前言:中文期刊網精心挑選了英語四級技巧范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
英語四級技巧范文1
(1)很多人喜歡劃關鍵詞,這會有點耗時,對于簡單短句的問題和答案,能不劃就不劃。
(2)對于長句問題和答案,適當劃關鍵詞。
(3)提前快速閱讀,能夠判斷聽力的大概內容主題,這樣能幫助更好理解。
2、快速瀏覽時,選擇恰當的瀏覽順序:如果是長對話較弱的應當優先瀏覽長對話,但也要留有一定的時間瀏覽單項對話,保證正確率,反之亦然。
3、聽原文時也看題:
(1)很多人會在聽聽力時閉著眼睛或者低著頭,或者抬頭盯著某一處,認為這樣更能集中精神。但是,效果往往是相反的,這樣反而更不能聽出問題答案。
(2)聽力時,應該保持視線在試卷問題上,一旦聽到問題中的關鍵詞或者語義相近的地方,就能分辨出答案就在附近,這時反而更能集中。
(3)不會做的題跳過,跟著聽力視線下移,這樣就能準確掌握每題的位置,正確率一定會提高。
4、聽dialogue和passage時:一定注意轉折詞和否定后的內容,答案往往在此。
5、同樣,聽這兩部分時,還要注意聽力中表示疑問和反問、提出問題的句子。這里往往是設問處。還有對于問題的回答一定要聽清,答案在這里。
6、根據語義、談話氛圍判斷,然后排除答案:
(1)對話中,可以根據此來判斷事情的走向。
(2) 但是,綜合總結得出這么一個坑爹的結果,事情往往是往壞的方向發展的。這樣才能繼續對話,有話可說。
7、對于compound dictation單詞聽寫:首先,閱讀開頭句或開頭段落,了解文章的大概主題。其次,注意設空處的前后關鍵詞,這樣就不會錯過答案。還有,第一遍聽不著急寫,可以只寫開頭幾個字母,或者有同學聽的出不會寫的,就用自己的方法,把你聽到的讀音寫出來,甚至中文也可以。
英語四級技巧范文2
關鍵詞: 大學英語四級翻譯 高分技巧 實例解析
自2013年12月考次起,全國大學英語四級考試試卷結構有了局部調整。就改后題型的設計來看,新題型更加注重考核大學生英語的綜合能力,全面從聽、讀、寫、譯考查學生的英語水平,這就要求學生全面提高英語綜合素質,在做題的同時要認真研究做題的策略。本文就改后題型四級翻譯部分進行探究分析,探討翻譯過程中的一些高分技巧并進行相應的實例解析。
1. 大學英語四級翻譯新題型解讀
2013年12月,大學英語四級考綱對翻譯題有所變動,主要表現在以下幾方面:(1)句子翻譯變為段落漢譯英翻譯,改革前的翻譯部分測試的是句子、短語或常用表達層次上的中譯英能力,改革后翻譯部分測試的是段落。(2)考試范圍由“校園文化、民生發展、科技興國、生命科學、求職就業”改為涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等方面。(3)四級長度由5個句子改為140~160個漢字的段落。(4)分值由5%提高到15%。(5)考試時間由原來的5分鐘改為30分鐘。翻譯的目的是測試學生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力。
2.大學英語四級翻譯之技巧與實例
2.1 形式與內容統一原則
翻譯問題,說到底就是如何處理形式與內容的統一問題。奈達曾說“每一種語言都有各自的特性”,“要有效進行交際,必須尊重各自語言的特性”,因此,翻譯中“要保留內容必須改變形式”,而形式改變的大小要視不同語言間語言和文化距離的大小而定。兩國文字詞類的不同,句法構造的不同,文法與習慣的不同,修辭格律的不同,俗語的不同,即反映民族思維方式的不同,感覺深淺的不同,觀點角度的不同,社會背景的不同,表現方法的不同。然而,考生在翻譯時,通常是膽子太小,遷就原文字面、原文句法的時候太多。要避免這些,就要精讀熟讀原文,把原文的意義、神韻全都把握住了,才能放大膽子。
【例】這里三千座奇峰拔地而起,形態各異,有的似玉柱神鞭,立地頂天;有的像銅墻鐵壁,巍然屹立;有的如晃板壘卵,搖搖欲墜;有的若盆景古董,玲瓏剔透……神奇而又真實,迷離而又實在,不是藝術創造勝似藝術創造,令人嘆為觀止。
【譯文】3,000 crags rise in various shapes-pillars,columns, walls,shaky egg stacks and potted landscapes-conjuring up unforgettably fantastic images.
2.2 避免結構松散、表達過于口語化
在漢譯英段落翻譯中,口語化的表達盡管簡短直接,但作為書面語,其會使譯文顯得松散零碎??忌诙温浞g中要講究文法和修辭,注意篇章結構,不宜一味按口語體行事。因為英語有英語的文采,漢語有漢語的文采;英語的文采主要表現在盤根錯節、欲罷不能的綿長句型上;表現在易如反掌、新意閃爍的詞的轉義,篇章或段落不是一色的簡單句的羅列上。
【例】在中國古代史上,黃河被稱為中華民族的“母親”,她哺育了千千萬萬中華兒女。黃河流域是中華民族的“搖籃”,也是中華文化的發祥地。
【譯文】Known in ancient history of China as the “mother” of the nation, the Yellow River has given life to hundreds of millions of Chinese people.As called the “cradle” of the nation, it is also the region for Chinese civilization to start from.
2.3遵循主體與客體
中華文化以人本為主體,西方文化以物本為主體。兩種思維方式在語言上表現為:英語多用無生命的名詞作主語,主動和被動兩種范疇始終涇渭分明;漢語常以有生命的名詞作主語(或有潛在的主語)。
2.3.1 主語譯為主語
以主語譯為主語的方法在英譯漢中十分常見,漢譯英也可以采用同樣的方法。
【例】北京,中華人民共和國的首都,是中國政治、經濟和文化中心。
【譯文】Beijing,the capital of the People’s Republic of China, is the country’s political,economic,and cultural centre.
2.3.2 主語不對應時
英漢雖然都是主謂結構,但并不總是對應的。有時候,英語原句中的主語譯成漢語后可能不再適合在譯句中充當主語。這時便要為譯句另外物色一個主語,使之符合漢語語言的表達習慣。漢譯英時也一樣,有時也要放棄原來的主語,為英語譯句物色一個適當的主語。
【例】儒家思想由孔子自春秋時期創立,并迅速成為中國文化的核心內容之一。
【譯文】Confucius established the Confucian school of thought during the Spring and Autumn Period. Confucianism quickly became one of the pillars of Chinese culture.
2.3.3 英語:主語+謂語;漢語:主題+述題
由于英語句子常見主謂結構,而漢語句子更多的是“主題+述題”結構,因此將英語句子譯成漢語時,往往可以譯成“主題+述題”結構,特別是當相應的主謂結構有點拗口時。
【例】順譯:我對這件事一點都不知道。
改譯:這件事我一點都不知道。
【譯文】I know nothing about it.
2.4時態遵循原則
四級考試翻譯部分的測試內容涉及有關中國文化、歷史、經濟及社會發展等方面,進行漢譯英時,如何為譯文選擇合適的時態,是一個比較棘手的問題。程永生提出了英語時態選用的兩條總規則,即參照規則和語用規則。其參照規則認為,選用英語時態,一般是先從現在時態系統與過去時態系統中,選用一個系統作為規范,必要時參照規范選用另一個系統。系統選好之后,從該系統中選用一般時態為規范,必要時參照規范選用其他時態。簡而言之,就是先選用規范,必要時參照規范選用其他。
【例】人類的祖先北京猿人曾與50萬道70萬年前居住于此。北京作為城市的歷史可以追溯至3,000年前。尤其是從封建社會鼎盛到衰敗的600年中,北京先后成為元、明、清三代的都城,34位皇帝再次君臨天下。
【譯】It is here that Peking Man,man’s forefathers,once lived 500,000 to 700,000 years ago.The history of Beijing as a city may be traced back to over 3,000 years ago.Particularly in the last 600 years from the heyday to the collapse of the feudal society,Beijing was the capital of the Yuan,Ming and Qing dynasties, and from here 34 emperors ruled China.
3.結語
綜上所述,考生在做四級翻譯時一定要在準確了解原文的文化背景、原文之意的基礎上,恰當地使用一定的翻譯技巧,才能把一種語言所表達的思維內容準確完整地用另外一種語言詮釋。
參考文獻:
[1]程永生.漢譯英理論與實踐教程[M].外語教學與研究出版社,2005.
英語四級技巧范文3
由中國最高教育行政主管部門統一組織的全國大學英語四六級考試(CET4/6),從1987開始至今,成為世界上考生人數最多的考試。一方面,四六級考試的普及,促進了大學英語課程教學和改革,調動了大學生學習英語的積極性和主動性,對他們英語水平的提高起到了很好的促進作用,另一方面,帶來了不少負面影響。某些學校和部分學生盲目追求通過率,忽略了語言的實用性和應用性。目前,大學英語四級考試共有四種題型,即寫作、聽力、閱讀理解、翻譯。近年來,各方面都有改革,筆者將側重大學英語四級翻譯考試的改革和應對。
二、翻譯題型的發展
大學英語四級考試自1987年首考,到引入翻譯題型是在1996年,此后,翻譯題型進行了兩次比較大的改革。
從上面的表格可以看出,大學英語四級翻譯題從無到有;從最初的英譯漢到現在的漢譯英;從單句的翻譯到段落的翻譯;答題時間由最初的5分鐘到現在的30分鐘;分值比例由5%到15%,充分體現了社會經濟發展對學生英語翻譯能力的要求。從2013年的翻譯改革可以看出,翻譯內容側重中國的歷史、文化、經濟和社會發展等,目的在于考查學生對英漢兩種語言知識的應用,以中國的歷史文化經濟內容為載體,強調中國文化走出去,要求學生能夠用英語表達與中國發展有關的內容,培養學生的跨文化交際能力,對學生語言輸出能力有了更高要求。
三、翻譯題型評分標準
根據新東方網四六級考試情況分析,2015年12月份,四級考試翻譯部分均分只有7分,只有總分值的一半不到,通過下面的表格,可以清楚地看到翻譯評分標準。滿分為15分,成績分為六個檔次:
如果是均分為7分,學生只是勉強表達了原文的意思,用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有嚴重的語法錯誤。下面,筆者將對如何在日常英語教學中提高學生的翻譯能力和實際使用英語能力,并提高翻譯分值提出建議。
四、翻譯考試應對技巧
(一)翻譯基本理論和基本技巧講解
聽說讀寫譯,翻譯不僅僅是英語學習的五大技能之一,還是一門語言的藝術?!靶拧⑦_、雅”,翻譯不僅僅是傳遞信息,還傳遞著兩種語言之間的優美性。由于漢語和英語的表達習慣和詞語搭配的不同,同一個漢語詞在不同的語境中,其英文的譯詞會用到不同的詞語來表達。因此,在日常教學中,可以開展對學生翻譯的基本理論和技巧的教學,如詞語選擇法、增譯法、省譯等技巧,通過不斷練習,培養學生的翻譯意識和語感。
例如詞語選擇法,必須根據詞匯的搭配關系和在句子中充當的成分確定譯文所選擇的用詞:
雨下得很大。It is raining very heavily.
你的上衣太大了。Your coat is too large.
我比你大。I am older than you.
我覺得頭大。It’s so tough.
(二)英語基本語法的講解
隨著英語考試改革和教育目標的變遷,有些學生和老師把學習中心轉向聽力和閱讀部分,而忽視了對枯燥的英語語法的進一步學習。2013年改革后的段落翻譯恰恰是著重考查學生在運用正確的詞匯的基礎上,如何利用語法結構將漢語按英語習慣表達出來的能力。因此,英語語法的學習不可或缺,對我們增強翻譯能力,提高分值有著很大的幫助。
例如2016年6月份的四級翻譯考試“烏鎮”。
“在過去的一千年里,烏鎮的水系和生活方式并未經歷多少變化,是一座展現了古代文明的博物館?!?,簡單明了的中文句子,我們需要注意兩點,首先是時態。“在過去的一千年”,強調的是對現在的影響,因此要翻作“over the past one thousand years”,用現在完成時,而不是過去時:“Over the past one thousand years,the water system and lifestyle of Wuzhen has not experienced many changes.”其次是定語從句,我們可以把后半句話重新組合,找出主謂賓,烏鎮是博物館,展現了古代文明,可以翻作:“which is a museum showing/displaying ancient civilizations.”
(三)中國特色詞匯的積累
從2013年12月開始,翻譯考試涉及了中國古文化、古鎮、科技、快遞、經濟發展,以及外國人漢語演講比賽等與社會和時事緊密相關的內容。這方面的詞匯正是學生們平時忽略的,因此,在英語課堂上,適當地引入“China Daily News”的泛讀,對增加學生們的詞匯量和加深對時事新聞的了解有很大的幫助。如2016年峰會提出了的“4個I”主題,推動各方共同構建創新(innovative)、活力(invigorated)、聯動(interconnected)、包容(inclusive)的世界經濟。
五、結語
翻譯大家許淵沖先生說:“21世紀要建設世界文化,不能僅關注一個國家的文化;但要建設世界文化,中國文化在其中發揮著舉足輕重的作用?!彪S著“中國夢”的提出,中國文化逐漸復興,而要實現“中國夢”,就要大力復興中國文化,作為祖國的未來,大學生有責任有義務了解中國文化、傳承中國文化。四級翻譯考試為學生提供了契機,從簡簡單單的四級證書到能用英文介紹中國政治、經濟、文化的發展,推廣中國,走向世界。
參考文獻:
[1]陳宏薇,李亞丹.新編漢英翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2004.
[2]郭著章,李慶生.英漢互譯實用教程.修訂本[M].武漢:武漢大學出版社,2002.
英語四級技巧范文4
[關鍵詞]大學英語四級考試 完型填空 應試技巧
[中圖分類號]H31[文獻標識碼]A[文章編號]1009-5349(2010)11-0031-01
一、完形填空題型綜述
四級完形填空是一種在語篇層面上對語言知識進行測試的題型。干擾項的設計體現了考試大綱評價目標的規定,考查學生能否正確應用所學的語言知識,是否有較好的語感,是一種注重應用的綜合題型。
二、大綱要求
四級完型填空測試學生各個層面的語言理解能力及運用能力。短文長度為220~250詞,內容為學生所熟悉的題材。這部分的分值比例為10%,考試時間為15分鐘。
完型填空部分的短文有20個空白,空白處所刪去的詞既有實詞也有虛詞,每個空白為一題,每題有四個選擇項。要求考生選擇一個最佳答案,使短文的意思和結構完整。
三、測試點剖析
知識面:社會生活常識、文化知識和科普知識。
語言基本功:詞匯知識、語法知識和閱讀能力。
綜合運用能力:分析能力、推斷能力和駕馭語篇能力。
四、完形填空要求考生有較高的語言知識和能力
(一)閱讀理解能力。完形填空作為語篇層次上的詞匯語法填空,必須以較高的閱讀理解能力為前提。
(二)整體語感和語篇分析能力。完形填空是語篇層次上的完句填空,短文在結構和意義上都是一個整體,它對考生的整體語感和語篇分析能力也有較高的要求。
(三)句法結構知識。四級考試中的完形填空雖大多為詞匯題,但句子和文章的理解,有時少不了一定的句法結構分析。
(四)詞匯知識。包括詞匯量、構詞知識,近義詞辨析、語義的內涵、外延、聯想和搭配等。
(五)句型搭配知識。包括動詞、名詞、形容詞的慣用句型,動詞、名詞、形容詞、副詞之間的搭配及其與介詞的習慣搭配等。
五、考生常犯錯誤分析
首先是基礎知識掌握方面的問題,例如詞匯量不足、語法知識薄弱、固定詞組和固定搭配不準確等。
其次是語言應用能力方面的不足??忌陂喿x詞匯題型中對于相同的知識點的處理比完型填空中要強得多。這說明很大一部分考生并不是語法或基礎詞匯知識薄弱,而是平時的學習過程中缺乏在功能語法方面的訓練,即應用語言的能力不足,從而在語篇層面上尚未形成較好的意義整合的能力,還只是停留在補全單句結構以及單句理解的層次上。
因此,在做完型填空時,考生一定要從上下文語境入手,重視對整篇文章的理解。
六、命題規律小結
(一)四級完型填空文章的體裁及趨向分析。四級完型填空所選文章的體裁多是觀點鮮明、條理清楚的說明文或議論文。題型改革后科普說明文數量增多。文章內容都涉及社會生活、科普知識方面。原四級題型多是議論文和記敘文,但新題型出現后,關于科學發現、新發明等科普知識的說明文占大多數,看來選擇科普題材應該是以后四級完型填空文章的基本趨勢,但仍然會有社會生活題材作為替換。
(二)四級完型填空考題范圍。從近十年的四級真題看,完型填空的考題范圍主要有三個方面:詞匯(包括詞義辨析和搭配)、語篇和語法。
各測試知識點的比例:在實詞中,動詞和名詞依舊占據高比例成為重點;而形容詞也是一個考點;副詞地位中等。在虛詞中,連詞依舊是每年都有一道;固定詞組比例大幅上升;代詞和語法的考查比例明顯下降,近兩次考試甚至沒有涉及。
實詞多考查近義詞、形近詞辨析,這表明實詞考點落在根據具體語境選擇合適詞匯方面,符合完型填空題型注重語言應用的特點。這要求考生在平時學習中要格外關注詞與詞之間的細微差別,注重應用。而比例調整后的虛詞只有連詞沒有削減,這正好符合完型填空側重語篇意義黏連的特點。因此,從根本上提高英語運用能力才是做好完型填空、決勝四級的關鍵。
七、步驟和方法
采用三步答題法,將時間分配為:15分鐘=通讀skimming(3分鐘)+答題(10分鐘,半分鐘一道)+回顧review(2分鐘)。
1.第一步,快速通覽全文,把握短文主題和要點;第二步,逐題解答,但碰到較難確定答案的個別試題先暫時不選;第三步,檢查并確定幾個較難空缺的答案。
2.立足本句,不忘全文。解答每一道試題時,在分析空缺所在句子時,一定要聯系上下文及全文的主題,這正是完形填空與單句填空不同的地方。
3.體會情景,順理成章。把握文章發展的基本線索。在解題過程中,設法把自己置身于短文所構造的情景或短文擴展的寫作思路之中。往往能順理成章,比較準確有把握地確定每一空缺該填的內容。
英語四級技巧范文5
[關鍵詞] 大學英語四級考試 聽力測試 解題步驟 應試技巧
一、聽力測試概述
大學英語新四級在考試內容和形式上,加大了聽力理解部分的題量和比例,增加了非選擇性試題的比例。在大學英語新四級聽力考試中,題量從20題增加到36題,聽力理解部分的權重從20%提高到35%,其中聽力對話占15%,聽力短文占20%。聽力對話部分包括短對話和長對話的聽力理解;長對話屬于新增加部分,一般有2則對話,每篇詞匯量大約在150~250左右,測試時以每分鐘130詞的速度讀一遍。聽力短文部分包括短文聽寫和選擇題型的短文理解;長對話和復合式聽寫體現了測試題型的多元化。聽力題材選用對話、講座、廣播電視節目等更具真實性的材料。主要測試的是考生對日常對話的理解能力,語篇記憶能力和對語篇整體的聽力理解能力。
二、聽力測試應試技巧
聽力是考試的重點,也是中國考生的弱點。大學英語新四級聽力與其他測試相比,有其特殊性,要求考生從頭至尾按順序往下聽,聽完每段對話或獨白后,在規定的時間內做出選擇,沒有重復聽的可能性,主要考查瞬時記憶和理解能力。因此,掌握聽力解題技巧對于順利通過考試至關重要。
1.從選項出發,善于預測對話內容和問題
在聽力正式放音前,考生要快速閱讀聽力選項,積極預測答案選項??忌记耙呀浐苁煜ぢ犃y試中的聽讀題目說明和示例,因此,可利用錄音播放聽力說明的時間,快速瀏覽各個題目的四個選項,特別是較長的選項。閱讀選擇項時一定要避免逐詞閱讀,要運用略讀技巧。對于較短的選擇項,一般可采用橫向閱讀法;對于較長的選擇項,可采用豎向速讀法,豎讀時重點放在選擇項的不同敘述上??忌鷳獜倪x擇項入手,盡可能預測對話的主題和可能提出的問題。
錄音中男女雙方的對話、第三者提出的問題與卷面上出現的選項之間有著密切的聯系。預測在聽力理解中非常重要。預測時,考生應跟據問題所觸及的內容對選項進行快速掃描,確定信息關注焦點。比如,時間、地點、人物、數字、事情的起因、經過、結果等,并猜測可行性選項,在聽力進行時驗證猜測。預測能幫助考生提高識別速度,而識別速度是聽力理解的關鍵之一。如果考生的識別速度跟不上放音的速度,就會顧此失彼,非常被動。
2.注意對話的情景,善于捕捉解題信息
考生如果搞清楚了對話的情景,一般就可以預知將要交流的信息??忌绻懒私涣鞯男畔?也可推測對話者之間的關系或對話發生的環境。因此,聽對話時,注意對話環境和交流信息至關重要,不可忽視。信息詞或關鍵詞是解題的鑰匙,抓住了信息詞,問題可以迎刃而解。解題信息可能是一個詞、一個短語、一個句子;也可能是語音、語調或語氣。聽時要注意快速捕捉,仔細辨析。一些重要的事實和細節題一般為wh-question的形式,主要就對話或獨白中涉及到的重要或關鍵性信息進行發問,做好這類題的關鍵,是抓住其中的關鍵性細節信息。比如,地點及場所,身份及人物關系,數字和時間等。
3.聽力整合理解,注意言外之意
對話和獨白中的含蓄試題較多,獨白理解部分是聽力題中難度最大的部分。信息量大,題材多樣化,考生往往難以把握。在聽的過程中,考生不僅要記住某些重要的事實和數據,還要聽懂全文,抓住其中心大意,把握言外之意。聽力短文的提問形式,一般有以下幾種:what does the man/woman mean/suggest?What is the main idea of the passage?/What can we learn from this passage?/ Which of the following is true/not true, according to the passage? Which of the following is not mentioned?
4.邊聽、邊想、邊記,初步選擇答案
聽力過程中要精力集中,邊聽邊想,同時做一些記錄,尤其是短文聽寫部分。錄音中的細節,如重要的數字、人物、地名等,考生只憑大腦瞬間記憶很難完全精確的記住。因此,考試中,考生可以有目的的、有選擇的加以記錄,以便聽完錄音后能快速準確的選出答案或填出空缺項。聽到的是數字可以用阿拉伯數字記錄,其他有關內容,考生可用首字母縮寫或自己獨創的理解符號來記錄。要注意養成邊聽邊記的習慣,這樣才不會聽完就忘。
5.查缺補漏解疑,確定正確答案
聽力測試是單項的,一次性的。放音結束后,標志著聽力測試的結束。此時,考生還要根據短時記憶的規律,結合腦中暫存的記憶,快速瀏覽聽力試題和所選答案,看答案是否正確,有無漏選的題目,查缺補漏,及時改正錯誤答案。
三、結語
任何對話都離不開具體的語言環境和必要交流的信息。聽力測試是考查瞬時間的記憶,考生在聽的過程中,要集中注意力,對于構成對話情景的條件和因素進行分析、推測和判斷。不僅要理解對話的表層意義,而且需體會言外之意??忌挥姓莆蘸侠淼慕忸}步驟,充分運用各種應試技巧,才能達到良好的聽力效果。
參考文獻:
[1]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[Z].北京:外語教學與研究出版社,2007.
[2]全國大學英語四、六級考試委員會.大學英語四級考試大綱(2006修訂版),2006.
英語四級技巧范文6
摘要:大學英語四級考試規模大、影響廣,其目的在于檢測非英語專業學生在兩年的英語學習后能否達到《大學英語教學大綱》的要求。大學英語四級考試在一定程度上能夠反映學生的英語水平,體現大學英語的教學效果,但也會不可避免的對英語教學產生負面影響。本文旨在通過分析大學英語四級考試對英語教學的正面及負面影響,并提出改善負面影響的建議,從而使教師及學生對該考試有更全面的認識,以更好的推動大學英語教學的發展。
關鍵詞:大學英語四級考試 正面影響 負面影響 建議
1 引言
大學英語四級考試是一場規模大、影響廣、參與考生眾多的考試。其目的在于檢測非英語專業學生在兩年的英語學習后能否達到《大學英語教學大綱》對其英語能力的要求。大學英語四級考試題型比較全面,涵蓋了聽力理解、完形填空、閱讀理解(快速閱讀和深度閱讀)、翻譯和寫作等題型,能夠在一定程度上反映學生的英語水平,并推動大學英語教學的發展,但它也會不可避免的對英語教學產生一些負面影響。本文旨在通過分析大學英語四級考試對英語教學的正面及負面影響,并提出改善負面影響的建議,使教師和學生對該考試有更全面的了解和認識,從而進一步推動大學英語教學的發展。
2 大學英語四級考試對英語教學的影響
2.1 正面影響。
大學英語四級考試在我國已存在十多年,它對于提高非英語專業學生的英語水平起到了不可替代的作用,也為課堂教學提供了一定的導向。它對英語教學有以下正面影響。
2.1.1 為檢測學生的英語水平提供了一種科學、可信的方法。由于大學英語四級考試影響很廣,所以要求命題有很高的信度和效度。大學英語四級考試題型的涵蓋面較廣、科學性較強,能夠較為全面的檢測學生的英語水平。
2.1.2 為教師的教學起到了指導作用。由于大學英語四級考試在于檢測非英語專業學生在兩年學習后能否達到《大學英語教學大綱》的要求,而教師授課也是圍繞著大綱進行的,因此考試就為教師的日常教學提供了方向性的指引,使得教學目的更明確、更有針對性。
除此之外,由于大學英語四級考試的規模大、覆蓋面廣,從一定程度上也促進了英語教學的改革及教材的編寫。教師的教學及教材的編寫都圍繞著《大學英語教學大綱》及大學英語四級考試來進行,達到了一定的統一,便于英語教學的更好發展。
2.2 負面影響。
隨著大學英語四級考試的深入進行及其影響性的增強,越來越多的學者、專家和教師指出了該考試存在的弊端以及對英語教學所產生的負面影響。
首先,學校和用人單位過分看重大學英語四級考試,導致學生“為過四級而學英語”。
隨著大學英語四級考試的影響越來越廣泛,很多學校和用人單位把四級考試作為畢業的條件和就業的要求,這就導致學生忽略了學英語的真正目的。有的學生認為英語課無用,經常曠課去參加四級輔導班、做模擬題。還有的學生通過了四級考試后就再也不上英語課了。所有這些都反映出學生的學習態度不踏實,僅僅是為了通過大學英語四級考試而學習。
其次,教師和學生忽視了英語教學中對英語技能的培養。
由于在如今社會中,大學英語四級考試通過率成為衡量非英語專業大學生英語水平的重要標準,這就使得教師和學生只重視考試的通過率及應試能力,因而英語教學中培養學生英語技能的目的也被應試目的所取代。教師和學生過多注重應試技巧,而忽略了英語技能的訓練。英語作為交流的工具,口語表達是其最重要的技能之一,可是很多通過了大學英語四級甚至六級的學生口語表達能力很差,連基本的口語對話都無法進行,更不用說清楚表達自己的想法了。
除此之外,大學英語四級考試的題目中有為數不少的客觀選擇題,這就造成學生“猜答案”的現象比較普遍,即使不會做,也可能猜對答案。因此單純以大學英語四級考試的成績來衡量學生英語水平也是不全面的。
3 改善大學英語四級考試負面影響的建議
3.1 教師、學生、學校及用人單位都應意識到大學英語四級考試不是衡量學生英語水平的唯一標準。只有意識到這一點,學生才不會帶著應試目的去學習英語,才能輕松、高效的學到英語的真正技能,才能全面提高自己的英語水平。
3.2 教師應利用多種教學方式使英語課堂生動、有吸引力。很多學生經過多年的英語學習對英語課堂產生了倦怠情緒,對英語學習也毫無興趣。這就為英語教師的教學帶來了挑戰,教師應在課堂上安排生動多樣、有教學意義的課堂活動和任務,同時還可以運用多媒體等新型教學方式激發學生的學習熱情和積極性。
4 結論
大學英語四級考試的影響廣、參與考生眾多,能在一定程度上反映出學生的英語水平,促進英語教學。與此同時,它也不可避免的對英語教學產生了一些負面影響。本文通過分析大學英語四級考試對英語教學的正面及負面影響,并提出改善負面影響的建議,以期使教師及學生對該考試有更全面的認識,從而進一步推動大學英語教學的發展。
參考文獻
[1] 梁為祥,李濤.大學英語四級考試新題型綜合指南.南京:東南大學出版社,2010
[2] 王德軍,宋連仲.大學英語四級考試新題型指南.北京:國防工業出版社,2006