跨文化交際論文英文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了跨文化交際論文英文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

跨文化交際論文英文

跨文化交際論文英文范文1

1)推動文化教學與英語教育的整合

語言是文化的重要載體,隨著當前跨地區、跨國以及跨民族交流的日益頻繁,英語作為通用語言成為了國際交流中重要的工具之一。學生跨文化交際意識的培養不僅涉及到英語語言本身的知識與理論,同時也涉及到了英語文化,因此,重視推動文化教學與英語教育的整合,是提高學生跨文化交際意識的有效途徑。教師在英語教育中來合理的選取英語文化內容并融入教學活動中,不僅可以讓英語教學本身具有更加豐富的素材,同時能夠在促進學生英語素養提高的基礎上為英語教育創設良好的分為。在此方面,教師應當注意,英語文化教學內容的選取應當以學生的學習需求以及認知水平為出發點,并根據學生的學習需求以及認知水平來在不同的階段開展具有不同側重的教育教學活動。如在高校大一階段,教師應當側重于語言教學,從而確保學生具有良好的英語語言基礎,而在大二以及之后的階段,教師則應當有意識的融入英語文化教學內容,從而較好的實現文化教學與英語教育的整合。

2)在重視學生主體地位的基礎上引導學生開展自主學習

在高校英語教育過程中,學生是教學活動開展的重要參與主體,無論是教學內容的選擇還是教學方法和教學模式的設計,都應當以學生的英語基礎和知識接收能力為出發點。在以培養學生的跨文化意識為重要教學任務的英語教育中,雖然教學的內容得到了擴展,但是高校英語的教學課時卻沒有響應的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學生合理科學的學習策略與學習技巧的基礎上來讓學生自主的完成教學任務與教學目標,因此,為了實現學生跨文化交際意識的有效提高,教師有必要在教學過程中承認并尊重學生的主體地位,并在此基礎上引導學生開展自主學習,在此過程中,教師有必要通過了解學生的學習策略、學習風格等來對學生進行有針對性的指導,從而促使學生在自主學習中對英語文化作出體驗、對提高跨文化交際意識的重要性做出認識,同時推動學生英語知識的自主構建并使學生樹立終身學習的英語學習觀念。

3)使用多元化的教學渠道來挖掘學生潛能

隨著信息技術的發展以及在社會各個領域中的廣泛應用,信息技術的價值以及優勢已經得到了社會各界的廣泛肯定,而在高校英語教育中,通過實現英語教學和信息技術的整合,不僅能夠讓英語教學具有更加豐富的教學素材和更加直觀、生動的教學內容呈現形式,同時能夠為學生學習英語文化創造良好的條件。如通過在培養學生跨文化交際意識的過程中運用信息技術來輔助教學活動,教師可以利用網絡搜索一些英語電影和英語歌曲對英語文化進行展現,這些內容可以讓學生對英語文化進行親身體驗,并提升學生開展跨文化交際能力的興趣,從而對學生的跨文化交際潛能進行有效的挖掘。

4)體驗式教學與說教式教學并重

在英語教育過程中,相對于學生而言,教師在英語專業知識以及英語文化知識方面的素養優勢更加明顯,所以教師可以通過說教式的教學方式將自身對跨文化交際的體會講授給學生,雖然在這種教學方式中,學生出于被動接受的地位,但是這種教學方式在培養學生跨文化交際意識方面所產生的成效是不容忽視的。另外,體驗式教學也是培養學生跨文化交際意識的有效路徑,在此過程中,教師可以通過組織各類參觀活動或者在課堂中進行角色扮演來促使學生對英語文化進行體驗,使學生在實踐中不斷積累知識與經驗,從而讓學生對英語知識以及英語文化作出更加深刻的認知。

5)引導教師對母語文化和英語文化進行對比

在漢語環境中,學生本身無論是在語言知識方面還是文化認知方面都具有著一定的思維定式,并且學生在學習英語的過程中也很少對這種思維定式做出反思,并且也經常出現將漢語語言知識和漢語文化套用到對英語語言知識和英語文化的理解中。因此,教師有必要引導學生對母語文化和英語文化作出比對,并使學生在了解文化差異的基礎上深化對英語文化的認知并提升學生的跨文化交際意識與跨文化交際能力。通過引導學生對母語文化與英語文化進行比較,可以在教學過程中構建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學生學習積極性的基礎上使學生對英語語言知識以及文化知識作出更加牢固的記憶。同時通過這種比較,可以讓學生認識到文化是多元化的,并且文化之間并沒有優劣之分,只有在承認每一種文化的合理性基礎上,才能夠與更好的開展跨文化交際,這不僅有利于學生跨文化交際意識以及跨文化交際能力的提升,同時能夠培養學生開放且包容的文化觀。

6)在認識學生差異的基礎上因材施教

在高校英語教學中,包括培養學生的跨文化交際意識在內的所有教學活動都應當承認并尊重學生的個體差異性,并對學生差異性做出了解的基礎上進行人才視角。由于學生生活背景、學習歷程的不同,所以無論是在文化體驗、思維方式還是價值觀方面,每個學生都會存在差異,而這些內容恰恰又是文化教學的基礎,所以在培養學生的跨文化交際意識過程中,教師有必要從學生的文化體驗、思維方式以及價值觀出發來對母語與英語文化作出比較,從而促進學生跨文化意識的強化。

2重視提高教師的跨文化素養

在高校英語教學過程中,高校英語教師是學生跨文化交際能力提高過程中的主要引導者,同時是連接學生與英語文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質對學生跨文化交際能力的培養產生著決定性的作用,因此,作為高校英語教師,要具備強烈的跨文化意識,并重視對自身的英語文化知識結構進行完善,在充分了解母語文化與英語文化差異的基礎上推動自身跨文化修養的提高。語言是文化的重要載體,如果教師與學生不能充分了解英語文化準則與英語文化模式,則將難以對英語語言專業知識作出真正的掌握。雖然當前大部分教師都對學生跨文化交際能力的培養給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養或者欠缺跨文化教育經驗,針對學生開展的跨文化交際能力培養也往往難以取得良好的教學成效。

所以,在高校英語開展跨文化教育的過程中,教師需要做到以下兩點內容:一是教師有必要對自身的文化修養進行提高。作為高校英語教師,在不斷豐富自身英語專業知識的基礎上,有必要通過閱讀英語文學作品、鑒賞優秀的英語原聲電影、欣賞高雅的英語歌曲以及結交外國朋友來對英語文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語文化知識和文化特點的基礎上具備較好的漢語文化認知與教學能力,通過在課堂教學中向學生展示漢語言文化與英語文化的差異來加深學生對英語文化的理解與認知,從而促使學生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎上提高學生的跨文化交際能力;其次,在高校英語教師的跨文化素質提升過程中,高校有必要對教師的繼續教育內容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進一步的拓展。在教師培訓以及繼續教學方面,培訓內容以及繼續教育內容有必要涉及到民俗學、歷史、文學以及地理等多種知識,從而讓教師深刻的理解英語文化產生的根源,并在此基礎上對英語文化作出理解與認知。另外,在教師的培訓以及繼續教學方面,有必要增加多遠文化教育以及跨文化教育內容。從而在使教師樹立開放且包容的文化館基礎上,對英語文化進行接納與吸收。

3解決跨文化交際能力培養過程中的阻礙

在高校英語教育中,培養學生跨文化交際能力的重要性已經得到了大部分教師的認可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學方法來開展文化教學,從而推動學生跨文化交際能力的提高。然而當前高校英語教育中的跨文化交際能力培養在傳統教育理念的影響下仍舊面臨著眾多阻礙,這些阻礙主要體現在以下幾個方面:一是當前的高校英語教材中缺乏跨文化教學內容。雖然我國當前的高校英語教材已經在以語言知識和語言技能為核心的教材基礎上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學內容依舊缺乏,這種問題主要體現在,教材內容所設計的文化內容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統性,雖然這些內容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒有突出其他英語國家的文化,另外,語言教學內容和文化文化教學內容難以實現緊密結合也是主要的表現之一;二是高校英語教學時間限制跨文化交際能力的培養。在有限的高校英語課時中,教師不僅要完成教學任務,同時要確保學生掌握較高的英語理論知識素養和英語應用素養,所以在教學過程中,對學生理論知識以及應用技能的鞏固成為了主要的教學內容,而用剩下的時間來對學生的跨文化交際能力進行培養顯然是十分緊張的;三是學生的跨文化交際能力評價體系有待完善。雖然高校英語教育已經將培養學生的跨文化交際能力當做了重要的教學目標,但是由于當前高校英語教學考核評價中依然圍繞考試的方法來開展,所以學生的跨文化交際能力評價體系并不完善。因此,即便是教師在培養學生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無法了解學生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學中出現了依據確實的情況,從而導致教師無法有針對性的開展跨文化交際能力教學活動。針對高校英語教育跨文化交際能力培養中存在的阻礙,高校英語教師可以通過以下策略進行解決:針對高校英語教材中缺乏跨文化教學內容問題,高??梢愿鶕陨淼膸熧Y力量來進行高校英語教材的編撰,在此過程中,高校有必要組織具有較高英語專業水平和跨文化素養的教師來開展這一工作。

跨文化交際論文英文范文2

1、覆蓋面廣

國際旅游、求學、公干等項目人數劇增,出入境人數創歷史新高,與去年同比增加37%。僅春節和黃金周,出境人數就贏超過150萬人次??鐕?、合資公司使外企供職和聘用外籍人士成為常態。我國經濟實力的增長,承接大型的國際高峰會議,ALPC、奧林匹克運動會、上海世博會、APEC會議等,覆蓋范圍廣,與人們的生活息息相關。

2、時代需要

跨文化交際能力與商務英語的使用,已經成為社會主流文化之一,是衡量現代人才的重要標志,它是時代的產物,應市場的需要而生,應社會的需求而發展。媒體文化、商務交流等已經成為跨文化交際的主要范疇。因為,懂英語、說英語、寫英語和用英語的能力是現代人才的重要素質。英語交際能力和溝通能力是最為常見的要件,不可或缺。

二、跨文化能力視閾下的商務英語教學路徑分析

1、豐富教學大綱,為跨文化交際能力正名,教學有理有據

在傳統的商務英語教學中,注重學生的基本素質,側重于英語的學習,即聽說讀寫的能力。教材編寫方面、教學內容安排、教學課程設置、以及教師給定的教學重點內容等等,皆以英語培養為主,以交流為輔,往往忽略了文化背景因素。從這個層面上講,傳統商務英語教學是落后于社會發展需求的。將跨文化能力素質提升明確納入到商務英語教學大綱之中,提升教師的敏感性,提高學生的重視程度,從根本上給與跨文化交際能力正名,明確目標,端正認知,才能完成教材編寫、課程設置、文化內涵的培養、跨文化敏銳性的訓練等一系列后續問題的改變。否則只能說起來舉足輕重,做起來松松垮垮,甚至無視眼中,跨文化能力只能紙上談兵,或者淪為空談。

2、突出文化導向,為跨文化交際能力加籌,教學有章可循

語言與文化息息相關,密不可分,語言是文化中的語言,脫離了文化,語言就只是符號。文化視閾下的語言才賦予了語言靈魂和家園。結合二者方能使二者彰顯各自的特點,發揮特長。將跨文化交際能力提升到重要位置,是對商務英語教學的挑戰,是革新的重要舉措。語言一直在英語教學中立于不敗之力,幾十年的教學經驗豐富,而跨文化的技巧盡管與語言有同等重要的地位,但從文化積淀和授課技巧角度而言,則遠遠不夠。要將語言和文化合二為一,要多方借鑒,多元發展,突出文化導向,設定情景,加大商務英語訓練力度,靈活多變,不斷研究、豐富和實踐,為跨文化交際的商務英語教學提供參考。

3、注重科學研究,為跨文化交際能力助力,教師訓練有素

盡管跨文化研究起步較晚,但是由于我國投入大量的人力和物力,已經初見起色。在國際上,我國的商務英語影響力度和科研成果,遠遠不及美國。就亞洲而言,也與日本不可同日而語。在借鑒跨文化交際研究中,我國應該順應時代潮流,在國際全球化的大背景下,體驗商務英語技巧,建立跨文化商務英語教學模式,培養一支業務精、能力強的高素質師資隊伍,是商務英語中亟待解決的問題。要創造教師境外交流的學習機會,公派年輕教師融入英語國家,感受文化、體驗文化、詮釋文化、傳授文化。要善于挖掘中國的外教人才,為他們提供平臺,以實現國際間的文化交流和差異互補。

4、功夫在詩外,為跨文化交際能力拓展,理論聯系實際

跨文化交際論文英文范文3

論文摘要:語言與文化密切相關,在大學英語教學中通過給學生適時適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關系,引起非英語專業工科學生對跨文化意識的注意,幫助學生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應對文化差異。

“跨文化交際”這個概念是從英文的“intercultural communication”或“cross—cultural communication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的個人之間的交際,即本族語者與非本族語者之間的交際。以前,這主要是文化人類學、民族學所關心、研究的問題,隨著信息時代的發展,更隨網絡的誕生,人類生活的距離變得越來越小,中國的崛起吸引了全球的眼光,這一切使得中外文化交流空前頻繁,跨文化交際也成為我們時代的一個突出特征。

一、語言與文化的關系

按照社會學家和人類學家對“文化”所下的廣義的定義,我們所說的“文化”是指一個社會所具有的獨特的信仰、習慣、制度、目標和技術的總模式。語言是文化的一個載體,承載著文化的豐富內涵,是傳承文化和傳播文化最重要工具,語言也是一個社會群體標記,體現語言使用者的民族文化特性。是語言創造了文化,而文化也影響語言和語言的使用,豐富語言的表達方式。

文化具有鮮明的的民族特征,不同文化之間自然會產生差異,這些差異有宗教、哲學、道德方面的表現,更有世界觀和價值觀上的表現。文化差異反映到語言上,就成為語言上的差異,這就是語言的文化特性。在中國文化中,人們推崇謙虛內斂,追求中庸,受到稱贊和表彰,必有一番自謙之詞或歸功于集體,而西方文化中,人們推崇個人至上,追求自由主義,受到贊美和稱贊,總是用“Thank you”坦然承受。在中文詞匯中,凡涉及“豬”和“狗”的,多數用于貶義,因而有“狗仗人勢”、“豬狗不如”的貶義詞,而西方文化中,豬是聰明、文雅的象征,狗有忠誠、勇敢的特性,“dog”極少用于貶義,也不會有“stupid pig”的詞匯。在英語中,常用狗來比喻普通人的生活和行為,習語“a lucky dog”(幸運兒)、“top dog”(重要的人)、“my old dog”(我的老朋友)、“love me, love my dog”(愛屋及烏)、“Every dog has his day”(每個人都有自己的好時候)等等。這里舉的例證并不證明不同文化的孰優孰劣,只是說明語言的文化特性。在當今時代,隨著文化交流的加強,不同文化會相互滲透與融合,形成了大量的外來語詞匯和局部族群的語言變體,如黑人英語(Black English)、墨西哥英語(Chicago English)和亞洲美國英語(Asian-American dialects)等,這些也都說明語言的文化特性。在跨文化交際中,語言的使用一定要遵循文化的特性,否則對方可能不了解你要表達的意思,甚至會因誤解而產生誤會。

二、英語教學與跨文化交際

英語教學不僅要傳授英語語言知識,更重要的是要培養學生的交際能力,培養他們應用英語進行跨文化交際的能力,從這個意義出發,可以將英語教學看作是跨文化教育的一環。雖然現在跨文化教育得到重視,跨文化意識加強,但十幾年應試教育下我們的學生普遍存在如下三個方面的問題:一是把學習語法和詞匯當作英語學習的全部。實際上,語法和詞匯只是語言學習的基礎,不是語言的全部。二是學習方法陳舊。學習中只注意詞、句的理解,不注重章節。三是語用能力強,文化素養低。只注重口語的訓練,忽略語言的文化內涵。這三個方面的問題制約了英語學習的效率,也會影響用英語進行交際的能力。

從前述我們知道,語言承載著文化的豐富內涵,不同的語言承載著不同民族文化的豐富內涵,因而學習一種語言,必須掌握這種語言背后所體現的文化內涵。英語學習也同樣需要掌握英美文化的內涵,在英語教學中,單純的語言學習是枯燥的,而豐富的文化內涵是誘人的。

1·在教學中注重英美文化的導入

桂林工學院已經將《當代英國概況》、《當代美國概況》和《跨文化交際》等課程作為選修課提供給非英語專業的工科學生,這雖然對學生理解英美文化有積極促進作用,也能幫助學生更有效的使用語言,使學生在學習過程中,逐步積累英美民族的發展歷史、宗教道德、風俗習俗、人文地理等方面知識,慢慢去了解熟悉英美的文化,用所學語言傳承文化和表達文化,讓文化融解于語言之中,但教師在英語課教學中積極的導入英美文化也是必不可少的。

當課文內容涉及到Different Ideas aboutFood and Drinks時,可引導學生自己來對比中西方在飲食方面的差異。學生了解有關中國人和西方人飲食習慣的信息是:中國人喜食雞肉、魚和海鮮,美國人愛吃牛排;茶在中國和英國都是the na-tional drink (舉國飲用的飲料),但英國人喜歡在茶里加糖、牛奶或檸檬。如果提問學生:“‘紅茶’英語怎么說?”學生都不假思索地答道:“red tea”。其實“black tea”才是正確的,學生會感到不可思議。那是因為中國人和英國人著眼點不同,同是茶,我們中國人注意的是茶水的顏色,故稱“紅茶”;而英國人注意到茶葉本身的顏色是黑的,故稱“black tea”。詞與詞之間的搭配往往是約定俗成的,不能完全用母語的搭配規律套用到英語學習中。

當課文出現music話題時,可以給學生介紹音樂的大致發展歷程,介紹音樂的派別和風格。可以著重介紹美國音樂的發展:如何從blues經歷country music, jazz, rock music,rap, hip hop發展到現代音樂,特別介紹美國鄉村音樂發源地——田納西州的納什維爾;并播放幾首經典的鄉村歌曲,如:約翰·丹佛的《CountryRoad》《TakingMeHome》,卡彭特的《YesterdayOnceMore》和“貓王”埃爾維斯·普萊斯利的《LoveMe Tender》等,在課文背景中出現的有關美國內戰知識,可以給學生講解有關美國內戰的起因、背景以及林肯的一些生平軼事,讓學生知道美國的歷史以及林肯在歷史上的影響和地位。再如,在學習Romance這一主題時,不能只停留于表面的故事情節,而且還要引導學生欣賞作者的修辭藝術和表現手法,增強學生的藝術修養和文學水平。

教材里還有很多值得挖掘的文化信息,如:西方節日習俗、中西方對待老人的不同態度、西方人探索自然奧秘的科學精神等等,在學習有關課文時,除了運用“對比法”、多媒體手段以外,還可以采取讓學生討論或上網查找資料等方法,逐一讓學生了解。同時,通過這些方法也培養了學生有意識地運用文化背景知識的能力。實踐證明,學生的文化背景知識越豐富,理解課文內容的能力就越強,學習英語的信心也就越足。 轉貼于

2·揭示詞匯的文化內涵

英語詞匯在許多方面與漢語詞匯存在著不對應現象,除了詞匯的本義,還在詞匯中蘊涵了豐富的內涵。如你知道“Friday”,而如果你不了解英美民族的宗教背景,不清楚耶穌蒙難的日子,你不會了解“Black Friday”的內涵,更無從理解“Friday face”的意指(意指“愁眉苦臉”),與此相似的還有“Sunday”,學生了解其文化內涵,也會理解為什么“Sunday”是每周的第一天?為什么“Sunday”要做禮拜?因為沒有這樣文化背景的漢語詞匯“星期五”“星期天”是沒有這樣內涵的。還有如“Chairman”為什么是“主席”?“Chairman”和“主席”又有何不同?這能從中英兩民族的演化進程中得到答案,使學生領悟不同民族在演化進程中所衍生的語言構造的不同。類似的詞匯比比皆是,信手拈來都可引出一些典故,教師有豐富的資源可以利用。

3·語法中的文化內涵

每一種語言都有其獨特的語法體系,且差異頗大。我們不但要探究其邏輯形式與結構的不同,而且要探究其形成的內在因素,才會發現其中所包涵豐富的文化因子。如漢語說“一塊面包”,而英語說“a piece ofbread”,盡管漢語中沒有名詞單復數的變化,但在概念上“面包”是一個可數名詞。在西方,人們把面包當成主食之一,吃的時候把一塊面包切成數片,有時還會在面包片上抹上奶油,再佐以煎雞蛋或一杯牛奶。因而在英語中“bread”是一個不可數名詞。再如這樣一句:“My knife and fork ismade of silver.”這里的謂語動詞怎么用單數形式呢?原來西方人用餐時的禮儀是左手拿刀,右手拿叉,雙手齊下。在西方文化中,刀和叉是不可分的用餐工具,是一個整體。因而,句中的謂語動詞要用單數形式。

總之,我們應該認識到英語教學中的跨文化教育不是空泛的,實施跨文化教育既是必要的,又是可行的。社會發展也必將使跨越不同文化的人類交流愈加頻繁,外語教學的任務就是要培養高素質、有著較深厚文化修養的外語人才。在教學階段,注重跨文化教育,能增強不同文化的認同感和包容性,從而更好地促進語言和文化的發展,以及不同語言、文化間的交流和溝通。

參考文獻:

[1] 許果,梅林·文化差異與跨文化交際能力的培養[J]·重慶大學學報(社科版), 2007, 8(6)·

[2] 顧江禾·東西方文化對比小議[J]·外國語, 2007, 22(4)·

[3] 華厚坤·試論跨文化語境下的大學英語教學[J]·黑龍江高教研究, 2006, (6)·

跨文化交際論文英文范文4

關鍵詞:問候語 禮貌原則 文化差異 跨文化交際策略 

 

問候語作為人類社會一種普遍存在的現象,其主要功能就是運用禮貌的語言行為來維護社會秩序,建立和保持良好的人際關系,避免交際中不必要的誤會與沖突,實現成功交流的目的。不同語言、不同文化習俗影響問候的不同表達形式。 

一、中英問候語差異對比 

(一)分類及內容差異 

1.祝愿式問候。這類問候表達的是說話人一種良好祝愿,在中英兩種語言中都有其表現形式。例如我們所熟悉的“您好”“新年好”、“merry christmas”等。但由于語言不同、文化習俗不同,不同語言中問候語也會有不同的表達形式。英文中有“good morning”(早上好) 適用于早上起床后至午飯間這段時間,在正式、非正式場合均可使用,但它與中文的“您早”并不對應,“您早”在中國多用于起床后至早飯前這一短暫時間,“早睡早起”是中國人的養生之道,行為準則之一,因此“您早”在漢語中還蘊含有贊揚之意,如上午10 點見人還說“您早”,則多有挪揄之意了。 

2.關心式問候。關心式問候一般體現說話人對對方身體或工作、生活等方面的關心。受文化差異的影響,關心式問候在不同語言中表達形式大不相同。我們常以中國普通老百姓日常問候語“吃了嗎”、“去哪兒”、“忙不忙”為例,這是極為普通而又隨便的問候語,問與答的雙方都不把它當成正式的問題,純打招呼而已。對外國人來說不是這樣的,在英語中這兩個問題都涉及個人的隱私,是不能這樣發問的。 

3.交談式問候。有時候人們打招呼是以對方正在干著的事情為話題,通過提問的方式來進行的,這類問候形式在漢語中非常普通。我們日常生活中耳熟能詳的“出去啊?”,“上班去?”“散步啊?”,諸如此類的問候話非常的多,一天中我們不知道會說多少次、聽到多少次這樣的話。同樣的問題在英語中則不宜發問,這跟語言發展的傳統密切相關的,中國人人情味濃,較關注他人的生活或工作狀況,而西方人多把生活或工作的某些情況視為個人隱私,他們的習俗是避開這類話題?!∮⒄Z和漢語問候語內容上的差異說明這兩種語言的人在禮貌語言策略選擇上的差異。人們習慣上認為,英語民族的人比較矜持,除了非常要好的朋友,他們不喜歡相互表現得很親昵。而且,對他們大多數人來說,“where are you going ?”或“ what are you doing?”這類聽起來有干涉意味的話是不合適的,因此不能作為問候語接受。這一點也許可以說明為什么英語問候語內容具有中性特點,例如談論天氣或其他與個人沒有直接關系的事物。另一方面,中國人一般高度重視社會關系,在相互問候的時候往往表現出對他人的關心?!澳阍诿κ裁?”這類詢問用作問候語,英語民族的人聽起來可能覺得奇怪,但在漢語中已經成為常規禮貌用語。 

(二)句子結構上的差異 

英語和漢語的問候語在句子結構上也有差別。例如,在問候過程中談論天氣時,說漢語的人往往使用“天氣真好! ”和“天氣真糟!”這類感嘆句來表達對好天氣的喜悅和對壞天氣的詛咒,而說英語的人則比較喜歡用“fine day,isn’tit?”這類附加問句。說漢語的人在問候的時候經常使用重復來增強親切感,例如“ 你好你好”和“ 再見再見”,而說英語的人則喜歡在問候語中使用緩沖詞語來減輕言外之力,例如“ can i help you at all ?” 

(三)人稱代詞使用上的差異 

英語和漢語問候語的差異也可見于人稱代詞的使用。首先,漢語第二人稱代詞有兩種形式,即“ 你”和“您”,后者更為禮貌,而英語只有一種形式,即“you”。不過,在英語問候語中,人稱代詞比漢語用得廣泛。試比較第二人稱代詞在這兩種語言中的使用情況: 

1)how are you ? 2)how is your work? 

跨文化交際論文英文范文5

關鍵詞:跨文化交際;漢語教學;理論;實踐;影響

在21世紀全球化的背景下,不同民族、不同文化之間都有著碰撞、摩擦乃至對立、沖突。隨著我國對外開放程度逐步深入,與其他國家、民族、文化等各個方面的交往與日俱增,外來文化元素與我們的生活習慣、生活方式差異明顯,在跨文化交際中難免會出現文化沖突。在跨文化交際中如何客觀看待不同文化背景的人們的文化差異,克服交際中的潛在問題,提高跨文化交際能力日趨重要??缥幕浑H研究的主要是不同文化之間的文化差異,而常出現的文化差異主要在于時間觀念、客套語、餐飲習俗、隱私問題、稱謂用語等方面。

一、時間觀念差異對漢語國際教育課堂管理的影響

西方人以及學習西方文明的人們對時間的觀念和概念很精確,守時被認為是一種美德。而中國人對時間的觀念比較模糊。在日常生活中處處可見此類差異,在西方無論是拜訪朋友或是趕赴約會,都會提前安排并計劃,事先通知和約定,并按時赴約。而且會在拜訪見面之前說明目的,商定好準確的會見時間、地點。而中國是屬于多向時間習慣的國家,對時間觀念并不明確,具有隨意性的特點。拜訪朋友或者趕赴約會等等事項的約見時間并不是固定在某時某分,而是準備了時間提前量,赴約的時間是一個時間段,而不是時間點。在這方面,雙方都認為互不適應,西方人認為中國人不守時,不信守承諾;中國人認為西方人做事太死板,缺乏靈活性。

課堂管理是漢語國際教育的重要組成部分,有效的課堂管理需要時間的規約。不同的時間觀念可能導致課堂管理的無序,因此,在漢語國際教育中,我們需要與學生達成一致的時間規約,以便更好地管理課堂,把握課時節奏。

二、中國式客套話對中國文化教學的影響

受中國傳統封建制度和傳統儒家思想的影響,推崇“天人合一”的哲學理念的中國人注重謙虛,視謙虛為一種美德,推崇“貶自己尊人”的為人處世準則,遵循“上下有義,貴賤有分,長幼有序”的原則。因此,在漢語中有大量的敬語和謙詞,在與交往時,對待長輩或上級時要用敬語,如:“您”,“先生”,“部長”等敬語,否則會被認為失禮;談及自己時要用謙語,否則會被視為有失禮節、沒有禮貌。當收到別人的贊美或夸獎時,中國人往往傾向于不接受或者不正面接受,常使用謙虛的話來回答,有時還會加以適當的自貶意義,比如說:“哪里,哪里……”,“我做得還不夠好”,“過獎,過獎……”,“不敢當”等客套話。

在餐飲習俗方面,熱情好客是中國的傳統美德,這一點在餐飲習俗上盡顯無疑,中國人宴客吃飯,菜式豐富、待客熱情。主人會提前預備豐盛的佳肴招待客人,但還會謙虛地說“沒準備什么好菜”,“招待不周” 之類的客套話;席間,主人會主動給客人夾菜、敬酒敬煙,整個飯桌一直熱熱鬧鬧,飯后,會詢問客人是否吃飽、吃好,還會自貶地說“招待不周,沒讓您吃好”。傳統習俗中甚至還有“忍嘴待客”的說法,寧愿主人少吃一些也要招待好客人,唯恐怠慢了客人,盡顯主人好客熱情之道。

語言文化差異提醒我們必須重視漢語教學內容的針對性,尤其是要增加交際性內容,創設交際環境,讓學生真正體會漢語日常交際用語中所蘊含的謙虛的文化心理,從而避免因文化差異而造成的誤解。

三、隱私問題對維護師生關系的影響

在隱私問上,中國文化是群體主義取向,所以強調人的社會的一面超過了個人的一面。而西方文化是個人主義取向,強調人的個人一面超過社會的一面。中國人認為個人要歸屬于集體,講求相互關心,因此常常愿意了解別人的酸甜苦辣,樂于共同分擔,替別人排憂解難,使人感到溫暖、寬慰,人情味十足。而西方人堅持獨立的自我觀,在交際中比較注重個人空間、個人權力和個人隱私。年齡、家庭出身、工作單位、收入情況、婚姻狀況、家庭關系、、私人友誼等方面都是個人的隱私范疇,既不愿意向別人提及自己的私事,也不愿意受到別人的評價和干涉。在中國人看來不去主動關心朋友所發生的事情,不去共同分擔的朋友太過冷漠和冷淡,沒有人情味;而在西方人看來主動了解朋友的事情,探聽隱私共同討論是對他人的不尊重,侵犯了他人的獨立空間。

在推動漢語國際教育事業發展的今天,我們需要處理好與教學對象之間的關系。其中尊重他人的隱私是我們特別要注意的??缥幕浑H的這些研究成果告訴我們建立平等互信的人際關系是發展漢語國際教育事業的所必須的。

小結

不同文化背景之間的差異必然造成跨文化交際的沖突,國際漢語教育的發展與跨文化交際密不可分。不論是時間觀念的差異對課堂管理的影響,還是中國式客套話對漢語言教學的影響,歸根結底都是跨文化差異對漢語國際教育的影響,因此,我們必須運用好現有的跨文化交際理論更好地指導對外漢語教學事業的發展。本文只是從現有的跨文化交際的幾個方面的理論展開了初步地探討,系統的指導方法仍需不斷深入研究。

參考文獻:

[1]劉詢,對外漢語教育學引論,北京語言文化大學出版社,2007.8.

跨文化交際論文英文范文6

關鍵詞: 英語專業跨文化交際能力培養

一、引言

高等學校外語專業教學指導委員會英語組2000年修訂的《高等學校英語專業英語教學大綱》在第四點教學原則中明確提出:注重培養跨文化交際能力,在專業課程的教學中注重培養學生對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性;在第六點測試與評估中指出測試內容應包括教學大綱規定的、學生在各個學習階段必須掌握的語言技能、交際能力以及語言和文化等方面的知識,同時應注重檢驗學生分析問題和解決問題的能力。由此可見,英語專業的學生在掌握以語言為基礎的專業知識的同時,跨文化交際能力的培養也是不容忽視的。

二、跨文化交際能力

交際能力概念是人類學家和社會語言學家Dell Hymes針對Norm Chomsky的語言能力提出來的。在眾多關于交際能力的研究中,最具代表性和影響力的是美國的Canale和Swain(1980)和歐洲的Van Ek(1986)。Canale和Swain將交際能力細分為語言能力、社會語言能力、篇章能力和交際策略。

跨文化交際能力是一個復雜的概念,包括很多要素,涉及很多層面,我們要給出一個全面、科學、統一、實用的定義相當困難。盡管如此,來自不同學科領域的學者仍然根據自己研究的需要對這一重要概念從不同側面進行了論述。其中Hammer(1989),Ruben(1989),Gudykunst(1994),Byram(1997),Bennett,Bennett & Allen(1999)和Fantini(2001)的相關論述影響最為廣泛。Bennett,Bennett & Allen認為跨文化交際能力包含三層含義:超越民族中心主義思想的能力、善于欣賞其他文化的能力,以及能夠在一個多個文化環境中適當表現的能力(張紅玲:67)。他們關于跨文化交際能力的論述比較全面深入,有利于我們對這個概念的理解和認識,但是卻過于抽象、空洞而缺乏操作性,相比較而言,Fantini的論述更加具體。Fantini將跨文化交際能力歸納為5個要素:一系列特點或特征;3個方面;4個層面;二語水平;不斷進步和發展的過程。具有跨文化交際能力的人通常表現出來的特征包括:靈活、幽默、耐心、開發、好奇、移情、對模糊和不確定因素的包容和忍受,以及不作好壞優劣的判斷等??缥幕浑H能力,涉及3個方面的能力,包括:與人建立和保持關系的能力,交際中盡可能缺失和曲解的能力,為了共同的利益和需要進行合作的能力??缥幕浑H能力包括4個層面,即知識、態度、技能和意識。用二語進行交際的能力是因為在用外語與不同文化背景的人們進行交際的過程中,我們會遇到語言和文化的障礙,為了達到交際的目的,必然采用各種交際策略,調整自己感知、理解和表達的習慣,用一種新的視角看待世界。

三、英語專業學生跨文化交際能力存在的問題

(一)學生對語言本身及其文化內涵差異的認識不夠。長期以來,我國的英語教學重視語言知識的學習,強調對詞匯、句子語法的講解,忽視了學生對語言承載的文化內涵的理解和把握,文化知識的傳輸仍是一個十分薄弱的環節。另一方面,學生缺乏較為扎實的漢語基本功及一定的外國文化知識。這嚴重影響了學生對語言文化內涵差異的認識。

(二)學生的語篇能力欠缺。前面我們已經說過,語篇能力在較大程度上曲折地反映了特定文化群體的基本思維模式及其相關的價值觀。胡文仲(1999:168)指出:“一個人可以在另一種文化中生活很長的時間,掌握其語言,了解其習俗,但是,仍然可能不理解其價值觀中的某些部分?!闭且驗閮r值觀是文化中最深層、最核心的一部分,它支配著人們的信念、態度和行動,學生往往很難發現由此引起在跨文化交際中的問題,要解決這些問題也很困難。

(三)學生在應對、解決跨文化交際中出現的各種情況的策略能力有待加強。目前我國對學生的測試和評估主要還是常規的筆試答題考試,這種考試僅限于對學生知識水平的測試,致使教師和學生在教學中過分強調知識的教學,忽視實際應變能力的培養。

我國的外語教學實踐需要新的跨文化交際能力培養理念。新的模式應有以下特點:其一,它是以文化意識(cultural awareness)的培養為中心的。所謂文化意識,指的是對文化多元性的意識和對差異的寬容態度、對異文化成員的共情能力,以及對自身文化價值觀念及行為方式的覺察和反省;其二,這種培養模式最注重的是態度和情感層面,也包括認知層面,特別是批判性的反思能力;其三,它并不局限于目的語文化,而是通用于與任何他文化(包括本國文化中的亞文化)成員間的人際交往。以文化意識為中心的外語教育,符合提高學生總體內在素質的21世紀教育目標(高一虹,2002)。

四、英語專業學生跨文化交際能力的培養

Canale和Swain的交際能力構成模式對英語專業學生跨文化交際能力的培養提供了一個基本的框架,這四個方面對跨文化交際成功獲得起著同樣重要的作用,缺一不可,它們是融會貫通、相輔相成的。如何更好地培養學生的跨文化交際能力,筆者認為可以從以下幾個方面著手。

(一)重視文化教學,充實學生的中國文化知識和外國文化知識。文化知識包羅萬象,從廣義上講,它包括一個國家的政治、經濟、歷史、地理、文藝、宗教、習俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會生活的各個方面;從狹義上講,有日常用語、專有名詞、成語典故、民間諺語等和形體表情等無聲語言,這些都能夠反映出大量的文化背景知識。學生在入學前雖然已經對中外文化有一定的了解,但僅限于了解的層面對英語專業學生來說是不夠的。我們首先可以設置專門的社會文化課,比如說中國文化史、西方文化史鑒等,教師在進行語言知識的傳授過程中,注重講述語言符號下面的深層文化,然后開展對已學文化知識的實地考察。例如,學生在學習了中國明清文化后,可參觀北京故宮博物館,該博物館是在明朝、清朝兩代皇宮及其收藏的基礎上建立起來的綜合性博物館,也是中國最大的古代文化藝術博物館,學生置身于這些明清的宮殿建筑群中,觀賞其中的藝術工藝珍品無疑是使書中的知識立體化、明晰化。而國外文化知識的學習則可借助影像資料,如Discovery探索頻道,其內容涵蓋自然、科技、古今歷史、文化和時事等領域??傊?熟悉、了解中外國文化知識有助于提高學生對文化差異的敏感性。

(二)理解外國文化中的價值觀以培養學生的語篇能力。熟悉、了解外國文化知識并不等同于理解該文化。在不同社會習俗中貫穿著該民族的價值觀念和處事原則,不理解價值觀方面的差異就不能真正理解跨文化交際。教師在教學過程中,在教授了中外文化知識后,應向學生解釋為什么會是這樣,并作中西文化差異的比較。例如,在學習《老人與?!窌r,對作者海明威生平和寫作背景的了解有助于學生掌握文章中的象征意義,老漁人桑提亞哥的命運是悲哀的,而他卻是一個失敗的英雄,海明威的硬漢子品格早已依附在這一人物形象之上,老漁人的悲慘命運也正是海明威的自身遭遇的折射。教師可以通過對名家作品的社會文化背景和主題的分析,加深學生對外國文化價值觀的理解,也可以以專題講座的形式賞析名著,讓學生學習如何準確評析文學作品。當然,這并非易事,需要教師的引導及學生的自身領悟和理解。

(三)鼓勵學生積極參與跨文化交際的實踐。歸根結底,培養跨文化交際能力就是為了培養學生在跨文化交際的實踐中處理文化差異的靈活性,也就是在跟不同文化背景的人打交道的時候,學生應具備相應的應變能力。隨著科技的飛速發展,中國與世界的跨文化交流也日益頻繁,教師應鼓勵學生參加跨文化交際活動,讓學生在實踐中親身體驗文化差異,在實踐中運用所學知識靈活處理跨文化交際中出現的問題。例如,教師在課外可開展特定時間地點,特定主題的英語角、英語俱樂部和英語演講比賽等課外活動,邀請外籍教師參加,使學生有更多的機會接觸英語,為培養跨文化差異意識、提高跨文化交際能力創造有利條件。在經濟全球化的今天,跨文化交際能力的要求已被納入外資、合資企業的培訓計劃,在校學生要充分接觸社會,在實踐中得到鍛煉。學校也可廣開渠道,通過與外資、合資企業互惠合作簽訂相關協議,一方面為學生提供走出課堂、走進社會的實踐機會,讓學生盡可能多地參與相關部門的人才培訓,接觸外資企業的人事、組織管理,另一方面可為企業輸送專業人才。

五、結語

當今中國對外交流、與不同文化碰撞、沖突的機會日益增多,對跨文化交際能力的要求更加明顯,對具有跨文化交際能力人才的需求也勢必會增大。因此,英語專業的學生,在已掌握以語言為基礎的專業方向知識的同時,培養跨文化交際能力就顯得尤為重要。這項工作不僅是靠教師和學生就能完成的,而且是一個全方位的系統工程。

參考文獻:

[1]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[2]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[3]Gudykunst.Willian,B.Cross-cultural and Intercultural Communication[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[4]高一虹.跨文化交際能力的培養:“跨越”與“超越”[J].外語與外語教學,2002,(10):27-31.

[5]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

亚洲精品一二三区-久久