中西方科學觀的差異范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了中西方科學觀的差異范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

中西方科學觀的差異

中西方科學觀的差異范文1

一、跨文化交際的概念 

跨文化交際就是特指基于不同文化和語言背景,借助于一種通用語言進行的交往行為。其實質和內涵在于加強整合語言和文化之間的差異,旨在不斷加強交際雙方之間深入的交流與協作。 

二、中西方社會文化差異在跨文化交際中的表現形式 

跨文化交際與中西方社會文化差異存在著較多的不同之處,差異性比較明顯,因此,表現形式也各有不同。具體包括:中西方交際原則、交際時間以及語言和非語言交際形式等等方面的內容[1]。 

(一)交際原則和模式之間的差異分析 

在跨文化交際的過程中,中西方文化中的個體主義、集體主義以及群體主義之間存在著較大的區別,具有較強的對比性。 

1.中國人交際行為主要來源于家庭和親源的關系,歸屬感較強,體現出一定的集體主義特征。在傳統中國文化中,過于強調家、國、天下的利益;關注群體關系的和諧性與利益性;個體利益包含在整體利益中,集體利益高于個體利益等等方面。交際行為側重于情感原則,屬于情感型關系模式。 

2.西方人交際中強調個體意識的重要性,包括個人潛力的發揮和個人目標的實現。側重于個人利益的追求,極力維護私有財產;人人平等、相互競爭、公私分明;在實際交往中,尊重個人隱私,對于像婚姻、年齡以及收入情況等等相關問題一概不在公共場所提及,甚至不能未經當事人允許就私自碰觸他人的東西。因此,西方在交際行為具有一定的理智性和邏輯性。 

(二)交際時間取向方面的差異分析 

交際時間也是跨文化交際研究的重要內容,根據中西方在交際原則和模式等方面的差異來看,對于時間觀念來說,也有較大的區別性差異。 

1.中國在時間觀念上,屬于“圓模式”[2]。由于受到農耕文化的影響,逐漸形成注重過程的整體思維模式。西方則屬于“直線式模式”,注重時間的起始部分。 

2.從時間取向來分析,中國強調以過去為主,過于追朔事情的根源,而且強調汲取過去的經驗教訓對人的積極影響,已經成為評價人物的重要參考標準。因此,也存在著較不完善的部分,主要表現在過于守舊、不思進取,缺乏時間緊迫感等等。西方文化的時間觀著重于未來,眼光比較前衛、發展,時間觀念非常強,并不強調一定要遵守傳統習慣。在詞匯的理解方面也有著較大的區別,例如:針對“老”一字,中國對其理解為智慧和高尚的象征,西方則代表著年齡的增大,體力消耗。 

三、縮小中西方社會文化差異的具體措施、策略 

通過上述中西方在社會文化之間存在的差異性比較明顯,無論是思維方式、處事原則,還是宗教禮儀和文化習俗上,表現各有不同,已經成為跨文化交際的重要參照指標。因此,就必須要采取行之有效的具體實施策略,進而不斷縮小中西方之間的社會文化差異,提高雙方之間的跨文化交際能力和水平。 

(一)增強非語言交際能力 

在跨文化交際中,我們要格外重視非語言交際能力的培養和提高,加大重視程度。例如:在交流模式中,西方人通常會使用眼神來傳遞相應的信息,被定義為“眼神交流法”;中國則不然,受傳統文化的影響,通常很少甚至不會長時間用目光來直視對方。因此,中西方非語言存在的差異比較明顯,要不斷探索和發現二者在交際方式中非語言的影響因素,確保跨文化交際的正常進行。 

(二)加大語言綜合能力的培養 

要想更好地提高跨文化交際能力,必須將理論基礎知識和口語能力更好地結合在一起,加強二者之間的融合。要加強對語言語法知識和語言發展歷史等等非語言交際能力了解和掌握,不斷加強語言技能,包括聽說讀寫譯的語言能力。 

四、結束語 

綜上所述,在跨文化交際上,中西方在其社會文化差異性表現非常明顯,在積極全球化大范圍的影響之下,二者具有不同的文化價值觀,在經濟、文化、社會的交流中,難免會產生一定的文化沖突和文化障礙。因此,在跨文化交際中,縮小中西方社會文化差異任重而道遠,要用發展的眼光來看待二者之間存在的差異,要不斷理解、寬容和接納。吸取西方文化中的積極部分,結合自身地實際情況,找到適合自己的交際模式。只有這樣,才能促進中西方文化之間的交流、融合以及傳播,從而促進雙方在國際中穩定地發展。 

參考文獻: 

中西方科學觀的差異范文2

關鍵詞:飲食文化;跨文化交際;差異

中圖分類號:G642 文獻標識碼:B 文章編號:1002-7661(2013)27-007-01

一、中西飲食文化

文化是復雜的,它包括信仰、知識、藝術、法律、道德、風俗以及作為社會的一份子習得的任何習慣與才能,人類有著共同的文化基礎,但是隨著人類群體的不同范圍,文化的體現也出現了差異。每個國家和地區的飲食文化都是各自文化的濃縮。中西國家文化底蘊的不同導致飲食風格也大不相同。

中國有著歷史悠久的飲食文化,它經過了幾千年的發展,影響深遠,占據了世界飲食文化的重要地位。西方國家因為曾經作為殖民地,擁有大量的移民,因此融合了其他國家的飲食文化形成了自己的飲食文明。

二、中西飲食文化差異原因分析

1、中西方飲食觀念差異

因為中西方有著不同的哲學思想,西方人堅持科學理性的飲食觀念,講究科學營養,所以西方飲食注重食物的營養成分之間的搭配。食物搭配是否營養均衡、攝入的卡路里是否合適、營養成分能否被徹底吸收等這些問題在西方飲食文化中成為了一門烹飪學問。西方人要求保持食物的營養,對食物的色香味沒有很大的要求,很少將飲食當做精神享受。在西方的宴席上,西方人講究餐具和用料,講究原料的搭配,在中國看來西方的飲食是很機械的。但是中國人較為注重飲食的藝術性,對飲食的口感要求較多,但對營養方面比較不注重。中國人覺得食物除了可以解決溫飽,更是一種精神享受,在中國的飲食觀念中,對食物味道的追求大于對營養的追求,這就導致中國的飲食過于注重食物的口感,具有片面性。

2、中西方飲食內容差異

西方人更為注重對動物蛋白質的攝取,在介紹飲食特點時,西方有發達的食品工業,例如快餐和罐頭,味道雖然都差不多,但是卻省時又營養,飲食的內容大部分以動物類為主,肉食占整個飲食的大部分。而中國是農業大國,中國的飲食以植物類為主,肉少糧多,在中國的北方,人們的主食是饅頭和面條,南方主食是米飯,中國人的飲食是以素菜為主,葷菜為輔。中西方飲食觀念的另一個不同之處就是西方人偏好冷食,例如生菜和沙拉等。但是中國人偏好熱食,中國人普遍認為菜要趁熱吃才好吃。

3、中西方烹飪的差異

中國認為烹飪是一門藝術,中國有非常多的烹飪技術,例如煎、炒、蒸、炸、溜、燜、燒、燉、煲等,讓人眼花繚亂。中國人的烹飪非常復雜,一道菜通常要花費很多時間來準備,中國的廚師行業對廚師本人對原料的選擇較為注重,所以原料的優劣和廚師的天賦都會直接對菜品造成影響。

西方則強調飲食的營養,制作飲食較為規范,沒有樂趣可言。西方的烹飪手法不像中國一樣復雜,西餐更為注重發揮食物本來的味道,只進行簡單的加工,較為隨意。

4、中西方飲食方式的差異

中國的宴席是大家共享一席,樂于呈現和諧的氣氛,在餐桌上人們相互敬酒和勸菜,體現相互尊重禮讓的美德。從衛生層面來看雖然有明顯的不足,但是卻很符合中國人對團結的心態。而西方的宴會更為注重交誼,西方流行自助餐,人們不用固定在位子上用餐,大家各取所需,走動自由,注重個人情感交流,體現西方人對自我和個性的尊重。

三、生產生活空間和方式的差異對飲食文化差異的影響

筷子與刀叉、圓桌與條桌等都各不相同,在菜式與道數上雙方也是相互對立的,因此宴請禮儀、席間氣氛和飲酒的方式也都不盡相同。

在中國,主要是群體文化主導價值觀,在西方國家特別是美國則是強調個體的尊嚴和價值,強調個人主義,強調差異與特征,鼓勵特立獨行的風格,所以中西方的價值觀截然不同,這在飲食上也有體現。

東西方文化的不同反映著人們生活方式的差異,飲食是其中具有代表性的一方面。在中國,飲食占據著舉足輕重的位置,是超越一切物質和精神形態的東西,這也在日常生活中體現出來。

但是在西方國家,飲食只是一種生存手段與交際方式。美國的一位叫做馬斯洛的心理學家,把人的需求分為五個層次,從低到高,最低的一層就是對飲食的需求,另外四種分別是對安全、情感、尊重和自我實現的需求。西方人的飲食觀念與中國人存在很大差異,西方人認為吃只是可以保證人身體健康和正常生存的方式,只起到維系生命的作用。而就交際手段來說,宴請的目的是在以下幾個方面,一是向提供幫助和服務的人表示感激之情。二是期望贏得客戶的信任。三是對達成交易的慶祝。四是請人幫忙。五是引薦他人的時候。六是在建議和討論某些想法的時候。從這里不難發現,吃雖然重要,但是西方國家僅僅將吃停留在簡單的交際層面,并不像中國一樣對吃極為注重。

通過本片論文的論述可以了解到,中西方的飲食文化各有各的長處,通過研究可以實現中西飲食文化的融合和互補?,F如今,中餐開始注重食物的營養性和科學性,而西餐也開始注重食物的色、香、味俱全。中西方飲食文化在相互交流中將會發展的越來越好。

參考文獻:

中西方科學觀的差異范文3

關鍵詞:中西方禮儀,起源,交際,餐桌,服飾

在當今全球化時代,中國改革步伐加快。中國與西方國家之間禮儀之間的不同給中國與西方國家之間的交往帶來了不容忽視的影響,因此,了解中西方禮儀文化之間的差異就有著至關重要的意義。

一、中西方禮儀文化起源的差異

中國禮儀起源于原始社會時期,最早為宗教祭祀活動。由于人們對大自然的一些現象不能科學地解釋(如:雷電,山蹦,地震等),便對自然產生敬畏。于是運用一些祭祀活動來表達自己的崇拜之情,也用來祈求風調雨順、降福消災。在原始社會中、晚期(約舊石器時期)出現了早期其他禮儀形式的萌芽。例如,生活在距今約1.8萬年前的北京周口店山頂洞人,用穿孔的獸齒、石珠作為裝飾品,掛在脖子上。在他們去世的族人身旁撒放赤鐵礦粉,舉行原始宗教儀式,這是迄今為止在中國發現的最早的葬儀。

西方禮儀最早萌芽在中古世紀希臘。禮儀發展最初為宮廷規矩,后在美國得以迅速傳播,并被以美國為首的西方國家將其在人們生活中日趨合理化、規范化,并迅速形成體系,被國際社會認可,成為西方國家共同遵循的禮儀規范。

二、中西方交際禮儀的差異

1.稱謂禮儀的差異

在中國,同輩之間可以直接以姓名稱呼對方,而對長輩,若直呼其名則會被認為是很不禮貌的行為。然而在西方,這方面則比較隨意,他們習慣對等的稱呼,習慣直接以名字稱呼對方,不過則一般限于兩者以前見過面。若是第一次見面并不知道姓名的人,一般會以Sir,Madam稱呼對方,這種稱呼方式要單獨使用,如果是Mr,Miss,Mrs.等則要與姓氏一起使用。

在中國,人們還喜歡使用直接以某人的職位來稱呼別人,如張處長,李院長等等,而在美國,人們很少直接用職務稱呼別人。正式的頭銜只用于法官,高級政府官員,醫生,法官等。

2.交談禮儀的差異

在西方,人們崇尚個性,個人利益是神圣不可侵犯的。人們日常交談不涉及個人私事。有些問題是他們忌談的,如詢問年齡、婚姻狀況、收入多少、、競選中投誰的票等,都是非常冒昧和失禮的??吹絼e人買來的東西從不問價錢。見到別人外出或回來,也不問“你從哪里來?”或“去哪兒啊?”而中國人則比較熱情好客,喜歡噓寒問暖,飽含熱情。

另外,美國人還十分講究“個人空間”。兩人談話時,不可太近。一般以50公分以外為宜。不得以與別人同坐一桌或緊挨別人坐時,最好打個招呼,問一聲“我可以坐在這兒嗎?”得到別人允許后再坐下。

3.告別禮儀的差異

西方朋友告別時會說:“我會保持聯系”。其實,這句話僅僅是一種告別詞語,相當于“再見”,說話人并無他意,更沒有作任何許諾,沒有必要刻意等待他的聯系。此外,西方人在別人家做客如果想告別,要提前幾分鐘將告別的意思暗示或委婉地向主人表達,并征得同意才可以離開。如果突然說“我還有事情,得回去了”,隨即站起來和主人告別,這在西方國家是被認為是失禮的舉止。

中國和西方國家在見面打招呼,介紹別人等方面還存在很多差異,只要平常多注意觀察這些差異,就能發現并注意,從而更好地進行交流。

三、餐桌禮儀的差異

1.座位安排的差異

中西雙方都講究宴請賓客時的座次安排。中國傳統上常用八仙桌,對門為上,兩邊為偏坐。請客時,年長者,主賓或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按順序坐偏坐,以左為尊。西方宴請賓客一般用長桌,男女主人分坐兩端,然后按男女主賓和客人的一般次序安排座位,以右為尊,男女間隔而坐,夫婦也分開坐。女賓客的席位比男賓客稍高,男士要為右邊的女士拉開椅子方便就坐,以示對女士的尊重。

2.餐桌上取食禮儀的差異

中國人在餐桌上以勸酒勸菜為禮貌,以顯主人的熱情好客。而西方人則不同,他們絕不會勉強別人,客人一般隨女主人動作。主人若詢問想吃點喝點什么,客人應如實回答,客人如果謝絕,主人也不再勉強。中國人則會主動拿茶或飲料,并不斷添茶。西方客人面對這一情況往往會不知所措,因為他們不了解中國的習慣,中國人不得習慣是不能呢讓杯子空著,空著說明主人沒招呼好客人。

四、服飾禮儀的差異

西方男士在正式社交場合喜歡穿保守式樣的服裝,內穿白襯衫,打領帶,他們喜歡黑色,因此一般穿黑色皮鞋。西方女士在正式場合要穿禮服套裝,另外女士外出有帶耳環的習俗。而在平時,西方國家,尤其是在美國,人們喜歡穿著休閑裝,如T恤加牛仔褲。在穿戴上,英國人是最講究的,在交際應酬中,非常重視紳士,淑女之風,在參加宴會時,要穿燕尾服,頭戴高帽,手持文明棍或雨傘,這是他們的標準行頭。女士穿深色套裙或素雅的連衣裙,莊重肅穆的黑色是首選顏色。

當今中國人穿著打扮日趨西化,傳統的中山裝,旗袍等已退出歷史舞臺,中國人的服裝分中式服裝和西式服裝兩大類,經過數千年的歷史沉淀,形成了各具特色的風貌和體系,在式樣、外形、結構、風貌特征、色彩、圖案、審美文化方面均不相同,有鮮明的民族特色和地域特征。正式場合男女著裝并無二異。

五、中西方禮儀差異的原因

一般來說,人際交往本質上就是文化,人在社會化過程中形成了自己的價值觀念體系,這是民族社會在長期的歷史條件下形成的,是各種地理氣候,政治生態,經濟等因素的無形凝聚,已成傳統,相對堅固。它是一種思維習慣,也是一種生活方式和行為模式,在與作為異己文化的載體―外國人的交往中,又不可避免地會發生價值取向上的比較碰撞或融合。價值觀念體系雖然看不見,摸不著,處于五形,但卻無處不在,無時不在,對文化群體具有規定性和指導性作用,是這個文化群體無意識的民族性格的基礎。

另外,中西方文化環境和的不同,使得各國的人民有著基本上完全不同的道德標準體系和價值觀。禮儀是與本土的思想文化相對應的,由于形成禮儀的重要根源――――的不同,使得世界上信仰不同宗教的人們遵守著各不相同的禮儀。

當今世界的禮儀內容更加廣泛和復雜,這就需要我們在保持原有禮儀的基礎上去適應和接受西方禮儀,在努力繼承和發揚中華民族優秀禮儀傳統的同時,注意吸收西方優秀的文化成果,豐富更新自己的傳統文化。我們應在適當的場合使用適當的禮儀,既反對全盤西化,也反對抱殘守缺。只有認清中西方禮儀文化的差異,將二者合理有效地融合,方能建立適合中國當代社會的禮儀文化體系,達成和諧社會的理想。

參考文獻:

[1] 于興興,郝愛娟.《中國人最易誤解的西方禮儀》[C]北京:中國書籍出版社,2008.

[2] (美)艾米麗勃朗特.《禮儀》[C]西安:陜西師范大學出版社,2009.

[3] 曹明義.《體驗西方禮儀》[C]上海:上海社會科學院出版社,2003.

[4] 魏南.《中西方禮儀差異》[J]科技信息,2011.

[6] 孫愛珍.《中西方禮儀文化的差異》[N]山西:山西教育學院報,2002.

中西方科學觀的差異范文4

關鍵詞:英語教學;中西方文化差異;教育;措施

中圖分類號:G630 文獻標識碼:A 文章編號:1003-2851(2013)-05-0164-01

一、中西方文化差異的分析

為了更好地進行中西方文化差異教育,就需要對中西方文化存在的差異進行必要的分析,這樣才能更好地對其研究,提出相應的對策,更好地英語教學的發展。具體來說,中西方文化主要存在以下幾個方面的差異:

1.存在的差異

我國有著悠久的歷史,在歷史的發展過程中關于信仰、宗教等方面也幾經變遷,最后行為了儒家、道家、佛家三足鼎立的局面,所以我們經常會說“仁愛”、“陰陽”、“神明”、“菩薩”、“如來”等詞匯;而在西方的歷史發展過程中,基督教在其生活工作中占據著重要的地位,而這種文化,就使得在其語言中出現和基督教有關的詞匯,諸如我們熟悉的angel(天使)、religion(宗教)等。

2.生活狀態、環境存在的差異

在西方的文化中,很多詞匯都是和英國的環境有著很大的關系的,其很多詞匯中都很航行、水、魚等涉及到大海的詞匯有關,諸如我們比較熟悉的a ship in the sea(萍水相逢之人);all at sea(不知所措);to teach a fish to swim(班門弄斧)等;我國主要的還是以陸地環境為主,有關航海、大海等方面的詞匯并不是非常多,但是我國生長竹子,所以有相應的勢如破竹等相關的詞匯,地理環境、生活方式存在的差異,也使得雙方在語言表達上存在著一定的差異。

3.歷史典故存在的差異

雙方的典故的來源不一樣,西方典故主要來自于《圣經》、喜劇、英美文學、羅馬神話等方面,諸如Achilles' hee(l唯一致命弱點)、meet one's waterloo(一敗涂地)等;我國的歷史典故則包羅甚廣,不但包括名著小說,還包括民間傳說,一些正史、野史以及傳統的體育項目,其中比較經典的“曹沖稱象”、“刻舟求劍”、“烽火戲諸侯”等,這些內容都反映了我國深化的歷史文化內涵。

4.價值觀存在的差異

西方注重自由、民主,自我意識比較強力,這種“自我”(self)的觀念已經深入其文化中,具體體現在self-absorption(自我專注)、self-admiration(自我贊賞)等方面。而我國講究的是先人后我的思想,講究的是奉獻,大局觀念和全局意識非常強烈,諸如“居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君”就充分的體現了這種思想。

5.風俗習慣存在的差異

中西文化的差異還體現在風俗習慣上,諸如我們認為將人家喚作狗是十分不禮貌的用法,但是英國人卻將狗作為昵稱。諸如此類風俗習慣在中西的文化中體現之處比較多,在這里就不一一贅述。

6.社會禮儀存在的差異

我在我國的家庭文化中,“謝謝”這個詞很少被提到,家長照顧兒女,兒女孝順父母被當作理所應當的事情,這主要是受到我國深厚的倫理積淀的影響。如果偶然在家庭成員中說出了“謝謝”,反而疏遠了彼此之間的關系。而在西方的社會禮儀中,“thank you”被使用的頻次非常高,幾乎在所有人之間都會遇到。在這里就體現了雙方社會禮儀方面存在的差異。

二、加強中西方文化差異教育的措施

在了解了中西方文化存在的差異之后,就需要為改善這種狀況而努力,這樣才能更好地促進英語教學的長遠發展,使學生能夠在文化背景的支撐下更好地學習英語,激發其學習英語的積極性和主動性。具體來說,應該從以下幾個方面著手:

1.加強對應于文化內涵的滲透

中西方文化存在著一定的差異,這些差異使得學生在學習的時候有可能產生疑惑,這樣就限制了學生的縱向深入和橫向發展,對于學生英語的終身發展存在著很大的制約。為此,教師在進行教學的時候,不但應該注重對學生能力的教育,還應該在教學中滲透相關的文化內涵,這樣才能更好地促進學生的長遠發展。語言和社會是分不開的,其是社會發展到一定階段的產物,并且隨著社會的發展而發展,在不同時代其呈現出不同的特色。在語言中不但傳承著民族的文化、風俗、歷史等,還影響到人們的思維方式、價值理念,對于人們的生活、工作、學習等方面都有著重要的影響。只有在進行教學的時候,加強對文化內涵的滲透,加強對社會文化的了解,才能更好地加深學生的語言理解能力,才能激發學生的學習興趣與潛能,更好地促進其英語水平的提高。

2.完善相關西方文化方面的素材

“巧婦難為無米之炊”,要想更好地進行中西方文化的差異教育,就需要擁有足夠的素材,只有加強對英語國家相關文化的了解,開展相關的情境對話、實踐活動,才能更直觀地向學生展示英語文化中的人文風俗、地理文化、神話典故等方面的內容,這樣就能激發學生的學習積極性,使其更加自覺地加強對西方文化素材的挖掘,加深對西方文化的了解,這樣就能使其更好地明白中西方文化之間的差異,從而使其更加分明地利用英語進行交流。

3.挖掘和擴展教材中的相關的文化知識

教材是學生進行學習的基礎,如果離開了教材,那么在當前的社會環境下,學生的英語成績將很難保證。進行中西方文化差異教育要為學生的能力素質的提升服務,因此,教師在進行相關的安排的時候,應該充分考慮到教材的要求,聯系教材輸入相關的文化,只有津貼教材,才能使這些西方文化知識能夠更好地提高學會僧的英語能力和水平。此外,教師還可以安排相關的活動,來對教材進行相關的擴展,諸如英語角、興趣小組等,只有盡量創造真實的情境,才能激發學生交流、溝通的興趣,才能增加其溝通、交流的能力。

參考文獻

中西方科學觀的差異范文5

關鍵詞:文化背景;語言運用;口語交際

新英語課程標準更加注重人文性,突出了情感策略、文化意識。日常英語教學應著眼于學生的實際運用,將對西方國家文化意識、價值觀、思維方式、社交禮儀、風土人情和地理、歷史知識的介紹作為重要內容和基礎,主動引導學生在生活中運用。

一、注重常識介紹,引導學生主動關注中西方語言文化差異

語言形成于漫長的社會生活中,凝聚著民族世代相傳的社會意識、歷史文化、風俗習慣等人類社會各方面的特征。由于文化背影、文化傳統的不同,中西方語言必然存在著巨大的差異,而且這樣的差異處在動態變化的狀態。例如:就某些詞匯感彩而言,中西方不同文化背景鑄就其語言含義的明顯差異。如:單詞ambition,本來就具有褒貶兩種含義,在實際運用中,中國人取其貶義,表示“野心勃勃”,而英美人則用其褒義,表示“雄心壯志”;再如:Aggressive一詞,中國人常取義“挑釁”“好斗”,而美國人則用以形容“積極進取,有開拓精神”。

眾所周知,英語教學的最終目的是提升學生的口語交際能力的。因此,教師必須在課堂教學中專題介紹中西方文化背景、文化差異,介紹由此產生的中西方語言習慣的差異。要通過分階段、分板塊介紹,特別是通過生動鮮活的實例,在大量感性認識的基礎上,培養學生主動了解、探究中西方用語習慣差異的意識和能力。

二、主動歸類講解,幫助學生積累中西方語言文化差異類型

中西方語言的差異體現在詞匯特征、語法習慣等多個方面,涉及日常見面問候、稱贊、致謝、道歉到委婉語、禁忌語乃至體態語言等方面。因此,在英語教學中教師要積極幫助學生歸類掌握,引導他們系統地掌握英語與中文的用語差異,并在學習中主動積累。這里列舉常見的幾類。

1.稱呼

英語表示稱謂的詞很少,“叔、伯、舅、姑丈、姨丈”通用一個uncle,父母、兄弟、姐妹一般直接稱呼其姓名。特別是表示親屬關系的稱謂差別更為明顯,漢語中常泛化使用,而在西方一般不會用于表示非親屬關系,因此,學生在運用英語的時候容易與漢語習慣混淆,這必須在學習中對比積累。

2.感謝

面對饋贈,中西方人有著迥然不同的應對方式。中國人一般要反復推辭,最后的接受總要表現出無可奈何的樣子,而且多不會當面打開禮物;而在西方文化中人們卻習慣于當面打開來欣賞并毫不掩飾地稱贊一番。因此,盡管中西方都常用“Thank you”表示感謝,但運用卻大相徑庭。

3.贊美

對于贊美,中西方也有巨大差異,在中國當面的贊美,常常會被認為是阿諛奉承或趨炎附勢,但在西方卻被人們在各種場合經常性地廣泛使用,而面對贊美中國人一般會謙虛否認,而西方人多以“Thank you”欣然接受。西方人對合心意的行為多通過贊美來鼓勵,教師也喜歡通過贊美來鼓勵學生。例如:You did a good job! Well done!

4.禁忌

在西方國家,隱私是人們非常在意的事情,“Keep a certain distance”已經成為交際的基本準則。例如:人們見面,對于年齡、收入、婚姻狀況、等隱私,都是不宜于打聽的。再如:見面時,中國人不分男女老少,都喜歡握手,而西方多數國家的文化里,一般是不會隨便和人握手的。

三、積極創新方式,培養學生正確的英語口語交際能力

英語教學最重要的任務,就是要培養學生實際運用的能力,包括跨國交際在內的口語交際能力的培養。這就需要探索積累科學的教學方式,并隨著時代的發展和學生生活習慣、認知習慣的變化而不斷地更新。

1.比較教學法

教師要深入地研究外國和本民族文化的異同,嘗試從稱呼、告別、作客、謙虛、道歉、贊揚、關心、談話的題材和價值觀念等方面進行比較,在教學中注重對相關詞匯的文化意義開展比較分析。

2.聽說結合教學法

要引導學生主動在生活中聽英語,并將聽和說結合起來。特別要鼓勵學生多接觸英美原版的語音資料。在訓練中要充分利用多媒體教學,通過文字、聲音、圖像等生動展現目標文化的各個方面,刺激學生的各種感官,引導學生進入情境,全面感受目標文化。如:可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情等,也可以鼓勵學生利用因特網獲取更多的英語文化信息。

3.主動開辟“第二課堂”

教師要將課堂教學與學生課外活動結合,通過引導學生欣賞或學唱英文歌曲來激發興趣,或積極鼓勵引導學生在課堂上展開角色表演,通過活動體會外國人思想感情表達的習慣和方式。

中西方科學觀的差異范文6

【關鍵詞】中西文化 婚俗禮儀 差異 原因

【中圖分類號】K891 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)09-0015-02

文化是人們生活積累的產物和社會現象,它包括一個國家或民族的歷史、地理、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、思維方式、價值觀念等范疇。由于中西方歷史背景和不同,導致在社會生活各方面有差異。這就是中西方文化的差異。它會影響學習者的交流。語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。交際能力當中不可忽視的還有社會能力,即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力。了解中西方文化的差異,可以幫助學生培養愛國主義精神,為他們的終生學習和發展打下良好的基礎。本文通過對中西方婚俗禮儀的分析,以此幫助學生了解世界和中西方文化的差異,以便有利于教學。

禮儀是一個民族在特定的歷史條件和地理環境中發展和沿傳下來的文明規范。婚俗禮儀是文化風俗的一部分。對中西婚俗文化的獨特性進行比較研究,是研究中西方文化的一個很好的切入點,更是實現跨文化交際的需要。

一、中西方婚俗禮儀差異

隨著人類歷史的發展,中西方形成了各自的嫁娶觀和相應的婚俗禮儀,中西方在訂婚習俗、婚禮儀式及婚后習俗等方面存在著很大的差異。

(一)中西方訂婚習俗不同。

說到中國傳統訂婚習俗,從迎親到歸寧(即我們平常所說的“回娘家”)有二三十種禮節。其中尤其要提到的是“六禮”, 它最早見于《禮記?昏義》。每一項禮儀都有嚴格的標準,是中式傳統婚禮中必須遵循的準則,否則就會被稱為不懂禮數。 納采即六禮之首,就是現在說的“提親”,男方托媒人帶著禮品到女方提親,女方答應提親后男方請媒人問女子名字、生辰等,并卜于祖廟以定兇吉;納吉是指男方問名、合八字后,將卜婚的吉兆通知女方,并送禮表示要訂婚的禮儀;納征,亦稱納成、納幣。要納聘財成婚禮。下聘禮大聘叫作下大茶,在古代婚姻中茶禮是不可免的。訂婚所下的茶叫訂茶,男方要行茶下茶,女方吃茶受茶,所送禮金稱茶金,女方受聘前叫待茶。納征后婚姻關系便確立了;請期即男方通知女方成親迎娶的日期;親迎即正式的迎親、舉行婚禮。

而西方的整個結婚過程由男方的求婚開始。傳統婚俗習慣中,女方會舉辦一個訂婚宴會,由新娘的父親主辦,旨在告訴親朋好友新人要結婚了這個喜訊,這是促成婚姻必不可少的步驟。訂婚典禮與結婚典禮比起來氣氛要輕松許多,會有重要的人物(比如家長,認識男女雙方的朋友等)進行演講和敬祝酒詞。

(二)中西方婚禮儀式不同。

中西方婚俗禮儀突出不同之處,體現在婚禮上。在現代中國,占主要地位的還是傳統的禮儀方式。中式傳統婚禮是人前的婚禮,熱鬧、隆重而喜慶。而西式婚禮是神前的婚禮,神圣、安靜而唯美。

1.婚禮服飾不同。

在舉辦婚禮時在穿著方面很講究。 中式傳統婚禮具有典型的中國風色彩。中西方審美觀與習俗的差異決定了婚禮服飾的不同。西方的婚禮服飾華麗、顏色大膽;中國的婚禮服飾,則體現了傳統、樸素、保守、含蓄的特征。在中國文化中,紅色是中國傳統的代表喜氣的顏色,它是中式婚禮的主色調,象征著吉祥如意,預示在婚后的日子紅紅火火。西式婚禮則以純潔的白色為主,白色婚紗始于19世紀的英國維多利亞女王的婚禮,是純潔歡慶富貴的象征。

為了有一個好彩頭,新人白頭到老,在中國新娘出嫁時,從內到外要穿新衣新鞋,預示新生活的開始。而在西方,婚禮時有“舊、新、借、藍”等習俗?!芭f” 代表著新娘結婚之后還會和娘家保持聯系,有的新娘穿上母親甚至祖母的婚紗,預示著可以從長輩那里傳承好運;“新”是指朋友送的禮物,象征新生活; “借”指從一個婚姻幸福的朋友那里借來,預示著朋友的幸?;橐鲆矔Ыo新人好運?!八{”指則新娘的一些小飾物或花束用藍色,意味著新娘的純潔及貞潔。

2.婚禮舉行地點不同。

在中式傳統婚禮中,婚禮通常和婚宴一起舉行,舉行婚禮的地點大都是在男方家。中國婚姻所建立的夫妻關系,是為使女性歸屬于丈夫所在的家庭?;楹笈揭≡谀蟹郊乙员M為人妻為人媳的職責,比如照顧公婆,相夫教子。中式婚禮主角可以說是兩個家族,而西方大都信仰基督教,人們希望自己在婚禮上得到上帝的見證及祝福,所以西方的婚禮是在教堂中舉行,主婚人是神父。西式婚禮主角是一對新人。隨著神圣的《婚禮進行曲》步入鮮紅的地毯,新娘挽父親手臂進入教堂;父親把女兒的手交到新郎手里,象征著把女兒交給了他。牧師致詞、新人宣誓、交換戒指、祈禱、詠唱詩歌等,而并沒有新娘尋求其他親友接納的過程。

3.婚禮程序不同。

中西方婚禮當中的行禮儀式因為各自不同的而存在著差異。中國傳統婚禮是謹慎而嚴格的,西方基督教國家的婚禮是隨意而輕松的。中國傳統婚禮邀請家族中德高望重的人的擔任司儀。中式婚禮是三拜九叩的拜堂大禮,婚禮中最重要環節就是拜天地,主要的程序是行三大禮――“一拜天地,二拜高堂,夫妻對拜”。新人以這三拜表示禮成,表示說他們已經傳承了天地的旨意,得到祖先及父母的認可正式結婚。而西方信仰基督教的居多,他們由神父或牧師來主持婚禮,宣布他們婚姻的合法性。禮儀上更是尊重信仰,在上帝的面前許下誓言:“從今天開始,相互擁有,相互扶持,無論是好還是壞,是富裕還是貧窮,是健康還是疾病都彼此相愛、珍視,直到死亡將我們分開”,表示忠于彼此的愛情與婚姻,相互交換戒指并親吻對方后表示禮成。

從婚宴上來看,婚宴是婚禮當天答謝賓客舉辦的隆重筵席。傳統婚禮后新郎會由家族長輩帶領,一一向前來參加宴會的賓客敬酒答謝,而新娘回洞房休息。西方婚宴比較自由,多采用自助餐的形式,有的還會舉行舞會。

(三)中西方婚后習俗不同。

中式傳統婚禮過后,新人三朝回門,它是指婚后的第三天,有女兒不忘父母養育之恩賜,女婿感謝岳父母及新婚夫婦恩愛和美等意義。女方會設宴款待,新女婿入席上座,由女方家長陪飲。女方家廣設華宴,款待新婿,這就是回門宴。

與中國傳統婚禮相反,西方的新婚夫婦們在婚禮過后離開家人朋友乘車出發度蜜月。這種習俗起源于英國,在古代條頓族盛興“搶婚”這一習俗,為了防止新娘被搶回去,新郎婚后立即帶著新娘到外地去過一段旅行生活。在這段旅行生活中,新人會喝一種用蜂蜜制成的飲料,連續不斷地喝滿一個月,因而叫作“蜜月”。

二、中西方婚俗禮儀差異產生的原因

(一)婚姻制度起源的歷史背景不同。

在封建社會中形成的中式傳統婚嫁禮儀帶有很強的封建文化色彩,它的締結是以宗法秩序為準則,以儒家“陰陽尊卑”學說,尤其是董仲舒之后的儒家思想為依據,并貫穿于一整套婚姻儀式中。在中國傳統婚禮中,男女結合講究“天作之合”、“門當戶對”、“合八字”,起主導作用的幾乎都是男方或家長。古有“在家從父,出嫁從夫,夫死從子”的說法。

在婚禮行禮過程中,新人站立位置遵循“男左女右”的原則,這也是男尊女卑社會觀念的體現。而西方婚禮與傳統的中國婚禮恰恰相反,這來源于古代的一個傳說,盎格魯薩克遜的新郎常常必須挺身而出,以保護新娘免得被別人搶走。

在中式傳統婚禮儀式上,新人“一拜天地,二拜高堂”,“高堂”就體現了在婚姻關系中父母意見的重要性,這也是儒家思想的體現。儒家非常強調家庭,儒家觀念中的的家庭是社會的微縮版,其中父母對子女的關系,就是社會中統治階層對下層的關系的映射。

而西方國家,例如加拿大、美國、英國等各國的婚俗僅形成于千年甚至百年前,這種時間上的跨度決定了中西方婚俗禮儀之間存在差異。西方國家中,亞當和夏娃的婚姻故事是西方婚姻的起源,它讓婚姻披上了宗教神學的神秘面紗,宗教的產生把西方婚俗禮儀推向了文明化進程。在以《圣經》為絕對權威的基督神學影響下,西方人宣揚天賦人權,主張人人生而平等以及人權神圣不可侵犯。西方婚姻重視個人自由意志,強調人的理性選擇。他們認為婚姻是上帝賜予每個人的福利,履行婚姻就是遵循上帝的旨意,他們借婚姻體驗神的愛和生命的奧秘,體現神與人所立的盟約,女性享有獨立人權,男女交往是自由的。

(二)中西方信仰的宗教觀念不同。

各大宗教對中西方婚俗禮儀產生了不可磨滅的影響。在不同的的影響下,婚禮過程中逐漸形成不同的風俗習慣。中國的傳統婚禮中最重要的環節就是拜天地,這是因為大部分中國人信仰佛教,“拜天地”體現了人們向往“天地人和諧”的宗教哲學,表明新人將自己的終身大事告于天地,希望得到天地的祝福。又如“六禮”當中的第二禮――問名――雙方交換八字,依照“八字命相說”,尋求與自己八字符合的配偶。這就是道教“五行八字”對婚俗禮儀的影響。

西方信仰基督教者居多,基督教認為,婚姻是上帝賜予的,所以應該在神的見證下舉行婚禮。婚禮必須在教堂舉行,婚姻才得以成立。西方的婚禮由神父在教堂里主持,婚禮上的每一個程序如禱告,經文誦讀,婚約問答,誓約,交換戒指等都有著特定的神學意義。

三、總結

通過以上中西婚禮習俗的對比,我們可以看到,神圣的,源遠流長的社會制度對中西婚禮習俗產生了巨大的影響。當然,婚俗禮儀僅僅只是社會生活的一個小方面,并不能代表和揭示所有中西方文化差異,但它們所代表的象征意義對我們學習中西方文化有重要的參考價值。所以了解中西方婚俗禮儀差異對于跨文化交際有著舉足輕重的意義,應該引起語言學習者的足夠重視。

參考文獻:

[1]潘文晉.從中西婚禮文化看中西方文化差異[J].今日南國(理論創新版).2008年03期

[2]曹明逸.體驗西方禮儀.上海社會科學院出版社.2003

[3]杜學增.中英文化習俗比較[M].外語教育與研究出版社.2004

亚洲精品一二三区-久久