前言:中文期刊網精心挑選了商務英語教育培訓范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
商務英語教育培訓范文1
關鍵詞:商務英語骨干教師;培訓項目;教師發展
0 引言
商務英語專業骨干教師培訓以教師發展為主題,以實現教師發展轉向為目標,以商務英語課程模塊建設為重點,以培養教師跨文化交際教學能力培養為突破口,以商務英語教學方法與手段改革研究為保障,轉變教師發展觀念,促進高職商務英語教師在教學情境性、內容實用性、育人實效性的教學轉型和提升發展。
1 培訓項目內容概述
培訓授課老師有:俞洪亮院長,李生祿教授,豐玉芳教授,周維杰教授,許國新教授,孫顯軍主編,鄭榕等專家學者。具體研修內容為:高職院校外語教師發展現狀、商務外語研究方法與論文寫作、跨文化商務交際理論與實踐課程教學模式與能力培養、國際商務國際貿易知識與商務談判、商務英語教學設計與案例分析等專題。其目標是旨在培養學員熟悉與了解商務知識,運用定量和定性分析等科學的方法進行語言學研究的能力,從而為學員從事實證研究打好基礎。在實際教學中采用了合作學習法、研討法;采用大班討論,小班討論、小組討論相結合的方法,主講專家和學員們之間進行了很好的互動交流。
2 培訓心得體會
(1)高職院校外語教師發展現狀
俞洪亮院長從研讀分析國務院和教育部關于現代職業教育的兩個文件入手,探討了高職外語教育面臨的問題和解決的對策。俞教授透過教育的本質,提出高職外語教師和學生的發展方向。從中,了解到了大學英語教學改革效果評價標準應該著力提高大學生英語綜合運用能力,滿足學生高水平、多元化的需求;要讓大學英語建設成學生"真心喜愛、終身受益"的課程。
(2)商務外語學生需求
豐玉芳教授以理論介紹為基礎,引入相應的學術論文范例,生動而詳細地介紹了商務外語的需求。豐教授提出,需求分析不僅要調查學生需要學什么、想學什么,還要調查他們怎么學、希望或是喜歡怎么學。所以,教材的編寫要充分考慮使用對象在學習風格和學習策略方面的傾向性。同時,豐教授還著重介紹了影響語言習得的心理因素,即Motivation、personality、cognitive learning styles、learning strategies四大因素。以理論介紹為基礎,引入相應的學術論文范例,生動而詳細地介紹了實證性研究論文寫作的步驟和注意事項。譬如:寫論文要做好前期的閱讀儲備,選擇題目要"師心獨見",如何設計調查問卷,如何檢驗分析數據等。其中提到的很多易犯錯誤都是平日容易出現的?;蛟S這些經驗在日后不斷地閱讀寫作中亦可逐漸總結出,但在如此短的時間內有效率地收獲如此大量有用的信息,實屬不易。
(3)跨文化商務交際理論與實踐課程教學模式
來自浙江外國語學院的李生祿教授,是此次培訓中給我留下最深刻印象的專家學者型人物。李教授就跨文化交際這一主題做了精彩的講述,他企業一線實踐經驗豐富,為人正直,渾身上下散發著學者樸實而智慧的氣質。在跨文化交際的課程教學中,李教授引入了大量最新的商場案例分析,教會學生運用PEST等分析方法,指導學生做出了十分優秀的商務報告,值得我們學習。此外,李教授提出在教學工作中不要預設學生的能力,要與學生用心溝通,挖掘學生無限的潛能。他提出商務思維能力與解決問題的創新能力培養要大于教材固化知識或課程名稱。高職院校商務英語專業的培養目標為:培養德、智、體全面發展,既有扎實的英語語言基礎、又掌握國際商務基本知識和技能,會計算機操作,能進行國際經貿交流與合作的應用型人才。突出"英語語言知識與技能+商務學科知識+商務操作技能"的復合型、應用型人才培養特色,對基礎與應用、理論與實踐、選修與必修等課程進行優化組合,確保商務英語專業人才具有多專多能的知識結構與能力結構。李教授還分析探討了關于商務英語專業教學現狀與反思:同質化現象已經顯現,區域性院校有"被綁"架之嫌,缺乏特色,競爭力不強;有"重災區"發展趨勢,理論"綁架"教學實踐研究,有悖于專業設置初衷,專科教育本科化,教學理念傳統化,學科思維簡單化,能力內涵過于強調理論層面,而實踐層面被忽視專業培養目標"理想化",可操作性有待商榷,MBA化。而高職院校人才培養應該以綜合能力為定位。應注重培養語言能力--聽、說、讀、寫、譯能力;語言策略能力--溝通策略,學習策略等;語用能力--語言運用能力,說服能力等;跨文化交際能力--文化差異辨別能力;差異利用能力等商務知識運用能力:交叉學科思維能力,商務實踐能力等。
此外,秦旭教授結合揚大外語學院的大學英語精品課程體系建設的實際經驗,談論了大外教學改革與發展趨勢。他認為深化大學英語教學改革是危機與挑戰并存,身為大學教師,要明確自己的責任感,絲毫不可懈怠,同時指出要重視大學英語教師職業發展與團隊建設。周維杰教授從項目設計出發,基于"問題教學法"的《閱讀》課的教學設計,給大家生動演示了英語教學設計與案例分析。周維杰教授講課很有特色,在如今多媒體教學課件鋪天蓋地的大環境下,周教授返璞歸真,獨樹一幟,講課不用課件,不用教案,完全脫稿,書。講課的時候,周教授經常舉一反三,旁征博引,談古論今。
4 結語
回首這倆星期的培訓學習,真是內容豐富、形式多樣、效果明顯,專家的教育教學理念、人格魅力和治學精神,深深的烙印在每個學員的心中。全班學員在線研討,與老師、同仁互動式交流、評論,在交流評論中教師共同探究,集思廣益、各抒己見,在交流中得到啟發、得到快樂,這是收獲豐厚的一星期,也是促進教學上不斷成長的一星期。培訓工作即將結束,培訓只是一個手段、培訓只是一個開端,對于青年教師而言,真正感到教育是充滿智慧的事業,從身邊的優秀教師身上、從學者教授身上學到了如何做人為師,寫在紙上得到的是思想足跡,化作動力的是思想延伸,這段"商務英語骨干教師"培訓的日子,揚州之行成為重新跋涉的新起點,在教育的天地上走的更寬、更遠。他山之石,可以攻玉??傊?,本次培訓具有很強的學術性和前瞻性,切合研究實際,暢談商務外語教學理論,使教師獲益匪淺,特別是對于高職外語教師的發展方向和在教學中應注意的問題有了更深入、更具體的了解。此外,從某種意義來講這次活動也是高校老師交流、結識新朋友的一個平臺,一個沙龍。而這些對于年輕教師真是一種不小的收獲,彼此可以工作經驗和心路歷程,還學到了很多實證論文寫作的經驗。這是一種學術上、思想上、人生觀上的洗禮。培訓雖然結束了,但是這種精神,尤其是主講老師對待學術孜孜不倦,對待學生循循善誘的精神,將繼續充實著、鼓勵著青年教師朝向這條艱辛而欣慰的教師之路繼續努力,不斷進取!在今后的工作中,將以高度的敏感性和自覺性及時發現研究和解決教育中的新情況。風在水上寫詩、云在天空寫詩、燈在書上寫詩、年輕人用熱烈的青春寫詩、教師用人格寫詩。
參考文獻:
[1]荊莉.英語教師信念對以學生為中心的教學影響研究[D]. 上海外國語大學 2013.
[2]周啟加.基礎教育英語教師教學能力及其發展研究[D]. 上海外國語大學 2012.
[3]葉瀾等著.教師角色與教師發展新探[M]. 教育科學出版社, 2001.
商務英語教育培訓范文2
【關鍵詞】幼兒英語培訓;師資隊伍;高職院校;可行性
近年來,隨著經濟全球化進程的不斷加快,中國與國際交流日趨頻繁,英語,作為一種國際語言,作為一種必須的交流工具逐漸被越來越多的中國人所重視。許多的中國家長讓自己的孩子從幼兒開始就學習英語,他們不斷的增加著兒童教育支出的比重,在這種情況下,各類針對低齡兒童的英語培訓機構也應運而生。然而隨著此類機構數量和規模的逐漸擴大,教學模式陳舊、管理水平滯后、安全問題突出尤其是幼兒英語培訓師資隊伍的建設和發展成為了制約該行業發展的重要環節。目前,大多數幼兒英語培訓機構英語教師的主要來源之一是普通高校的師范專業畢業生,可由于師范專業畢業生生源有限,再加上有相當一部分來自重點高校的畢業生眼光較高不愿意長期從事幼兒英語培訓行業,因此,幼兒英語培訓師資隊伍的教學水平以及師資隊伍的穩定性成為亟待解決的重要問題。對此,筆者以黃岡職業技術學院為例提出由高職院校的相關專業來培養幼兒英語培訓師資隊伍,并分析了高職院校培養幼兒英語培訓師資的可行性。
一、高職院校培養目標定位確保了高職院校培養幼兒英語培訓師資的可行
高職院校旨在培養面向生產、管理、服務一線的應用型人才,在這樣的培養目標定位的指導下,大多數高職院校的畢業生就業心態比較理性,并不像本科生那樣有著較高的就業期望,他們能正確面對目前的就業壓力,對自己就業預期較為合理,高能成,低能就,不管在什么崗位都能很快適應并努力付出。以黃岡職業技術學院為例,該學院商務英語專業英語教育方向將培養目標定位在各類英語語言培訓機構的教學、管理和服務崗位。該專業方向的畢業生在各類英語培訓機構成功就業,并能穩定發展,得到各單位領導的一致好評。有許多畢業生或者成為培訓學校的校長,或者自己創辦幼兒英語培訓機構,每年還返回母校招聘新的培訓教師。黃岡職業技術學院為這些幼兒英語培訓機構培養并輸送了穩定和高質量的師資隊伍。
二、高職院校訂單式培養模式為幼兒英語培訓師資隊伍的建設和穩定發展提供了保障
(1)高職院校訂單式培養模式可以保障幼兒英語培訓師資隊伍的穩定性。訂單式人才培養,指的是院校與企業共同協商,簽訂人才培養協議,以企業方的人才需求為前提,挑選學生組織成立班級,在學生完成校內課程之后,按照協議將畢業生輸送至企業。黃岡職業技術學院商務英語專業早在2007年就安排學生前往浙江、山東以及黃岡、黃石、武漢等省市的英語培訓機構實習和就業,經過兩年的合作,2009年包括溫州圣馬利英語培訓有限公司、黃州歡樂堡英語少兒英語培訓有限公司在內的5家幼兒英語培訓機構與該校商務英語專業簽訂了訂單培養協議。三年來,該校商務英語專業每年確保向這幾家簽有訂單協議的企業輸送15~20名學生,極大的保障了這些企業的師資隊伍的穩定性。(2)訂單式培養為幼兒英語培訓師資隊伍的質量提供保障。訂單式培養還要求以企業的崗位任職標準為基礎,校企雙方共同制定人才培養計劃,并在師資、技術和辦學條件等方面深入合作,通過“工學結合”的方式,使學生切實得到培養和提高,達到企業用工的要求。在訂單培養模式下,幼兒英語培訓機構可以深層次與高職院校開展廣泛合作。高職院??梢园凑沼變号嘤枡C構的人才需求開發相應課程,培養專業技能;幼兒培訓機構的專家可以來學校交流講學,做出專業的指導。黃岡職業技術學院商務英語專業的訂單班在企業的參與下開發了幼兒英語教學法、幼兒心理學等課程,學校還引進企業的針對幼兒教師用人標準,通過各類二課活動的開展、提高學生的創新意識、溝通技能以及耐心、信心等綜合素質;培養學生活潑的性格和能唱能跳的才能。然后通過頂崗實習來檢驗并進一步鞏固提高學生各方面的技能,使之成為一名高質量的幼兒英語培訓教師。
三、高職院校培養幼兒英語培訓師資隊伍是高職商務英語專業落實社會服務職能的需要
作為高校三大職能之一的“社會服務”對于高職院校來說有著更為重要的意義。“社會服務”這一職能的發揮的好壞直接影響到高職院校的生存與發展。近年來,高職各個專業加強了與企業、社會的聯系,以期望在社會服務上有所突破。然而,并非所有高職專業的社會服務均能順利進行。高職商務英語專業是一復合型專業,從專業名稱上講是“商務”和“英語”的一種結合,不管是“商務”還是“英語”都無法對應某一具體的工作崗位,這一特點在一段時間內影響到了專業的社會服務職能的發揮。為了尋求突破,高職商務英語專業開始著眼于服務地方經濟。由于中國地方經濟的差異,沿海經濟發達和內陸地區,一線城市和二三線城市均有著其不同的經濟特點。鑒于此,不同地區的高職院校的商務英語專業其社會服務的突破口也有所不同,有的以外貿企業為服務對象培養人才,有的則選擇星級酒店服務外賓,還有一部分高職院校則選擇培養幼兒英語培訓師資隊伍來實現社會服務功能。黃岡地處中國中部,大別山地區,經濟相對落后,涉外型企業在當地發展力度不夠,高端星級酒店發展也相對緩慢,黃岡職業技術學院商務英語專業要想從外貿企業和酒店行業尋求社會服務功能實現的突破口比較困難。但是,以高質量的教育教學聞名于世的黃岡卻有著其自身的特色,黃岡的教育尤其是基礎教育有著良好的基礎,其教育培訓市場也異常的廣闊。隨著全國幼兒英語培訓行業的迅猛發展,黃岡市的幼兒英語培訓行業也蓬勃發展,據統計,僅僅黃岡市黃州區注冊的幼兒英語培訓機構就有十多家,整個黃岡市對幼兒英語培訓教師的需求比較旺盛。鑒于此,黃岡職業技術學院商務英語專業以此為突破口,緊密聯系黃岡市幼兒英語培訓機構,加快合作步伐,與他們共建訂單班,共同開發課程,共同修訂人才培養方案,每年為黃岡市幼兒英語培訓機構輸送15~20名優秀畢業生,為他們提供了優質的師資隊伍,為本專業社會服務功能的實現打下良好的基礎。
由此可見,高職院校培養幼兒英語培訓師資是可行的。高職院校相關專業應該充分發揮自身專業優勢,與社會各類幼兒英語培訓機構深度合作,以市場需求為導向,為當地幼兒英語培訓機構培養出高水平的師資隊伍。
參 考 文 獻
[1]程艷紅.高職院校訂單式人才培養模式探討[J].廣西輕工業.2011(6)
商務英語教育培訓范文3
根據我國經濟發展的趨勢和高職教育的特點,高職人才培養模式以服務為宗旨,以就業為導向。其中“服務”主要是指服務地方經濟。專家和學者一直在為如何更好地突出高職特色,使高職蓬勃發展而不斷研究。姜大源教授根據其他國家特別是德國職業教育的先進經驗,總結出了以“工作過程為導向”的課程理念,為我國高職課程改革輸入了新鮮血液。在以就業為導向,基于工作過程開發課程的情境下,商務英語專業該運用何種模式?我們一直存在困惑,因為商務英語專業不同于其他專業,它培養的是基礎性、通用型人才,面對的工作領域十分寬泛。筆者針對商務英語專業核心課程之一的商務英語翻譯課程進行了“教學做一體”教學模式的實踐和研究。
一、商務英語翻譯課程的特點
第一,專業性。進行商務英語翻譯,既需要廣博的商務專業知識,又需要極強的英語基礎和文化背景知識,同時還需要一定的翻譯技巧,并且要將幾方面有機地結合起來。只懂語言或只了解商務知識都是不夠的。這使得商務英語翻譯課程具有極強的專業性。
第二,綜合性。商務英語翻譯是一種具有商務目的性的跨文化交際活動,包括筆譯和口譯。商務英語翻譯課程涉及的內容包括對外商業宣傳、對外貿易、招商引資、國際運輸等各方面。翻譯材料包括各類實用性文本。需要將各類商務知識綜合起來運用。
第三,實踐性。商務英語翻譯課本身即是實踐性非常強的課程,如果沒有大量的實際操練,就容易偏于理論而失去其應有的實踐性。只有通過大量的筆譯和口譯實操,在訓練的過程中幫助學生發現并解決問題,補充一些做好翻譯所必需的方法、技巧,才能使學生逐漸掌握商務英語翻譯的要領,為今后的工作積本文由收集整理累經驗。
二、商務英語翻譯課程“教學做一體”的實施方案
(一)課程開發思路
在對本地商務企業調研中我們發現,商務英語專業面對的商務崗位十分豐富,如果針對每個商務崗位都進行教學設計,根據每個商務崗位選取出學習任務并都以課程形式體現出來,則必然導致課程過多,教學安排無法實現。因此我們選取有代表性的社會急需的崗位設課。從行動領域找出商務英語專業學生應完成的工作任務,邀請商務企業的專家進行典型工作任務的篩選,確定和描述其詳細內容,再找出具有教學價值的部分。以典型工作任務為基礎設計學習載體,進行“教學化” 處理,形成學習任務。課程的開發應做到內容的選取和編排基于學生的認知規律、完成任務的難易程度和職業能力的培養目標。
通過對高職商務英語專業學生就業和本地社會需求的多方面調查,我們發現該專業學生的就業范圍主要包括國際貿易企事業單位、貨代公司、英語培訓機構、星級酒店和商業服務公司等。從事的崗位主要有進出口業務員、商務文員、文秘、商務翻譯、涉外咨詢、貨運、涉外銷售和幼小英語教育培訓等。從這些一般任務中篩選出的典型工作任務包括辦公室日常工作、進出口銷售業務、租船訂艙、單證制作、客戶服務與管理等。通過與一線工作人員的研討,我們得出其中具有教學價值的典型工作任務有商務環境下的中英文聽說、商務類文體的英語口筆譯、商務文本寫作、進出口業務操作、單證繕制、日常辦公事務處理和市場營銷等。在此基礎上由教師和專家對這些工作任務進行“教學化” 處理,形成了學習任務,包括商務英語、國際貿易實務、商務英語翻譯、商務單證和商務英語寫作等。這些任務相輔相成,又各有側重。其中商務英語、國際貿易實務可作商務英語翻譯、商務單證和商務英語寫作的基礎,例如學生必須在一定的語言和商務知識的基礎上才能進行商務英語翻譯。而翻譯又和商務英語聽說、商務英語寫作有一定的聯系。
(二)課程教學目標
商務英語翻譯課程的教學目標分為能力目標和知識目標。
1.能力目標。能力目標是使學生通過課程的學習,能熟練使用各種翻譯技巧對商務語言進行翻譯操作,準確規范地翻譯各類商務英語語篇和進行口頭翻譯。具體地說包括具備英漢互譯能力,處理英漢語言差異的能力,具有廣博的商務知識和一定的行業知識,熟悉相關行業所使用的商務文本。能力目標的設計遵循由簡到繁的規律,把最基本最簡單的工作崗位上遇到的文本作為能力訓練的開始,培養學生語言信息轉換能力??诠P譯能力訓練是較難的語言能力訓練,而較熟練地運用商務和英語知識在適當的環境中進行語言信息轉換是英語綜合能力的體現,對學生提出更高的要求。在實施過程中,教師布置小組討論、結果展示、互相點評等任務,這些需要學生以小組為單位合作完成,并且每次小組都會有變化,以此鍛煉學生的團隊合作精神,貼近工作崗位的真實情境。
2.知識目標。知識目標包括準確翻譯中英文商務文書如公司介紹、產品說明書、貿易信函、貿易合同等,用流利英語接待客戶以及海外出差等。知識目標的設定與學習情境的設計緊密聯系。教師應重視培養學生實際使用雙語進行交際的能力,著力鍛煉他們自主學習,求得可持續發展的空間。同時應培養學生的口筆譯能力,使他們能自如地在商務環境下用雙語交流,從而提高學生的雙語綜合運用能力。各個學習情境均需要學生掌握一定的商務英語翻譯技巧,引導學生掌握良好的學習方法,提高學生的文化素養以適應社會發展和經濟建設的需要。
(三)課程總體設計
基于學生的認知規律、完成任務的難易程度和學生職業能力的培養目標,我們將商務英語翻譯教學的內容分為三個情境:公司內部普通商務文書翻譯、公司對外交流商務文書翻譯和總裁跟蹤翻譯。具體設計見下表。
(四)課程教學實施
1.課程組織形式。變革教學組織方式與嚴明的企業管理方式銜接,實踐教學場所模擬工作現場,教學組織方式模擬企業勞動組織形式,采用企業化管理運作,引導學生圍繞項目來進行學習?;谡麄€專業核心課程綜合能力訓練目標這一核心,科學設計和模擬企業的運營環節,形成既貼近企業實際,又符合職業教育規律,有利于培養學生實踐能力的教學實驗環境。重視學生在未來企業工作中職業能力的培養,使學生具備良好的企業意識,能迅速適應崗位。打破原有按班教學的組織形式,改之以企業常見的項目小組的形式,使學生熟悉未來的工作組織環境,培養學生的團隊精神,訓練學生的團隊工作能力,從而增強學生的合作意識、質量意識及服從團隊利益等精神。
2.教學方法。(1)在教學過程中,立足于加強學生實際操作能力的培養,采用項目教學,以工作任務引領學生學習興趣,激發學生的成就動機。(2)本課程教學的關鍵是現場教學。在教學過程中,教師講授示范和學生分組操作訓練要互動,學生演示、點評與教師指導有機結合,讓學生在教與學過程中,認識各類商務文本的翻譯特點,準確地翻譯出各類文本,并能進行口譯。(3)在教學過程中,創設工作情境,同時加大實踐操作的容量。使學生掌握商務翻譯技能,提高學生的崗位適應能力。(4)在教學過程中,重視本專業領域新技術、新詞匯的發展趨勢,貼近實際工作。為學生提供職業生涯發展的空間,努力培養學生參與社會實踐的創新精神和職業能力。(5)在教學過程中,教師積極引導學生提升職業素養與職業道德。(6)在保持原有傳統教學模式優點的基礎上,引入多媒體技術,運用多媒體課件教學,使教學手段更豐富科學,教學內容更具直觀性,從而有效地配合項目教學法,調動學生的學習積極性,提高教學效率。
3.課程實踐。以第一節課“翻譯名片”為例,設計思路是激發學生的興趣為開端;學生為主體,在實踐過程中自我完成訓練,從而掌握知識,提高能力;采用發現教學法,老師講授為輔,學生自己探索為主。在第一節課用2分鐘的時間簡單介紹知識目標和能力目標;用8分鐘導入名片翻譯,展示名片,讓學生分析名片的內容和構成;教師宣布任務,提供公司員工的資料讓學生分組進行翻譯并上交,這個環節需要10分鐘;安排30分鐘讓各組展示名片不同部分的翻譯結果并互相點評總結,再由教師補充名片中涉及的知識點;用15分鐘讓各小組相互點評之前上交的名片,鞏固所學,由學生總結翻譯名片中涉及的知識點;接下來的5分鐘模擬交換名片的場景,對交換名片的禮儀進行小結;用20分鐘讓學生繼續以小組為單位完善名片的翻譯,并完成新名片的翻譯。每位學生為自己設計并翻譯一張名片;最后的10分鐘用來展示名片,并進行點評。
4.教學評價。商務英語翻譯課程采用過程考核與期末考核相結合的方式。過程考核涉及平時出勤、課堂表現、項目成績等幾個方面,具體而言,學期總評成績=平時成績(50%)+期末筆試成績(50%),平時成績(100%)=出勤(20%)+課堂表現(30%)+項目完成(50%)。項目考核涉及的筆譯和口試共15個,各項目的考核均為英譯漢和漢譯英,各占一半分數。
商務英語教育培訓范文4
(一)主修課程:精讀、口語、視聽、國際貿易實務、單證操作、英文外貿函電、商務英語。
(二)獲得證書:全國國際商務英語一級證書、大學英語四六級證書、計算機一級證書
(四)個人優勢:喜歡孩子,有耐心、善于溝通、具有較強的交際能力,喜歡思考、善于分析、適應能力強,認真負責,勇于付出、團隊意識強,專業能力較強。
(六)性格特征:性格外向,熱情積極,善于與人溝通能很快與別人建立溝通橋梁,工作認真仔細,嚴謹踏實。
(七)擇業意向:從事有關英語教育培訓類的職業,比如,幼兒英語教師等。
二、少兒英語教師行業背景分析
(一)背景:少兒教育市場這一產業所構成的,是一個巨大的、永不衰敗的市場。中國每年有XXXX萬以上新生兒出生,0-6歲的兒童有一億多,僅我國城市0-6歲兒童就有近XXXX萬名,我國城市僅0-6歲兒童每年的教育性消費就有數百億人民幣的規模,因此,我們完全可以斷定幼兒教育產業市場前景是非常廣闊的,它已經成為我們這個時代最有活力和意義的朝陽產業。
這其中,少兒兒英語教育市場更是無限廣闊,在中國加入WTO,2008年北京奧運會,2010年上海世博會等英語利好因素的推動之下,我國少兒英語培訓市場在相當一段時間內保持高速增長,國外的知名教育機構將會在一兩年之內陸續進入中國市場,中國的少兒教育市場面臨著巨大的機遇與挑戰。
數據顯示,在全國中等收入的家庭中,年均教育支出的52%主要用于英語培訓。在一個中等規模、經濟發展一般的城市中,年人均教育支出約為3000元,其中90%以上的家庭需要少兒英語培訓,由此可見少兒英語培訓市場潛力之大不容忽視,此次對我國少兒英語教育市場現狀進行分析,以此來發掘其無限的潛力。
(二)在少兒英語培訓開展英語教育的意義和價值:
1、塑造聽說英語的器官,幫助幼兒建立初步的英語語感,增長他們的語言敏感性。
2、培養少兒英語學習的初步興趣,提高運用語言進行交往的積極性。
3、通過英語學習引導幼兒感悟文化多元化,學習尊重、欣賞與理解。
4、學習傾聽,建立同理心,培養出初步的助人意識和品格習性。
(三)目前少兒英語教師行業人才需求情況
近期,某電臺記者針對國內少兒英語教育行業的師資情況做了相應的調查。調差發現,國內師資培訓整體數量存在嚴重不足,平均600個學生才能分到一個老師,少兒英語師資短缺,不僅困擾一些小學和幼兒園,在一些英語培訓機構便顯得也十分明顯。同時,缺乏專業化訓練,教學方法僵化等問題是的少兒教育存在巨大質量隱患,不少機構開出年薪10萬的誘人條件卻依然招不上人這個行業人才缺口巨大。
(四)目前對少兒英語教師的職業能力要求
教師的言行舉止是幼兒模仿的榜樣,對幼兒起著潛移默化的作用,擔任幼兒語言啟蒙任務的教師的作用更是不容小覷的,本著對幼兒負責的態度,很多學校和英語培訓機構對幼兒教員的素質和職業要求都是非常嚴格的。
1、職業道德要求,要具備杰出的道德修養,起先需要的是要有充足定見的熏陶,它包括作為一名幼兒教師應遵循的職業道德規范。而作為一名與時俱進的幼兒教師,我想還應該主動去了解幼兒教育相關的法律、法規、政策,化被動的服從,為主動的理解規范自己的職業行為。與此同時,提高職業道德修養。其次,具有積極、健康、向上的心里也尤為重要,杰出的心理有助于我們在瑣碎細微的工作上,正確的把握自身言行,做好學生的模范。
2、專業知識要求,扎實的英文功底,標準的發音,不斷學習,提高自己的專業水平,杜絕閉門學車,要精通英語教學方法,不斷雪球新的教學點,新的進步。
3、個人能力要求,要自信、自尊,要有良好的自我形象和個性品質,要有愛心和童心,因為童心是教師通往每個孩子心靈世界的橋梁,要有較強的溝通能力。教師要用語言和非語言的方式表示關注,接受和鼓勵幼兒的談話,要有較強的組織教育活動的能力和自學能力。
三、性格特征及個人優劣勢
1.性格特征:活潑開朗,誠實正直,踏實肯干,執著認真,善于交流,有較強的組織和團隊協作能力,自學能力強;但有時太過完美主義,性格要強,考慮事情欠周全。
2.個人優勢:興趣是最好的老師,我特別喜歡孩子,很享受教學這一過程,尤其是少兒教師,平時我積極學習英語專業知識,英語基礎扎實,課余時間也看過一些教育心理學等課程,平時也非常注重提高自己各方面涵養,本人有較強的組織和交流能力,也十分有愛心,相信可以勝任教師這項光榮的職業
3. 對教材內容的安排,缺乏自我研究、創新,缺乏開拓創新的科研意識;缺乏想象力,與幼兒的溝通有待提高,沒有形成自我獨特的風格,大多數是停留地對別人的模仿基礎上進行再創造。
四、工作情況
(一)工作內容與職責
我目前在朗訓少兒英語(漿水泉校區)實習?,F校區有不同班級,常規班與寒假班,并還在不斷的發展中。每個班級有兩名教師:主講老師與助教老師。每個教師擔任著不同的角色。我擔任著小班的英語助教教師及臨時班級的主講老師,負責教授幼兒英語,課程全程都要講述英語,不帶班時負責幫主班教師組織幼兒。
(二)工作期望
我對我們校區的發展有信心,也對自己有信心。我將在實習期間不斷成長。首先我要成為一名合格配班老師,并在其他老師的幫助下努力改善自身不足,鍛煉自己,提升自身的素質。 我期望自己在一年內不斷成長,掌握和熟練的操作一些教學教法,并在2年時間內不斷積累,不斷學習最終成為一名首席英語老師。
五 、職業規劃
作為一名新的英語老師我深恨感到,首先應該要不斷學習教學經驗提高自己的職業素養,盡快找到自己的教學特色,響應國家幼兒教學理念,努力成為一名合格的英語老師。為了自己更好的工作,并在學習工作中得到成長,特制定教師自我成長計劃,并在計劃實施中不斷修正自己、完善自己,不斷提高作為一名教師應具有的素質。所以為了做好的自己的本職工作,不斷地給自己制定相應的計劃跟目標,相信根據自己的計劃,有一條清晰的職業目標加上自己持之以恒的努力和對幼教工作的熱愛,一定會越來越好。
(一)個人短期期目標(實習半年):成為一名優秀實習生
1、多向富有教學經驗的老師學習,注重榜樣借鑒、內化,爭取盡快提高自己對小班年齡幼兒的管理和教學能力。
2、經常和自己的指導老師聯系溝通,及時告訴老師自己想法,一來可以讓老師指點工作上的困惑,二來可以及時匯報自己的實習概況。
3、通過多種途徑:幼教刊物、多媒體技術、觀摩、聽講座等,吸取教育學科的新知識、新技能,不斷提高自己的教學能力。
4、用空閑時間來學習繪畫手工制作和彈奏樂器的技巧,多參考專業書籍,使自己短時間內在這幾個方面有所提高。
5、短期內在眾多實習生中能夠脫穎而出成為優秀實習生,希望能夠得到各位教師跟領導的肯定
(二)個人中期目標(實習一年):成為一名合格的少兒英語教師
1、通過公開課,不斷找出自己的優缺點,注意總結經驗,學習別人的同時,也該找到自己教學上的風格。不可一味的模仿別人。
2、教學和科研能力。進行如何提問和對幼兒給予的信息適時有效反饋的思考實踐。積極參加專業學習培訓和教研活動,進一步探索適合本班的教育內容、教育方法。
3、與家長的溝通能力,積極與家長交流孩子的學習與表現情況,做好后期服務跟蹤工作,讓家長享受到增值服務。
4、良好的思想品行和職業道德是不夠的。我們還要苦練各種技能技巧,把自己綜合素質提高。如:教育教學觀摩、教師技能技巧的評比和教案評比來提高自己的教育技能。
5、在教學當中能夠有自己的想法,能夠得到家長的充分肯定與認同,讓幼兒在我的課堂上輕輕松松學英語。
5、提高自身綜合文化素養,力爭使自己在教學上創新、科研中獨立鉆研,在教學方面形成自己特色。
(三)個人長期目標(正式工作后一年):成為一名優秀的英語組組長
在第一步順利實施的基礎上,除了平時的日常教學任務高質量的完成以外,要積極拓展一下自己的視野,用心掌握一些管理方面的知識技巧,多向該機構的領導學習,多與領導交流,從職業素養、為人處世、思考方式等方面進行對比,尋找自己與管理者之間的差距,找到差距,彌補不足,努力提高自己各方面的素質,讓自己更快地到達管理者的高度。
(四)實現目標的計劃
為了實現自己的發展規劃,我從自己的實際情況出發,制定了以下實現目標的計劃。
1.努力學習教育尤其是幼兒教育方面的知識及英語專業知識,不斷提高自己教育專業素養,永遠不要停止學習。
2.積極向本行業在全國乃至全世界的精英學習,不斷開闊自己的眼界,提高自己的教學水平。
3.不斷培養并提高自己的各項技能,如唱歌、跳舞、樂器等,這對一個幼兒教師來說是十分必要的,藝術可以給自己的教學帶來新的啟迪,增強課堂的活躍度。
商務英語教育培訓范文5
我們的語言培訓中心旨在從傳統應試到以游戲互動激發興趣為主,讓孩子開心快樂地接觸英語。更好提高孩子英語實際運用能力,做明天的“國際公民”。
一,本地區需求市場分析
全區常住人口占71.54%。全區常住人口中, 0-14歲人口占4.06%;15-59歲人口占94.05%;60歲及以上人口占1.89%。 我們學校周邊成熟的住宅小區多。 應用英語專業地處下沙商圈,周邊住宅小區密布,以應用英語專業為中心,4公里范圍內有清雅苑,金沙學府,云水苑, 海天城,寶龍廣場等十多個大中型住宅小區。經實地走訪調研,這些住宅小區有入住率高,入住業主以青年人(婚房)多,大多數入住家庭有3-15歲子女等特點。這為我們英語培訓中心的對外經營提供了充足的客源。90%以上小學生在課后接受各種各樣的輔導,隨著各小學逐漸重視英語教學,日益高漲的兒童學英語的熱情也已成為現在少兒英語培訓市場迅速擴大主要原因,再加上家長對英語的重視與日俱增,孩子在學校里學到的遠遠不能滿足家長以及學生對英語的渴望。下沙居民收入水平提高和穩定少兒培訓的生源,給少兒英語培訓需求的持續增長奠定了經濟基礎,居民消費結構正處于發展型和享受型的形成階段。教育支出遠遠高于衣著和玩具,加上教育培訓是富有收入彈性的產品,使孩子的英語學習成為家庭消費主要選擇方向之一。
二,本地區少兒培訓市場分析
目前我們所在地區的培訓機構,成立時間并不長,大多數是近幾年發展起來的。 從調研情況來看,大部分機構都存在以下問題:辦學場地臨時租用寫字樓或居民樓,面積不大,沒有較獨立的教學場地,教學場地裝修較簡單,周邊交通也相對復雜,家長送學員培訓停車難。外語培訓學校規模小、管理不規范,下沙民辦外語培訓學校的數量占整個外語培訓機構總量的60%以上,規模一般較小,缺乏口碑較好的英語培訓學校。而且,臨時辦班、無證“地下"少兒英語培訓、地攤式個人辦學不斷出現,造成少兒英語培訓市場混亂。 教學方法方式落后,知識陳舊,一些少兒英語培訓還停留在學生課后的輔導上,教材陳舊,教學內容與現實工作、生活脫節,教學理念重在語言知識(如語法、單詞)的教授、練習。師資水平的嚴重不足和質量不夠。
三,家長心理因素和購買的動機分析
下沙地區少兒英語培訓機構類型調查表
我們從這次調查表中可以看出家長為了孩子考上重點中學而讓孩子參加培訓班的家長占了52%,即大部分的市場分額,其次就是那些為了培養孩子的英語綜合能力的家長占了39%。
四,我們的優勢
繼承和培育了“ 厚德崇商”的經貿精神,這種精神在具體工作中突出表現為:不畏艱難、勇于開拓的創業精神;求真務實、腳踏實地的實干精神。這種“經貿精神”是我們團隊的靈魂,是“ 經貿文化”的深刻內涵。
我們專業有很多校友在少兒英語培訓方面有非常豐富的資源。在少兒外語培訓機構工作的校友也很多。
我們具備優越的培訓辦學場地。由于浙江省教育廳規定非學歷培訓機構的場地面積不得少于500平方,并且要符合消防和安全條件,對于大多數培訓機構而言,很難做到這一點。應用英語專業成立后,經過調整,應用英語專業實訓樓8號樓3,4,5 層 都具備良好的教學條件,擬改造放映廳和圖書室和圖書展示廳為主要的培訓場所和展示中心,圖書館樓下作為家長停車和運動場作為室外教學的場地,構成成熟的項目所需的教學場地。
我們具備優秀的教學、管理團隊。應用英語專業的學生現大多數都有英語六級水平并接受正規的英語培訓課程,為開設特色外語培訓項目提供條件。
強大的營銷團隊,學生中有一支特別能營銷、特別能戰斗的招生團隊,為培訓班充足的生源提供保障。專門有計算機能手為我們培訓中心做網頁以便有效地推廣我們的培訓機構;有市場營銷專員為我們培訓機構做好市場營銷工作;有英語專業且熱愛英語教育的人士專門負責對少兒風趣高效的教育工作;更有其他廣告設計,會計等專業的學生一同開辦這個英語培訓中心。
五,管理及營銷策略
可以利用應用英語專業現有人力資源,除特殊崗位需要招聘以外,基本以內部調整和兼任。設教學組,市場組,協助組等三個團隊實施日常教學、管理、營銷工作。
培訓中心人力資源構成表
六,風險控制
(一)政策風險。目前在應用英語學生專業培訓中心,是不需要在下沙相關機構備案、注冊,今后政策是否調整,要求備案、注冊及稅收方面還不能預測。
(二)市場及競爭風險。在目前的少兒培訓市場中,直營、加盟品牌培訓機構及名校名師和家教市場仍占主導地位,在市場營銷方面,由于培訓中心成立時間較晚,人員隊伍年輕,雖然富有激情,但畢竟經驗不足。
(三)安全風險。 培訓項目學員的對象是3-15歲的少兒,在培訓中心培訓的過程中上下樓梯、課外教學等存在一定的學員人身意外傷害的安全風險。
(四)發展風險。 國際教育機構攜資本及母語教育優勢,將加快進入并逐步實現控制部分市場資源,本土少兒英語教育機構因此將進一步受到國際教育機構的沖擊。
(五)法律風險 。培訓中心在經營過程中,有可能在相關材料上存在廣告宣傳等方面的法律糾紛及風險。
七,結論
根據調研,應用英語專業開展少兒培訓項目占據“天時、地利和人和”。學院在下沙開展少兒英語培訓項目,積極引入國際新的英語教育理念,借力新技術升級軟硬件平臺,打造自品牌,做好項目的定位、教學、管理、營銷,就整體市場而言有著很大的市場潛力。
天時:隨著各小學逐漸重視英語教學,日益高漲的兒童學英語的熱情也已成為現在少兒英語培訓市場迅速擴大主要原因。目前下沙英語培訓大量的適齡兒童, 少兒英語培訓也必將使 “大品牌、好教法、低成本”的進入者有著不可估量的發展空間。
地利:由于少兒英語培訓具有很強的區域性特點,生源受到區域分布的限制,甚至細化到各個街道,加之當前下沙少兒英語市場還不完善,少兒英語教育機構普遍存在著規模小、水平低、授課內容陳舊、教育質量不穩定等問題阻礙該市場良性發展,還沒有哪家機構可以一家獨大。
人和:大學生英語培訓工作室主可以給學生創造一個學以致用的平臺。促進學生學習與實踐相結合,在這個和市場平行競爭的平臺上,學生的創新能力與實踐能力會得以不斷的提高。
如上所分析, 我們可以得出結論,建立大學生英語培訓工作室不但滿足了學生和學校的需求,也在一定程度上滿足社會經濟發展對人才的需求, 因此,大學生英語培訓工作室具有極大的可行性?!?/p>
參考文獻
商務英語教育培訓范文6
【關鍵詞】高職口譯教學 跨文化交
際能力 培養
【中圖分類號】G【文獻標識碼】A
【文章編號】0450-9889(2013)09C-
0137-02
隨著國民經濟和對外開放事業的不斷發展,我國各項事業近年來取得了令人矚目的成績,如2012年我國對外貿易額總量達3.87萬億美元,躍居世界第一,同時成為世界第三大國際旅游目的地,年接待境外游客1.37億人次。對外交流活動的迅猛發展,要求我國的高等職業教育培訓大量具備英語語言交流能力的綜合性人才。另外,按照教育部頒布的《高職高專英語課程教學基本要求》,高職學生應具備一定的英語基礎和翻譯能力。因此,近年來,有條件的國內高等職業院校紛紛開設英語口譯課程,培養了大批適應國家社會經濟社會生活和對外交流急需的人才,但是由于高職院校自身條件的局限和英漢口譯的特點,高職學生在口譯訓練過程中面臨巨大挑戰,其中最重要的問題之一在于跨文化交際意識和能力的欠缺。
一、口譯與文化的聯系
口譯作為一種服務,旨在促進使用不同語言者之間的交流和溝通,是跨文化交際的重要途徑和手段;而語言作為文化的載體,受到歷史、傳統、社會生活、意識文化、等一系列文化元素的影響,而文化本身也依賴于語言來記錄、傳播和延續,因此口譯與文化有著天然的聯系。英國語言學家約翰萊昂斯指出,口譯不僅是語言轉換,更是文化移植的過程,譯者需要通曉兩者語言背后的文化。我國著名英語教育家王佐良教授在談到語言學習者時曾說:“不了解語言中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。”在談到翻譯工作時,他還說:“譯者處理的是個別單詞,但是他面對的是兩種不同的文化,譯者必須是一個真正意義上的文化人?!笨谧g不是兩種語言之間詞匯、句子和篇章機械的轉換,這也是為什么至今真正意義上的翻譯機尚未出現的原因,除了扎實的語言功底,譯員的文化底蘊、個人修養和知識面是決定口譯工作水平的決定因素。
植根于東方文化的漢語與以西方文化為基礎的英語存在的差異尤其明顯,不僅變現在語法、構詞、舉行和拼寫上,還變現在兩種語言所傳遞的文化內涵和價值觀等諸多方面。例如,由于英國是一個島國,歷史上航?;顒雍蜐O業生產非常發達,這些特點表現在很多英語表達方式上,如teach fish to swim(班門弄斧)、all at sea (茫然無措)等,而這些含義在以陸地文明為主題的中國,其語言表達常常是完全不同的形式。再如,在英語口語中常說“You are a lucky dog”, 意為你真是個幸運兒,整句話中毫無貶損之意,在翻譯成漢語的過程中,如忽視或根本不了解其中之差異,按照字面的意思譯做“你是條幸運的狗”,則曲解了原話的含義,且譯文帶有明顯貶抑對方的意思。在英漢口譯過程中,如果不能把握這些差異,缺乏跨文化交際能力,不僅不能起到促進交流、增進了解的作用,反而會鬧笑話,引起誤解和不快,在一些經貿活動場合,甚至會因此帶來巨大損失。
二、高職學生跨文化交際技能提升面臨的挑戰
(一)跨文化交際學科的綜合性與復雜性
跨文化交際(Intercultural communication)是指本族語者與非本族語者之間, 或任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際活動??缥幕浑H學是一門新興的綜合性學科,涉及文化語言學、社會語言學和言語交際學等多種學科,是一個合格口譯員應該具備的基本素質。其中文化語言學凸顯“文化”,社會語言學凸顯“社會”,而言語交際學則凸顯“交際”,這就要求譯員應具有扎實的英漢兩種語言基礎、深厚的中西文化底蘊、有一定的社會學知識,并對中國和西方兩個社會有所了解。此外,跨文化交際學還與心理學、人類學和傳播學等眾多學科具有千絲萬縷的聯系,幾乎涵蓋社會科學的各個方面,是一個龐大而復雜的體系。
(二)對文化的習得非一日之功
以漢語代表的東方文明與以英語為代表的西方文明之間存在著巨大的鴻溝,這是由于兩種文化在其數千年形成過程中所走的道路,現實社會中、意識形態、社會制度和社會發展水平等眾多因素造成的。例如,如同孔子的哲學和著作對中華文明產生了深遠影響一樣,《圣經》是西方文明的基石,缺乏對它的基本了解,有時就很難理解西方社會生活及其語言。例如,來自《圣經》《箴言》的短語“a lion in the road” 意為“攔路虎,可怕的障礙”,在這個表意上中英兩種語言在表達方式有異曲同工之妙,讀者也許能猜到其中之意,但大多數時候就不一定有這樣的幸運和巧合了。如這一段對話:How did you get the news? A little bird told me.(有人私下告訴我,消息已不脛而走。)字面非常簡單,但要理解其意,必須熟讀《圣經》的《傳道書》。
著名翻譯家奈達曾說過,要學好一門語言,在較好的環境下需要5年時間,比較透徹的了解一種文化,則需要20年甚至更久。對一種文化的了解和洞悉需要長時間的積累,甚至需要一輩子不斷地學習和體驗。特別是對一種差異較大的外國文化,還需要學習者長時間浸其中,創造機會到相應的環境中生活和學習,只有這樣,才可能接觸到其實質和精髓。
(三)高職教學文化教育自身條件的局限
目前,我國的高等職業教學一般在兩年和三年之間,少數會達到四年,中間還包含半年左右的實習期;高職教育以訓練就業和實踐能力為導向,研究能力的培養排在次要的地位,相關專業學生難以在校期間對中國和西方兩種文化有較為系統的學習。與其他院校的學生相比,在文化知識和底蘊方面高職學生有著先天的不足,在有限的在校學習時間里,他們還必須花費相當的時間和精力進行實踐教學。另外,與本科院校相比,高職院校在對外合作交流項目、文化設施、師資力量、科研水平等對文化教育產生較大影響的各方面也都存在著較大差距。
三、高職口譯教學中提升學生跨文化交際能力的策略
在高職口譯教學中,可以在課程設置、課堂教學和社會實踐等方面正確引導學生,提高他們的跨文化交際能力。
(一)選取合適的教材
目前高職口譯教材數量較少,難度較大,選題雜亂,基本沿襲本科教材模式,重點不突出,貪多求全,一套教材幾乎涵蓋經濟、政治、文化、教育和旅游等社會經濟的方方面面,而對每一方面只能是淺嘗輒止。教材選取的口譯練習素材常常是領導講話、國際會議發言等,普遍難度較大,高職學生難以駕馭,長此以往,逐漸失去對口譯教學的興趣和信心。要解決這一難題,需要高職口譯課程的編撰者和教師們狠下一番真功夫,一切從高職口譯教學的實際出發,編寫出一批優秀高職口譯教材。教材編寫和選擇的過程中,做到難易適中,有所側重。例如,在旅游類高職院校和專業中,可更多選取與旅游業相關聯的素材,在學生相對熟悉的領域里培養學生跨文化交際的綜合能力,舉一反三,逐漸再把學生對跨文化交際的興趣轉移到其他領域。
(二)為學生創造更多接觸西方文化的實踐機會
高職教學的特點之一是注重實踐、解決實際問題,高職口譯教學應充分利用這一特色,在課堂內外為學生創造接觸西方文化的機會。在目前高職口譯教材選擇較少的現實面前,口譯教師可選取更加切合本校實際的課外材料,國際互聯網的出現則提供了取之不盡的素材。在傳統的文字材料以外,還可選取電影、視頻剪輯、圖片等多媒體資料。例如,網絡上很容易找到美國自1994年開播、連續播出十幾年的《老友記》(英文名為Friends)的視頻剪輯。這是一部236集的情景喜劇,每集20分鐘,現實性與趣味性完美結合,全部場景取自美國人的日常生活,很多言語之間都包含了西方文化的烙印。例如,在該片第十季第十二集The One with Phoebe's Wedding中, 菲比在婚禮中對錢德勒說,“I will be my something blue”。要理解這句話中“something blue”的含義,就得了解在西方傳統婚俗中,新娘需要“something old, something new, something borrowed and something blue”的傳統及其文化內涵。這里something old指新娘應佩戴一樣舊衣物來象征與娘家及過去生活之間的紐帶,something new指穿應穿戴一樣新衣物,象征在新生活和婚姻中擁有成功和希望, something borrowed指穿著從婚姻幸福美滿人士那里借來的服飾,分享他人的好運氣,而something blue則與《圣經》中藍色代表的純潔和忠誠有關。口譯課上,教師可引導鼓勵學生課余時間學習此類素材,在趣味中學習西方文化的韻味,潛移默化提升跨文化交際的能力。
(三)重視對中國傳統文化和語言的學習積淀
數字時代的大學生,習慣了用手機互通信息,用電腦書寫文字,用微薄發表感想,用微信記錄生活和分享體驗。在英語水平是升學和就業重要砝碼的時代,很多大學生學習英語的熱情要遠高于對語文的學習,在以就業為導向的高職院校中,這些現象更為突出。很多人認為英語只是一種工具,只要英語好,就能當翻譯,實際情況并非如此,如遇上文言文如果翻譯者不理解其意思,那么如何翻譯出來呢?可見,良好的漢語表達能力和對中國傳統文化的積淀,也是英漢口譯員應具備的基本素質,而這往往在實踐中被忽視。要扭轉高職教育“重技能、輕人文”的局面,相關專業必須增加大學語文等課程的課時,并開設中國傳統文化課程。
口譯水平的高低不僅取決于譯員的語言能力,更植根于他們的文化底蘊和跨文化交際的能力。高等職業教育應緊扣口譯的這一特點,在有限的教學時間和條件下,加強學員跨文化交際能力的培育,培養他們終生學習的習慣。
【參考文獻】
[1]劉潔.談商業廣告翻譯中的文化對接現象[J].商業時代,2008(36)
[2]李玉英,何萍.跨文化交際意識與翻譯教學[J].江西教育學院學報,2005(4)
[3]陳振東,楊會軍.商務英語中的隱喻及其翻譯[J].上海翻譯,2007(1)
[4]盧春華,李霞.高職口譯教學改革與實踐[J].科教縱橫,2012(3)
[5]勵莉.高職口譯教學的職業素質養成[J].長沙航空職業技術學院學報,2010(9)