前言:中文期刊網精心挑選了茶文化的形成范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
茶文化的形成范文1
關鍵詞: 英語諺語 漢語諺語 文化差異
一、諺語概述
諺語是民間集體創造、廣為口傳、言簡意賅并較為定型的藝術語句,是民眾豐富智慧和普遍經驗的規律性總結?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》對“諺語”的定義是:能夠給予建議或說明普遍真理的一種廣為人知的短語或句子。武占坤、馬國凡合著的《諺語》從諺語的性質出發,把“諺語”定義為:“諺語是通俗簡練、生動活潑的韻語和流傳,是人民群眾表現實際生活經驗和感受的一種現成話?!?/p>
二、英漢諺語的文化差異
諺語蘊含著豐富的文化內涵,The genius,wit,and spirit of a nation are discovered in its proverbs.(一個國家的天賦、智慧和精神在諺語中表露無遺。)人們長期置身于某種不同的社會文化環境中,受該文化影響,逐漸形成某種固定的審美方式和審美角度,這些都會在諺語中得到體現。
(一)地域文化
地理環境的差異,使各民族的諺語均體現出地域特色。英國四面環海,其海岸線漫長而曲折。英國人民喜愛海洋,他們的生活和斗爭與海洋、水運業關系密切,歷史上航海業曾一度領先世界,因此,其很多諺語取材自海洋。例如:
A life without a purpose is a ship without a rudder.(人生無目標,猶如船無舵。)
A smooth sea never made a skillful mariner.(平靜的海洋訓練不出熟練的水手。)
Any port in a storm.(船遇風暴不挑港。)
There are more other fish in the sea.(海里還有很多別的魚;還有很多其他的機會。)
Never offer to teach fish to swim.(不要教魚游泳。)
Give your own fish-guts to your own sea-maws.(各人自掃門前雪,莫管他人瓦上霜。)
中國雖然也有很長的海岸線,但中華文明卻是發源于內陸,海對于很多人而言都是神秘的象征。以海洋為題材的諺語很多,但常偏重于海洋的浩瀚無邊,以教育勸誡人們。例如:
海闊憑魚躍,天高任鳥飛。
海納百川,有容乃大。
書山有路勤為徑,學海無涯苦作舟。
特定的地理環境造就了特定的文化,衍生出特定的諺語表達方式。中華民族大都生活在亞洲大陸,自然關注的多是內陸的名山勝水。例如:
桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林。
五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳。
長江后浪推前浪,一代新人趕舊人。
不到黃河不死心。
我國自古以來是農業大國,因此,漢語中有很多以農業為題材的諺語。它記錄了農作物生長發育的特征和農業技術措施,是勞動人民在長期生產實踐中經驗的結晶。例如:
燕子低飛蛇過道,大風大雨就來到。
莊稼一枝花,全靠糞當家。
七九河開,八九燕來,九九加一九,耕牛滿地走。
英國屬海洋性氣候,東風是從歐洲大陸吹過去的寒風,西風則是從大西洋吹過去的溫暖、濕潤的風。因此,預示春天來臨的是西風,英國詩人雪萊的《西風頌》就是對春的謳歌:
If winter comes,can spring be far be hehind?(冬天來了,春天還會遠嗎?)
When the wind is in the east,it’s neither good for man or beast.(風氣東方,人畜不安。)
When the wind is in the west,the weather’s at the best.(風氣西方,氣候最佳。)
而由于地理位置的差異,來自太平洋溫暖的東風吹至我國大陸,在漢語里東風即春風,如唐朝詩人唐彥謙《春草》中所描繪的那樣:“萋萋總是無情物,吹綠東風又一年?!表n《寒食》中有:“春城無處不飛花,寒食東風御柳斜?!?/p>
與英國相反,我國的西風來自寒冷的西伯利亞,秋風起,寒風瑟瑟、滿目蕭條。如晏殊《蝶戀花》中有:“昨夜西風凋碧樹?!瘪R致遠《天凈沙?秋思》中有:“古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯?!?/p>
(二)民族心理及價值觀念
正如諺語“So many countries,so many customs.(各國風俗,各有不同。)”所言,由于分處亞歐兩大洲,遙遠的距離造成中英兩國的民族心理、風俗習慣迥異,對相同事物的認識與好惡差別很大。這種差異,在其諺語中會得到某種形式的反映和承襲,再現各民族文化的情調和趣味。
以動物為喻體的諺語能很好地說明兩個民族的文化特點,不同國家的人民對一些動物的感彩和認識不盡相同,有的甚至大相徑庭。以對狗的態度為例,自古以來,中國人都視狗為畜生,都有一種厭惡之情。現在,隨著養寵物在我國的升溫,狗在中國人家中的地位有所上升,但人們對狗的看法依然沒變。這是中國幾千年積淀下來的結晶,大量的諺語中都充滿了對狗的不滿。如:
狗仗人勢。
狗嘴里吐不出象牙。
狗眼看人低。
狗拿耗子,多管閑事。
而對西方人而言,狗既可看門、打獵,又可視作人類的寵物、朋友。因此,他們對狗有種愛憐情感。英國人愛狗,在英文句子中,英國人都用“she”或“he”而很少用“it”指代。所以,英語中有關狗的諺語大多不含貶義。如:
You are a lucky dog.(你是一個幸運兒。)
Every dog has his day.(凡人皆有得意時。)
My boss is a jolly dog.(我的老板是個風趣的家伙。)
David works like a dog.(大衛工作真賣勁。)
除動物之外,還有含水果、蔬菜的中外諺語,如漢語里“冬吃蘿卜夏吃姜,不勞醫生開藥方”講的是這兩種蔬菜對健康的好處。因為在我國蘿卜和姜是非常普遍的蔬菜,被運用到諺語里則恰當地表明了其對人身體的益處。而在英國人眼中,這兩種東西并不能表達這種意思。要傳達出同樣的涵義,英國人用另外不同的物品――蘋果,An apple a day keeps the doctor away.(一天一個蘋果身體好。)因為在英國,蘋果才是最普遍的食物,吃蘋果會令你永葆健康。又如:When the apple is ripe it will fall.(蘋果成熟,自然會落下/瓜熟蒂落。)
(三)宗教文化
宗教是人類社會發展到一定歷史階段出現的一種文化現象,屬于社會意識形態。西方英語國家多信奉基督教?;浇淘谄溆凭玫陌l展過程中已超出了狹隘的宗教定義,形成了一種對西方人的生活方式、價值觀念和倫理原則產生巨大影響的文化現象。因此,英語里有許多與基督教有關的諺語。
在基督教的影響下,God,devil,evil,heaven和cross等概念和詞語可以說家喻戶曉。它們表現了人們的愛憎,展現出獨具特色的宗教文化并在英語中留下了濃重的痕跡。如:
Man proposes,God disposes.(謀事在人,成事在天。)
He that serves God for money will serve the devil for better wages.(為金錢替上帝效勞的人,為更多的錢也愿被魔鬼驅使。)
Hell is wherever heaven is not.(不是天堂的地方,即是地獄。)
The devil lurks behind the cross.(魔鬼躲在十字架后面。)
《圣經》是猶太人和英美等西方基督教國家的一部圣書(The Great Book),它蘊含了豐富的宗教和文化,內容博大精深,形成了獨具特色的圣經文化。在英語諺語中,有不少來源于《圣經》。諺語“Every heart has its own ache.(各人有各人的苦衷)”就是來源于《圣經?舊約?箴言》中的“Every heart knows his own bitterness.”一句。再如,諺語“Forbidden fruit is sweet.(禁果分外甜)”語出《圣經?創世紀》關于夏娃(Eve)在伊甸園偷吃智慧果(即禁果),惹惱上帝耶和華的故事。再如:
Gossiping and lying go hand in hand.(愛說長道短的,必然會撒謊。)
The price of wisdom is above rubies.(才智勝于珠寶。)
A good name is rather to be chosen than great riches.(寧要美名,不要巨富。)
我國信仰佛教、道教、儒教。佛教傳入中國已有一千多年的歷史,人們相信有佛在左右著人世間的一切,其基本教義是生死輪回、因果報應。如:
平時不燒香,臨時報佛腳。
家家有本難念的經。
跑了和尚跑不了廟。
道教是我國土生土長的宗教,其教義就是以道或道德為核心,認為天地萬物都由道而派生,社會人生都應法道而行,最后回歸自然。因此,像“鬼”、“道”、“仙”等與道教文化密切相關的詞語常出現于諺語中。如:
八仙過海,各顯神通。
道高一尺,魔高一丈。
龍王廟里水多,城隍廟里鬼多。
儒家學說記錄了孔子等先輩的言行,反映了他們的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育思想,是中國人修身治國的珍貴文獻,是中華民族寶貴的精神財富。如:
逝者如斯夫!不舍晝夜。
人無遠慮必有近憂。
道聽而途說,德之棄也!
(四)歷史文化
諺語深深扎根于語言使用者的認知環境中,不同民族語言中的諺語常隱含著不同的文化內涵。因此,了解其歷史背景,對于正確把握諺語的意義顯得尤為重要。
英語典故諺語大都來自《圣經》和古希臘羅馬神話及西方經典著作?;浇探痰洹妒ソ洝肥俏鞣轿幕闹匾搭^,有許多諺語出自圣經故事或反映宗教思想,體現了基督教的博愛精神和共同人性。如:
A good name is better than riches.(美名勝過財富。)
The price of wisdom is above rubies.(智慧的價值高于珠寶。)
The love of money is the root of all evil.(貪財是萬惡之源。)
Forbidden fruit is sweet.(禁果是甜的。)
古希臘羅馬神話是西方文學的重要源泉,自文藝復興以來,許多文學家、藝術家不斷從神話中汲取營養。因此,英語中有許多諺語涉及古希臘羅馬神話。如:
The tortoise wins the race while the hare is sleeping.(兔子睡大覺,烏龜才得勝。)
The grass is often greener on the other side of fence.(鄰岸芳草綠。)
Don’t kill the goose that laid the golden eggs.(不要殺死下金蛋的鵝。)
莎士比亞的戲劇真實地反映了英國社會現實,其作品之多、之精令其他作家望其項背,成了產生諺語的沃土。如:
Lend your money and lose your friend.(借出你的錢,失掉你的朋友。)
Have is have.(到手的東西才算數。)
It is a wise father that knows his own child.(聰明的父親才了解自己的孩子。)
來自其他英語詩歌、戲劇、小說、散文的諺語。如:
The child is father of the man.(三歲看老。――英國詩人華茲華斯,My Heart Leaps Up)
Never say die.(永不言敗。――英國作家狄更斯,Pickwick Papers)
He that hath wife and children hath given hostage to fortune.(有妻室子女之人已將自己押給了命運――英國哲學家培根)
來自西歐各語言或涉及歷史人物的諺語極大地豐富了英語語言。如俄國作家托爾斯泰在《安娜?卡列尼娜》一書中寫的:All happy families resemble one another,every unhappy family is unhappy in its own way.(幸福的家庭彼此相似,不幸的家庭各有不幸。)來自法語的諺語有: Don’t put the cart before the horse.(不要本末倒置。)再如:
Familiar paths and old friends are the best.( 熟路易走,老友易處。――源自德語)
Give a helping hand to a man in trouble.(對危難者應授之以手。――源自拉丁語)
Napoleon himself was once a crying baby.(即使是拿破侖,也曾經是哭哭啼啼的嬰兒。)
而在中國,悠久的歷史長河中積淀了許多獨具中國特色的諺語,它們在人類文學史上如繁星閃爍、耀眼璀璨,體現了中國人的智慧。古代神話、傳說、寓言、歷史故事等,皆為漢語諺語提供了豐富的素材。這些諺語結構簡單,意義深遠,對人頗有警示和教育意義。如:
成也蕭何,敗也蕭何。
聽君一席話,勝讀十年書。
近水樓臺先得月,向陽花木早逢春。
亡羊補牢,為時未晚。
關公面前耍大刀。
塞翁失馬,焉知非福。
三、結語
作為人民生活經驗結晶的諺語,它是人類智慧的閃光,包含特定的文化色彩。它不僅是一個民族生產經驗和生活準則的概括,是民族心理、價值觀念和思想的總結,還是該民族歷史人物、事件、神話傳說和風土民情的記載。它發揮著啟迪人生、傳授經驗、進行道德教育等社會功用。正如“The wisdom of nations lies in their proverbs,which are brief and pithy.(國家的智慧寓于諺語,它們精辟而簡練。)”所述,諺語像一顆明珠,在人類文化寶庫中綻放異彩。
參考文獻:
[1]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典(第七版)[M].北京:商務印書館,2009.
[2]翰余.常用英語諺語[M].南昌:江西人民出版社,1982.
[3]鄭家順.英語諺語5000條[M].南京:東南大學出版社,2009.
[4]武占坤,馬國凡.諺語[M].內蒙古:內蒙古人民出版社,1980.
[5]楊自儉.英漢語比較與翻譯[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[6]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學與研究出版社,1994.
[7]王德春主編.漢英諺語與文化[M].上海:上海外語教育出版社,2003.
茶文化的形成范文2
關鍵詞:城市商業銀行;差異化發展;對策
中圖分類號:F832.2 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9031(2010)08-0062-04DOI:10.3969/j.issn.1003-9031.2010.08.14
進入后金融危機時期,在銀行監管尤其是資本監管日趨嚴格、經濟周期性波動加劇、經濟轉型加快推進,以及多層次銀行體系逐步建立的大背景下,城市商業銀行(以下簡稱“城商行”)只有找準定位,明確方向,與國有銀行、股份制商業銀行實施差異化競爭,并形成自身特色,才能在未來的競爭中取勝。但從目前來看,在監管政策、銀行業體系等外部宏觀環境因素,以及股權結構、績效考核制度、戰略定位等內部微觀環境因素的制約下,城商行大多缺乏特色,定位和發展方向同質化現象嚴重。本文在對城商行實現差異化發展面臨的問題和制約因素進行分析的基礎上,提出了相應的對策建議。
一、差異化發展是城商行未來發展的大勢所趨
在目前我國商業銀行的定位和服務高度同質化的大環境下,小而全、無差異的發展道路雖然可以令城商行在短期內實現快速發展、迅速做大規模,并獲得不錯的收益,但從長期來看,隨著我國多層次銀行體系的不斷完善,以及金字塔式客戶結構和市場分層的逐步形成,差異化、特色化發展將是城商行未來發展的大勢所趨[1]。
(一)城商行走差異化發展之路是我國構建多層次銀行體系的現實需要
從國外情況來看,一個由不同規模、不同定位和服務對象,以及不同特色的各類銀行組成的多層次銀行體系,既是一國銀行業發展的必然趨勢,也是一國經濟中不同主體對金融服務差異化需求的結果。目前,我國銀行業在規模角度已形成由大型、中型和小型銀行組成的多樣化銀行體系,但從市場定位和服務對象角度來看,多層次、多樣化的銀行體系尚未成形。尤其是除農村金融機構外,大多數商業銀行的市場定位、服務對象和發展模式高度趨同,從而造成大中型客戶金融服務競爭過度,小微型客戶金融服務供應不足;金融資源向大中城市集聚,農村金融服務薄弱等現實問題。因此,完善多層次、多樣化的銀行體系,尤其是進一步強化和大力發展服務于中小企業和“三農”的銀行機構,將是我國銀行業下一步改革和發展的重點。在此過程中,對于城商行而言,針對自身特點和比較優勢,確定一條不同于大型銀行的差異化發展道路,既是未來發展的需要,也是適應多層次銀行體系的現實選擇。
(二)差異化發展是城商行適應日趨嚴格的監管約束和資本約束的必然選擇
金融危機后,世界各國明顯加強了對商業銀行的監管,強化資本監管是其中的重點。以我國為例,銀監會先是將大型銀行和中小銀行的最低資本充足率要求從8%分別提高至11%和10%[2];此后,又提高了發行次級債補充資本的門檻,并進一步強調對商業銀行資本充足情況的動態監管和反周期監管,資本監管要求大幅提高。加之近年來國內商業銀行的持續快速發展,尤其是2009年的信貸大投放,包括城商行在內的國內商業銀行面臨的資本約束和瓶頸日益凸現,原有的做大規模、依賴存貸利差的發展模式受到沖擊。特別是對城商行而言,資本補充難題更為突出,必須盡快改變現實中追求大客戶、大項目的高資本消耗發展方式,轉變發展模式,提高單位資本的使用效率和產能。唯有此,才能解決傳統發展模式下存在的業績波動、資本約束和發展的不穩定問題,這就要求城商行從大型銀行的老路轉向差異化、特色化發展道路。
(三)城商行實現差異化發展是經濟轉型和銀行業發展模式轉變的最終結果
表面上看,2008年金融危機是對我國經濟增長速度的沖擊,更深層次上卻是對原有經濟發展模式的沖擊,加劇了我國經濟轉型的緊迫性。長期來看,我國經濟發展將從投資和出口拉動型轉向消費推動型,經濟發展速度也將由超常規轉向穩定適度;短期來看,危機時期超常規的經濟刺激政策將逐步轉向正常化,超常規的貨幣投放、固定資產投資和基礎設施建設等也將趨于穩定,建立在此基礎上的信貸大投放格局將發生實質性改變。商業銀行大放貸、大發展的模式將難以維系,商業銀行必須轉向中小企業、高科技、新能源等新的經濟增長點,尋求發展空間。規模實力較小的城商行更需要先行一步,形成差異化競爭優勢。此外,經濟轉型帶來的將是銀行業發展模式的轉變,特別是利率市場化后存貸利差逐步縮小,傳統吃利差的發展模式受到挑戰,這也要求商業銀行尤其是定價能力相對較弱的城商行盡快調整業務結構,轉變發展模式,形成特色,實現差異化發展。
二、城商行實現差異化發展面臨的問題和制約因素
理論上講,城商行是最有條件,也最容易實現特色化、差異化發展的商業銀行,但現實情況并不樂觀。除少數規模較小的城商行堅持并深化“服務中小”的市場定位,在中小企業服務方面形成特色,走出一條不同于其它銀行的道路;大多數城商行偏離了服務中小的市場定位,片面追求“小而全”,走上與大型銀行高度同質化的發展道路,傳統優勢逐漸喪失,市場競爭力缺乏。究其原因,就在于內外部六大因素的影響和制約。
(一)外部環境因素
1.銀行業“大而不倒”規律。由于銀行的業務活動涉及經濟運行的方方面面,銀行的破產倒閉往往會對經濟和社會穩定產生巨大沖擊。正因為此,各國政府在對待銀行倒閉問題上通常持謹慎態度,特別是對大型銀行一般不會輕易讓其破產,這就是銀行業有名的“大而不倒”規律。此次金融危機中,美聯儲“對陷入困境的大型銀行施以援手,對同樣苦苦掙扎的中小銀行卻袖手旁觀”的做法,無疑將進一步強化人們對“大而不倒”的認同。出于相同的考慮,規模較小的城商行同樣具有做大規模尋求政府隱性支持的沖動,體現在日常經營活動中,就是熱衷于做大項目、搶大客戶,快速做大規模。
2.“歧視性”監管政策。不完善、帶有“歧視性”的差異化監管政策也會在一定程度上影響到中小銀行的定位和發展道路。通常情況下,監管機構會對商業銀行業務資格的獲得和市場準入設置一系列標準,其中很重要的一項指標就是資產規模。要想取得某些業務資格和市場準入,商業銀行必須達到一定規模,這必然會加劇商業銀行做大規模的沖動。以城商行跨區域發展為例,城商行必須達到銀監會規定的規模才有可能獲得跨區域發展的資格,定位和業務是否有特色等問題則不屬于準入指標的內容。此外,對中小企業業務缺乏針對性和差別化的監管措施也使得城商行開展中小企業業務的積極性受到影響,比如銀監會對中小企業貸款的核銷、中小企業貸款的不良率等方面的相關規定與大企業的要求基本完全一致。出于資產質量考核以及投入產出的考慮,城商行自然傾向于做大企業,從而加劇國內商業銀行定位的趨同。
3.不完善的銀行體系。從資產規模、經營地域和所有制性質角度來看,我國已初步建立起涵蓋各種類型、多樣化的銀行體系。但從定位和服務對象角度來看,則顯得相對單一,差異性、層次性并不明顯。除農村金融機構和少數城商行外,大多數商業銀行的經營地域和規模差異顯著,但在定位和服務對象上并無實質性區別,這種定位單一、高度同質化的銀行體系不可避免影響到城商行的定位和發展道路。出于生存和做大規模的考慮,城商行只能努力做到“小而全”,與大型銀行展開直接和正面競爭,并最終導致其在定位、產品和服務上的差異化逐漸喪失,整個銀行體系中的商業銀行大多以“相同面孔”示人。
(二)銀行內部因素
1.地方政府的干預。隨著股權結構和公司治理的不斷完善,地方政府對城商行的直接干預問題已在很大程度上得到規范和解決。但地方政府對城商行高管人員任免的干預和控制仍較為突出,造成城商行高管人員在短期內的頻繁變動,高管人員的任期變得不確定。在任期短期化的情況下,這些高管人員顯然沒有動力花費大量精力和資源用于城商行長期特色和競爭力的培育,而更愿意將資源和精力用在短期見效快的經營管理活動上。體現在現實中,就是短期內對做大規模貢獻大的那些業務和產品受到重視,與大型銀行爭搶大客戶、大項目。由此來看,地方政府的干預對城商行定位和發展的影響程度要遠遠超過其他各種因素[3]。
2.不科學的績效考核制度??冃Э己撕帽冉煌ㄖ笓]棒,科學的績效考核制度可以引導和激勵商業銀行沿著正確的方向快速前行,而不科學、不完善的績效考核制度則恰好相反。目前,我國絕大多數商業銀行的績效考核制度主要包括規模指標、質量指標和盈利指標等三方面的指標,又以規模指標為主,基本不涉及特色培育、競爭優勢等方面的內容。城商行也不例外,在這樣的績效考核制度下,各分支行必然將精力放在那些能迅速增加規模和盈利的業務和客戶身上。大客戶、大項目成為各類商業銀行爭搶的對象,各商業銀行在定位和服務對象上的差異也就不明顯了。
3.戰略定位搖擺不定。城商行未能實現與其它商業銀行的差異化發展,很重要的一個原因在于戰略定位的不明確。城商行在其成立伊始就確立了“服務地方、服務市民、服務中小”的定位。但長期以來,城商行并未能堅持并深化這一定位,而是呈現出搖擺不定。定位的搖擺不定使得城商行原有比較優勢和特色逐漸喪失,并最終走上大型銀行的老路。某種意義上說,城商行實現差異化發展的首要任務是明確戰略定位,實現定位的差異化。只有差異化的定位才能實現差異化發展的格局。
三、城商行實現差異化發展的對策建議
基于本文第二部分的分析,中央銀行、監管機構、地方政府以及城商行等各有關方面應分別從宏觀和微觀兩方面入手,解決影響城商行實現差異化發展的制約因素,引導和促使城商行實施差別定位,打造與自身情況相適應的業務特色和競爭優勢,最終實現特色化、差異化發展。
(一)建立存款保險制度,完善銀行業運行環境
針對我國銀行業存在的“大而不倒”規律以及城商行千方百計做大規模以尋求政府隱性保護的現實,中央銀行應盡快建立覆蓋國內各類商業銀行的存款保險制度,并根據不同銀行的風險狀況實施差別化的存款保險費率,以消除大型國有銀行享有的政府隱性支持的政策紅利。通過建立存款保險制度,將通常情況下只有大型銀行才可能享有的政府隱性支持轉化為所有銀行都享有的存款保險支持,從而在一定程度上降低城商行做大規模的沖動,使其更加專注于培育業務特色和提升競爭力[4]。
進一步完善銀行業現有的差異化監管政策,對專注于中小企業、三農金融等業務的城商行給予監管傾斜,對此類業務領域實施差異化的監管要求和監管措施。在城商行的市場準入問題上,改變目前過于強調資產規模的準入指標體系,轉向以風險為核心、對整體經營管理情況進行全面、綜合評價的做法,并對具有業務特色的城商行給予一定的政策優惠,以鼓勵城商行尋求差異化發展。從培育多元化、多層次銀行體系視角入手,從政策和監管層面對不同類型商業銀行,尤其是以城商行為主體的中小商業銀行的發展方向和戰略定位給予適當規劃和引導。通過性質界定、經營區域劃分、差別稅收政策等制度安排,促使各類商業銀行逐步擺脫同質化的發展道路。
(二)優化股權結構,減少地方政府干預
針對因地方政府的干預而造成城商行高管人員任期不確定,進而導致城商行發展的短期化問題,應從三方面加以改進:一是進一步優化城商行的股權結構,降低地方財政的持股比例,適當引入民營資本,通過股權結構的多元化實現對財政大股東的制衡。二是地方政府進一步轉變職能,從行政管理者角色轉變為股東出資人角色,更多地從出資人的角度行使股東應有的權利,減少對城商行經營管理活動尤其是高管人員任免的直接干預;同時,城商行進一步完善公司治理,將地方政府對城商行的管理和訴求通過公司治理平臺加以體現。三是適時引入戰略投資者,促使公司治理的優化,在股東大會和董事會中形成戰略投資者對財政股東的有效制衡;通過戰略投資者的引入進一步培育城商行的公司治理文化,促使公司治理各方進一步轉變觀念,找準定位,既充分行使權力,不越位,又切實承擔職責,不缺位。
(三)明確戰略定位,建立健全戰略管理體系
城商行發展的同質化從根本上而言源自其戰略定位的缺失和戰略管理體系的缺乏。因此,明確戰略定位,并建立健全戰略管理體系,是城商行實現差異化發展的前提,具體主要有以下兩點。
1.明確戰略定位,找準發展方向,形成發展特色。從目前來看,可以從以下四方面明確定位并尋找潛在特色領域:一是從當地經濟金融發展特色或區位優勢入手,開發特色產品或服務;二是依托大股東資源,形成與其他銀行的差異化競爭和特色發展,如平安銀行利用平安集團的綜合化經營平臺向客戶提供綜合化金融服務,昆侖銀行依托中石油資源開展相關業務等;三是從目前相對比較薄弱的金融服務領域尋找商機,如小企業金融服務、農村信貸等;四是開發新產品,形成先發優勢,如包商銀行開展的小微貸款業務等。
2.建立健全戰略管理體系。針對長期以來戰略管理薄弱的現實,城商行應考慮設立相應的部門專門行使戰略管理職能,該部門應直接向董事會負責,可以是獨立的部門,也可以與董事會辦公室或發展研究部門合二為一。按照城商行確定的戰略定位和方向,戰略管理部門負責擬定未來發展戰略,并采取相應的措施確保戰略目標的實現。很關鍵的一點是要賦予戰略管理部門戰略評價和考核職能,通過戰略管理部門職能的發揮,將銀行的總戰略和戰略目標以發展規劃的形式得以體現,并分解落實到各業務條線的分規劃中,逐步建立起總戰略與分戰略、五年規劃與年度計劃相結合,涵蓋戰略研究、戰略規劃、戰略控制和評價反饋的完善的戰略管理體系。此外,通過加強戰略研究和戰略控制與評價,進一步提升董事會的戰略決策水平,強化董事會的戰略管理職能。
(四)打造業務專長,培育核心競爭力
從業務發展角度來看,城商行實現差異化發展的關鍵和核心舉措是根據自身比較優勢打造業務專長、培育業務特色,進而形成核心競爭力,具體應從以下三方面著手。
1.做強傳統優勢領域,培育差異化競爭優勢。圍繞中小企業服務、市民服務等傳統優勢領域,進一步加大投入,建立專業化的人才隊伍和專門的業務流程;探索建立專業化的運作模式,開發針對性的特色產品,著力解決現有產品種類少、還款方式不夠靈活、差異性不夠等問題,突出方便性、靈活性和及時性,建立起多樣化、覆蓋客戶各方面需求的產品體系,培育業務品牌;在服務功能完備的同時形成與大型銀行的差異化競爭優勢。
2.實施業務流程再造,提高運行效率。城商行在對特色業務實施專業化經營的同時,還需對原有業務流程進行再造。按照以客戶為中心、提高運行效率的總體原則,將原有的總行與支行之間、總行不同部門之間相對分割的塊狀業務流程,轉變為垂直化、集約化的、條狀業務流程。與之同時,通過在條線內配置專業化經營人才和管理人才,提高整個業務條線的專業化運作水平和效率,并有效降低來自于行政管理條線的干擾。
3.做深做透區域市場,形成區域競爭優勢。緊密結合區域經濟發展特點,開發相適應的金融產品,形成比較優勢和自身特色;對區域市場實施細分,推出差別化的服務方案,建立起全方位、與區域內各細分市場完全對接的營銷和服務體系;實施組織架構改革,建立扁平化、高效率、立足區域市場的組織體系和業務流程,提高在區域市場的反應速度和服務效率,做深做透區域市場,并在該區域內形成競爭優勢。
(五)完善績效考核制度,實現做大規模與做出特色的統一
城商行戰略定位的落實、業務特色的培育和核心競爭力的形成,進而實現差異化發展,既是一項持續性工作,又是一個長期的過程。經營管理體制、機制和制度的不完善,尤其是績效考核制度,將在很大程度上影響到城商行差異化發展的進程,甚至于使其走上相反的道路。因此,建立科學、完善的績效考核機制和制度是城商行實現差異化發展的重要保障。
針對目前大多數城商行對分支機構的績效考核制度側重于規模、速度和盈利指標的現狀,應進一步完善績效考核指標體系,將特色業務培育、特色業務的增長以及特色業務對利潤的貢獻等指標納入考核指標體系,激勵分支機構在做大規模的同時形成業務特色。同時,為了解決分支機構過于追求短期發展而忽視長期可持續發展的現狀,適時引入風險調整后的資本收益率指標,降低分支機構不顧風險的盲目擴張沖動,并通過將風險因素引入考核,平滑銀行的發展波動和大起大落的業績周期,實現短期發展與長期發展的統一。
對高級管理人員和關鍵人員的不完善的考核獎勵制度是造成城商行追求規模勝過追求特色、追求短期業績勝過追求長期發展的重要原因。對此,在傳統的針對短期業績的考核獎勵制度基礎上,引入與長期業績掛鉤的股權激勵、延期支付等長期激勵機制。通過將薪酬獎勵與銀行的長期業績表現掛鉤,促使高級管理人員和關鍵人員克服經營管理行為的短期化,促使其關注并將資源和精力投向“培育業務特色”、“塑造競爭優勢”等對銀行短期業績貢獻不大但卻是銀行長期可持續發展的基礎的領域,實現銀行長期發展與短期發展、做大規模與做出特色的協調統一。
(六)實施有區別的資源投入政策,強化科技和人才對差異化發展的支撐
資源不足,尤其是人才缺乏和科技落后是城商行實現差異化發展的主要制約因素,也是城商行未來發展面臨的主要制肘。為此,城商行需要進一步加大資源投入,并實施有區別的資源投入政策。一是圍繞戰略定位,加大對特色業務的資源傾斜力度,比如為確保分支機構開發和培育特色業務的積極性,在發展初期給予一定的考核保護期或者補貼;為盡快開辟市場,將營銷費用向特色業務領域傾斜等;通過資源傾斜政策,將有限資源集中于城商行實現差異化發展的關鍵領域――特色業務,促使該類業務的快速發展。二是加大人才引進力度,尤其是特色業務領域的專業人才,并加強對專業人才的培養力度;進一步完善培訓體系,通過業務能手帶教、與國外先進同業或國內外研究機構共同培養、外派同業鍛煉等方式,在銀行內部建立起一支與未來業務特色和核心競爭力相適應的專業化人才隊伍。三是進一步加大科技投入,對現有核心業務系統進行升級改造,提高系統運行效率和對經營管理的支撐能力,尤其是對創新的支撐;根據已有和潛在業務特色,開發相適應的業務系統,提高運行效率。
參考文獻:
[1]張朝暉.城商行應走差異化特色化發展道路[N].中國證券報,2010-04-02.
[2]高晨.銀監會明確資本紅線大行資本充足率底線為11%[N].京華時報,2009-12-07.
[3]張吉光.城商行公司治理:從“形似”走向“神至”[J].當代金融家,2010(6):61-63.
[4]張吉光.存款保險推出恰逢其時[N].中國經濟導報,2004-06-19.
Problems and suggestions of the City commercial bank’s achieving differentiation development
ZHANG Ji-guang
(Strategic Management Department, Bank of Shanghai, Shanghai 200072,China)
茶文化的形成范文3
關鍵詞:茶文化;歷史性;民族性;地域性;國際性
中圖分類號:TS971 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2015)17-0197-01
一、中國茶文化的特性
茶文化的形成和發展其歷史非常悠久。武王伐紂,茶葉已作為貢品。原始公社后期,茶葉成為貨物交換的物品。戰國,茶葉已有一定規模。先秦《詩經》總集有茶的記載。漢朝,茶葉成為佛教“坐禪”的專用滋補品。魏晉南北朝,已有飲茶之風。隋朝,全民普遍飲茶。唐代,茶業昌盛,茶葉成為“人家不可一日無”,出現茶館、茶宴、茶會,提倡客來敬茶。宋朝、流行斗茶,貢茶和賜茶。清朝,曲藝進入茶館,茶葉對外貿易發展。茶文化是伴隨商品經濟的出現和城市文化的形成而孕育誕生的。歷史上的茶文化注重文化意識形態,以雅為主,著重于表現詩詞書畫、品茗歌舞。茶文化在形成和發展中,融化了儒家思想,道家和釋家的哲學色澤,并演變為各民族的禮俗,成為優秀傳統文化的組成部分和獨具特色的一種文化模式。
(一)時代性
物質文明和精神文明建設的發展,給茶文化注入了新的內涵和活力,在這一新時期,茶文化內涵及表現形式正在不斷擴大、延伸、創新和發展。新時期茶文化溶進現代科學技術、現代新聞媒體和市場經濟精髓,使茶文化價值功能更加顯著、對現代化社會的作用進一步增強。茶的價值是茶文化核心的意識進一步確立,國際交往日益頻繁。新時期茶文化傳播方式形式,呈大型化、現代化、社會化和國際化趨勢。其內涵迅速膨脹,影響擴大,為世人矚目。
(二)民族性
各民族酷愛飲茶,茶與民族文化生活相結合,形成各自民族特色的茶禮、茶藝、飲茶習俗及喜慶婚禮,以民族茶飲方式為基礎,經藝術加工和錘煉而形成的各民族茶藝,更富有生活性和文化性,表現出飲茶的多樣性和豐富多采的生活情趣。藏族、土家族、佤族、拉祜族、納西族、哈薩克族、錫伯族、保安族、阿昌族、布朗族、德昂族、基諾族、撒拉族、白族、肯米族和裕固族等茶與喜慶婚禮,也充分展示茶文化的民族性。
(三)地域性
名茶、名山、名水、名人、名勝、孕育出各具特色的地區茶文化。我國地區廣闊,茶類花色繁多,飲茶習俗各異,加之各地歷史、文化、生活及經濟差異,形成各具地方特色的茶文化。在經濟、文化中心的大城市,以其獨特的自身優勢和豐富的內涵,也形成獨具特色的都市茶文化。上海自1994年起,已連續舉辦四屆國際茶文化節,顯示出都市茶文化的特點與魅力。
(四)國際性
古老的中國傳統茶文化同各國的歷史、文化、經濟及人文相結合,演變成英國茶文化、日本茶文化、韓國茶文化、俄羅斯茶文化及摩洛哥茶文化等。在英國,飲茶成為生活一部分,是英國人表現紳士風格的一種禮儀,也是英國女王生活中必不可少的程序和重大社會活動中必需的儀程。日本茶道源于中國。日本茶道具有濃郁的日本民族風情,并形成獨特的茶道體系、流派和禮儀。韓國人認為茶文化是韓國民族文化的根,每年5月24日為全國茶日。中國茶文化是各國茶文化的搖籃。茶人不分國界、種族和信仰,茶文化可以把全世界茶人聯合起來,切磋茶藝,學術交流和經貿洽談。
茶文化的社會功能主要表現在發揚傳統美德、展示文化藝術、修身養性、陶冶情操、促進古老的中國傳統茶文化同各國的歷史、文化、經濟及人文相結合,演變成英國茶文化、日本茶文化、韓國茶文化、俄羅斯茶文化及摩洛哥茶文化等。在英國,飲茶成為生活一部分,是英國人表現紳士風格的一種禮儀,也是英國女王生活中必不可少的程序和重大社會活動中必需的儀程。日本茶道源于中國。日本茶道具有濃郁的日本民族風情,并形成獨特的茶道體系、流派和禮儀。韓國人認為茶文化是韓國民族文化的根,每年5月24日為全國茶日。中國茶文化是各國茶文化的搖籃。茶人不分國界、種族和信仰,茶文化可以把全世界茶人聯合起來,切磋茶藝,學術交流和經貿洽談。民族團結、表現社會進步和發展經濟貿易等。
二、結語
綜上所述,中國茶文化具有歷史性,民族性,地域性,國際性等特點,確實是博大精深,意蘊深厚,留給我們后人無窮的財富,我們應當繼承和發揚中國茶文化。
參考文獻:
[1]金珍淑.關于陸羽《茶經》中飲茶觀點的研究[D].杭州:浙江大學,2005.
茶文化的形成范文4
隨著經濟和社會的不斷發展,世界呈現出包容性發展的趨勢,西方茶文化在這一趨勢的推動下迅速傳播到中國,中國的茶文化也隨著世界文化的大融合、大發展趨勢迅速走向世界,影響了越來越多的外國友人。在中西茶文化碰撞、交匯、相互影響的過程中,中西方茶文化各自的深刻內涵以及相互差異,引發了廣泛的關注和討論,并直接對茶文化的翻譯問題產生了顯著影響。基于這一背景,在現階段對中西方茶文化的內涵及翻譯進行科學分析,是非常具有現實意義的,并將非常有助于中國茶文化影響力的繼續擴大、提升。
關鍵詞:
中西方;茶文化;內涵;翻譯
中國是茶葉大國,是茶葉的原產地,也是茶文化的發源地。在茶葉長途跋涉傳播到西方國家后,通過長期的歷史積淀,西方也逐漸形成了與中國茶文化截然不同、獨具特色的茶文化內涵與體系,并主要通過飲茶習慣、飲茶方式、飲茶禮儀等表現出來,讓茶葉這一古老的中國飲品在西方土地上煥發出異域風情。本文在參考相關文獻、資料的基礎上,結合當前中西方茶文化的客觀現狀,對中西方茶文化的內涵進行了分析和比較,并對茶文化的翻譯提出了一些可行的建議,希望對相關人士有所啟示。
1中西方茶文化的內涵分析
中國是茶葉的故鄉,是茶文化生根發芽的地方,有著深厚的茶文化積淀,茶文化也顯著地影響著由古至今的中國人的行為禮儀、性格品質,可以說,中國茶文化是中國人的一個鮮明標簽和深刻烙印。西方雖然接觸茶葉、茶文化的時間和中國相比少得多,但近代以來,以英國為首的西方國家,也逐漸形成了一套獨具特色的、和中國乃至東方國家有顯著區分的茶文化體系。早在十六世紀的時候,英國在強大的生產力、軍事實力的支撐下,戰勝了西班牙戰隊進而獲得了海上霸權,走上了向外擴張的歷史征程。從那時開始,英國和世界范圍內其他國家的物質、經濟往來日益頻繁,也是在這一時期,官方色彩鮮明的東印度公司首次將東方茶葉帶入了英國,并作為商品銷售。這種珍貴的東方樹葉,當時由于在英國數量稀缺而價值不菲,主要作為藥品和養生飲品而存在,流傳于英國皇家貴族當中,并很快獲得了越來越多英國人的喜愛。因此,英國的茶葉供應量逐漸增加,開始越來越多地影響到英國的中下層人民,獲得了廣泛的民間人士的喜愛,成為英國人休閑、社交中使用到的重要飲品。隨后,隨著英國的不斷擴張,英國的茶葉供應量越來越多,逐漸在英國人當中得以普及,英國人和茶葉產生了不可分割的情感,這種英國茶文化也開始逐漸滲透到西方世界的其他國家當中,產生越來越深刻的文化基礎。由于西方國家和中國在文化差異、民族背景、生活方式等方面的不同,西方國家逐漸形成了顯著區別于中國的茶文化內涵,并逐漸形成完善的西方茶文化體系。茶文化在西方國家從萌芽逐漸走向成熟,散發出強大的魅力和吸引力。和中國的農耕文明不同,在西方國家的文化領域中,茶文化更多扮演的是一種開放的、優雅的角色。西方人對于茶葉飲品的感受,不僅在于味覺,更在于品茶過程中的自我精神實現和與他人的精神交流,茶文化在西方國家的內涵變得非常集中而深刻,這和西方國家商業文明的發展是息息相關的,也表現出西方人對茶葉的深刻喜愛和情有獨鐘。在此基礎上,西方茶文化的內涵逐漸擴散而細化,英國形成了喝下午茶的習慣,飲茶這一極具文化氛圍的活動已經成為了英國人乃至西方人生活、工作、社交、休閑過程中不可或缺的組成部分。如果說英國的茶文化專注于文化“點”魅力的綻放,那么中國茶文化則更加傾向于從千年歷史中緩緩走來的極具民族文化積淀的茶文化普遍影響及成熟形式的展現。中國的茶文化經歷了千年歷史的塑造,已經和中國儒家文化、道家文化、佛家文化完美融合,極具中華文化魅力與特色,成為中國的標志性文化載體與文化形式。在中國人眼中,茶文化的內涵是廣泛而深刻的,涉及到茶葉的種植、采摘、制作、飲用、茶具選擇、茶室布置、茶服搭配、茶事活動等與茶葉相關的方方面面,并完全上升到精神層面。茶文化的內涵之于中國人,兼具了形式美、內容美、精神美,在飲茶活動的每一個細節上,中國人都樂在其中,并自覺實現了肢體活動和精神活動的交融。中國茶文化的內涵之龐大、含義之深刻、形式之優美、影響之深遠,是只言片語難以描述的,它已經深入到中國的文化當中,深入到中國人的骨髓當中。
2中西方茶文化的翻譯建議
中西方茶文化相連相通,又顯著區別,基于這一基本現狀,在中西方茶文化的翻譯過程中,必須綜合考慮中國人和西方人在茶文化方面認知的異同,依據基本的翻譯工作原則,采取靈活性的、生動性的翻譯策略,使中國人和西方人都可以更好地通過譯文感受到對方茶文化的魅力,產生對對方茶文化的科學認知。在此主要探討中國茶文化的英譯問題。
2.1茶名的翻譯策略
在茶文化翻譯中,茶葉名字的翻譯,可以說是茶文化翻譯的基礎工作,是重中之重的內容。一直以來,茶名的翻譯所面臨的問題是準確性和聯系性的問題,即在中國茶文化中相關關聯的茶名,經過英文翻譯后,完全看不出其聯系性。在長期的茶名英譯實踐當中,發現采取音譯、意譯靈活結合的方式,所取得的翻譯效果是最佳的。對于一些獨立性較強、特征鮮明的茶葉品種,其名稱可以采用普通話直譯的方式進行翻譯,即直接應用普通話的拼音進行翻譯,當然某些茶葉采用方言音譯的方式進行翻譯,取得的效果也比較好。如龍井茶直譯的結果就是longjingtea,采用的是普通話直譯的方式,而白毫茶、烏龍茶則采用方言直譯的方式,翻譯的結果分別是pekoe、oolong。對于一些茶名形象性強的茶葉品種,其名稱可以采用意譯的方式進行翻譯,可以使外國友人產生更加直觀、深刻的印象,如紅茶的意譯結果為blacktea,中國珠茶的意譯結果為gunpowertea,這樣的翻譯方式可以使外國友人在初次接觸茶名時即產生形象性的記憶。此外,不少茶葉名稱也采取了音譯和意譯相結合的翻譯策略,如祁門紅茶的翻譯結果為qimenblacktea,烏龍粗茶的翻譯結果為oolongcrudetea,紅棗龍眼茶的翻譯結果為reddateslongantea,音譯和意譯結合并靈活使用的翻譯策略,使得中國種類繁多的茶名的翻譯方式更加立體化、豐富化,更加容易被西方人所接受。
2.2專業術語的翻譯策略
在中國茶文化中,與茶相關的各個方面的專業術語不勝枚舉,如何對茶文化專業術語進行科學、準確翻譯,使外國友人通過對茶文化術語翻譯結果的聽、讀,可以了解茶文化術語的內涵,是一大難題,也是茶文化專業術語翻譯效果好壞的一個直觀評價標準。對于茶文化專業術語的英譯,必須堅持專業性、準確性、針對性相統一的原則,既尊重中國茶文化中專業術語的完整內涵,又最大限度地降低西方人的理解壓力。對于專業術語的翻譯,采用的方式更加偏向于英語的表達方式,較少應用音譯,如采茶的英譯結果是plucking,殺青的英譯結果是firing,茶毫的英譯結果是tippy,這樣的翻譯方式顯得更加正式、專業,更加符合英語的表達習慣,體現出對中國茶文化專業術語英譯的嚴謹性與準確性。對于茶文化中極具中國文化特色的專業術語的翻譯,尤其要注意展現中國茶文化的獨特魅力,避免翻譯的生澀、乏味,如對茶具“脫胎填白”的翻譯,采用““sweet-white”eggshellchi-na”更加合理,更加能體現出瓷器茶具薄而脆的器質特征,并隱約傳達出其中蘊含的中國瓷器文化之美。
2.3中國茶文化之美的體現
中國茶文化翻譯過程中茶文化美學和魅力的體現,一直是翻譯工作者研究的一大課題,如何在不同的文化背景、語言表達方式中,完整或者盡可能傳達中國茶文化之美,著實是一件困難而需要不斷摸索的事情。在茶文化英譯過程中體現中國茶文化之美學意蘊,必須采取科學的策略,將中國茶文化之美植入到英語單詞、短語和句子當中,最終中國茶文化之美“英語化”,更好地傳達給對中國茶文化不了解的西方人。具體來說,茶文化英譯過程中中國茶文化之美的體現,重點在于文字的通聯與語境的塑造。何為文字的通聯,即用英語單詞、英語短語描繪中國茶文化術語,通過對翻譯技巧的運用和對翻譯結果的篩選,結合西方人的語感方式,實現中國茶文化術語的文字之美與英語單詞之美的聯通,將中國茶文化中唯美的描繪方式更加完善而不失原味地用英語表述出來。如“成窯五彩小蓋鐘”的英譯為alittlecoveredteacupofChengHuaenamelldeporcelain,這一英譯結果完美地將原詞中的“五彩”、“小”等元素表現了出來,并符合英語的表達方式,不失為一個非常好的英譯案例。何為語境的塑造,即在通篇的翻譯過程中,采用自始至終的表現美學的翻譯手法,將中國茶文化之美嚴絲合縫地植入進入,創造一種以英文為載體的中國茶文化美學氛圍和美學基調,在這樣的情況下,外國友人對中國茶文化以及特殊茶文化內涵的理解,將更加容易,更加水到渠成。
2.4中國茶文化之規范性的體現
中國茶文化是極具規范性的,無論是物質層面還是精神層面,茶文化的規范性都確定無疑,因而在茶文化的英譯過程中,必須尊重中國茶文化的規范性,以規范而嚴謹的方式進行翻譯,以免在茶文化英譯的過程中使中國茶文化失真,甚至使西方人對中國茶文化產生誤解、曲解。在英譯過程中遵循中國茶文化的規范性,尤其要注意中國茶文化定名字、特定概念表述的一直性,這就需要翻譯行業內部形成較為完善的茶文化翻譯標準,翻譯工作者都按照這一標準對相關的詞語、概念、術語進行翻譯,避免表述不一造成茶文化英譯失準、失真。此外,在茶學科技論文中,更加需要重視中國茶文化之規范性,采用高度嚴謹、規范的翻譯策略,一方面,茶學科技論文的標題應當避免使用縮略詞,容易造成跨專業讀者的理解困難和概念表述的偏差,與論文標題的嚴謹性形成沖突;另一方面,茶學科技論文的正文在茶文化的表述中更加重視表述的準確性、正式性,而非茶文化美學意蘊的傳達,這一點和普通的茶文化英譯有顯著差別。
3結語
中西方在文化背景、民族性格、歷史進程等方面,存在顯著的差異性,再加上中西方茶文化萌芽和發展的時期不同,導致了中西方茶文化的顯著差異。基于此,對中西方茶文化內涵的科學理解、正確認識,是做好中西方茶文化互譯尤其是中國茶文化英譯的前提。在這一基本前提下,唯有尊重原意、尊重美學、尊重不同語種表達方式的翻譯策略,才是最佳的,才是最能被人們所接受的,相關的翻譯工作者在茶文化翻譯的過程中,也應當朝著這一方向努力。
作者:董理 單位:河南工程學院
參考文獻
[1]楊靜.中西“茶”文化的內涵及翻譯[J].中國科技翻譯,2006(1):51-53+55.
[2]王靜,卜小偉.茶文化在中西文化中的差異[J].農業考古,2013(2):316-318.
[3]施由明.論中國茶文化在明清中西文化交流中的地位[J].農業考古,2007(2):15-21.
[4]杜大干.明清時期茶文化海外傳播初探[D].山東師范大學,2010.
茶文化的形成范文5
【關鍵詞】傳統茶文化;職業學校;教師素質
中國人的飲茶習慣源遠流長,茶文化早已滲透到人民群眾日常生活之中,茶文化作為我國傳統文化中的重要組成部分,其重要性被公眾廣泛認同[1]。職業學校教師培養之中引入茶文化,促使教師形成優秀的品德素養,以此來影響學生,不僅能夠提高職業學校教學質量,同時也有助于構建和諧、民族、開放的校園文化。
1職業學校教師素質現狀
網絡時代背景下,人與人之間的距離越來越近,各種外國思潮涌入國門,對職業學校教師造成嚴重影響,個人主義、拜金主義等不良思想致使教師受到腐蝕,教師道德品質也會使學生受到影響。當前部分職業學校教師素質教育與培養缺失,沒能按時開展教師素質培養教育,使職業學校教師道德素質與教學質量堪憂,不利于我國職業教育改革的深入落實,影響了職業教育發展進程。
2傳統茶文化基本功能
2.1傳統茶文化美學功能。茶文化是我國傳統文化的重要組成部分,其美學功能不容小覷,一方面,茶用品極具中國古典之美,茶壺、茶杯、茶碗、茶瓢、茶籠、茶刀、茶托等用具,其造型、顏色、制作工藝、光影效果、結構等特征均體現出我國傳統文化美學特征,帶給人美的感受[2]。另一方面,茶藝表演的美更具藝術性與美學特點,自唐朝茶藝文化萌芽以來,經過宋、明、清三代的發展,至今茶藝文化體系逐漸完善,除了茶道本身的美感之外,茶藝還吸收借鑒了其他藝術形式,諸如文學、舞蹈、音樂、香道等等,形成了具有獨特韻味的中國傳統茶藝文化。尤其是工夫茶藝術作為中國古典茶藝,其人文性水平較高,是我國茶道文化的集大成者。傳統茶文化美學功能在職業學校教師素質培養方面具有的作用,通過美學功能培養教師的文化素養,從而改善當前職業學校教師素質培養中的問題,形成職業學校教師素質培養體系,利用傳統茶文化博大、深遠的美學特點實施教師人文素養培養。2.2傳統茶文化德育功能。德育功能是傳統茶文化最為重要的功能,一方面,茶文化是我國傳統禮儀的體現,在茶藝過程中,禮儀十分重要,充分體現出我國傳統文化中相互包容、相互尊重的特點,能夠培養職業學校教師的道德素養及人文精神,使其建立正確的人生觀、世界觀及價值觀[3]。另一方面,茶文化中先苦后甜的思想是傳統文化人生真諦之一,在人生之中,經歷挫折與困苦之后的成功更具價值。職業學校教師通過茶文化教育后,能夠感受到人生如茶的至高境界,以自身生活及工作經驗印證先苦后甜思想,從而轉變以往追求享樂、金錢的個人主義想法,認識到拼搏與奮斗是人生中的重要組成。同時,茶葉具有質樸、自然的特點,是我國傳統文人價值的首要體現,也是茶德文化體系中的組成部分,遵循自然之道提升自身道德修養,進而幫助職業學校教師形成良好的道德體系。
3應用傳統茶文化提升職業學校教師素質的策略
3.1通過傳統茶文化提高職業學校教師教學質量。我國傳統茶文化具有包容性及延伸性的特征,茶文化與不同事物形成各自獨特的文化形式,諸如,茶文化與對聯相結合形成茶聯;茶文化與繪畫相結合星恒茶畫;茶文化與文學相結合形成茶書等等[4]。因此,在職業學校教師培養過程中,應加深傳統茶文化在教師培養中的體現,提升職業學校教師的包容性,根據不同學科及領域的知識、教學特征,結合教師特長與優勢,形成具有個人特點的教學方式,從而完善職業學校教師教學質量。另外,采用傳統茶文化提升職業學校教師教學技能培養,借助茶文化的包容性及延伸性,將先進的教學技術與經驗引入職業學校之中,根據當前國家對職業學校教學要求,形成具有學校特色的教師培養體系,采用講座、分享會、公開課等形式,使職業學校教師能夠逐步提升其教學水平。3.2通過傳統茶文化改善職業學校教師文化素養。除了教學技能與經驗之外,職業學校教師的文化素養培養尤為關鍵,茶文化不僅是一種傳統文化元素,當前也成為龐大的文化體系,其中涵蓋各個層面的知識與素養,通過傳統茶文化來改善職業學校教師文化素養,以此凸顯職業學校文化底蘊,從而轉變以往職業學校教學及管理中的問題[5]。同時,眾所周知,傳統茶文化具有極高的靈活性,這一特征應體現在職業學校教師文化素養培養之中,轉變以往陳舊的教師培養策略,找尋適合職業學校發展、促進職業教育體制改革的培養模式,將現代職業教育理念充分融入到教師文化素質培養之中,有效提升教師綜合水平。另外,茶文化具有知識性,以茶文化豐富職業學校教師業余生活,開展各種具有知識性及娛樂性的教師茶文化比賽,進而升華教師文化生活,使其充分了解茶文化這一人類文明。3.3通過傳統茶文化構建職業學校教師道德體系。傳統茶文化以“德”為中心,形成康、樂、甘、香、和、清、敬、美的茶文化八德,茶德概念從我國唐代即初步形成,當前在日本、韓國及東南亞各國均十分盛行[6]。在教師道德體系建設中,職業學校應加強對茶德的理解與感悟,形成具有職業學院特點的教師道德體系,以茶德帶動師德,進而培養職業學校教師道德素養。同時職業學校應加強對思想政治教育的重視,從思想層面提升教師個人品德修養,并通過茶德多角度闡述道德對于人的重要性。另外,《飲茶十德》中介紹,茶除了能夠滋養人的身體之外,還能夠完善飲茶人的道德品質,并使飲茶人認識到和敬待人的重要性,通過將茶文化與職業學校教師道德培養相結合,利用茶文化完善教師道德修養,從而構建優秀的校園文化,不僅能夠對教師道德素養加以培養,同時也有助于職業學校學生道德教育。3.4通過傳統茶文化凸顯職業學校教學改革效果。教育是一個民族未來發展的希望與保障,教學改革是當前職業學校日常工作的重要組成部分,應充分將傳統茶文化融入到教學改革之中,凸顯茶文化的開放性,將教師納入到教學改革之中,并提高教師在教改中的權重,促使教師主動參與到教改中,對教師提出的合理建議予以采納,以提升教改的針對性與實效性。另外,傳統茶文化發展至今,具有極高的時代性,目前我國物質生活及精神生活品質飛速發展,使茶文化隨之發展,茶文化的內涵與形式不斷變遷與創新,形成了新時期的茶文化,其功能性、價值性、國際性水平不斷攀升。鑒于此,在教改過程中應充分借鑒茶文化時代性與創新性特征,根據職業學校專業設置情況,將專業領域中先進的技術與理論引入到課堂教學之中,以實現職業學校教學創新發展的目標。
4結束語
綜上所述,傳統茶文化是我國古典文化體系中的重要組成部分,也是我國優秀道德品質培養手段,通過借鑒茶文化、引入茶文化實施職業學校教師素質培養,轉變當前教師管理及教學中的問題,形成具備職業學習自身特點的素質培養體系,幫助教師形成優秀的個人道德素養,促進我國職業教育事業發展。
參考文獻:
[1]尹春.傳統茶文化在職業院校學生思想教育中的運用[J].福建茶葉,2017,(12):420-420.
[2]嚴利人,林曉文,楊雙旭.漳州科技學院茶文化專業入選全國職業院校民族文化創新與傳承示范專業點[J].中國茶葉,2016,(8):26-26.
[3]石義林.茶文化對醫學院校教師文化素質的提升[J].福建茶葉,2017,39(9):215-216.
[4]楊穎.從中國茶文化的角度看創新型人才的素質教育[J].福建茶葉,2016,38(5):295-296.
[5]吳鵬.中華傳統茶文化在當今大學生人文素質與思想教育中的作用[J].福建茶葉,2017,39(8):189-190.
茶文化的形成范文6
一、茶是中國濃
茶起源于中國,歷史悠久,“茶之為飲,發乎神農氏,聞于魯周公?!辈栉幕男纬珊桶l展在陸羽的《茶經》出現之后。被譽為“茶葉百科全書”的《茶經》可以看做是茶的發展的成熟階段的標志,它的問世標志著我國的茶文化在唐代進入了繁榮階段。唐人開始注重茶葉的品質、茶具的選擇、用水以及如何品飲,形成了品茗藝術。唐代皇室設茶宴;黎民百姓以茶待客、以茶解渴;寺院僧侶們種茶、制茶、煮茶、飲茶,賦予茶“三德”;唐代文人隱士品茗評水,吟茶詩、作茶畫,以茶喻人、以茶明志、以茶抒情,使茶有了精神層面的文化高度。茶葉“興于唐,盛于宋”的說法。宋代茶文化的發展主要體現在飲茶法上的改變,茶的高度普及以及街市和茶肆文化的繁榮。宋代用點茶法來代替唐代的煎茶法,更加注重品鑒茶湯的色澤,追求茶的真香、真味。到宋代,茶已經成為人們日常生活中不可缺少的物品,是“開門七件事”之一。茶文化到了元代,進入了過渡階段。雖然在茶葉生產和茶文化方面沒有十足的發展進度,但在飲茶法方面卻進一步走向了成熟,采用了簡單的“清飲”的方式。這種純粹的飲茶方式,加上后來的沸水沖泡方式,到了明代,就發展成為了“泡茶”這種方式,一直沿用至今。
二、中國茶文化中的精神品質
最能體現中國茶文化的就是茶精神文化。中國的茶精神文化是儒、釋、道三股精神力量集結而成的,這就奠定了中國茶文化的獨到之處。
1.茶文化與儒家思想
儒家思想在茶文化中的興起和沉淀,是兩者的品質相通、志同而道合所造就的。儒家思想的中心思想就是“仁”,它追求的是“和”“大同”,即人與人,人與社會之間和諧相處的關系。茶,行品溫厚,不濃不烈,茶香、茶味和茶境的調和,正是“和”的表現。儒家思想中,“過猶不及”的中庸思想淋漓盡致地體現在了茶文化之中。茶有芳香,卻香味寡淡,不濃不郁。儒家重“禮”,在中國的茶文化中,也講究茶制。茶藝中,每一道工序都講究禮制,敬重賓客。儒家也有“有朋自遠方來,不亦說乎”的好客情懷,因此,自古客來敬茶,便是中國人的待客之道。正所謂“半壁山房貸明月,一盞清茗酬知音”,以茶會友,成為了中國茶文化中的重要部分。儒家思想和中國茶文化最契合之處就是儒家思想對個人修養的培養。“克己復禮”便為“仁”。“克己”的重要的一個方面就是“慎獨”。與這種表里如一的自覺思想相得益彰的便是“自省”思想。飲茶便是一個慎獨和內省的過程。待客散盡,撇開了紛繁復雜的現實世界,點一盞幽燈,泡一壺清茶,自審一日之行是否有不得當之處。茶香清幽,可讓人寧神;茶味清淡又略帶清苦,可讓人靜氣。在獨處之時,排除私心雜念,凈化靈魂。在品茗之余,是內心的自省,“流華凈肌骨,疏淪滌心愿”,飲茶不僅可以潔凈肌膚、身骨,而且重要的是凈化內心世界。
2.茶文化和道家思想
中國的茶道是茶文化的重要組成部分,所謂茶道,既然離不開“道”。道家思想和道教文化同樣對中國茶文化產生了深遠的影響。道家的核心思想便是:道法自然。道家的第一原則便是“自然”。茶文化中體現的道家“自然”之法則在于茶體自然和茶境自然。所謂的茶體自然,首先茶本身便是自然之物,到了茶文化后期,茶葉只是經過簡單的潤泡,依舊保留其自然的本貌。在潤泡茶葉之時,皆可用自然景象來比喻沸水的場景,也體現了茶文化的自然觀。最后,飲茶的同時,要觀茶色,聽茶聲,這便成了感受自然的一個重要契機。茶境自然,古代茶人多喜選擇一些山谷叢林的幽靜之地,聆聽溪水潺潺,感受清風拂面的自然之感,以達到讓心靈回到最初的狀態,返璞歸真。道家的第二個原則就是“無為”,講求的就是與世無爭。古代愛茶、嗜茶之人,多為高士、山人、幽人,他們一方面想要使自己的才學有用武之地,另一方面都不屑于功名利祿,只求回歸自然,放縱悠然而自得。道家的第三個原則就是“虛其心”,去除心中的念想,不去想凡塵雜事,真正體驗生命的樂趣。飲茶之人常將自己置身于幽靜的環境中,使心歸于平靜,一人獨自品茶。當茶凈肌骨之時,同樣也洗滌了心靈。因此,中國的茶道文化是用茶來創造一種境界,用茶來平衡自己的心境。
3.茶有佛緣
茶有佛緣,是因為茶的清凈純潔的內在品質與妙香流溢的佛法禪機交相輝映。佛教歷來推崇飲茶,有“茶禪一味”之說。禪和茶的結合點就在于禪定――這個禪門的最基本功夫。而茶有凝神靜氣的功效,因此,僧人們便把茶作為禪修的工序之一。禪宗所有的道理都集結于一個字,便是“悟”,即對本性真心的自悟。中國的佛教禪宗以頓悟的領悟方式來理解萬事萬物。當茶與頓悟結合起來,就形成了一種新的茶文化形式――禪茶文化。茶帶給佛教徒的不僅是止渴解倦,而且茶能靜心解悶,有樂趣又有節制。寺院僧人在泡茶和飲茶中,凈化心靈,解除心中的煩悶和不解,體會的是佛禪的禪宗歷來強調自身的領悟,主張所謂有即是無,無即是有,教人心胸寬闊。所以僧侶們通過飲茶意境的創造,把禪的哲學思想與茶文化結合起來。
三、日本茶道的前世今生
中國的茶文化是儒、釋、道三種文化的沖擊和融合而形成的,但影響日本茶道文化最主要也是最重要的就是佛禪。
日本的茶道與佛禪結緣,是和茶在日本的傳播方式是分不開的。最早將茶種從中國帶到日本的是僧人;讓日本人愛上喝茶的,也是僧人。據姜天喜的介紹,日本著名的學問僧人永忠大師入唐求法,將中國的飲茶習俗介紹到了日本。南宋初年,日本僧人榮西兩次來到中國學習禪茶文化。榮西將茶種帶回日本后,還把中國宋代的飲茶方式和方法帶到了日本,這為后來日本茶道的發展奠定了基礎。榮西后來也被奉為日本的茶祖。隨著宋朝的結束,中日兩國之間互通減少,中日兩國的茶道也開始沿著各自不同的方向發展。一休的弟子村田珠光從禪宗的世界里,發現并確信一味清凈、法喜禪悅之境才是茶的理想所在,提出了“茶禪一味”的思想。從此開始,日本人的情趣開始融于茶事,以精神為主的素樸茶事開始流行。而日本茶道真正的集大成者便是千利休。經過他的改革,日本飲茶方法逐漸發生了變化,從過去單純的點茶飲茶,逐漸升華為具有宗教審美意境、靜心清魂的茶道。千利休把源自中國的佛教禪學思想的“和敬清寂”看做是茶道的真諦:懷一顆溫和之心,互相有禮有節、尊敬謙恭真誠交往,感受茶事中恬靜的氣氛。此外,“獨坐觀念”也是茶道思想的一個主要概念。客人走后,主人獨自坐在茶室里“靜思”、“熟思”,回味當日的茶事,又可涌起一股充實感。就這樣日本的茶道形成了民族特色和風格的綜合性文化體系。
四、獨特的英國茶文化
英國并不產茶,但卻是世界上人均飲茶量最大的國家。英國的飲茶史開始于17世紀。真正促進英國飲茶生活化的是英國皇室。1662年,人稱“飲茶皇后”的葡萄牙公主凱瑟琳嫁給了當時的英王查理二世,帶去了221磅的紅茶和精美的茶具。從此,飲茶風尚在英國王室傳播開來,英國的茶文化開始和皇室掛上鉤了。而創造出下午茶的便是19世紀40年代,英國一位名叫安娜的公爵夫人,為了打發午飯和晚飯之間的空閑時間而發明出來的節目。自此,英國的下午茶開始廣泛流行開來。
英式下午茶是真正意義上英國茶文化的載體,是英國人典雅生活的象征,是英國飲茶文化中最核心的部分,代表了一種格調,一種純粹生活的浪漫。中國的茶和茶文化傳入英國后,已經撇開了中國茶文化的內隱、含蓄的品質,形成了獨具特色的英國茶文化。由于茶在英國傳播是從皇室貴族傳播開來的,又因茶葉起初在英國的價格昂貴,同時從中國進口來的茶具也是身份的象征。因此,英國茶文化成為了一種物質消費,一種奢華的生活享受。如今,英國的茶讓整個國家的時間在每天下午四點停止,人們放下手中的工作,擇一處頗有情調的咖啡屋,看著杯中茶和奶巧妙融合,品著精致的下午茶點,舒服地坐在沙發上,享受一天中最悠閑的時刻。
五、茶文化的跨文化互通
隨著時代的發展,信息互聯網的開啟,讓中國人開始更容易地接觸世界。最初從中國流傳出去的茶文化,在與其他文化相融合而形成了獨立個體的茶文化。這些獨特的茶文化同時也隨著文化間的相互交流,開始反哺其母體――中國茶。
當代中國,一些崇尚自然、修禪養性的雅士們,為了體會禪茶中更深層次的清寂,開始去日本學習日本茶道。一些城市和地區,開始出現日本茶道館,慕名前來學習日本茶道的中國人也絡繹不絕。也許是城市喧囂,也許是生活的壓力,讓更多的年輕人選擇日本茶道,來到這簡約的茶室,通過嚴格而又自然的茶道工序來尋求內心的那一份恬靜。同時,由于受日本文化的影響,原本不再流行的宋代點茶法又開始流行開了。雖然這種點茶法在泡茶、飲茶中不多見,但中國人開始學習日本,將茶研磨成茶粉,用它來制作甜品,或許可以這么說,“吃茶”又在中國流傳開來。這就是日本茶道與中國茶文化的融合,也是中國茶文化的包容性的體現。
中國的茶改變了英國的文化,形成了獨特的下午茶文化。今天,在地球另一端的中國,追求時尚的人群開始了解和喜歡下午茶。茶,帶著英倫風情回到了故鄉――中國。一些外商餐飲品牌以及一些星級酒店開始推出英式下午茶;在北京、上海等地還相繼出現了英國下午茶茶室,很受中國人歡迎。當中國社會高速發展,人們開始對這個節奏感到憂慮的時候,他們需要在這個煩悶的城市中,尋找一處安靜的地方。中國人喜歡下午茶,并不是喜歡茶的味道,而是與下午茶文化相關的生活方式。一杯紅茶,一縷午后的陽光,可以讓忙碌的腳步慢下來。撇開繁雜的茶藝程序,中國不少年輕人選擇了英式下午茶輕松的氛圍。
六、結語
世界的茶,起源于中國,卻發展在世界各地。茶的傳播在最近的一百多年里達到,從亞洲到非洲,茶在所有適宜土地上都找到了家。而茶文化的包容性,更讓茶在不同國度,不同種族,不同文化的人手中,呈現了無窮無盡的可能性。茶,承載著各自的文化,在全球范圍內互通有無。
參考文獻:
[1]王松能.中國茶文化與儒佛道思想[J],中國茶葉,2009(8).
[2]袁媛.茶文化負載詞之跨文化重構[J],雞西大學學報,2011(10).
[3]劉俊力.漫談儒家思想與中國茶道精神[J],茶葉通訊,2004.
[4]王玲.儒家思想與中國茶道精神[J],北京社會科學,1992(2).
[5]包大明.中國茶文化歷史漫談[J],蘭臺世界,2013(10).
[6]羅國中,中國茶文化與日本茶道[J],四川外語學院(學報),1997(63).
[7]姜天喜.論日本茶道的歷史變遷,西北大學學報(哲學社會科學版),2005(4).
[8]周卓鵬.淺析日本茶道與中國茶文化的區別.
[9]佟君.日本茶道及其文化內涵,日語學習與研究,2007(5).
[10]胡長春.道教與中國茶文化,農業考古,2006(5).