英語寓言故事帶翻譯范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了英語寓言故事帶翻譯范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

英語寓言故事帶翻譯

英語寓言故事帶翻譯范文1

關鍵詞:文化差異 英漢習語 民族特征

一、引言

語言承載著豐富的文化內涵,習語是語言中的精華,是“濃縮的文化”。透過語言我們可以窺見人類文化的歷史。可以看出,習語是在長時間的使用中經過提煉而約定俗成的固定詞組和短句,是人民智慧的結晶。它們或含蓄、幽默,或嚴肅、典雅,不僅言簡意賅,而且形象生動、妙趣橫生,給人一種美的享受。

英語中,習語的范圍很廣,包括成語(set phrase)、典故(allusion)、諺語(proverb)、格言(saying)、俗語(colloquialism)和俚語(slang)等。漢語中,習語也叫熟語,是語言中經過長時間的使用提煉出來的固定詞組、短語和短句。它包括成語、諺語、格言、慣用語、歇后語等。英漢習語在性質和特征也大體相同,都具有實用性、穩定性、整體性、歷史性、民族性。其中的歇后語是漢民族文化所獨有的,英語中沒有相應的表達法。由于地理、歷史、、生活習俗等方面的差異,英漢習語承載著不同的民族文化特色和文化信息,它們與各自文化傳統緊密相連,不可分割。

二、英漢習語在文化及其民族特征上的差異

1.英漢習語對生存環境的差異

由于習語有其民族色彩,其中不乏本國人們生活環境或本土人都熟知的事情,而外國人就不知所云。眾所周知,英國是一個島國,它的習語多于水有關。所以,英語中就有大量與航海和海洋有關的習語。如“over head and ears”(滅頂)、“sin or swim”(好歹)、“rock the boat”(興風作浪,惹事生非):“a drop in the ocean”“滄海一粟”。而漢民族自古是以農業為主的國家,漢語中則很大一部分與農業有關,缺乏完全相同的對應習語。如:漢語是“揮金如土”,而英語是“spend money like water” ,“未雨綢繆”――“While it is fine weather,mend your sail”,“撿了芝麻.丟了西瓜”――“Penny wise and pound foolish”,“種瓜得瓜,種豆得豆”――“As you sow,you will reap”等。地域的差異對人們的思想和表達也有一定的影響,詩句可用來說明英漢兩種語言中“東風”和“西風”的區別。如:中國元代詩人馬致遠所寫的《天凈沙》中的最后兩句:“古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯?!边@說明在漢語中“西風”是非常凄涼,而英國詩人雪萊的《西風頌》則說明“西風”從大西洋吹來,吹綠了英倫海峽。而在漢語中“東風”是個褒義詞,象征春回大地,萬物復蘇;英語中的“東風”則和漢語相反。

2.英漢習語中動物的差異

“龍”在反映中西文化的差異方面,可以說是一個典型?!褒垺痹跐h語文化中被奉為中華民族的象征,它集皇權、力量、好運為一身。在每年的二月初二這一天,民間稱為“龍抬頭”,因為人們相信龍王爺在這天會施云布雨造福黎民。因此,與龍有關的習語大都含有褒義,如“龍騰虎躍”、“生龍活虎”、“龍飛鳳舞”等。但不知何人首次把“龍”譯為“dragon”或把“dragon”譯為“龍”的。這種翻譯對漢英文化交流造成了極大的障礙和危害。而在英語文化中,“dragon”常被描繪成一個龐大的怪獸,還會噴煙吐火。所以,它常指兇惡的人,如“the old dragon”指惡魔,帶貶義?!傍P凰”在漢語文化中象征吉祥、太平,而在英語文化中僅僅只是象征永生或復活。漢語文化中對“馬”這種動物似有偏愛,如“駿馬”、“千里馬”、“老馬識途”等都是含褒義色彩很濃的詞,這與馬在漢民族發展史上所起的重要作用是分不開的。但作為一個以農耕為主的民族,馬在農業勞動中舉足輕重,起到農民助手的作用,而且它在戰爭中的作用也無法估量。在英語文化中“馬”(horse)卻沒有如此豐富的內涵,它更多地是被作為一種中性意義的動物來看待,這是與不列顛民族的歷史和風俗習慣分不開的。在其歷史上,“馬”所起的作用不大,馬只有兩大用途:耕作和作為戰士打仗時的坐騎。因此,a charley horse(抽筋),eat like a horse(辛辛苦苦地干活),beat a dead horse(死馬當做活馬醫),褒貶色彩不那么濃厚,也就可以理解了。同時作為一個熱衷于賽馬的民族,他們也有許多和這種運動有關的習語,但“馬”仍然是被當作中性動物來對待的,如bet on the wrong horse(支持錯了對象),that is a horse of another color (那完全是另一碼事),其褒貶色彩沒有漢語文化對“馬”褒貶色彩那么強烈鮮明。狗在漢語文化中是一種卑微的動物。漢語中與狗有關的習語大都含有貶意:“狐朋狗友”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管近年來養寵物狗的人數大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語語言文化中。而在西方英語國家,狗被認為是人類最忠誠的朋友。在英語習語中,常以狗的形象來比喻人的行為。如:You are a lucky dog . (你是個幸運兒) 。 Every dog has his day.(凡人皆有得意日)等。與此相反中國人十分喜歡貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親呢的成分,而在西方文化中,“貓”被用來比喻“包藏禍心的女人”。西方人對bat(蝙蝠)沒有好感,認為它是一種邪惡的動物??偸桥c罪惡和黑暗勢力聯系在一起,特別是vampire bat(吸血蝠),提起來就令人恐懼。在漢語中,蝙蝠的形象與西方完全不同。因“蝠”與“?!蓖?,蝙蝠被認為是幸福吉祥的象征。

3.英漢習語對歷史文化的差異

每個民族自有其形成的歷史背景,各個時代的歷史人物、歷史事件反映到習語上,便使其具有濃厚的民族色彩及鮮明的文化個性。盡管英漢兩個民族有很多的差異,但也有很多相似之處。如:英語中burn one’s bridges (又作burn one’s boat)和漢語的“破釜沉舟”如出一轍。相傳公元前49年古羅馬凱撒出征時,常燒毀船只,士兵們后退無路,只有勇往直前,戰勝敵人。“破釜沉舟”說的是項羽跟秦兵打仗,項羽于公元前208年過河后讓部下破釜沉舟,志在必勝。

4.英漢習語對寓言神話、的差異

漢語中的習語和成語主要來源于浩如煙海的中國的經傳典籍、寓言故事和神話傳說,例如:“葉公好龍”、“鷸蚌相爭,漁翁得利”、“守株待兔”、“愚公移山”、“黔驢技窮”、“刻舟求劍”等源于寓言故事?!翱涓缸啡铡薄ⅰ版隙鸨荚隆?、“畫龍點睛”、“精衛填?!钡瘸鲎陨裨拏髡f。這些成語、習語充分體現了漢民族獨特的古代文化,很難在英語中找到對等的習語。英語典故習語多來自《圣經》和希臘羅馬神話,如:Achilles’ heel(唯一致命的弱點)、meet one’s waterloo (一敗涂地)。cat’s paw直譯為貓爪子,源于《伊索寓言》,用來比喻“被人當作工具使用的人”或“受人愚弄的人”;between Scylla and Charybdis譯為“進退維谷”,出自荷馬史詩;Pandora’s box直譯為潘多拉的盒子,意為“無窮的災難”。an apple of discord不和之神、much cry and little wool說得多做得少、雷聲大雨點?。ù笮l和亞比該)、give a lick and a promise敷衍塞責,等等。

宗教對各民族的歷史發展中有著重大的影響,因此有些習語帶有深厚的宗教色彩。中國文化是在儒教、道教和佛教的基礎上形成和發展起來的。歷史學家認為,在中國佛教思想中,既包括了儒家思想也包括了道家思想。道教是我國唯一的本土宗教,在中國已近兩千年之久。它是在我國古代的基礎上,沿襲仙道、黃老道的某些宗教觀念和修持方法而逐漸形成。故漢語中有一些習語直接或間接源自道教,反映出當時人們所經歷的社會生活。如:“靈丹妙藥”、“脫胎換骨”、“回光返照”、“修心養性”、“邪不勝正”、“八仙過海,各顯神通”等。同樣是afterlife一詞,中文意為“來生”或“來世”,指人的生死輪回;而西方基督教無此概念,所以其英文含義“為人死后的那段時光”。自西漢末年傳入中國,佛教在中國已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右人世間的一切,漢語里便隨之出現了一些來自佛教或與其有關的習語。如;“道高一尺,魔高一丈”,原來佛家告誡修行的人警惕外界誘惑的話,指僧家修行每前進一步就需要戰勝內外的一切魔難?,F在用來比喻一個法術比一個法術高,一個力量比一個強?!耙粔m不染”原是佛家用語。佛家把色、聲、香、味、觸、法稱為六塵,佛教徒修行要不被六塵所玷污,“一塵不染”。還有“四大皆空”、“六根清凈”、“不二法門”、“牛頭馬面”等都反映出佛教在社會生活各方面的影響。英國是一個信仰基督教的國家,國教是英格蘭教,屬于新教。宗教在英國社會生活中起相當大的作用。由于《圣經》是基督教的經典,因此,英國人在日常生活中使用許多有關“神”、“上帝”的詞語,在胸前畫十字時口中說著God bless me;與它有關的習語還有:Olive branch橄欖枝(和平的象征)、eye for eye, tooth for tooth(以牙還牙,以眼還眼)、scapegoat替罪羊(代人受過的人)、new wine into old bottle(舊瓶裝新酒)等。英語習語中用Adam作喻體有as old as Adam直譯為“與亞當一樣老”。因為亞當是最早的人類,這一習語譯為“很久以前的、極古老的”。to raise Cain表示“大發雷霆”、as patient as job和as poor as job分別表示“耐心忍受”、“一貧如洗”等。

5.英漢習語對數字、色彩的差異

每個民族對數字有其特有的青睞,漢語里與偶數有關的習語很多,而英語數字習語卻大多與奇數有關。在中國的《易經》中就有陰陽學說,認為天地萬物都是由陰和陽兩方面構成。因此,雙數在漢語里蘊含著吉祥的文化內涵。在這種文化觀照下,人們認為事物都是以一化為二、二化為四、四化為八的幾何梯級發展,因此雙數在漢語里蘊含著吉祥的文化內涵。中國人喜歡雙數的偶合義,追求“好事成雙”,渴望“雙喜臨門”,人際交往中送雙份禮,就連作為文學形式的春聯和作為修辭格的對偶,也無不體現出漢民族對偶數的情有獨鐘。漢語習語中形容處事有“四平八穩”,形容交通便利為“四通八達”,百事順心為“六六大順”?!笆痹谝哉斑f進的數字體系中含有達到極點之義,在中國人的潛意識里表達一個完美無缺的量,稱美不可言的境界為“十全十美”,極有把握為“十拿九穩”,窮兇極惡為“十惡不赦”。英語國家的人們往往視單數為吉利,表示更深程度時,常在整百整千的偶數后面加尾數“一”,如“one hundred and one thanks”(十分感謝、萬分感謝或千分感謝)、“have one thousand and one things to do”(日理萬機)等。西方人認為世界由大地、海洋、天空三大部分組成,大自然包括動物、植物、礦物三方面內容,人體有肉體、心靈、精神三重性,基督教主張圣父、圣子、圣靈三位一體,因此,西方人偏愛“三”,把三看作完美的數字。人們習慣于把事物存在的量和其發展的過程一分為三,以圖吉利。如“It takes three generations to make a gentleman”(十年樹木,百年樹人);“three sheets in the wind”(飄飄欲仙)等。

色彩與人類生活息息相關,是人類認識世界的一個重要領域。在人類語言中,顏色詞語表現出獨特魅力,令人刮目相看。對比英漢兩種語言中表示顏色的詞,我們也很容易看出兩個民族思維方法上的差異。如:漢語中,“黃色”有著“王權、高貴”的內涵。黃色在封建社會一直是法定尊色,只準帝王使用。中國人以黃色為尊,源于古代對地神的崇拜。中華民族先祖誕生于黃河流域,因而中國人對“黃色”產生了深深的依戀和崇拜。英語中,“黃色”(yellow)指背叛、邪惡、膽小等內涵?!皔ellow dog”為卑劣小人,“yellow belly”和“yellow livered”都指懦夫,“yellow union”指專門破壞工人罷工的工會,是受資方操縱的傀儡組織,“yellow newspaper”意為采用低劣手段渲染主題的報刊?!凹t色”在中國人心目中是喜慶、成功、吉利、忠誠和興旺發達等象征,這源于古代對日神的崇拜。因此,中國逢年過節或婚嫁喜慶之時都要用到“紅色”,表達越來越紅火之意。而英語中的“紅色”(red)則是一個貶意相當強的詞,是“火”、“血”的聯想,它象征著殘暴、流血,如:the red rules of tooth and claw殘殺和暴力統治,a red battle血戰;它又象征災禍,如red-ruin戰禍;它也象征危險、緊張,如red alert空襲報警,a red adventure story一個令人緊張的冒險故事;它還象征著放蕩、,a red light district 花街柳巷(紅燈區)等?!鞍咨保╳hite)代表純潔、美好、快樂、簡單、清白、希望、真實?!妒ソ洝饭适吕?,天使總是長著一對潔白的翅膀,頭頂上懸浮著銀白色的光環;與白色相關的習語:days marked with a white stone(幸福的日子);a white lie(無惡意的謊言);white elephant(大、笨而無用之物);stand in a white sheet(懺悔);make one’ s name white again(清洗污名;昭雪)等 “ A white Christmas ”(意指“銀裝素裹的圣誕節”);“white hands ”(公正廉潔的); “a white day”( 吉日);“days marked with a white stone”(幸福的日子)。而在中國文化中,白色與紅色相反,是一個基本禁忌詞。在中國古代的五方說中,西方為白虎,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義、處死犯人。所以,古往今來,中國人一向把白色視為悲愴貧寒、衰敗死亡的象征。如“日暮蒼山遠,天寒白屋貧”,“一窮二白”無不勾勒出蒼涼凄寂、衰敗哀愁的意境?!昂谏痹谥袊幕锸且环N莊重而嚴肅的色調,它的象征意義由于受西方文化的影響而顯得較為復雜。一方面它象征嚴肅、正義,另一方面它又由于其本身的黑暗無光給人以陰險、毒辣和恐怖的感覺。“黑色”(black)是西方文化中的基本禁忌色,體現了西方人精神上的擯棄和厭惡。它象征死亡、兇兆、災難,如Black Mass安靈彌撒,black words不吉利的話;它象征邪惡、犯罪,如Black Man邪惡的惡魔,black guard惡棍、流氓,blackmail 敲詐、勒索;它也象征恥辱、不光彩,如a black mark污點,black sheep敗家子;它還象征沮喪、憤怒,如black dog沮喪情緒,The future looks black前途暗

淡。

三、結束語

習語還有很多,本文不再一一列舉出來。習語是人們在勞動實踐和認識世界過程中提煉出來的思想結晶,就像一面鏡子,能明顯地反應出一個民族的文化特征。受文化的影響和制約,我們可以看出英漢習語有許多共同之處,但也有許多不同的地方。透過英漢習語文化涵義的比較,我們看到英語民族和漢民族鮮明的文化特征,正是這種民族文化制約著英漢習語的產生及其內涵意義的差異。因此,只有深深了解英漢兩種文化的不同特點,才能深刻地理解英漢習語地涵義,并正確地運用。

參考文獻:

[1]王福祥,吳漢櫻.文化與語言[M].北京:外語教學與研究出版社,1998年.

[2]蔣磊.英漢習語的文化觀照與對比[M].武漢:武漢大學出版社,2000年.

[3]張培基,喻云根,李宗杰,彭謨宇.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,1980年.

[4]田延明.英漢習語的文化差異比較及其文化溯源[J].佳木斯大學社會科學學報,2002年12月第20卷第6期.

英語寓言故事帶翻譯范文2

[關鍵詞] 《美麗人生》;愛情;親情;生命的真諦

《美麗人生》這部反映戰爭題材的電影,可謂是悲中有喜。主人公奎多,從頭至尾沒有哭泣,總是那么快樂。可是觀眾卻在咀嚼他的苦,解析苦中作樂背后的堅強,是什么支撐著他?是愛,他愛妻子,愛孩子,愛生活! 筆者想從純感性的角度談談對這部影片的看法。

先說奎多對妻子的愛。影片開頭的鄉間之旅,使奎多邂逅了朵拉(那個此后被他稱作“從天而降的公主”的平凡女子),并一見鐘情地對她產生了愛意,之后的多次頗富喜劇色彩的偶遇鞏固了他對她的愛,終于從她不得已的婚禮上將她帶走。不得不提一下的是,奎多和朵拉從那匹“猶太馬”上下來之后,有一個巧妙的鏡頭處理。先是兩人前后走進一扇門,出來的則是他們活潑亂跳的兒子約書亞,數年美好安穩的幸福時光一帶而過。

在集中營中,奎多幸運地遇到了他的舊交,一位德國軍醫,曾是奎多叔叔飯店里的客人,因為癡迷于猜謎,而奎多又長于此技,故對他特別賞識。蒙那位德國軍醫的庇護,奎多得以在德軍的餐廳里做侍者,正是有此機遇,有才有一段感人至深的細節。乘遞送碗碟的閑暇,奎多打開了放在墻邊的唱片機,并將唱片機的喇叭筒轉向窗外。他知道,朵拉一定可以聽到。唱片的內容正是他倆都曾聽過的一出歌劇。身臨險境,竟不忘捕捉片刻的浪漫情調,一句“公主,早上好”表達了奎多對生活的熱愛,對妻子的眷愛。當然,這也透露出奎多的機智――音樂也可以用來報訊。聽到那段音樂,朵拉得以確定丈夫至少在那時還好端端地活著,終于可以略微舒一口氣。影片末尾奎多之死,直接與他對妻子的愛有關,雖然朵拉最終得以保全,奎多并沒有起實質性的作用,但他所做的努力本身,就足夠使眾多丈夫引為榜樣了。

在整部影片里,相比于奎多對妻子的愛,他對兒子的愛則演繹得更加淋漓盡致,催人淚下??鄬鹤拥膼?主要是通過一系列美麗的謊言體現出來的――在“美麗人生”之中,謊言都美麗得讓人心痛。有幾個細節很感人:被粗暴的士兵推上火車,拍拍屁股站起來,竟嘻嘻哈哈地對兒子說,這是一次早有準備的生日旅行,目的是為了給兒子一個驚喜;初到集中營,納粹軍官找翻譯,奎多對德語一竅不通,壯著膽子上去翻譯,把納粹的意思全部翻成游戲規則,其實當時他是極其冒險的行為,大家都為他捏一把汗,他自己也是膽戰心驚的,可是為了孩子,他舍生忘死;奎多白天搬運鐵砧,累得腳都站不穩了,當兒子撲向他時,他連忙收起疲憊愁苦強顏歡笑,他的腳分明發軟卻硬撐著抱起孩子,在孩子面前,他是最堅強樂觀的;當約書亞無法忍受集中營的痛苦生活,要求回家時,他裝作很樂意的收拾行李,同時又很惋惜孩子沒有堅持到底,可能要錯失當游戲冠軍的機會,讓孩子自己放棄回家的念頭,他是最懂孩子心理的,最會引導孩子的;孩子暴露在納粹眼皮下,他一再告誡兒子一定要保持沉默,才能混跡德軍的孩子,可是兒子在飯桌上一不小心說了一句:“謝謝!”他嚇得臉色發青,等納粹來查看時,他早已經啟發所有的孩子都開口說話,讓納粹分子無法判斷,多少次脫險,都是因為他是一個臨危不懼、急中生智的父親;黎明前的曙光即將到來時,他把兒子藏進了鐵柜子里,千叮嚀萬囑咐他不要出來,他去尋找妻子時,不幸被納粹發現了,在明知兇多吉少時,在兒子的視線范圍,他還能作出游戲的夸張動作,為了不傷害孩子,他置生死于度外……奎多,在無數的細節上,徹底的征服了觀眾,雖然他很矮小,其實他很普通,可是父愛,支撐著他成為孩子的天空。在集中營最黑暗,最痛苦的境地里,給5歲的孩子撐起的是一片湛藍美麗的空間,一顆幼苗,就在那一小片天空下,天真無邪地抗拒了無端的扼殺,茁壯成長。當烏云散盡,孩子約書亞走出鐵柜,看到一輛真的坦克如父親所說的作為獎品獎勵給游戲第一名的他的時候,他的眼睛被驚喜點燃,夸張地閃耀著無與倫比的幸福時,當他看到母親,投入母親的懷抱,和母親喜極而泣時,我想,在九泉之下,奎多一定是自豪和快樂的。因為,他做了一個父親能做的極致,他是一個最普通,但是最偉大的父親,他把父愛詮釋得淋漓盡致!

影片中還有另外一個情節值得我們關注:一家商店的櫥窗上貼著“猶太人與狗,不得入內”的標語,約書亞好奇地問父親那是什么意思。父親的解釋是:個人愛好不同,就像有一家五金店門口掛著“西班牙人和馬請止步”的牌子,而另一家蛋糕房就是不歡迎“中國人和袋┦蟆薄…孩子說:“我們的書店什么都可以進去?!备赣H就找了兩樣不喜歡的東西:生番和螳螂不準入內。這是一種愛的教育。面對侵略和屠殺,該怎么教育孩子? 播種下仇恨的種子,形成狹隘的“愛國主義”,還是以牙還牙,依靠戰爭暴力,把對生命的殺戮轉化復仇的。而這些最終都會使孩子的心靈荒漠化,暴力和復仇占領了他們的心靈,愛的力量蕩然無存。此時的奎多,用他溫情脈脈的“欺騙”方式來表達對兒子的希望。把一個父親對孩子的小愛轉化成對人類、對生活的大愛。他知道,未來是孩子的。噩夢是暫時的,法西斯終究會失敗,最后的勝利還是屬于他們,美麗的人生才是永遠的,所以他小心翼翼地呵護著兒子純潔幼小的心靈,以美麗的謊言來保護兒子的心靈不受傷害。即使是在臨死前,當納粹押著奎多經過兒子的鐵柜時,他還樂觀地、大步地走去,暗示兒子不要出來,同時也似乎在暗示兒子應該像他一樣樂觀、勇敢、大步地繼續生活。不久就聽見一聲槍響,歷經磨難的奎多慘死在德國納粹的槍口下。雖然奎多死了,但他給兒子的愛卻永遠留了下來。

奎多對妻子的愛,對兒子的愛,都是他對生活熱愛的流露??嗫鞓?幽默,自信,他知道怎樣享受人生。例如奎多在草垛里接住從天而降的朵拉的段落。朵拉想燒掉鴿棚里的黃蜂窩卻不小心從上面掉了下來,“早上好,我的公主!”幽默簡練的一句話,體現出奎多對生活的熱愛與自信?!斑@是一個美麗的地方,鴿子飛翔,仙女從天而降,我要搬到這兒來?!笨嗟挠哪妥孕旁谧掷镄虚g一點一滴地流露出來。還有在看完歌劇后奎多開車接朵拉的那場戲,天下著雨,車又出了毛病,奎多拿汽車方向盤和坐墊給朵拉做了一把雨傘。兩個人在雨中漫步聊天,奎多的幽默和浪漫氣質被充分地表現出來。奎多知道什么才是最美好最幸福的,不是金錢,也不是地位。一個小小的書店,一個美麗的妻子,一個活潑的孩子。就在這最簡單的生活中享受著幸福。影片中有一場奎多騎著單車帶著妻子和兒子的戲,奎多帶著一家人在小巷中穿梭,從斜坡上沖下來,朵拉摟著奎多,兒子約書亞坐在車筐里開心地笑。一切都顯得那么快樂、和諧。

在整部影片中,奎多的心態始終是樂觀的,他這樣一個半禿頂的瘦弱男人,在觀眾心目中的形象隨著電影的繼續卻是越來越高大。他以他的全部力量愛著所愛之人,保護著他們,傾盡自己的責任。即使在任何惡劣的環境下,從不放棄。

當然,影片表現的不只是奎多的愛,愛在影片中是無處不在的。朵拉對丈夫的愛和孩子的愛同樣令人震撼。愛一個人,愛到愿意為他放棄自己的生命,有多少人能做到呢?電影中的朵拉幾乎毫不猶豫地脫口騙德國兵說自己也是猶太人,她毅然上了火車和他們一起去過那地獄般的生活,她愿意和丈夫一起受難,乃至一起赴死。這有對丈夫的眷戀,對孩子的牽掛,她的眼神如此堅定,未來無法預知,但她知道這是她活下去的希望,他們才是她真正活下去的理由,她知道哪怕能夠在空間上再靠近一點點,她都會滿足,雖然無法改變現實,但是如果沒有他的支撐,她那近乎絕望的眼神如何尋找生的出路?他讓她和孩子學會了兩樣:愛和堅持。進集中營之后,由于沒能和孩子在一起,朵拉對兒子的愛表達得非常含蓄,但絲毫不遜于孩子的父親。電影中她愁容滿面近乎失魂落魄地在衣服堆里翻檢兒子的衣服的鏡頭足以讓觀眾為她那份愛而心痛。那堆衣服是以洗澡之名騙進毒氣室的老人和孩子脫下的,因此翻檢兒子的衣服的舉動,即是對兒子生命的極大關心。沒有找到兒子的衣服,朵拉露出了寬慰的笑容。

縱觀全片,電影《美麗人生》讓觀眾體驗了太多的親情和感動,感受到了愛的真諦、人生的真諦。觀眾不禁要問:是誰的美麗人生,是誰給的美麗人生?偉大的愛情,偉大的父愛,造就了美麗的人生!對于奎多來說,雖然他死去了,但是他卻從沒有后悔,沒有退縮過,他生前活的快樂充實,而且他有美麗的妻子,聰敏的兒子,他的死保護了兒子的安全,他的希望還在,他的精神沒有就此而終止,所以他的人生是美麗的;對于朵拉來說,她碰到了一個好丈夫,她生活得很幸福,雖然奎多已經不在,但是他死得偉大,他并沒有消失在她的生活里,她永遠都會記住他,而且她今后的生活有兒子的陪伴,兒子是奎多生命的延續,因此她的人生也是美麗的;對于兒子約書亞來說,他有一個偉大的父親,他籠罩于如此深的父愛中,雖然有一段痛心疾首的記憶, 但是他幼小的心靈沒有受到一點的傷害,沒有讓他的童年留下陰影,他的人生是美麗的。

《美麗人生》像一則寓言故事,給了觀眾更多的認識:熱愛生命。所謂美麗人生,是要自己去創造,人生的美麗,要靠自己去實現,即便在困難的時刻,也要保持樂觀積極的人生態度,不要抱怨生活,不要輕視自己的人生,要努力活出自己的精彩。

[參考文獻]

[1] 姜靜楠.意大利電影經典[M].北京:對外經濟貿易大學出版社, 2003.

[2] 勁流,編譯.羅伯特•貝尼尼演繹美麗認識[J].世界文化,1999.

[3] 峻冰.中外當代電影名作解讀 (續編)[M].北京:中國電影出版社,2008.

[4] 孫宜君.影視藝術鑒賞學[M].北京:中國廣播電視出版社,2002.

亚洲精品一二三区-久久