,如果一部語法可以操作

,它的規則系統所定義的組合關系總數n就不會是無限大。但是n的數目可多可少,也有相當的伸縮余地。例

如“我的書”、“老張的書”、“漂亮的書”、“買的書”、“老張買的書”、“這本書的出版”等,既可以

說是代表六種不同的組合關系,也可以概括為一種定中關系,即:

3)定語+中心語定中關系短語

這表明造句規則所確定的組合關系有層次性,若干較小的組合關系有可能歸并為一種較大的組合關系。

其次,造句規則所反映的組合關系跟規則的意義合成法則密切相關。例如當a=木頭、b=桌子時,由2

)生成

4){木頭,桌子}木頭桌子

形式合成法則看起來是一條,但意義合成法則卻有兩條。因為“木頭桌子”有兩種不同的意義,一種意義

是“木頭和桌子”,另一種意義是“木頭制成的桌子”。由于我們要求語法規則包含形式合成和意義合成兩個

部分,所以上述規則的形式合成法則是

{名詞,名詞}名·名組合意義合成法則卻可能是

i

詞語[,1]+詞語[,2]并列組合

ii 定語+中心語定中短語所以這條規則實質是兩條規則,第一條規則定義了并列關系,第二條規則

定義了定中關系。

現在問題是在用詞組成句子,或者把句子分解為詞的過程中,使用的那些規則(Ⅰ)到底定義了哪些組合

關系;(Ⅱ)按照概括程度的不同,那些組合關系可以排列成怎樣的一個層次系統;(Ⅲ)最重要的必不可少

的組合關系是哪些。

3.2 句子成分決定詞類

盡管目前有多種語法模型,但是從本質上看,它們仍然以傳統的幾種主要語法關系為基礎,所謂語法關系

也就是這里所說的組合關系。

在傳統語法中,語法關系對應著句子成分。由主要語法關系所定義的句子成分是主語、謂語、賓語、定語

、狀語和補語等,所以在傳統語法中句子就是由這些句子成分組成的。使用結構主義的直接成分分析法分析句

子,得出的各個片斷一般也不外乎這些成分。

我們分析句子的組成方式時,只要是把句子分解為若干片斷,然后根據它們的組合關系把它們歸納為有限

的幾種類型,說句子就是由那些類型的成分組成的,那么不管我們怎樣歸納句子成分,也不管把句子成分歸納

為幾種類型,我們都是肯定下列命題:

5)句子是由若干種句子成分組成的[(3)]

只要我們肯定5),那么就有6):

6)詞在句子中或者單獨充當某種句子成分,或者與其他詞組合起來充當某種句子成分這表明所謂用詞造

句實際是用詞造句子成分。

例如在規則把“鳥”和“飛”組成句子時,把規則的形式部分和意義部分寫成一般形式就是:

(附圖 [圖])

規則左邊輸入的甲類詞必須能進入主語范疇,乙類詞必須能進入謂語范疇,才有可能通過規則生成句子。一個詞W進入哪一類詞決定于它能進入哪個句子成分范疇。打算使用這條規則,“貓”就不能進入乙類詞,因為它不能作

8)i 它可以作什么句子成分

ii 它可以用什么方式作那些句子成分

如果在一個語法模型中說要根據詞的語法特點分詞類,或者要根據詞的結合能力分詞類,那么我們已經證

明,只要這些話在邏輯上站得住,在劃分詞類時所講的詞的語法特點或者結合能力就只能是8)i和ii,別

無他途。這無疑是說,如果我們不能把句子分解成若干片斷,不能把那些片斷之間的關系歸納為若干類型,那

就連造句規則都不存在,更談不上劃分詞類。這也就是說,在詞類概念之前就存在的是句子和造句規則系統,

是它們決定了詞類的存在和劃分方式。它們之間的邏輯推演關系是

9)句子造句規則系統詞類

3.3 所謂“兼類”和詞的同一性

根據8)確定的兩類詞W[,1]和W[,2],如果它們沒有重合的部分,當然應該分為兩類。如果它

們有重合的部分W,W中的詞既能作A成分,又能作B成分,而且它們滿足下列條件之一:

10)i 作A成分和B成分意義相同

ii 作A成分和作B成分意義有所不同,但兩種意義之間有轉換關系,從它們作一種成分時的意義能推

出它們作另一種成分時的意義那么W[,1]和W[,2]仍然可以分為兩類。即使合為一類(W[,1]+

W[,2]),也要注明其中有的詞能作A成分,有的詞能作B成分,有的詞能作A、B兩種成分。只有在W

占的比例很大,特別是接近W[,1]和W[,2]的100%時,把W[,1]和W[,2]合在一起才可

能比較方便。承認這個結論,也就否定了下列命題:

11)一個詞如果意義不變,就可能把它歸入一類,而不歸入兩類

事實上我們的結論是,一個詞進入一類還是兩類,要看它在8)i和ii兩方面的表現是不是一類詞的共

性,這是不能僅由幾個詞決定的--幾個詞的共性可以是劃分小類的標準。如果漢語的形容詞都能作謂語和狀

語,那么它就可以是一類;如果僅有部分形容詞能作狀語,那就可以把用作狀語的形容詞歸入副詞,不必考慮

它們用作狀語時意義有多大變化。[(4)]事實上,只把它們看作形容詞,不肯一分為二,那么對于形容詞

這一類詞怎么講呢?說它們都能作謂語和狀語不是事實;說它們都只能作謂語、不能作狀語也不是事實;說它

們都能作謂語、有的還可以作狀語,等于沒說。

我們的結論還對詞的同一性給出了明確的解釋:在語法中,把若干詞形看作同一個詞時,必須兼具下述兩

個條件:

12)i 它們的意義相同;或者有符合普遍法則的轉換關系,可以看作同一個意義之下的幾個變體

ii 把它們歸為一個詞W后,W在8)i和ii方面的表現在語言中有普遍性,可以說是一類詞的共性

這就是說,在語法中講詞的同一性,要看(Ⅰ)它們的詞形和詞義;(Ⅱ)它們在8)i和ii方面的表現;

(Ⅲ)它們在意義和造句方面的表現是否具有普遍意義。

這個結論排除了所謂“兼類”問題的困擾。即使根據詞形和詞義說W[,1]和W[,2]是同一個詞,

只要它們在8)i和ii方面的表現不適合看成同一類詞,就可以分歸兩類。這時大可說它們在語法上是兩個轉貼于

詞,而不是一個詞。算起細賬來,說它們是同一個詞的兩個分岔和說它是兩個詞,效果相同。[(5)]

4 句子的主語和賓語

4.1 主賓語的討論基礎

近年關于語言共性和類型學的研究對主語和賓語有較多報告,Comrie曾把構成主語概念的因素歸納

為三類;語法關系,語義角色,語用角色。[(6)]一般認為三者有關系,但并不等同。然而迄今為止,既

沒有證明三者彼此獨立,也沒有證明三者有什么明確的關系。特別是語法關系,論者只能說英語句子“It is

raining”中的主語“It”只有使句子完整化的語法作用,沒有明確的語義和語用內容,卻不能嚴格地證明

語法關系不是由語義角色和語用角色所衍生的概念。

如果我們只知道主語涉及三種因素,卻不知道這三種因素之間的具體關系,也不知道這三種因素怎樣配搭

起來構成主語概念,邏輯分析就無法進行。所以本文不能直接使用這些研究結果進行推理。定義G本身也不包

含關于主語和賓語的論斷,所以為了推導主語和賓語的概念必須引入新的假設。

4.2 事件和事件角色類型

如果肯定主語和賓語是句子的成分類型的名稱,那么在研究句子成分的種類之前,首先需要從句子的形式

和內容的關系方面研究句子的構成方式。

假定我們認為一個句子一般都對應著一個事件,那么分析句子就要分析事件的結構。事件都有發生的時間

和地點,如果不考慮這兩個因素,那就可以說事件都是由一個或幾個必要的參與者組成的。每一個參與者都在

事件中承擔一個角色,這個角色可稱為事件角色。例如“吃”這個事件有吃者和被吃者兩個事件角色,“打”

這個事件有打者和被打者兩個事件角色,“跑”這個事件有跑者一個事件角色。在用句子表述每個事件時,就

要用動詞表示事件的名稱,用其他句子成分表示事件的各個角色;相反,在理解一個句子時,動詞告訴我們事

件的名稱,一些句子成分告訴我們事件的各個角色。這表明,如果句子要表示一個事件,那么它的一些句子成

分必須表示事件的各個角色,造句規則也就必須說明事件的各個角色跟句子成分的對應關系。

如果甲是吃者,乙是被吃者,用漢語表達這個事件就可以說“甲吃乙”,但一般不能說“乙吃甲”。有時

候還可以說“乙甲吃”,或者簡單地說“甲吃”。在特殊情況下也可能說“甲乙吃”或“乙吃”。這些組合方

式都需要由造句規則給出。顯然怎樣鑒定事件角色與句子中的一些成分的對應關系是造句規則的必要任務。

著眼于此,最簡單的辦法是一一羅列標示。例如可以羅列幾個描述“甲吃乙”事件的句子,逐一標明哪是

吃者,哪是被吃者;對“打”、“跪”等動詞構成的句子也可以這樣逐一列舉和標示。然而這樣做等于一個詞

一個詞地、一個句子一個句子地給出句子的構成方式,而不是用有普遍性的規則給出。既然事件角色跟句子中

的一些成分的對應關系必須由造句規則給出,那么,如果確有造句規則其物,就必然有以下兩個命題:

13) 在上述表示“甲吃乙”這個事件的一些句子中,雖然形式上有所不同,但它們之間有變形規則F

。一旦知道哪是吃者,哪是被吃者,就可以利用變形規則F生成一些形式上有所不同的句子,它們都能表示這

個事件。

14) 至少對絕大多數事件而言,如果一些形式上有所不同的句子都能表示同一個事件,那么那些句子

之間必然有同樣的變形規則F。

這就是說,用事件角色組成句子的方式必然有相當的普遍性,可以總結成適用于所有事件或絕多數事件的

造句法則。舉例來說,如果對“吃”事件而言,用吃者和被吃者可以組成一些句子表示“甲吃乙”這個事件,

那么對于“打”事件而言,也應該可以用相同或相近的方式由打者和被打者組成一些句子表示“甲打乙”這個

事件。這等于說,雖然每一個事件都有自己的事件角色,不同的事件其事件角色一般互不相同,但是它們在造

句時必然有若干基本的組合方式。在這些基本組合方式中,互不相同的事件角色按其造句方式可以區分為幾個

類型。[(7)]

在那些基本組合方式中,事件角色不能再用“吃者”、“被吃者”、“打者”、“被打者”這些具體名稱

,必須使用能代表一類一類角色的通用名稱。比如A角色,B角色,C角色,等等。例如我們可以說漢語中“

A+動詞+B”和“B+A+動詞”這兩個造句方式可以表示同一個事件,那么命A=吃者,B=被吃者,規

則說明

吃者+“吃”+被吃者

被吃者+吃者+“吃”可以表示同一個“吃”事件。而命A=打者,B=被打者,規則說明

打者+“打”+被打者

被打者+打者+“打”可以表示同一個“打”事件。

事實上這一番論證跟上文關于詞類的論證本質相同。把由詞組成句子的方式歸納為若干類型,那些組合類

型就決定了詞的分類。把由事件角色組成句子的方式歸納為若干類型,那些組合類型就決定了事件角色的分類

。

4.3 主賓語和事件角色類型

除去時間、處所等因素不考慮以外,組成一個事件的參與者最少是一個,也可以有兩個或三個。這就是說

,即使不考慮更復雜的情況,事件角色類型也至少要有A、B、C三種。這也表明,若用主語、直接賓語、間

接賓語這些句子成分表示事件的不同角色類型,這已是對事件角色類型的最大限度的概括。

事件角色對應著事件的參與者,所以是語義概念。但這里所說的事件角色類型是根據表示事件參與者的句

子成分在造句時的活動方式確定的,它們不是純粹的語義概念。它們跟漢語界所講的施受關系不同,所以盡管

不看句子僅僅看事件就能判斷哪個事件角色是施事,哪個事件角色是受事,而一個事件角色進入A、B、C等

角色的哪一類,卻要看代表它的句子成分在造句時的表現屬于哪一個類型才能決定。

上文已經論證了語法規則系統中必須包括的反映事件角色的規則,否則句子的形式就不能跟它的意義對應

。西方語法中的主賓語概念一般地講是反映事件角色的。[(8)]“It is raining”等例子不僅極為個別

,而且究竟能不能說是真正的反例也還需要證明,所以不足以否定主賓語反映事件角色的結論。如果我們想讓

主賓語概念跟事件角色無關,那就必須建立另外的造句規則陳述用事件角色組成句子的方式,否則就不能說明

在“甲吃乙”這個事件中甲是吃者,乙是被吃者,更無法說明“甲吃乙”跟“乙吃甲”不同--因為二者的差

異僅僅是甲和乙的事件角色不同。所以,不考慮事件角色而定義的主賓語實質上是另一種主賓語,它跟西方語

法中的主賓語不同,也完全不能取代反映事件角色的主賓語概念。

4.4 用事件角色類型定義主賓語

如果把主語、賓語跟上文所說的事件角色A、B、C類型結合起來,那么有兩個事件角色的動詞(即二元

動詞)就可以考慮把一個角色歸入主語,把另一個角色歸入賓語。仍然用“吃”事件為例,“甲吃乙”在漢語

中就有以下幾種表達方式需要考慮:“甲吃乙”,乙甲吃”,“甲吃”,“甲乙吃”,“乙吃”。

由于A、B、C等角色對應事件角色,所以對于同一個事件而言,一個角色只能進入其中的某一類,而不

能進入兩類。這一點是不言而喻的。如果把“吃”事件中的吃者歸入A類,被吃者歸入B類,那么在由“吃”

組成的句子中有A類表現的成分就是吃者,而不是被吃者。如果我們發現在某些句子中有B類表現的成分是吃

者,我們就必須把這些句子跟上述句子分開。這時可以說有兩個“吃”事件,在“吃[,1]”事件中,吃者

是A角色;在“吃[,2]”事件中,吃者是B角色。

例如,若規定動詞前面的名詞短語是A角色,后面的名詞短語是B角色,那么

15) a 十個人吃一鍋飯

b 一鍋飯吃十個人

在15)a中“十個人”是A角色,在15)b中“十個人”是B角色。然而“十個人”始終是吃者。要想避免把第二句中的“十個人”當成“被吃者”,就必須把兩個“吃”分開。否則我們就必須修改A、B角色的定義,允

這個道理很簡單。一個參與者在一個事件中只能有一種事件角色,它是吃者就不能是被吃者。但是,即使

事實上是同一個事件,從兩個不同的角度去看,也可以把它看成兩個事件。這時原來的一個角色就分成兩個角

色,它們可以相同,也可以不相同。例如Fillmore曾提到的貿易事件,本來是同一椿買賣,從買方看

是一種情況,從賣方看又是另一種情況。[(9)]由于事件角色跟事件對應,事件角色又只能進入一種角色

類型,所以兩個角色類型必須對應兩個事件角色,要想使同一個參與者具有兩個事件角色,也就必須把一個事

件分化為兩個事件。

如果把“吃”分化為“吃[,1]”和“吃[,2]”兩個事件,A、B角色的性質就可以單純些;把“

吃”看成一個事件,A、B角色的性質就復雜些。若把這里的A、B角色分別命名為主語和賓語,那么結論就

是:把主語和賓語定義為事件角色類型時,分化動詞,主語和賓語的性質就會單純;不分化動詞,主語和賓語

的性質就會復雜。

4.5 幾個具體問題

這些結論已經闡明怎樣用事件角色類型來定義主賓語概念。例如對于“臺上坐著主席團”而言,如果考慮

到“主席團”的某些性質,愿意把它歸入賓語,由于有“臺上坐著椅子”這種句子,就只能說這是兩種意義的

“坐”。兩種意義之間有什么轉換關系,那是另一問題。如果說這個“坐”跟“張三坐著椅子”中的“坐”是

同一種意義,由于“主席團”跟“張三”是同一種事件角色,就只能把“主席團”跟“張三”歸為一類。限于

篇幅,這里不再詳述具體的處理方法,只是順便說明下面幾個問題。

第一,在所謂“主格·賓格”類型的語言中,不及物動詞所帶的那個論元是主語;乃物動詞帶的那兩個論

元是主語和賓語。在所謂作格(ergative)類型的語言中,不及物動詞所帶的那個論元的句法標記跟

及物動詞的賓語的標記相同。在所謂active類型的語言中,不及物動詞所帶的那個論元的句法標記一部

分跟及物動詞的賓語相同,一部分跟及物動詞的主語相同,于是在漢語中就產生了一個問題:能不能把某些不

及物動詞句中的論元,例如“臺上坐著主席團”中的“主席團”,歸入賓語,讓句子無主呢?看慣了主格·賓

格類型的語言,這樣做可能不大順眼。考慮到世界上的語言并不都是同一類型,如果從語法規則系統上看確有

必要,似乎也不必排斥。

第二,采用跟事件角色掛鉤的主賓語概念時,如果主語概念只有一個,那么一個句子中的兩個成分若所指

不同,就不可能都是主語。像“這棵樹葉子大”這種由一元謂詞構成的句子,不可能有兩個事件角色,“這棵

樹”和“葉子”所指不同,不可能都是主語。其實把這種句子中的“葉子”看成主語很有問題。因為“葉子”

在這里所指不明,不能成為表述的對象,也不能成為事件角色。單說“葉子大”,不知它是指全部葉子,還是

指某些葉子,不能構成一個具體的命題,它也就不是完整的句子,不能跟有主有謂的完整句混為一類。事實上

像“葉子大”這種組合的功能相當于無主動詞組合,不同于典型的句子。[(10)]

第三,漢語中有些動詞介于不及物動詞與及物動詞之間,例如“張三折了一條胳膊”中的“折”。從形式

上看,“折”在這里帶有兩個論元,但事實上“折”本是不及物動詞,跟“吃”等典型的及物動詞不同。所以

不能省略“一條胳膊”,單說“張三折了”不能成立?!皬埲哿艘粭l胳膊”跟上文的“這棵樹葉子大”有相

同之處,“這棵樹”跟“葉子”,“張三”跟“一條胳膊”都必須有領屬關系。而且單說“一條胳膊折了”跟

“葉子大”差不多,都不是一個完整的句子。這可以看作是一元謂詞向二元謂詞過渡的一種方式,即一元謂詞

跟它的直接論元結合后,整個組合作為一個新的謂詞跟原謂詞的間接論元結合。[(11)]它們跟典型的二

元事件不同,在典型的二元事件“吃”中,必有吃者與被吃者雙方;而在“大”或“折”這種事件中,本質上

只是某個東西大,某個東西折了。“這棵樹”和“張三”是這整個事件的涉及方面,而不是獨立的事件角色,

也就不是謂詞的直接論元。所以這種事件不能說成“這棵樹大”和“張三折了”,也不能說成“*這棵樹我的

一棵樹葉子大”和“*張三折了李四的一條胳膊”。若把它們歸入二元謂詞,就需要說明它們跟典型的二元動

詞有哪些不同;若把它們歸入一元謂詞,則要說明這是某些一元謂詞的特殊格式。當然還可以作為一元謂詞向

二元謂詞過渡的一種變形方式,即作為向一元謂詞引入間接論元的一種方式。到底采用哪一種處理方法,要看

系統的具體需要,不能泛泛而論。只要使用得當,這些方式都行得通。

5 關于句子

5.1 句子的討論基礎

如果說討論主賓語時,語法的定義不能提供足夠的邏輯論據,本文已不得不從句子跟它所描述的事件、句

子成分跟事件參與者的關系入手,那么研究句子是什么時,就更不能依靠語法的定義G;因為在定義G中,句

子是未予定義的基本詞項。本文不得不嘗試從語言的功能方面引入假設,探索句子的概念。

如果我們認為相互講話時,每個人每次所說的一段完整的話至少也要包含一個句子,那么一個句子顯然可

以是一個音素、一個詞或一些詞的組合--因為它們在一定場合下都能作為一個完整的答話。既然如此,句子

就只能由它在實際場合的功能來確定,而不能由它包含多少個詞來確定。這表明句子不是可由其實際出現的詞

語的組合方式來定義的單位,即不是一個表層結構單位。如果說短語是表層結構單位,那就可以得出結論:句

子和短語的區別在于句子不是表層結構單位,而短語是表層結構單位。所以比較句子和短語的表層結構沒有意

義。

這樣講是說句子的表層結構是個變量,它的最小值可能是一個音素,它的最大值在理論上講沒有上界。但

是如上文所說,由于分解句子時無論把它分解為多少個片斷,最終我們都把它們之間的關系概括為有限的幾種

組合關系,所以句子的表層結構中所能包含的語法關系(即組合關系)卻有最大值,那就是通過造句規則所確

定下來的成分與成分之間可能產生的組合關系的總數。

5.2 句子和它的信息量

除了一些特殊情況以外,句子的交際功能首先決定于它所傳達的信息量。這個信息量跟它包含的所有的詞

的信息量的總和沒有必然的關系。獨詞句“火!”、“飛機!”等作為句子,其信息量不等于單詞“火”、“

飛機”的固有信息量。而單詞“火”、“飛機”的固有信息量也不能構成句子。聽話人把“飛機!”作為句子

時,“飛機”傳達的信息是“看飛機!、“飛機來了!”等等,絕不是僅僅指飛機這種東西而已。如果我們認

為獨詞句中的“飛機”跟單詞一樣,仍然指一種事物,那么顯然是聽話人給它增補了另外一些信息后才當作句

子接受下來。若不給它增補必要的信息,他就不會把它當作句子。在一個跟飛機沒有任何聯系的場合說“飛機

”,聽話人絕不會認為它是句子,一定要問“飛機怎么了?”或“你說飛機干什么?”。

如果我們把詞語在所有的場合下都能傳達的那一部分信息叫作詞語的固有信息量(I),把詞語在某些場

合下可能傳達的信息量叫作詞語的場合信息量(I[,1]),把聽話人根據語境給詞語增補的那一部分信息

量叫作場合信息增量(I[,2]),那么顯然有等式:[(12)]

16)I=I[,1]-I[,2]

上文的論證表明句子所傳達的信息量是它所包含的詞語的固有信息量的總和與場合增量的和。一般講來,

不是一個單詞的固有信息量就能形成句子,而是它的場合信息增量使它實際傳達的信息達到了句子的信息量水

平,它才成為句子。所以,要研究句子的概念,就必須研究句子所包含的信息量。轉貼于

既然一個句子在理論上可以無限長,那么句子所包含的信息量也就可以無限大。但是,因為句子必須包含

一些詞語,所以句子傳達的信息量不會無限小。若用Si表示用在具體場合的句子,用I(Si)表示Si所

傳達的信息,那么在各種場合下使用的各種各樣的句子就組成語言的句子集合{S[,1],S[,2],…

},而它們所傳達的信息也就構成信息集合{I(S[,1]),I(S[,2]),…}?,F在需要研究I

(S[,1]),I(S[,2]),……等信息集合有沒有公共的交集I(S)。

5.3 句子的三個必要信息范疇

由于一個句子的各個成分可以自由地使用不同詞語,所以從每個句子的信息集合中包含的具體信息角度看

,兩個句子可能沒有任何公共信息。例如在“張三走路”和“李四睡覺”中,張三和李四是不同的人,走路和

睡覺是不同的行為,都不相同。但從句子中包含的信息屬于哪些范疇方面看,這兩個句子都包含人物信息和行

為信息,而且人物都是謂詞的論元,所以這兩個句子包含的信息范疇相同。要研究I(S[,1]),I(S

[,2])等信息集合有沒有公共交集I(S),就要從它們所包含的信息范疇方面考察,而不是從具體信息

方面考察。

我們可以看到I(S)至少包括三種信息范疇。第一種是謂詞及論元范疇。上文已經假定句子跟事件對應

,事件由謂詞表示,事件參與者由論元表示,那么句子在表達一個事件時,必須有謂詞和它的全部必要論元。

如果一個謂詞P是二元謂詞,那么在由P組成的句子中僅給出一個論元就不夠,聽話人聽到這樣的句子就要從

上下文中找出所欠缺的論元作為信息增量增補進去。例如“吃”一般是二元動詞,聽話人所期待的論元數值是

2,所以只說“吃”、“我吃”、“吃蘋果”都不是完整的句子。然而在回答“你吃蘋果嗎”這個問句時,它

們都能成為句子。因為聽話人會從上文中找出所缺的論元,使它們的信息量等于“我吃蘋果”。這里非常重要

的是,聽話人對謂詞論元的期待數值。只要他的期待值未被滿足,他就不會認為他所聽到的是完整的句子,他

就必然要感到困惑而不滿足。

第二種是相對時間范疇。言語是談話行為的組成部分,一個語言單位是不是句子要由談話行為來確定。談

話中使用的句子描述一個事件,它由事件的參與者、時間和處所等成分構成;談話行為也由談話者、談話時間

和談話處所等成分構成。在同樣條件下,不管談話者是誰,都不會影響句子所描述的事件的性質;不管談話處

所在哪里也都不會影響句子所描述的事件的性質;只有談話時間會影響句子所描述的事件的性質。在句子所描

述的事件之前談話,那個事件還不存在,不是事實;在那個事件發生的時間談話,事件已經出現,并且正在進

行之中,結局如何還不知道;在那個事件過去之后談話,事件已經是歷史事實和客觀存在。正因為談話時間會

影響句子所描述的事件的有無和真假,所以一個句子必然要表述它所描述的事件跟談話行為的時間關系。如果

句子中缺少這種表示相對時間的信息,聽話人就必須從語境中找出來作為增量補充進去。做不到這一點,他就

不會認為自己聽到了一個完整的句子。

第三種暫且稱為語氣范疇。既然一個句子能獨立地完成一項交際任務,它就必然要具有交際功能。它需要

讓聽話人明白這是陳述一個事件,還是提出一個問題,還是發出一個命令,如此等等。這可能表現為一定的句

式,可能表現為一定的詞語,或者表現為一定的語調。在陳述一個事件時,句子中可能出現情態詞語或判斷詞

語表示講話人對事件的看法,加上“大概,也許,肯定,可能,應該”等詞語。在提問題時可能使用語氣助詞

、表示疑問的語調或者表示疑問的詞語,等等。在祈使句中可能使用表示命令或祈求的詞語,特定的句式,等

現代漢語語法范文5

“理解與現代漢語不同的句式和用法”解說為:“不同的句式主要包括:判斷句、被動句、倒裝句、成分省略等句式。”所謂“理解”是指能辨認出文言中與現代漢語不同的句式,知道它們與現代漢語的區別;所謂“用法”就是指能夠用現代漢語準確地翻譯這些文言句式。

通過對近幾年江蘇及各省高考語文試題中文言句式內容考查情況的分析,可以總結出以下命題規律:①該考點仍然是考查文言文閱讀的重要內容之一。②對這一考點的考查主要通過翻譯來實現。③考查與現代漢語不同的句式主要以倒裝句和省略句為主。

【知識匯總】

一、 判斷句

判斷句是對事物的性質、情況、事物之間的關系作出肯定或否定判斷的句子,文言文中常用以下幾種形式表示判斷:①用“者”或“也”表判斷,這是典型的文言判斷形式。如“師者,所以傳道授業解惑也”(《師說》);②用副詞“乃”“則”“即”“皆”等表判斷。這種形式也較為常見。如“此則岳陽樓之大觀也”(《岳陽樓記》);③用動詞“為”或“是”表判斷。如“如今人方為刀俎,我為魚肉”(《鴻門宴》);或用“非”來表否定判斷。如“予本非文人畫士”(《病梅館記》);⑤直接表示判斷,既不用判斷詞,也不用語氣詞,通過語意直接表示判斷。如“劉備,天下梟雄”。

二、 被動句

常見文言文被動句式主要有四種,即①用“于”“受……于……”表被動,如“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人”(《赤壁之戰》);②用“見”或“見……于……”表被動,如“臣誠恐見欺于王而負趙”(《廉頗藺相如列傳》);③用“為”“為……所……”表被動,如“身死人手,為天下笑者”(《過秦論》);④用“被”表被動,如“忠而被謗,能無怨乎?”(《屈原列傳》);⑤沒有被動標志,語意上表被動,如“王之蔽,甚矣”(《鄒忌諷齊王納諫》)。

三、 倒裝句

1. 賓語前置

常見的賓語前置有如下形式:①否定句中代詞做賓語時,往往前置,如“古之人不余欺也”(蘇軾《石鐘山記》);②疑問句中代詞做賓語(誰、胡、何、安、焉等)時,賓語往往也前置,如“良問曰:‘大王來何操?’”(《鴻門宴》);③有賓語前置標志詞“之”或固定句式“唯……是……”等標志時,賓語往往前置,如“句讀之不知,惑之不解”(《師說》)、“唯余馬首是瞻”(《馮婉貞》)。

2. 定語后置

常見的定語后置有如下形式:①定語放在中心詞之后,用“者”字煞尾,構成“中心詞+定語+者”的形式,如“今戰士還者”(《赤壁之戰》);②后置定語和中心詞之間加“之”后,用“者”字煞尾,構成“中心詞+之+定語+者”的形式,如“石之鏗然有聲者,所在皆是也”(蘇軾《石鐘山記》);③后置定語和中心詞之間加“之”,構成“中心語+之+定語”的形式,如“蚓無爪牙之利,筋骨之強”(《勸學》)。

3. 狀語后置

常見的狀語后置有如下形式:①“動+以+賓”的形式,如“私見張良,具告以事”(《鴻門宴》);②“動+于(乎,相當于‘于’)+賓”的形式,如“青,取之于藍,而青于藍”(荀子《勸學》);③“形+于+賓”的形式,如“是何異于刺人而殺之”(《寡人之于國也》)。像這些“以”“于”等介詞構成的狀語在翻譯時大都要置于動詞前。

4. 主謂倒裝

為了突出謂語,使謂語前置。如“甚矣,汝之不惠”(《愚公移山》)。

四、 省略句

常見的省略句主要有四種:①省略主語,如“永州之野產異蛇,(蛇)黑質而白章……”(《捕蛇者說》);②省略謂語,如“一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……”(《曹劌論戰》);③省略賓語,如“以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿”(《廉頗藺相如列傳》);④省略介詞,如“將軍戰(于)河北,臣戰(于)河南”(《鴻門宴》)。

【考查方式】

高考中對文言文特殊句式的考查主要通過翻譯來實現,如“把文中畫線的句子翻譯成現代漢語”。在翻譯時,判斷句一定要譯成“……是……”或“……不是……”的格式,被動句要體現出被動的關系,省略句要將省去的內容補全,倒裝句要將顛倒的語序理順,使之符合現代漢語的表達習慣。

【例題講解】

例1 判斷句:“是非真能好古也,特與庸俗人同好而已?!保ā豆懦幷f》)

誤譯 是不是真能愛好古物,只不過與庸俗人趣味相同罷了。

解析 此句是以“非”作標志的否定判斷句?!笆欠恰辈皇且粋€詞,“是”解釋為“這”,“非”表判斷,“不是”;在翻譯時必須譯成“……不是……”的格式。

答案 這不是真能愛好古物,只不過和庸俗人趣味相同罷了。

例2 被動句:“豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也飲。”(《中古文言》)

誤譯 難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,一輩子不用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎。

解析 引句的“終身不用”屬于語意上的被動句式。在翻譯時應注意體現出被動關系。解答此類題,要注意在翻譯時一定要體現出被動關系,它往往是一個賦分點。

答案 難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎。

例3 賓語前置句:“吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉卒一旦之用也?!保ā度绞吓牍酚洝罚?/p>

誤譯 我從前克制忍耐不殺,是因為它在意外、緊急的時候可能有用。

解析 否定句中代詞做賓語時,賓語往往提前。在翻譯的時候一定要將倒裝語序調整為正常語序,

答案 我從前克制忍耐不殺它(的原因),是因為它在意外、緊急的時候可能有用。

例4 定語后置句:“從衣文之媵七十人。”(《韓非子外儲說左上》)

誤譯 使穿華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨七十個人。

解析 此句為定語前置。“七十人”為“衣文之媵”的后置定語,在翻譯的時候,一定要將定語還原到原來的位置。

答案 使七十個穿著華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨。

例5 狀語后置句:“力不足,死焉,職也?!保ā稐盍覌D傳》)

誤譯 (抵抗的)力量不夠,死了,也是你的職分。

解析 此句的“焉”是兼詞,相當于“于之”,“死焉”即“死于之”,屬狀語后置,在翻譯時首先應將其調整成正常語序,可譯為“死在這里”或“死在這件事上”。在現代漢語中狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補語。但在文言文中,處于補語的成分往往要以狀語來理解,即在翻譯成現代文時大多要提到謂語前面。

答案 (抵抗的)力量不夠,死在這件事情上,也是你的職分。

例6 主謂倒裝句:“安在公子能急人之困也!”(《史記·魏公子列傳》)

誤譯 在哪里呢,公子能夠為別人的困難著急的品質!

解析 “安在”在句中做謂語成分,被前置了,翻譯時應按照現代漢語的習慣調整到主語之后。主謂倒裝是為了突出謂語,翻譯時應按照現代漢語的習慣調整成“主語+謂語”式。

答案 公子能夠為別人的困難著急的品質在哪里呢!

例7 省略句:“但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王?!保ā读凝S志異·郭生》)

誤譯 郭生只是用濃墨灑成大墨點,弄得滿紙都是。郭生對此感到非常奇怪,拿著紙去告訴王生。

解析 此句中省略的成分是主語“狐貍”,翻譯時應補出來。在翻譯省略句時,要將省略的成分補出來,這些需要補出的省略的成分也是高考文言考查的一個采分點。

答案 (狐貍)只是用濃墨灑成大墨點,弄得滿紙都是。郭生對此感到非常奇怪,拿著紙去告訴王生。

【方法歸納】

1. 借助語法分析

準確地理解句式,離不開對該句的語法分析(主要是主謂賓的分析)。一般按三個步驟:①查找全句充當謂語的那個詞(主要是動詞)。②分析動詞謂語的前半部分:主語是受動者,句子就是被動句;狀語是名詞,為詞類活用作狀語;不見主語是省略主語。③分析動詞謂語后半部分:及物動詞后無對象,可能是省略賓語;有名詞、代詞而不是賓語,可能省略了介詞“于”或者是使動用法;后面緊跟“介詞+名詞(代詞)”,可能是介詞結構(狀語)后置。

2. 抓住語言標志

文言句式常有標志詞,可參照前面的“知識匯總”部分。要抓住各種句式的實質,掌握規律,學得扎實、靈活,不要死記硬背。

現 場 練 兵

1. 閱讀下面的文言文,完成后面的題目。

楊公則,字君翼,天水西縣人也。時氐賊李烏奴作亂,攻白馬,公則固守經時,矢盡糧竭,陷于寇,抗聲罵賊。烏奴壯之,更厚待焉,要與同事。公則偽許而圖之,謀泄,單馬逃歸。梁州刺史王玄邈以事表聞,齊高帝下詔褒美。

遷扶風太守,母憂去官。頃之,荊州刺史巴東王子響構亂,公則率師進討。事平,遷武寧太守。在郡七年,資無擔石,百姓便之。

高祖勒眾軍次于沔口,公則率湘府之眾會于夏口。郢城平,高祖命眾軍即日俱下,公則受命先驅,徑掩柴桑。江州既定,連旌東下,直造京邑。公則號令嚴明,秋毫不犯,所在莫不賴焉。大軍至新林,公則自越城移屯領軍府壘北樓,與南掖門相對,嘗登樓望戰。城中遙見麾蓋,縱神鋒弩射之,矢貫胡床,左右皆失色。公則曰:“幾中吾腳。”談笑如初。東昏夜選勇士攻公則柵,軍中驚擾,公則堅臥不起,徐命擊之,東昏軍乃退。

湘州寇亂累年,民多流散,公則輕刑薄斂,頃之,戶口充復。為政雖無威嚴,然保己廉慎,為吏民所悅。湘俗單家以賂求州職,公則至,悉斷之,所辟引皆州郡著姓,高祖班下諸州以為法。

時朝廷始議北伐,以公則威名素著,至京師,詔假節先屯洛口。公則受命遘疾,謂親人曰:“昔廉頗、馬援以年老見遺,猶自力請用。今國家不以吾朽懦,任以前驅,方于古人,見知重矣。雖臨途疾苦,豈可僶俛辭事。馬革還葬,此吾志也?!彼鞆娖鸬侵?。至洛口,壽春士女歸降者數千戶。魏、豫州刺史薛恭度遣長史石榮前鋒接戰,即斬石榮,逐北至壽春,去城數十里乃反。疾卒于師,時年六十一。高祖深痛惜之,即日舉哀,贈車騎將軍,給鼓吹一部。謚曰烈。

公則為人敦厚慈愛,居家篤睦,視兄子過于其子,家財悉委焉。性好學,雖居軍旅,手不輟卷,士大夫以此稱之。

(選自《南史·揚公則傳》,有刪節)

把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)烏奴壯之,更厚待焉,要與同事。

(2)高祖勒眾軍次于沔口,公則率湘府之眾會于夏口。

(3)為政雖無威嚴,然保己廉慎,為吏民所悅。

(4)今國家不以吾朽懦,任以前驅,方于古人,見知重矣。

(5)馬革還葬,此吾志也。

(答案見本期欄目“參考答案”)

(作者:葉有德,宜興市和橋高級中學

【考點分析】

“理解與現代漢語不同的句式和用法”解說為:“不同的句式主要包括:判斷句、被動句、倒裝句、成分省略等句式?!彼^“理解”是指能辨認出文言中與現代漢語不同的句式,知道它們與現代漢語的區別;所謂“用法”就是指能夠用現代漢語準確地翻譯這些文言句式。

通過對近幾年江蘇及各省高考語文試題中文言句式內容考查情況的分析,可以總結出以下命題規律:①該考點仍然是考查文言文閱讀的重要內容之一。②對這一考點的考查主要通過翻譯來實現。③考查與現代漢語不同的句式主要以倒裝句和省略句為主。

【知識匯總】

一、 判斷句

判斷句是對事物的性質、情況、事物之間的關系作出肯定或否定判斷的句子,文言文中常用以下幾種形式表示判斷:①用“者”或“也”表判斷,這是典型的文言判斷形式。如“師者,所以傳道授業解惑也”(《師說》);②用副詞“乃”“則”“即”“皆”等表判斷。這種形式也較為常見。如“此則岳陽樓之大觀也”(《岳陽樓記》);③用動詞“為”或“是”表判斷。如“如今人方為刀俎,我為魚肉”(《鴻門宴》);或用“非”來表否定判斷。如“予本非文人畫士”(《病梅館記》);⑤直接表示判斷,既不用判斷詞,也不用語氣詞,通過語意直接表示判斷。如“劉備,天下梟雄”。

二、 被動句

常見文言文被動句式主要有四種,即①用“于”“受……于……”表被動,如“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人”(《赤壁之戰》);②用“見”或“見……于……”表被動,如“臣誠恐見欺于王而負趙”(《廉頗藺相如列傳》);③用“為”“為……所……”表被動,如“身死人手,為天下笑者”(《過秦論》);④用“被”表被動,如“忠而被謗,能無怨乎?”(《屈原列傳》);⑤沒有被動標志,語意上表被動,如“王之蔽,甚矣”(《鄒忌諷齊王納諫》)。

三、 倒裝句

1. 賓語前置

常見的賓語前置有如下形式:①否定句中代詞做賓語時,往往前置,如“古之人不余欺也”(蘇軾《石鐘山記》);②疑問句中代詞做賓語(誰、胡、何、安、焉等)時,賓語往往也前置,如“良問曰:‘大王來何操?’”(《鴻門宴》);③有賓語前置標志詞“之”或固定句式“唯……是……”等標志時,賓語往往前置,如“句讀之不知,惑之不解”(《師說》)、“唯余馬首是瞻”(《馮婉貞》)。

2. 定語后置

常見的定語后置有如下形式:①定語放在中心詞之后,用“者”字煞尾,構成“中心詞+定語+者”的形式,如“今戰士還者”(《赤壁之戰》);②后置定語和中心詞之間加“之”后,用“者”字煞尾,構成“中心詞+之+定語+者”的形式,如“石之鏗然有聲者,所在皆是也”(蘇軾《石鐘山記》);③后置定語和中心詞之間加“之”,構成“中心語+之+定語”的形式,如“蚓無爪牙之利,筋骨之強”(《勸學》)。

3. 狀語后置

常見的狀語后置有如下形式:①“動+以+賓”的形式,如“私見張良,具告以事”(《鴻門宴》);②“動+于(乎,相當于‘于’)+賓”的形式,如“青,取之于藍,而青于藍”(荀子《勸學》);③“形+于+賓”的形式,如“是何異于刺人而殺之”(《寡人之于國也》)。像這些“以”“于”等介詞構成的狀語在翻譯時大都要置于動詞前。

4. 主謂倒裝

為了突出謂語,使謂語前置。如“甚矣,汝之不惠”(《愚公移山》)。

四、 省略句

常見的省略句主要有四種:①省略主語,如“永州之野產異蛇,(蛇)黑質而白章……”(《捕蛇者說》);②省略謂語,如“一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……”(《曹劌論戰》);③省略賓語,如“以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿”(《廉頗藺相如列傳》);④省略介詞,如“將軍戰(于)河北,臣戰(于)河南”(《鴻門宴》)。

【考查方式】

高考中對文言文特殊句式的考查主要通過翻譯來實現,如“把文中畫線的句子翻譯成現代漢語”。在翻譯時,判斷句一定要譯成“……是……”或“……不是……”的格式,被動句要體現出被動的關系,省略句要將省去的內容補全,倒裝句要將顛倒的語序理順,使之符合現代漢語的表達習慣。

【例題講解】

例1 判斷句:“是非真能好古也,特與庸俗人同好而已?!保ā豆懦幷f》)

誤譯 是不是真能愛好古物,只不過與庸俗人趣味相同罷了。

解析 此句是以“非”作標志的否定判斷句。“是非”不是一個詞,“是”解釋為“這”,“非”表判斷,“不是”;在翻譯時必須譯成“……不是……”的格式。

答案 這不是真能愛好古物,只不過和庸俗人趣味相同罷了。

例2 被動句:“豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也飲?!保ā吨泄盼难浴罚?/p>

誤譯 難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,一輩子不用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎。

解析 引句的“終身不用”屬于語意上的被動句式。在翻譯時應注意體現出被動關系。解答此類題,要注意在翻譯時一定要體現出被動關系,它往往是一個賦分點。

答案 難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎。

例3 賓語前置句:“吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉卒一旦之用也。”(《冉氏烹狗記》)

誤譯 我從前克制忍耐不殺,是因為它在意外、緊急的時候可能有用。

解析 否定句中代詞做賓語時,賓語往往提前。在翻譯的時候一定要將倒裝語序調整為正常語序,

答案 我從前克制忍耐不殺它(的原因),是因為它在意外、緊急的時候可能有用。

例4 定語后置句:“從衣文之媵七十人?!保ā俄n非子外儲說左上》)

誤譯 使穿華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨七十個人。

解析 此句為定語前置?!捌呤恕睘椤耙挛闹簟钡暮笾枚ㄕZ,在翻譯的時候,一定要將定語還原到原來的位置。

答案 使七十個穿著華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨。

例5 狀語后置句:“力不足,死焉,職也。”(《楊烈婦傳》)

誤譯 (抵抗的)力量不夠,死了,也是你的職分。

解析 此句的“焉”是兼詞,相當于“于之”,“死焉”即“死于之”,屬狀語后置,在翻譯時首先應將其調整成正常語序,可譯為“死在這里”或“死在這件事上”。在現代漢語中狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補語。但在文言文中,處于補語的成分往往要以狀語來理解,即在翻譯成現代文時大多要提到謂語前面。

答案 (抵抗的)力量不夠,死在這件事情上,也是你的職分。

例6 主謂倒裝句:“安在公子能急人之困也!”(《史記·魏公子列傳》)

誤譯 在哪里呢,公子能夠為別人的困難著急的品質!

解析 “安在”在句中做謂語成分,被前置了,翻譯時應按照現代漢語的習慣調整到主語之后。主謂倒裝是為了突出謂語,翻譯時應按照現代漢語的習慣調整成“主語+謂語”式。

答案 公子能夠為別人的困難著急的品質在哪里呢!

例7 省略句:“但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白王。”(《聊齋志異·郭生》)

誤譯 郭生只是用濃墨灑成大墨點,弄得滿紙都是。郭生對此感到非常奇怪,拿著紙去告訴王生。

解析 此句中省略的成分是主語“狐貍”,翻譯時應補出來。在翻譯省略句時,要將省略的成分補出來,這些需要補出的省略的成分也是高考文言考查的一個采分點。

答案 (狐貍)只是用濃墨灑成大墨點,弄得滿紙都是。郭生對此感到非常奇怪,拿著紙去告訴王生。

【方法歸納】

1. 借助語法分析

準確地理解句式,離不開對該句的語法分析(主要是主謂賓的分析)。一般按三個步驟:①查找全句充當謂語的那個詞(主要是動詞)。②分析動詞謂語的前半部分:主語是受動者,句子就是被動句;狀語是名詞,為詞類活用作狀語;不見主語是省略主語。③分析動詞謂語后半部分:及物動詞后無對象,可能是省略賓語;有名詞、代詞而不是賓語,可能省略了介詞“于”或者是使動用法;后面緊跟“介詞+名詞(代詞)”,可能是介詞結構(狀語)后置。

2. 抓住語言標志

文言句式常有標志詞,可參照前面的“知識匯總”部分。要抓住各種句式的實質,掌握規律,學得扎實、靈活,不要死記硬背。

現 場 練 兵

1. 閱讀下面的文言文,完成后面的題目。

楊公則,字君翼,天水西縣人也。時氐賊李烏奴作亂,攻白馬,公則固守經時,矢盡糧竭,陷于寇,抗聲罵賊。烏奴壯之,更厚待焉,要與同事。公則偽許而圖之,謀泄,單馬逃歸。梁州刺史王玄邈以事表聞,齊高帝下詔褒美。

遷扶風太守,母憂去官。頃之,荊州刺史巴東王子響構亂,公則率師進討。事平,遷武寧太守。在郡七年,資無擔石,百姓便之。

高祖勒眾軍次于沔口,公則率湘府之眾會于夏口。郢城平,高祖命眾軍即日俱下,公則受命先驅,徑掩柴桑。江州既定,連旌東下,直造京邑。公則號令嚴明,秋毫不犯,所在莫不賴焉。大軍至新林,公則自越城移屯領軍府壘北樓,與南掖門相對,嘗登樓望戰。城中遙見麾蓋,縱神鋒弩射之,矢貫胡床,左右皆失色。公則曰:“幾中吾腳?!闭勑θ绯酢|昏夜選勇士攻公則柵,軍中驚擾,公則堅臥不起,徐命擊之,東昏軍乃退。

湘州寇亂累年,民多流散,公則輕刑薄斂,頃之,戶口充復。為政雖無威嚴,然保己廉慎,為吏民所悅。湘俗單家以賂求州職,公則至,悉斷之,所辟引皆州郡著姓,高祖班下諸州以為法。

時朝廷始議北伐,以公則威名素著,至京師,詔假節先屯洛口。公則受命遘疾,謂親人曰:“昔廉頗、馬援以年老見遺,猶自力請用。今國家不以吾朽懦,任以前驅,方于古人,見知重矣。雖臨途疾苦,豈可僶俛辭事。馬革還葬,此吾志也?!彼鞆娖鸬侵邸V谅蹇?,壽春士女歸降者數千戶。魏、豫州刺史薛恭度遣長史石榮前鋒接戰,即斬石榮,逐北至壽春,去城數十里乃反。疾卒于師,時年六十一。高祖深痛惜之,即日舉哀,贈車騎將軍,給鼓吹一部。謚曰烈。

公則為人敦厚慈愛,居家篤睦,視兄子過于其子,家財悉委焉。性好學,雖居軍旅,手不輟卷,士大夫以此稱之。

(選自《南史·揚公則傳》,有刪節)

把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)烏奴壯之,更厚待焉,要與同事。

(2)高祖勒眾軍次于沔口,公則率湘府之眾會于夏口。

(3)為政雖無威嚴,然保己廉慎,為吏民所悅。

(4)今國家不以吾朽懦,任以前驅,方于古人,見知重矣。

(5)馬革還葬,此吾志也。

現代漢語語法范文6

關鍵詞:現代漢語語言 二八法則 構擬 系統論 信息論 控制論

一、引言

20世紀40年代末,由于各學科發展突飛猛進,產生了許多邊緣性的交叉性學科,這就推動了信息論、控制論和系統論“三論”的誕生。它是當代描述客觀世界、掌握客觀世界的新思想、新方法,在許多前沿學科都得到廣泛運用。用“三論”研究語言有助于抓住語言結構的經緯,而語言和思維又有同構關系,語言是抽象思維的物質外殼,自身也是思維類型。所以本文從語言的認知角度切入,用基本認知過程的信息加工觀點來考察人們對信息的選擇性注意(信息論)。研究作為信息載體的語言,是不是在人腦中構成一個“語言過濾系統”并且這種語言的選擇體系因人而異(系統論)。而在這個系統中,被選擇的語言信息和被過濾、篩選的語言信息是否存在某種比例關系?我們也就此引入“二八法則”,假設漢語語言的“二八法則”存在于人腦中,由關鍵的20%控制次要的80%,恰好符合了“控制論”的觀點。這樣“三論”在漢語語言中就建立了一個新視角,使漢語的研究領域和范圍更廣闊。但就“三論”和“二八法則”等寬泛的概念,有些研究結論并不能完全使人信服,是否準確,是否具有心理現實性,都有待于心理語言學實驗的證據,更需要不斷找出具體語言現象,對其進一步證實或證偽。而在此過程中,可能會帶動對一些相關概念的研究。

我們先來解釋一下其中的首要概念和基礎概念。

二、現代漢語語言的系統性

系統論是一門研究各類系統規律的學科。系統論認為,任何事物都是由其內部要素之間相互聯系、相互作用,能表現出特定功能的一個有機整體。其中包含系統與內部各要素、要素與要素之間的聯系,系統與周圍環境的聯系。系統論實質就是“內部結構,外部功能”方法的自覺運用。

現代漢語語言結構雖然復雜但并不是雜亂無章的,它是由內部要素組成的一個條理清晰的有機整體:詞匯是核心,語音是負載體,語法是結構形式,這是三個子系統。語言系統的功能是交流思想,表達思想。其中,漢語的三個子系統也各自組成一個小系統。

表一 現代漢語結構系統

(一)漢語語法的系統性

語法是語言的內部結構和復雜的外部聯系的固有形式,是語言中存在著的各層次的結構式。語法中存在著結構層次,結構的構成成分都有其本身結構所決定的功能。低層結構決定低層功能,低層功能形成高層結構,又決定高一層功能,層層上升,形成完整的結構。[1]例如在語法上,詞從內部結構角度可分為單純詞、合成詞;從外部功能角度可分為虛詞和實詞。

(二)漢語詞匯的系統性

詞匯是語言的細胞,數量龐大。詞匯是成體系的,詞匯系統中某一成員發生變化必然會引起其他成員的連鎖變化,最后導致相關成員關系重新調整(黃景欣)。以往學界在詞匯系統性標準上主要認同詞匯體系包括形式系統、意義系統、功能系統、結構系統四個方面的系統,并傾向于以意義為主。[2]如戴昭銘老師的“系統語義觀”,認為現代語言學應建立以“認知,語義”為綱的漢語詞匯學,并以“義類”劃分作為系統的框架。[3]

而在大方向上,詞匯系統是與社會系統,思維系統,語音、語義、語法系統的有機關聯中,實現新質要素的不斷積累和舊質要素的不斷衰變。[4]并隨著社會發展變化,與外部環境進行信息的交換,形成有序狀態。[5]

那我們的問題是,語言是抽象思維的物質外殼,自身也是思維類型。既然語言和思維有同構關系(周國光),語言在人腦中是不是也有個系統?這也是學界一直關注的問題:(1)“薩丕爾――沃爾夫假說”指出,“語言怎樣描寫世界,我們就怎樣觀察世界”。(2)喬姆斯基的“轉化――生成語法”來研究語言深層的普遍規則,人都有先天言語獲得裝置,裝置中包括語言的生成機制及心理的運行機制、詞語及語義生成及概念合成機制、對客觀世界的映射機制、句法生成機制、創造機制等等,涉及語言在輸出前的生成過程。(3)早些年,楊敏提出了“語言心智體系假說”,認為語言本質上是一種心智行為,應該以“人”的角度來研究語言,研究這些語言外部表征的深層心理機制,研究人腦建構語言的內部體系,從而發掘語言的一些隱性特征。這些都使語言研究的視野更為廣闊。

由于人心理機制的隱性特征,在研究上多采用“構擬方法”、“假說方法”進行推測;許多概念形成的途徑也都采取“假設――檢驗”說,即概念形成的過程是“不斷提出假設,檢驗假設”的過程。而且這種由果及因的推理方法,會引起人們進一步證實和證偽,從而在過程中會發現、解決一些新的問題。所以本文在缺乏足夠的調查數據、客觀的統計結果以及具有代表性的具體語言現象來證明一些寬泛概念的情況下,采用“構擬”的方法對人腦建構語言的“內部體系”進行假定性看法和說明。如果檢驗加以認證后結論成立,可以為相關科學提供一個新視角。

而且,語言內部機制不僅包括喬姆斯基所說的天賦能力,更包括后天的知識和經驗。它是帶有語義特征的語言符號在人腦中的自主運作,是先天的人腦物質如腦部神經系統為基礎,由客觀世界映射到人腦的語言物質基礎之后,形成的一種內部體系。[6]由于每個人對客觀世界的抽象思維方式、分類方式、概念系統的不同,所以語言內部系統也可能不盡相同。那么,就信息傳輸運送角度而言,是不是在每個人大腦中都有一個“信息過濾器”?而語言是信息的載體,是不是人腦中也應該有一個語言“生成――運行”的小系統作為一個預存的概念結構?

(這種概念系統決定了主體對認知對象的意義建構,是因人而異的。)

二八法則:在任何一組東西中,最重要的只占其中一小部分,約20%;其他80%雖然占多數,卻是次要的。這20%起到80%的主導作用,控制那不太重要的80%;而那80%只起到20%作用,因而來服從重要部分,這就是“二八法則”?!岸朔▌t”在經濟學、管理學、心理學、物理學中都有應用,然而在漢語語言學中我們的研究卻只是冰山一角。那語言中的“二八法則”又應該從哪個角度切入呢?答案又在什么地方?由于前文我們提到大腦有強烈的選擇機制,假定“二八法則”存在于人腦中,我們嘗試從語言認知角度去理解分析:人們在大腦中保留自己感興趣或認為正確的20%,其余80%一并被過濾、篩選掉。這一假設當然需要數據支持,更有待于進一步驗證真偽。

涉及20%控制80%,那我們引入“控制論”知識。把語言信息看成是其內部各組成成分地位不等的一個系統,并以此為角度研究漢語語言中的“控制論”。

四、現代漢語語言中的“控制論”

控制論是關于各系統的控制與調節的一般原理的學科。[14]在漢語語言系統中,有一小部分要素因為掌握了重要的系統信息,會對系統中其他要素有某種強烈的制約作用,進而控制整個系統。至于這一部分比例是否占系統總量的20%,還需要足夠的數據支持。下面我們從語言系統內部(結構角度)和外部(認知角度)兩個角度對“二八法則”進行猜測:

(一)語言系統內部的控制論

語言系統內的關鍵部分對整體是有定向控制的,包括縱向控制(聚合關系),如語法中抽象概括出的基本句式,詞匯中的同素族、詞語模的原型部分對后來生成部分的制約;橫向控制(組合關系),即在某一步驟上,基本要素對加以鋪陳,外延擴展部分的制約作用。

漢語語言中“二八法則”我們還可以從以下幾角度進行猜測。

(1)在語言系統中,為什么語法(形式部分)變化慢,在系統中制約著詞匯系統;而詞匯(內容部分)變化快,在系統中服從、依附語法系統。是否語法在某一方面占語言系統中至關重要的20%,而詞匯在某方面占語言系統中的80%?

(2)如果“二八法則”存在于語法系統中,那是否某具體語言單位的語法的外部功能占至關重要的20%,而內部結構占80%?因為語法規則是人們約定俗成的,是語言本身固有的,語法學中只是承認、解釋和強化這種約定俗成。某些不符合語言結構規則但符合語言習慣的句子有很多,并不會影響交際,如“給個理由先”,但是違反語言習慣,就喪失了句子的交際功能,而語言習慣是由心理習慣制約的。[1]即心理習慣控制語言習慣,語言習慣控制句子外部交際功能,語言的外部功能控制語言的內部結構(語言的固有形式),從而使語言趨于形式化、公式化。那我們的問題是:是否語言系統的功能對語言結構系統也有制約作用?

(3)先前的符號對后續的符號的控制作用:對稱性有利于制約:格式塔心理學中講到,在一種符號系統中,后續的符號對先前的符號的依賴性越強,在記憶中越容易組織成同一塊,或者記憶的單位。這種組織越完善,越有規律性,對記憶的促進作用越大。因為這種規律本身限制了選擇可能性,所以加工比較容易。

例如,在漢語四字格成語中,前后兩部分語法結構相同、相對應的詞詞性相同,語義對偶或對稱的成語是對稱成語;而意義整體性較強,不能拆分為兩部分的成語是非對稱成語。根據漢字猜測實驗(推測漢語成語不同位置上漢字的信息量)的結果顯示,語義結構對稱的成語,猜對第三、四位上的漢字比非對稱成語更容易。[15]說明對稱成語的前行漢字對后續漢字的制約作用很強。

(4)如果“二八法則”存在于詞匯系統中,那么是否現代漢語的常用詞匯占詞匯總量的20%,而從古到今,所有消亡的詞占系統總數的80%?我們把那些過剩的80%的詞語進行再分類,還可以分為“絕對過?!保此腥诵枨蟮玫阶畲鬂M足后有所剩余的部分;“相對過?!保磦€體認知能力的過剩。下面我們分別解釋一下這兩種語言認知角度下的控制論。

(二)語言認知角度下的控制論

(1)把“絕對過剩詞”排除后,剩余的20%的常用詞在競爭和選擇中留下來的原因我們歸結為以下幾方面:

① 簡單原則:保留下來的,是用最少假設進行猜測,或最多論斷直接告訴人們概念和道理的“表述性話語”(言之成詞的話語),而不是“行動性話語”(言之達意的話語)。[12]因為個體在認知周圍世界時,總是試圖少做認知努力來加工較多的信息。人們傾向于把事情歸入已經熟悉的大類型,采取快速且省力的方式,形成初步印象。言之成詞的“表述性話語”簡化了人們認知過程,節省了人們時間和精力,使人們迅速了解復雜情況,應對復雜的周圍世界。[13]而二者的比例關系則需要進行許多相關詞語的使用頻率的數據研究,以證真偽。

②符合人的思維規律:聯想思維,包括相似、對比、因果、加法的思維。例如“詞語模”現象、同素族、詞群、詞義沾染的現象,都是人類思維中舉一反三、觸類旁通的結果。

③符合大眾的社會心理。如語言和環境的社會心理,社會方言、地域方言的共同部分出現在不同階層、不同地域,以語言為載體的相同部分保留了下來。[16]

④語言中的“馬太效應”:有些詞語本身會隨著其所代表的日常對應物經常見到而使其使用頻率不斷提高,熟悉度不斷增加。熟悉度使知覺易化,從而不斷加深強化這些詞語在人腦中的印象,后不斷在人腦中自動生成,能產性也極高;而冷僻詞越來越沒人用,最后消失了。這種現象本身也是其原因,二者互為因果。如“口頭禪”現象。

⑤經濟原則:即選擇性法則,有些詞語融入了新鮮元素,一詞多義了,所以更有生命力,從而使用頻率高,在競爭與選擇下保留下來。是否這20%的詞匯能達到利潤的最大化和成本的最小化,以滿足詞語的最大效能。

(2)把“相對過剩詞”排除后,剩余20%的高頻詞在人腦中保留下來的情況,我們可以以“術語”為例進行解釋 :詞匯中有一個特殊群體――術語。它對于學者來說是其認知能力內的20%,對大眾來說卻是80%。大眾不會因為不使用它而使這些術語減少;而專家也不會因為經常使用而增加其數量(增加量太少,可忽略不計)。所以,語言能留下來,不僅應看其本身有多大價值,更主要看需求和供給的比值。需求供給=使用率。大小=高(詞語模),小大=低(廢一部分),小小=術語,大大=常用詞。而詞語模是否就是詞匯中的20%,有待各方面統計。

(三)“三論”、“二八法則”的研究價值和實用價值

找到至關重要的20%,有利于:(1)在學習、記憶中,能動地抓重點,使學習效率最優化;(2)在對外漢語教學、中小學語文教育中,可以把使用頻率高的詞匯、語法急用先學,由淺入深學習;(3)找到句法、詞匯某一原型,從中引出某一類組合、聚合;(4)可以將“二八法則”應用于計算機漢字識別模型的建立、中文信息處理系統的高速自動輸入中,提高工作效率。

五、結語

漢語是開放性和包容性都很強的語言,用“三論”和“二八法則”等多維度的視角研究言語的內部機制,可能成為洞察人類心智的一個重要突破口,發掘語言的一些隱性特征,解釋一些現象,許多問題也會迎刃而解。但是心理機制具有隱性特征;并且相關研究乏善可陳,方法論研究極少。又因為概念形成的過程是不斷“提出假設――檢驗假設”的過程。所以需要大膽假設,然后由果及因進行推導和證明。而這些都依賴于心理語言學實驗的證據和語料庫語言學統計數據的支持。最終結果是否會滿足我們的基本假設,有待于進一步驗證。

參考文獻

[1] 鄭武瑋.試用系統論觀點探討現代漢語語法[J].北京市政法管理干部學院學報,1994(2).

[2] 吳為民.漢語詞匯系統性問題研究述評[J].西南石油大學學報(社會科學版),2011(1).

[3] 戴昭銘.試論以“知識,語義”為綱的漢語詞匯學研究[A]//東方語言學[C].上海:上海教育出版社,2006.

[4] 匡鵬飛.漢語詞匯研究的新創獲[J].漢字文化,2002.

[5] 徐國慶.現代漢語詞匯系統論[M].北京:北京大學出版社,1999.

[6] 楊敏.語言心智體系假說[J].外語與外語教學,2009.

[7] 張德芬.遇見未知的自己[Μ].北京:華夏出版社,2008.

[8] 彭聃齡.普通心理學(第三版)[Μ].北京:北京師范大學出版社,2003.

[9] 譚華玉.表象對成語記憶影響的實驗研究[J].心理科學,2009.

[10] 任國防.“學習――再認”范式下漢字錯誤記憶的ERP效應[J].心理科學,2009.

[11] 徐聯倉.信息多余性對掌握信號結構過程的影響[J].心理學報,1963.

[12] 王德春.社會心理語言學[Μ].上海:上海外語教育出版社,1995.

[13] 俞國良.社會心理學(第二版)[Μ].北京:北京師范大學出版社,2006.

[14] 朱.系統論、信息論、控制論在對外漢語教學中的應用[J].語言教學與研究,1986.

[15] 劉振前.漢語四字格成語語義結構的對稱性與認知[J].世界漢語教學,2000(1).

亚洲精品一二三区-久久