前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的現代漢語中通感修辭格運用分析,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
摘 要:通感就是一種巧妙的“移花接木”,運用通感要注意兩種感覺之間的聯系。把某個感官上的感覺移植到另一個感官上,憑借感受相通,互相映照,以啟發讀者聯想,體味余韻,用來渲染并深化詩文意境。通感并不是一種獨立的修辭方法,它總是“依附”于另一種修辭格而存在。
關鍵字:通感;修辭;依附
錢鐘書老先生曾說過通感就是“一種感覺超越了本身的局限而領會到屬于另一種感覺的印象”。通俗說就是利用視覺、聽覺、觸覺、嗅覺等諸種感覺相互交通的心理現象,以一種感覺來描述表現另一種感覺的修辭方式。
一、 “通感”的修辭效應
通感是借助于聯想和想象,把各種感覺溝通融合起來,創造出新穎神奇的意境,從美學角度看,美感離不開想象,思想越活躍,理解越深刻,人們精神上獲得的審美享受也越豐富、雋永。從心理學角度看,通感是受大腦皮層的脈沖電流相通所致。因為通感建立在扎實的客觀基礎之上,它能產生耐人咀嚼、回味無窮的藝術效果,人有多種感官,各有任務,職責分明。如眼睛分管視覺,耳朵分管聽覺,鼻子分管嗅覺,腦袋分管意覺等等,似乎各不干擾。通感就是一種巧妙的“移花接木”,運用通感要注意兩種感覺之間的聯系??梢允鼓銖穆曇糁幸姷叫螒B,從形態中聽到聲音, 把某個感官上的感覺移植到另一個感官上,憑借感受相通,互相映照,以啟發讀者聯想,體味余韻,用來渲染并深化詩文意境。
1、視覺與聽覺相通。譬如宋祁《玉樓春》詞中云“紅杏枝頭春意鬧”,紅杏怒放的春色,只能看,本屬視覺,而“鬧”本屬聽覺,所謂“打斗有聲謂之鬧” 再如“善哉乎鼓琴,巍巍乎若高山,湯湯乎若流水”(《呂氏春秋•本味》)聽琴聲而知志在高山、流水,聽覺與視覺相互溝通。
當然,這種通感也可以不借助于辭格而直接進行描寫,如楊朔的《荔枝蜜》:“正當十分春色,花開得正鬧。”花的開放是只能訴之于視覺欣賞,而不會發出聲音的,這里寫成有聲音,也是聽覺向視覺挪移。
2、視覺與嗅覺相通。、“瑤臺雪花數千點,片片吹落春風香”(李白),詩人把“雪花”與“春風”聯系起來,把“雪”說成春風中的花,當然就香了,視覺通于嗅覺,寫出了層次豐富,令人玩味的立體意境。
3、視覺與味覺相通。如:黎明的雞血紅又熱辣辣的在東方散發出奔放的晨光了。(遲子建《原始風景》),臧克家的《今昔吟》:“這些詩詞味道真醇,有血的腥,淚的咸,……”這兩個例句通過色與味達成視覺與味覺相通。
4、視覺與觸覺相通。如暮色灰黃而涼爽,本來就寧靜的黃昏,靜止了一般。“灰黃”是視覺,“涼爽”又是觸覺, “秦淮河的水盡是這樣冷冷的綠著。”“綠”是視覺,“冷冷”又是觸覺,寫出了視覺與觸覺的相通,起到了神妙的作用。
5、聽覺與味覺相通。郭小川《秋日談(一)》中有一句:“他那哲理式的語言啊,不亞于濃烈的酒”,“語言”是訴之于聽覺的,“濃烈的酒”是味覺,兩者卻能溝通并形成比喻。
6、聽覺與嗅覺相通。如嚴辰的《歌和馬》:“喝過馬奶的,誰不會歌唱?……馬奶般醉人,玫瑰花般芬芳。”把訴之于聽覺的歌聲,想象成會有玫瑰花那樣的芳香。
7、聽覺與觸覺相通。如“晨鐘云外濕”(杜甫《夔州雨濕不得上岸作》)以“濕”字形容鐘聲,所聞之鐘聲,穿雨而來,穿云而去,故“濕”,聽覺與觸覺相互溝通。
8、嗅覺與味覺相通。譬如,許琪的《薔薇》,花的香氣會有“甜味”。
9、觸覺與味覺相通?!都t樓夢》中議論鳳姐:“臉酸心硬”,用味覺與觸覺的互補互濟,很準確地表達了鳳姐的人格特征:---不留情面而又心腸狠毒。
總之,種種神妙的現象,都得歸功于五官感覺的相互挪移和交融。
在五官感覺的溝通中,由于聽覺和視覺的活動能力最強,因此,視覺、觸覺、味覺、嗅覺向聽覺里挪移,以及聽覺、觸覺、味覺等向視覺里挪移的現象比較常見。味覺、嗅覺、觸覺相互交融的情況,相對來說略少一些。
除了五官感覺能相通之外,還有一種意覺方面的通感,是讓意覺同五官的感覺交相融合。以“愁”字為例,“愁”是人的一種心理活動,它看不見,聽不到,摸不著,是一種抽象的概念。但與五官感覺溝通,即能呈現出神奇的千姿百態。例如:愁有長度:“白發三千丈,緣愁似個長。”(李白《秋浦歌》),以“白發三千丈”之長,喻愁之深,新奇獨特。“愁”有重量:“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。”(李清照《武陵春》),小舟竟“載不動”!愁還能迸裂:“鮫綃罷織,愁迸蠻珠碎”(清代陳洵《瑞龍吟》),作者描繪“愁”竟有使珍珠破碎的神奇力量,想象奇妙。
二、通感與比喻、比擬、移就修辭格 的“依附”效應
當前修辭學家對通感和比喻還沒有統一的認識,有的說通感是一種特殊的比喻;有的說通感是移就;還有的說,通感就是比擬,專家認為通感并不是一種獨立的修辭方法,它總是“依附”于另一種修辭格而存在,這個理論是對的。
1、“比喻”與“通感”的并用效果
“比喻”和“通感”有共同之處,都是把甲事物比作乙事物,都常常用“仿佛”、“如”把兩種事物聯系在一起,形式上很相象,但比喻和通感不是同一種修辭方法。比喻是著重從讀者的角度考慮,是為了喚起大家共同的感受,為了把抽象的說得具體,把生疏的說得熟悉,把深奧的說得通俗。通感不具備這些特點,它著重表達出作者在特定條件下的一種特殊感受。#p#分頁標題#e#
如“微風過處,送來屢屢清香,仿佛遠處高樓上渺茫的歌聲似的”。(朱自清《荷塘月色》)是依附于比喻。將嗅覺移植為聽覺,借遠處高樓上渺茫的歌聲的隱隱約約,清幽淡雅來表現荷香的若有若無,不僅提示了事物的本質特征,而且創造出一個美好的意境,又如“塘中的月色并不均勻,但光與影有著和諧的旋律,如梵阿玲上奏著的名曲。”把“塘中的月色”比喻成“梵婀玲上奏著的名曲”, 同樣依附于比喻,視覺移植為聽覺,以“名曲”的和諧來表現月光樹影組合的協調美。給人一種悠揚、優美的感覺,同時烘托出一種溫馨、幽雅的氛圍,將讀者帶到一種美好的幻景。
2、“比擬”與“通感”的并用效果
比擬就是把一個事物當作另外一個事物來描述、說明。 比擬的辭格是將人比作物、將物比做人,或將甲物化為乙物。運用這種辭格能收到特有的修辭效果,或把事物寫的神形畢現,栩栩如生。通感技巧的運用,能突破語言的局限,豐富表情達意的審美情趣,收到增強文采的藝術效果。比擬和通感兼用也會產生非常奇妙的修辭效果 。
譬如“一早起,李先生在帳房的柜臺上看見昨天的報,第一道消息就是長沙燒成白地,嚇得聲音都遺失了,一分鐘后才找回來,說不出話。”(錢鐘書《圍城》)此修辭格是依附于擬物。再如“這時有一陣音樂不易覺察地浮現了。”是依附于擬物。“紅杏枝頭春意鬧。”是兼用通感和擬人兩種修辭格,用擬人的手法勾連起兩種相通的感覺。
3、“移就”與“ 通感”的并用效果
陳望道在《修辭學發凡》中說:“遇有甲乙兩個印象連在一起時,作者就把原屬于甲印象的性狀移用于乙印象,名叫移就辭格”。通俗地講“移就”,就是有意識的把描寫甲事物的詞語移用來描寫乙事物,一般可分為移人于物、移物于人、移物于物三類。
“移就”重在詞語上一定語境下的替換,它體現的是相關聯事物的修飾語的變化,多是大詞小用和以實寫虛,而“通感”重在感覺相移。譬如“甜柔的笑聲”、 “凄涼的燈光”就是將通感的感覺用移就的譴詞方式來表現。再如“在微微搖擺的紅綠燈球底下,顫著釅釅的歌喉”(朱自清《威尼斯》)。“釅”本指液汁濃厚,這里移用來形容歌聲渾厚甜潤,富有韻味。前者訴諸視覺,后者訴諸聽覺,二者溝通起來,就描繪出威尼斯人愛唱夜曲,并唱得優美動聽的濃烈的音樂氛圍。
如果一個句子有了通感,又有比喻或移就或比擬,這是兼格。通感作為一種修辭格,與比喻、移就、比擬是并列的,它們之間并不互相沖突;反而會具有很強的表現力,有利于表現作者精深博大的思想感情,展示出如詩如畫的意境,勾起讀者由此及彼的豐富聯想,語言也含蓄而活潑,耐人尋味,富有文學色彩。
如“一陣響亮的香味迎著父親的鼻子直叫喚。”兼用比擬、通感、移就三種修辭格。從直接把“香味”當成能“叫喚”的人來寫的角度看,是擬人,屬于比擬;從“響亮”不尋常地去修飾“香味”的角度看,是“移就”;從把嗅覺的“香味”到聽覺能感受的“叫喚”、 “響亮”的角度看,不能否認是“通感”。
參考文獻:
1.徐瑩瑩;論通感辭格產生的基礎及類型[D];長春理工大學;2007年
2.黃偉華;漢語通感研究[D];四川師范大學;2007年
3.彭玉康;現代漢語通感的句法、語義研究[D];南京師范大學;2005年
4.許莉萍;論詩的通感美[J];湖州師范學院學報;1996年01期
5.唐擁軍;通感及其心理機制初探[J];攀枝花學院學報;2003年02期
6.吳金花;移就新探[J];楚雄師范學院學報;2005年05期