中秋賞月的詩詞佳句范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了中秋賞月的詩詞佳句范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

中秋賞月的詩詞佳句

中秋賞月的詩詞佳句范文1

農歷8月15日,是我國傳統的中秋節,也是我國僅次于春節的第二大傳統節日 。八月十五恰在秋季的中間,故謂之中秋節。下面是小編精心推薦的歡慶中秋節主題策劃方案,僅供參考,歡迎閱讀!

歡慶中秋節主題策劃方案一【活動目標】

1通過活動讓幼兒初步了解中秋節的來歷,知道中秋節是我國傳統的團圓節。

2體驗與家長、老師、同伴一起過節的快樂。

【活動準備】

1圖片袋:月亮、兒童畫、已剪好的黃色月亮(圓形或月牙形)足量

2視頻:《月亮做衣裳》

3足量的月餅

【活動過程】

1介紹節日向幼兒介紹中秋節的來歷,讓幼兒知道8月15是中秋節

2欣賞故事聽《月亮姑娘做衣裳》的故事

討論:月亮有沒有穿上好看的衣裳?為什么?師幼互動交流,了解月亮是不斷變化的。

3談話品嘗

A中秋節我們吃什么?

B教師出示月亮圖片,師幼一起賞月。(引導幼兒說一說月亮里都住著誰?)

C朗誦華文早讀兒歌《看月亮》

D吃月餅

【親子時間】

“月亮的故事”放飛夢想活動:以“月亮”為主題,幼兒與父母自由創作

歡慶中秋節主題策劃方案二在這一天很多企業公司舉辦中秋活動是個很不錯的策劃。既宣傳了企業公司文化,同時也是對企業公司一個美好未來的既定,更加堅定員工的信念,大大提高員工的歸宿感。

一、活動背景

每年的農歷八月十五,作為中國傳統的中秋佳節,在這一天所有的中國人都會抬頭望著一年中最亮的月亮,寄托自己的思念之情。中秋豐收節,同時也是一個人們對美好生活向往的節日。

二、活動目的

借著節日活躍公司氣氛,豐富員工業余生活,實現公司與員工間的互動,密切內部的人際關系,活躍身心,使員工能以更蓬勃的朝氣,更積極樂觀的心態、更融洽的關系投身工作。鞏固企業文化氛圍。

三、活動主題

“同喜同賀中秋佳節,同歡同樂精彩華聯”

四、活動時間

今年的中秋節為_月__日

五、活動地點

_____區

六、活動人員

公司全體員工

七、相關準備

由人事部預先聯系好前期準備事宜,做好活動安排;相機;(可以上傳到群空間里面)。準備好員工通訊錄,確保在活動中與每位員工聯系。

八、活動安排

1、吃飯:A、__區直港大道34附5號“____”人均¥32元;

B、___區__大道上___“____”人均¥49元。

2、唱歌:地址:___西郊路19號歡樂迪KTV。

3、互動游戲(可定為飯桌上的游戲)。

果園,菜園,動物園

九、活動經費

餐飯預算標準:控制在4000元以內。

娛樂預算標準:豪包消費控制在800元內。

總統包消費控制在1500元內。

十、活動準備

歡慶中秋節主題策劃方案三隨著中秋節的到了,我_小學特制定了小學中秋節活動方案如下:

一、活動目的

通過形式多樣、豐富多彩的活動,讓學生走近中秋,感受中秋佳節的思鄉之情和祝福團圓的美好情感,傳承中華民族的傳統文化,培養學生良好的語文素養,激發學生的民族自豪感。并在活動中培養學生主體參與意識、動手能力和團結合作精神。

二、活動主題

月兒圓圓話中秋。

三、活動時間

_月_日。

四、活動內容

1、“中秋月圓知多少”十分鐘隊會

讓學生收集有關中秋節的來歷、習俗、美食等知識、圖片等,通過十分鐘隊會,在交流、討論、展示中走近中秋文化。

2、賞月品月話月餅

中秋月圓夜,與爺爺奶奶爸爸媽媽一起賞月品月餅,三代人從品種、味道、價格、包裝等方面話一話、比一比各自童年的月餅。

3、小小歌謠傳情意(一年級)

利用音樂課學唱歌謠《爺爺為我打月餅》,激發學生懷念爺爺的情感,在理解歌曲內容的基礎上,在學習歌曲的過程中,知道老人曾為我們祖國,為我們大家,為自己的家里做了很多事,吃了很多的苦。

4、佳節感恩送祝福(二年級)

用自己喜歡的制作形式和材料,自制一張精美的愛心卡,寫上一句祝福的話語,送給自己最親近的人,傳達感恩祝福之情。

5、追根溯源話中秋故事會(三年級)

收集中秋由來的傳說,組織開展最根溯源話中秋故事會。

6、情滿中秋詩詞吟誦比賽(四年級)

通過詩詞吟誦,讓學生接受中國優秀傳統文化的熏陶,培養他們積極向上的審美情趣和懂得感恩的思想,營造詩意的校園學習生活環境。

要求:內容不拘,自己作品、唐詩宋詞、中外詩歌、兒歌童謠等皆可,形式力求新穎,每班不少于10人參加,時間不少于2分鐘。

7、同享中秋明月,共建綠色家園(五年級)

月餅盒的過度包裝浪費了寶貴的木材、紙張和金屬材料,為了減少環境污染,善用資源,倡議隊員們巧用月餅盒,開展變廢為寶小制作,并可用來布置教室。

歡慶中秋節主題策劃方案四一、實施背景

通過本次活動策劃讓學生充分了解我國各地各民族在中秋節里各種各樣的風俗習慣,增加學生學習的興趣,了解節日的淵源、形成,民間各種不同的慶祝方式以及其中所承載的中國所獨有的文化內涵,以此來體驗中秋節吃月餅慶豐收、慶團圓、送祝福、送親情的意義;體會班級就是一個大家庭,每個人都是班級大家庭的成員,應該相互關心,相互愛護;增強學生愛父母愛家鄉愛祖國的感情,同時通過這次活動,使學生真正了解節日,了解中國傳統文化,幫助青少年增強科學節日文化理念,弘揚創新節日文化,讓節日真正給我們帶來快樂與幸福。

二、活動時間

中秋節前兩天

三、活動目的

1.初步了解中秋節的名稱、起源及節日風俗習慣。

2.通過了解家鄉過中秋的風俗習慣,激發學生熱愛家鄉、熱愛祖國的情感,體會家庭歡樂、生活甜美的幸福。

3.通過對節日的了解使學生感受中華民族文化的特點。

4.培養學生搜集,整理,比較,分析和運用資料的能力以及語言概括和表達能力。

四、活動準備

將學生分為六組分課題收集各地中秋節的節日和風俗習慣,以及中秋的相關資料。

五、中秋節活動方案

(一)第一階段:活動準備

1.搜集有關中秋節的名稱、由來、中秋燈謎和中秋節的傳說故事等等。

2.調查訪問身邊的長輩,了解家鄉過中秋節的風俗習慣。

(二)第二階段:以班會形式進入活動

1.情境導入

2.進入活動主題,交流感悟

第一主題:話說中秋

(1)中秋節的由來

(2)中秋節的傳說與民間故事

(3)中秋詩詞佳句知多少

第二主題:中秋實踐活動

(1)設計別致、精美的月餅圖案

(2)舉辦月餅宴

3.討論中秋節活動方案

(1)中秋節就要到了,你們有什么想法嗎?談談今年打算怎么過中秋節。

(2)同學們之間交流。

4.小結

同學們了解了那么多關于中秋節的知識,又為過今年的中秋節出了那么多好主意,雖然大家采用各種各樣的形式來慶祝這個傳統佳節,但每個人心中有個共同的最美好、最傳統的愿望,那就是:花常開!月常圓!人常在!老師感到好開心!看來,我們班是一個完整的大家庭,就像中秋節的月亮一樣圓圓整整!

(三)第三階段:拓展,延伸

中秋節是歡慶豐收的節日,是團圓的節日。中秋的月餅象征著人們渴望家人團圓、生活甜蜜的美好愿望。通過今天的活動,我們初步了解中秋節的名稱、起源及節日風俗習慣,欣賞吟誦了月亮的詩詞。今后我們還要進一步研究,在以后的研究中,你想研究些什么?

1.中秋的風俗習慣。

2.中秋的傳說和故事。

3.月亮的傳說與故事。

4.關于月球的小知識。

5.關于中秋的詩詞。

6.關于中秋的食品。

六、反思與拓展

通過師生討論交流、學生作品的展示與評比,指導學生總結研究成果,最后舉行主題展示活動策劃,讓學生在活動中充分展示自己的研究成果與價值,同時,教師適當引導與鼓勵學生進行其他研究活動的興趣。

期待每個學生的參與,相信我們的明天會更美好。

歡慶中秋節主題策劃方案五一、活動指導思想

中秋節,又稱團圓節、八月節。時在夏歷八月十五日,正值三秋之半,故名中秋。與春節、元宵節、端午節并稱四大傳統佳節。中秋節最早源于古代帝王秋天祭月的禮制;兩漢時已具雛形,時在立秋日;魏、晉、唐、宋以來,逐漸演變成賞月的風俗?!爸星铩币辉~,最早見于《周禮》一書,而真正形成全國性的節日是在唐代。據傳這個中華民族重要節日的形成與“唐明皇夢游月宮”的故事有關。八月是作物收獲季節,慶豐收、賀團圓,“花好月圓人壽”便成了中秋節的主題。中秋節闔家團圓,月亮升起時,獻月餅、瓜果以祭月,古風延續至今。

我們開展此次班會,培養學生的傳統觀念,從中國傳統佳節中秋中體會中國結——福祿壽喜財安康——源遠流長的華夏文化情結,增強民族自信心、自尊心和自豪感。

二、活動目的

1、通過活動,使學生對中秋節這一傳統節日有更深刻的了解,培養學生的傳統觀念和意識,重視友情、親情,理解“團聚團圓”在民族文化中的特殊意義,從而更加珍惜眼前所擁有的幸福生活。

2、通過活動,使學生了解傳統佳節中秋文化,關于月亮傳說、中秋習俗、詩詞歌賦、中秋燈謎等,從中深刻體會中秋節的意蘊,感受中華民族傳統文化的悠久歷史,讓學生初步懂得人類優秀文化的共性和追求美好生活的共同信念,培育中華民族精神和傳統美德。

三、活動安排

1、活動主題:月到中秋分外圓。

2、活動對象:全班學生。

3、活動時間:班會課。

4、活動形式:觀看資料片、知識競賽、歌曲競猜。

5、活動準備:

(1)挑選兩名主持人主持活動并注意記分和計時。

(2)收集相關的中秋燈謎和歌曲。

(3)全班分成四組,選出答題代表,組長做好組員溝通工作,準備組內節目表演以備懲罰之用。

(4)競猜規則宣讀。

(5)準備書簽。

四、活動流程

第一階段:主持人開場白。(2分鐘)

主持人男女:各位老師、同學,歡迎大家參加我們的“月到中秋分外圓”的主題班會。

女:提起中秋,大家會想到什么嗎?像中秋的詩歌,古人關于詠月暢懷的詩歌何其之多呀。

男:那就讓我們來考考大家。舉頭望明月。

同學們:低頭思故鄉。

女:海上升明月。

同學們:天涯共此時。

男:月是故鄉明。

同學們:茶是故鄉濃。

男:看來大家對于中秋佳句都了解得較深啦。那么,中秋節的來源不知大家又了解多少呢?

女:這個我知道,是跟“唐明皇夢游月宮”有關的。

男:沒錯,這個故事自古以來就廣為人們傳頌,請大家欣賞短片《中秋節》。

第二階段:女主持人放短片。(5分鐘)

第三階段:競猜。(15分鐘)

必答題:猜燈謎,每組兩道,由代表抽題。

搶答題:月亮與歌曲聯姻共八首歌曲。

中秋賞月的詩詞佳句范文2

社區關于中秋節活動策劃書范文一一 活動背景

中秋節是我國僅次于春節的第二大傳統節日,這一天家家吃團圓飯,品月餅,賞明月,到處洋溢歡樂喜慶氣氛。今年中秋正好的十一黃金周,也是舉辦活動的黃金時機。

中秋之夜,明月當空,清輝灑滿大地,業主集聚的情形,不僅體現出小區大家庭般的和諧氛圍,進一步提升物業公司形象。

二 活動籌備

(一)活動主題

中秋佳節,團圓新居——“新居”二字也可由開盤小區的名稱替代

(二)活動目的

1、 以“中秋”這個眾所周知的傳統節日為由頭,讓業主每逢中秋便會回憶起這次中秋活動的歡樂景象,印象良好。

2、通過這次文娛活動,增進物業與業主之間的和諧溝通與合作,留下美好的第一印象,保持了兩者之間友好和諧的關系。

3、提升小區物業的影響力和吸引力,樹立良好形象。

(三)活動形式

以“中秋”為主題的文娛活動,形式豐富多彩

(四)活動對象

入住小區的業主

中秋節活動專用節目

(五)活動時間

20xx年10月3日晚(由貴公司自行決定)

(六)活動地點

可選擇小區里寬闊的場地

三 前期準備

(一)前期造勢

1、交房時主動向業主提起此項活動,并熱情邀請業主的參加。

2、海報形式的宣傳

3、宣傳單形式(選用)

(二)活動的前期準備

1、活動前10天,宣傳動員會,確定活動主題、活動方式、娛樂節目、活動流程發到每名員工手中,這樣讓員工知道自己的任務,同時也可以明確告訴業主有什么亮點及娛樂項目,吸引業主的積極參與。

2、通過預熱把臺詞及文藝節目進行實戰演練,并總結問題再熟練、自然地運用。針對不同的工作設置專職主持人和會務人員負責。

3、活動現場的彩排及音響調試及布置

4、安排專任布置場地

5、活動前一天晚上,召開活動動員會,總結宣傳活動,明確活動現在的分工及出現意外情況的應急預案。

6、活動當中用到的禮品要在活動前3天到位,不要到活動開始那天,出現禮品不足或者不到位的問題。

7、尋找小區中有藝術特長的兒童,并進行邀請。

8、了解業主中是否有新婚夫婦,進行邀請,并可事先跟他們說好活動規則和安排。

(三) 企劃準備

1、現場布置所需物品:橫幅、氣球等營造節日氣氛

2、制作禮包,準備禮品

3、畫出活動現場平面布置圖,事先演練

四 活動設計

1、賞月,分發月餅,同時用心體會中秋主題意義,如有可能建議業主給家里的父母或者親人打電話,捎去對遠方親友的思念之情。

2、簡單介紹關于中秋的來歷、意義等相關信息,可以讓業主們說出以前或者最難忘的一次過中秋的情形,與大家一起分享幸福和樂趣。

3、互動游戲:

(1)吟對與中秋有關的詩句。誰吟對的多,就贈送精美小禮品

(2)吟唱歌曲,歌曲里帶“月”字,誰唱得好唱得多,贈送小禮品。

4、中秋“最棒家庭”競賽

可以進行拉唱節目,即歌唱帶“月”字的歌曲(或吟對與月有關的詩句或成語),邀請幾戶業主進行對抗,以所唱歌曲的多為勝,贈送禮品,其他參加的家庭也贈送小禮品。每組家庭只需贈送一份禮品。

5、最好安排小區中兒童的才藝表演,兒童表演一般都是觀眾愿意看到的節目。

6、相傳中秋之夜,靜沐月光,可使婦女懷孕。因此在一些地區,逢中秋月夜,婦女會走出家門,沐浴月光,希望早生貴子,謂之“照月”。公司可以借鑒這個傳說,邀請新婚不久的夫妻上臺,恭祝早生貴子。

五 中期操作

1 現場布置:提前將現場根據預選描繪的現場平面圖加以包裝布置,安裝調試儀器,音響、活動時間等必須逐一落實。

2、統一著裝,員工提前到場,鼓舞士氣,熱身,調整到最好的精神狀態;需要協調和強調的工作,嚴格按操作標準及分工進行。

3、保證禮品的到位

4、活動進行中,指揮人員根據活動中暴露的問題及時規范和調整各環節的操作,提高活動質量。

六 后續活動

1、可以考慮編寫新聞報道,利用新聞媒體提高公司的形象。

2、公司領導對活動進行總結,發表簡短的說話。

社區關于中秋節活動策劃書范文二一、實施背景:

讓學生充分了解我國各地各民族在中秋節里各種各樣的風俗習慣,增加學生學習的興趣,了解節日的淵源、形成,民間各種不同的慶祝方式以及其中所承載的中國所獨有的文化內涵,以此來體驗中秋節吃月餅慶豐收、慶團圓、送祝福、送親情的意義;體會班級就是一個大家庭,每個人都是班級大家庭的成員,應該相互關心,相互愛護;增強學生愛父母愛家鄉愛祖國的感情,同時通過這次活動,使學生真正了解節日,了解中國傳統文化,幫助青少年增強科學節日文化理念,弘揚創新節日文化,讓節日真正給我們帶來快樂與幸福。

二、活動時間:中秋節前兩天

三、活動目的:

1、初步了解中秋節的名稱、起源及節日風俗習慣。

2、通過了解家鄉過中秋的風俗習慣,激發學生熱愛家鄉、熱愛祖國的情感,體會家庭歡樂、生活甜美的幸福。

3、通過對節日的了解使學生感受中華民族文化的特點。

4、培養學生搜集,整理,比較,分析和運用資料的能力以及語言概括和表達能力。

四、活動準備:

將學生分為六組分課題收集各地中秋節的節日和風俗習慣,以及中秋的相關資料。

五、學校中秋節活動方案

第一階段:活動準備

一、搜集有關中秋節的名稱、由來、中秋燈謎和中秋節的傳說故事等等。

二、調查訪問身邊的長輩,了解家鄉過中秋節的風俗習慣。

第二階段:以班會形式進入活動

一、情境導入

二、進入活動主題,交流感悟

第一主題:話說中秋

1、中秋節的由來

2、中秋節的傳說與民間故事

3、中秋詩詞佳句知多少

第二主題:中秋實踐活動

1、設計別致、精美的月餅圖案

2、舉辦月餅宴

三、討論中秋節活動方案

1、中秋節就要到了,你們有什么想法嗎?談談今年打算怎么過中秋節。

2、同學們之間交流。

四、小結

同學們了解了那么多關于中秋節的知識,又為過今年的中秋節出了那么多好主意,雖然大家采用各種各樣的形式來慶祝這個傳統佳節,但每個人心中有個共同的最美好、最傳統的愿望,那就是:花常開!月常圓!人常在!老師感到好開心!看來,我們班是一個完整的大家庭,就像中秋節的月亮一樣圓圓整整!

第三階段:拓展,延伸。

中秋節是歡慶豐收的節日,是團圓的節日。中秋的月餅象征著人們渴望家人團圓、生活甜蜜的美好愿望。通過今天的活動,我們初步了解中秋節的名稱、起源及節日

風俗習慣,欣賞吟誦了月亮的詩詞。今后我們還要進一步研究,在以后的研究中,你想研究些什么?

1、中秋的風俗習慣。

2、中秋的傳說和故事。

3、月亮的傳說與故事。

4、關于月球的小知識。

5、關于中秋的詩詞。

6、關于中秋的食品

社區關于中秋節活動策劃書范文三為了迎接20xx年中秋節的到來,豐富小區業主的業余生活,為大家在緊張的工作之余能夠充分放松,享受節日的快樂。矢志不移地加強精神文明建設,形成健康和諧的社區風尚,既要管物,更要管人。一、目標:

1、為了迎接20xx年中秋節的到來,豐富小區業主的業余生活,為大家在緊張的工作之余能夠充分放松,享受節日的快樂。

2、矢志不移地加強精神文明建設,形成健康和諧的社區風尚,既要管物,更要管人。

3、寓教于示地建立新型的人際關系,培養住戶的自律,發揮群體效能,共同創造親切和睦的空間。

4、循序漸進地開展社區文化活動,充分發揮社區文化的導向功能、約束功能、凝聚功能、激勵功能和輻射功能。有利地促進管理處較好的管理與服務,塑造小區品牌形象,加深物業公司與業主之間的交流和溝通。

二、具體活動方案如下:

(一)、夾彈子:

1、在30秒鐘的時間內用游戲指定的筷子從杯中夾出彈子放進酒瓶內,數量越多

越好;

2、在夾彈子過程中不得用另一只手輔助或用其他外力及物品進行輔助,否則成績無效;

若在夾出彈子以后彈子掉在地上了,此次成績無效,選手可以繼續夾下一顆彈子;

3、分值:在規定時間(30秒)內夾出15顆以上彈子的為獲勝者,將得禮品一份。

(二)、扔飛鏢

1、在1分鐘的時間內,站在3米線外用飛鏢向鏢靶準心投鄭,環數越高越好;

2、選手在投鄭飛鏢時脫靶或未按規定的距離、時間進行投鄭的,此次成績無效;

3、分值:在規定距離、時間內得到35環以上者獲勝,得禮品一份。

(三)、猜燈謎

1、將猜中的燈謎撕下,根據燈謎編號到領獎處進行核實燈謎答案,答案正確后領取相應的禮品。

(四)、飛鏢射氣球:

1、本活動共分為男子組、女子組、少兒組三組進行。

2、男子組選手距離泡沫板3米,女子組選手距離泡沫板2.5米,少兒組選手距離泡沫板2米。

3、每人可以擲飛鏢5次,飛鏢擊破氣球后根據氣球里的紙條內容回答一個腦筋急轉彎問題,答對者獲禮品一份。

(五)、套圈:

1、物品擺放在圈定地面上。

2、距離最近物品2米遠(小孩1米遠)拋圈。每人限拋3次。

三、以上活動的比賽成績必須由此次活動的裁判進行簽定,否則無效,每戶家庭最多可派出2名代表參加2個不同的活動,并憑管理處統一發放的"中秋成績卡"參加,根據簽定的成績至物業客服臺前領取獎品。

社區慶中秋節活動方案范文四:

一、《爺爺為我打月餅》音樂引入,幼兒唱歌。

二、主持人開場白

尊敬的家長、親愛的小朋友:

大家晚上好!秋風送爽,丹桂飄香,送走了炎炎夏日,我們迎來了碩果累累的秋天,又迎來了一年一度的中秋佳節。

三、主持人介紹中秋節

小朋友你們知道中秋節是哪一天嗎?(農歷八月十五)對的,每年的農歷八月十五定為中秋節,那你們知道中秋節還叫什么節嗎?(團圓節、豐收節)八月十五這一 天,月亮最圓最美,月色最皎潔,人們看到圓月就會聯想到一家人的團聚,所以又把中秋節叫做團圓節,過節吃的月餅也做成圓形的,象月亮一樣,秋天是收獲的季 節,糧食豐收,水果豐收,所以中秋節也叫豐收節,在中秋之夜,家家戶戶把瓜果、月餅等食物,擺在院中的桌上,一家人一邊賞月,一邊吃月餅,正是“天上一輪 才捧出,人間萬姓仰頭看”,這是多么美好的景象啊。

四、歌曲《讓愛駐我家》

在這團圓的時刻,每個家中都彌漫著愛的芬芳,讓愛永留在我們的心里,讓愛永駐我們的家中,請欣賞犀利哥一家帶來的歌曲《讓愛駐我家》。

五、游戲《齊心協力吃果果》

中秋賞月的詩詞佳句范文3

教授一首詩,首先要明白何為詩。人心靈深處的喜怒哀樂、愛恨情仇、悲歡得失等積聚到一定程度時,便需要通過一種方式宣泄和釋放,當這種宣泄的情感以意境的方式呈現在作者的腦海中,再以語言文字為中介訴諸筆墨,便形成了詩歌。因此,從某種程度上說,詩歌就是心靈的產物,詩歌形成的過程就是一個從內至外、從抽象到具象、由意識向物質的過程。因此,教授一首詩的過程,就是要求教師引導學生用自己的心靈去感知作者的心靈,去游走作者當年彼情彼景的過程。下面筆者將結合前人的理論經驗和自己的教學實際,淺談一下詩歌的教學模式。

一、感知全詩

語言文字是詩歌的物質外殼,是詩歌欣賞者唯一可以現實地接觸的東西,也是讀者進入詩人心靈的門戶。感知全詩包括兩個方面:一方面是指了解作者及該詩的寫作背景,這是欣賞者融己入境、產生共振的前提;另一方面則是疏通全詩的字面意義,即將語言文字信息跟具體的人、物、景、事、情、意等準確聯系起來,這是合理地呈現意象、再造意境的基礎。

《水調歌頭·明月幾時有》這首詞是宋神宗熙寧九年中秋蘇軾在密州時所作。這一時期,作者因為與當權變法者王安石等人政見不同,自求外放,輾轉在各地為官。到密州后,這一年的中秋,皓月當空,與胞弟蘇轍轉眼已七年未得團聚。此刻,詞人面對一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。詞前的小序交代了寫詞的過程:“丙辰中秋,歡飲達旦,大醉。作此篇兼懷子由?!焙苊黠@,這首詞反映了作者復雜而又矛盾的思想感情。一方面,說明作者懷有遠大的政治抱負,當時雖已41歲,并且身處遠離京都的密州,政治上很不得意,但他對現實、對理想仍充滿了信心;另一方面,由于政治失意,理想不能實現,才能不得施展,因而對現實產生一種強烈的不滿,滋長了消極避世的思想感情。不過,貫穿始終的卻是詞中所表現出的那種熱愛生活與積極向上的樂觀精神。

本詞上片寫中秋賞月,因月而引發出對天上仙境的奇想。起句奇崛異常,詞人用李白“青天有月來幾時,我今停杯一問之”(《把酒問月》)詩意,用一問句把讀者引入時間、空間這一帶有哲理意味的廣闊世界。詞人的提問,似乎是在追溯明月的起源、宇宙的伊始,又好像是在贊嘆中秋的美景、造化的巧妙。此句充分顯露出作者率真的性情,也隱藏著內心對人生的痛惜和傷悲。接下來兩句:“不知天上宮闕,今夕是何年”是問的內容,把對明月的贊美與向往之情更推進了一層。他很想乘風去月宮看看,又怕那里太凄涼,受不住那兒的寒冷?!俺孙L歸去”說明詞人對世間不滿,“歸”字有神仙自喻的味道,好像他本來就住在月宮里而只是暫住人間罷了。一“欲”一“恐”顯露了詞人千思萬慮的矛盾思想?!捌鹞枧逵埃嗡圃谌碎g?”與上文緊密相接,寫詞人在月光下翩翩起舞,影子也在隨人舞動,天上雖有瓊樓玉宇也難比人間的幸福美好。這里由脫塵入圣一下子轉為喜歡人間生活,起伏跌宕,出神入化。下片則寫望月懷人,即兼懷子由,同時感念人生的離合無常,主要抒發了作者的情懷。人生并非沒有憾事,悲歡離合即為其一。蘇軾兄弟情誼甚篤。他與蘇轍熙寧四年(1071)潁州分別后已有六年沒見了。蘇軾原任杭州通判,因蘇轍在濟南掌書記,特地請求北徙。到了密州還是無緣相會。“咫尺天不相見,實與千里同,人生無離別,誰知恩愛重”(潁州初別子由),但蘇軾認為,人有悲歡離合同月有陰晴圓缺一樣,兩者都是自然常理,無須傷感。終于以理遣情,從共同賞月中互致慰籍,離別這個人生憾事就從友愛的感情中得到了補償。人生不求長聚,兩心相照,明月與共,未嘗不是一個美好的境界。這首詞上片執著人生,下片善處人生,表現了蘇軾熱愛生活、情懷曠達的一面。

二、品味意境

清王國維說:“文學之事,

足以撼己,外足以感人,意境二者而已?!薄耙狻敝钢饔^的思想、感情?!熬场敝缚陀^的景物、生活。意境,就是作者的主觀情思與客觀物象相融合,使讀者沉浸于、創造于其中的一個想象世界,是主觀與客觀的統一,情感與理智的統一,理想與現實的統一。中學語文教材中選取的古詩詞有不少正是蘊含美妙意境的語言珍品,那么在語文教學中如何有效引導學生體悟詩詞中所營造的意境呢?

在感知全詩的基礎上,詩歌中的那些語言文字信息才會轉換成一個個鮮明感性的意象。詩詞的意境主要是通過意象組合營造出來的,所以在品味詩詞的意境時要抓住詩詞中的意象。朱光潛謂:“意象是意志的外射或對象化”(《詩論》),它不僅包含人物形象,也包括詩詞中所寫的景和物,還寄寓了作者的情思,說到底,意象就是客觀物象的情趣化、個性化。詩詞教學只有感知意象,才能把握詩詞的內容、領會詩詞的主旨、進入詩詞的意境。一首詩可以有諸多意象,而一般只有一個意境。

品味意境要通過對意象的建構,這至少要經過三個層面。第一層面是意象詞語的構筑,就是說,詩歌可以通過某些詞語來確定意象之間的時空順序?!端{歌頭·明月幾時有》,給讀者所營造的是“瓊樓玉宇”的仙境,展現的是灑遍人間的美好月色。如“但愿人長久,千里共嬋娟。”“嬋娟”是美好的樣子,這里指嫦娥,也就是代指明月?!肮矉染辍本褪枪裁髟碌囊馑?,典故出自南朝謝莊的《月賦》:“隔千里兮共明月?!奔热蝗碎g的離別是難免的,那么只要親人長久健在,即使遠隔千里也還可以通過普照世界的明月把兩地聯系起來,把彼此的心溝通在一起?!暗溉碎L久”,是要突破時間的局限;“千里共嬋娟”,是要打通空間的阻隔。張九齡《望月懷遠》說:“海上生明月,天涯共此時”;許渾《秋霽寄遠》說:“唯應待明月,千里與君同”,蘇軾就是把前人的詩意化解到自己的作品中,熔鑄成對天下離人的共同的美好祝愿。

第二層面是經驗的構筑,即欣賞者依托自己的經驗、閱歷和知識來設想或推斷意象之間的時空結構,沒有欣賞者經驗和想象的參與,詩的意境就不可能真正完成。欣賞詩的過程就是一個再造意境的過程。在大自然的景物中,月亮是很有浪漫色彩的,她很容易啟發人們的藝術聯想。一鉤新月,可聯想到初生的萌芽事物;一輪滿月,可聯想到美好的團圓生活;月亮的皎潔,讓人聯想到光明磊落的人格。在月亮這一意象上集中了人類多少美好的憧憬與理想!蘇軾是一位性格豪放、氣質浪漫的詩人,當他抬頭遙望中秋明月時,其思想情感猶如插上了翅膀,在天上人間自由翱翔。

第三層面是畫面的構筑,即詩歌依靠詩句固有的節奏和旋律將零散的意象整合成意境。例如:“轉朱閣,低綺戶,照無眠。”轉和低都是指月亮的移動,暗示夜已深沉。夜深月移,月光穿過“朱閣”,照近“綺戶”,照到了房中遲遲未能入睡之人。這里既指自己懷念弟弟的深情,又可以泛指那些中秋佳節因不能與親人團圓以至難以入眠的一切離人?!安粦泻蓿问麻L向別時圓?”“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全?!奔热蝗绱耍趾伪貫闀簳r的離別而憂傷呢?這三句從人到月、從古到今進行了高度的概括。從語氣上,好像是代明月回答前面的提問;從結構上,又是推開一層,從人、月對立過渡到人、月融合。全詞情感放縱奔騰,跌宕有致,結構嚴謹,脈絡分明,情景交融,緊緊圍繞“月”字展開,忽上忽下,一會離塵,一會入世,語句精練自然,天上、人間來回馳騁。將此背景與詞人超越一己之喜樂哀愁的豁達胸襟、樂觀情調相結合。

三、體悟情感

意象是詩歌作為一種文體的典型標志,是創造性直覺的途徑。即使可以直白表達的情思,詩人也往往寄寓于意象。比如,寫思懷詩,詩人一般不這樣說:“相思情綿綿!”而會如是表達:“但愿人長久,千里共嬋娟?!辈恢苯诱f出其意思,讀者可結合前后意象,調動自己的生活、情感經驗,領悟其意義,這才是古詩詞內在的真本色。根據這一特點,筆者認為除了引導學生關注“可以看到的意象”之外,還應鼓勵學生試著發現那些“不在場的意象”,即用想象補充完善作者筆下的意境。

體悟情感,即感受心靈。王國維《人間詞話》云:“一切景語皆情語?!笨梢?,詩歌藝術中出現的景并不是自然形態下的景,而是在特定情感的支配下經提煉取舍所創造的景,它無不浸透著詩人的主觀感情,而自然界中的山水花草只不過是表

達個人情感的依托物。品味意境并不是詩歌欣賞的最高階段,因為意境終究是心靈之影像。語文教材,尤其是文學作品都是通過寫情來刻畫人物的。人的情感是促進社會發展和人自身完善的推動力量。蘇軾的《水調歌頭·明月幾時有》中的“但愿人長久,千里共嬋娟”,讓欣賞者體驗到詩人的復雜情懷:除了他的外放孤獨、仕途進退的困惑心態,更有對兄弟手足分離的懷念,還有大眾的關懷。“藝術的情感性常常是藝術生命之所在”,“筆鋒常帶感情”,是文章感動讀者的根本原因。

本詞通篇詠月,月是詞的中心形象,卻處處關乎人事,表現出自然社會契合的特點,這首詩上片借明月自喻清高,下片用圓月襯托離別。上片“不知天上宮闕,今夕是何年”,以下數句,筆勢夭矯回折,跌宕多彩。說明作者在“出世”與“入世”,亦即“退”與“進”、“仕”與“隱”之間抉擇上的深自徘徊困惑心態。李澤厚在闡述蘇軾詩文的美學觀時說“蘇軾把中晚唐開其端的進取與退隱的矛盾心理發展到一個新的質變點”、“蘇軾一生并未隱退”、“但他通過詩文所表達出來的那種人生空漠之感,卻比前人任何口頭上或事實上的‘隱退’‘歸田’‘遁世’要更深刻更沉重”。(《美的歷程》)“我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒”幾句,把見于《酉陽雜俎》諸書的月的神話傳說中“廣寒清虛之府”具象化,這里寄寓著作者出世入世的雙重矛盾心理,也潛藏著作者對封建秩序的些微懷疑情緒,貌似“出世”的內容思想,實則是“入世”思想的反撥形式。下片融寫實為寫意,化景物為情思,一韻一意,一意一轉,淋漓揮灑,無往不適。唐圭璋《唐宋詞簡釋》評云:“轉朱閣,低綺戶,照無眠”三句,“實寫月光照人無眠。以下愈轉愈深,自成妙諦?!薄罢諢o眠”者,當兼月照不睡之人與月照愁人使不能入睡這兩層意思?!安粦泻?,何事長向別時圓”兩句,承“照無眠”而下,表面上是惱月照人,實質上是本抱懷人心是,借見月而表達?!叭擞斜瘹g離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”三句,又轉出一意,從“別時圓”生發而來。知人之離合與月之圓缺,是古來已有之事。因此,便不應對圓月而感暌離,生無謂的悵恨。由感情轉入理智,化悲怨為曠達,這三句詞意轉折較大,而意脈仍承上文。親人間的歡聚既然不能強求,當此中秋月圓之際,唯有“但愿人長久,千里共嬋娟”。下片詞意三轉,愈轉愈深。不特意深,情更深,“但愿”二字,感人肺腑。古人有“神交”的說法,要好的朋友天各一方,不能見面,卻能以精神相通?!扒Ю锕矉染辍币部梢哉f是一種神交了!王勃有兩句詩:“海內存知己,天涯若比鄰?!币馕渡铋L,傳為佳句。筆者看,此句“千里共嬋娟”有異曲同工之妙。另外,張九齡的《望月懷遠》說:“海上生明月,天涯共此時?!痹S渾的《秋霽寄遠》說:“唯應待明月,千里與君同?!?都可以互相參看。正如詞前小序所說,這首詞表達了對弟弟蘇轍(字子由)的懷念之情,但并不限于此??梢哉f這首詞是蘇軾在中秋之夜,對一切經受著離別之苦的人表示的美好祝愿。

總之,詩歌教學是一項有規律可循、有模式可依、有方法可用的雙邊活動?!案兄姟肺兑饩场w悟情感”的教學模式起于詩歌的形成過程,符合詩歌的認知規律和鑒賞原則,但它仍需要在實踐中不斷完善。

參考文獻:

[1]周汝昌,唐圭璋等撰寫.唐宋詞鑒賞辭典[c].上海辭書出版社,1987.

中秋賞月的詩詞佳句范文4

關鍵詞:唐 宋詞 英譯文 賞析

Abstract: Tunes in Tang and Song Dynasty are entitled the paramount treasure of ancient Chinese classical literature; therefore it’s a must for one to grasp the profound and everlasting charm behind the lines for the purpose of tasting the essence of Chinese culture.

Key Words: Tunes in Tang and Song Dynasty, English version, appreciation, analysis and comparison

漢賦、唐詩、宋詞、元曲、明清小說都是中國古代文學史上的瑰寶和顛峰之作,它們或絢麗多姿、或委婉凄清、或想像奇特、或現實寫真,都從各個層面反映了當時各個時代人們的生活、思想、文化、經濟、政治等各方各面。想要了解中國文化,就必須對它們有一定的熟悉程度。為了讓更多的國際友人接觸、認識中國文化的精粹,近代以來一直有不少國內外學者從事漢賦、唐詩、宋詞、元曲、明清小說的中文翻譯工作,他們取得了一些成就,其中尤其以中譯英工作最為普及。在這篇論文中,我就以中國古詞(唐、宋詞為主)的英文譯本為主題,選擇許淵沖先生和朱純深先生的兩種譯文為討論對象,來初步探討一下唐、宋詞的英文翻譯。

(例一)

菩薩蠻 Tune “Buddhist Dancers”

李白 Li Bai

平林漠漠煙如織, Over far-flung wooded plain wreaths of smoke weave a screen,

寒山一帶傷心碧。 Cold mountains stretch into a belt of sorrowful green.

暝色入高樓, The dusk invades the tower high,

有人樓上愁。 Where someone sighs a longing sigh.

玉階空佇立, On marble steps she waits in vain,

宿鳥歸飛急。 But to see birds fly back amain.

何處是歸程, Where should she gaze to find her dear?

長亭更短亭。 She sees but stations far and near.

(摘自許淵沖《最愛唐宋詞》第10頁)

這首詩描述的是作者于黃昏時分獨上高樓,看見暮色蒼茫,鳥兒匆忙飛回家園,感傷自己歸鄉之路的漫長無望。借景抒情,是詞人常見的表達方式。英文翻譯留意到原文的尾韻,全文對仗工整,比較真實的翻譯出原文的意思。可惜,卻未能傳神表達原文韻味,如原文最后兩句“何處是歸程,長亭更短亭。”可以說是原詞的精華所在,而譯文僅一筆帶過?!巴ぁ弊值姆g更是有待商榷,似乎“pavilion”更佳。

(例二)

浪淘沙 Tune “Ripples Sifting Sand”

李煜 Li Yu

窗外雨潺潺,春意闌珊。The curtain cannot keep out the patter or rain, Springtime is on the wane.

羅裘不耐五更寒。 In the deep of the night my quilt is not cold-proof,

夢里不知身是客, Forgetting I am under hospitable roof,

對影成三人。 With my shadow we’d make a party of three.

月既不解飲, The moon may not understand the rapture in wine,

影徒隨我身。 The shadow follows as a shadow would.

暫伴月將影, But why bother? We’re still a good company of three.

行樂須及春。 Why not enjoy the moment while spring is here?

我歌月徘徊, I sing and the moon hovers to the song,

我舞影零亂。 I dance and my shadow dashes and frolics.

醒時同交歡, When sober we can share the fun and joy,

醉后各分散。 When drunk each heads for his own destiny.

永結無情游, Ah, let’s foster an everlasting friendship,

相期邈云漢。 Until we meet again, in the world of eternity.

(摘自朱純深《古詞新意》品賞本27頁)

李白作為唐代“詩仙”,他的詩詞造詣都爐火純青,仙風傲骨,卓爾不群。這首詞描寫的是作者月下獨飲時的感觸與奇妙想象。同樣是獨自喝酒,有人寫的非常幽怨、充滿牢騷,或者感懷時事,憂國憂民;或者嘆息自己宦海沉浮,郁郁不得志;又或者慨嘆感情世界的諸多不順??墒抢畎椎脑~卻顯得非常大氣:沒有人陪自己飲酒,那么就邀請月亮一起喝;喝到興致不錯時,歌之舞之,盡情享樂;清醒時不忘相交一場,喝醉后各奔東西!這樣的氣魄,恐怕無任能及。英文譯者很好的考慮到以上這些因素,在翻譯時并不一味強調字句一一對應,而是在理解全文基礎上適當調節語序或者結構,既保留了原文的意境,又兼顧了英語國家人們的思維理解習慣。例如:“獨酌無相親?!弊g為“Alone I drink, no one to share the evening.” 又如:“我歌月徘徊,我舞影零亂?!弊g為“I sing and the moon hovers to the song, I dance and my shadow dashes and frolics.”再如:“永結無情游,相期邈云漢?!弊g為“Ah, let’s foster an everlasting friendship, Until we meet again, in the world of eternity.”適當的調整顯得行文流暢、活潑靈動,很好的體現了原文的氣度非凡,值得我們在翻譯類似文體是借鑒。

(例五)

水調歌頭

蘇軾

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?

我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?

人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。

朱純深《古詞新意》譯文

Mid-Autumn Festival --- To the Tune of Shuidiaogetou

How often can we have such a glorious moon?

Raising my goblet, I put forward the question to heaven.

Which year is it tonight, in your celestial palace?

I wish to ride the wind, and return there, if not deterred.

By the unbearable cold that must prevail at that precarious height.

Aloof there, one could dance, but with a lonely shadow;

So why not stay on this Earth?

Hovering round my chamber,

Sliding through my window,

A witness to my sleepless night.

You must bear no grudge,

But why should you turn so full every time when somebody is away?

This is, anyway, an eternal flaw:

An uncertain world under an inconstant moon.

Nonetheless, may all of us remain

Long in the world, and share the immortal moon

Though thousands of miles apart!

許淵沖《最愛唐宋詞》譯文

Tune “Prelude to the Melody of Water”

How long will the bright moon appear?

Wine-cup in hand, I ask the sky.

I do not know what time of year,

It would be tonight in the palace on high.

Riding the wind, there I would fly.

Yet I fear the crystal palace would be

Far too high and cold for me.

I rise and dance, with my shadow I play.

The moon goes round the mansion red,

Through gauze-draped windows soft to shed.

Her light upon the sleepless bed,

Against the man she should have no spite.

Why then is she oft full and bright when people part?

Men have sorrow and joy, they part or meet again;

The moon may be bright or dim, she may wax or wane.

There has been nothing perfect since the olden days.

So let us wish that man

Will live long as he can!

Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.

最后,以蘇軾的《水調歌頭》為例,結合朱純深和許淵沖兩種譯文版本,對比二者的得失,探討翻譯時一些值得借鑒的做法。

這首詞是北宋詞人蘇軾的代表作,全文借月亮的陰晴圓缺來類比現實中人們的悲歡離合。中國的三大傳統佳節之一就是中秋節,人們賞月的習俗由來已久,圓圓的滿月往往寄托了人們種種團圓幸福美滿的良好祝愿??墒乾F實往往十有八九并不如人所愿,于是作者退一步,祈禱分隔千里的親人友人們,雖然不能在歡聚一起,但是卻可以同樣欣賞到美倫美奐的同樣的月光!正是這樣美好的祝愿、團圓的主題使這首詞流傳千古。那么在英文翻譯中是否得到了很好的再現呢?

朱先生的譯文整體感覺流暢、一氣呵成,即使跳脫開中文原文,單純從散文角度賞析,也稱得上是一偏佳作。許先生的譯文也很好的把握了原文的背景,可是從文體結構上看,太拘泥于原文,稍顯呆板。如標題“水調歌頭”,硬是要一一對應翻譯為“Prelude to the Melody of Water”。這點我們在翻譯中也要盡量避免?!安恢焐蠈m闕,今夕是何年?”一句的譯文可以看出兩人的文學造詣各有深淺。朱先生譯成“Which year is it tonight, in your celestial palace?”,許先生譯為“I do not know what time of year, It would be tonight in the palace on high.”。朱先生的“in your celestial palace”用得更精確。又如:“不應有恨,何事長向別時圓?”一句,朱先生譯為“You must bear no grudge, But why should you turn so full every time when somebody is away?”,許先生譯為“Against the man she should have no spite. Why then is she oft full and bright when people part?”。許先生的譯法更加傳情,更有詩歌的趣味。從最后的傳世佳句“但愿人長久,千里共嬋娟?!钡淖g法上,我們可以看出各有千秋:無論是朱先生的“Nonetheless, may all of us remain long in the world, and share the immortal moon though thousands of miles apart!”版本,還是許先生的“So let us wish that man will live long as he can!

Though miles apart, we’ll share the beauty she displays.”版本,都比較傳神的描繪出原文的味道。可惜,“嬋娟”雖然意思確實是月亮,然而英文moon卻喪失了一部分它的文化蘊涵,這需要我們在今后的翻譯實踐中多多推敲,借鑒古代英文的表達,做到語體色彩的原汁原味。

如何將中國文化的經典從中文母語譯成另外一種不同語言,盡量少的丟失原文的意境風韻,為廣大英語為母語的讀者所接受認可、甚至奉為經典,這是一個長期不懈的奮斗之路。希望我們大家可以一起努力!

參考文獻

[1]馮慶華?!秾嵱梅g教程》,上海外語教育出版社,2003。

[2]Mona Baker.《換言之:翻譯教程》,外語教學與研究出版社,2000。

[3]王先霈?!段膶W批評原理》,華中師范大學出版社,2006。

[4]許淵沖?!蹲類厶扑卧~》,中國對外翻譯公司,2006。

[5]朱純深?!豆乓庑侣暺焚p本》,湖北教育出版社,2004。

作者簡介:

亚洲精品一二三区-久久