漢語言范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了漢語言范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

漢語言范文1

1.1民族文學的定義。民族文學指的是除了漢語言文學之外的其它少數民族文學。它是相對于漢語而獨立存在的語言文。由于我國地域遼闊,歷史發展中還保留者少數民族文化,民族文學就是各代少數民族不斷創造和保留的民族文化瑰寶。中國民族文學是中國文化的有機組成的一部分,是不可缺少的歷史文化。

1.2民族文學與漢語言之間的關系。民族文學與漢語言共同構成了中華民族燦爛的文化。二者相互促進與發展。民族文學是少數民族的文化和語言,它有它存在和傳播的書面媒介和語音系統。它離不開漢語言的發展。漢語言的成熟發展為民族文化的發展創造了條件,但漢語言也離不開民族文化。漢語言是根據各語言的共性而總結歸納的最容易受各民族學習和交流的文化。因此,民族文學與漢語言相互促進,相互提高并相互完善。二者共同構成了龐大的中華文化。

2、漢語言與民族文學的危機

隨著經濟全球化的發展和科技的提高,中國文化也開始面向全世界。世界各國的文化也開始涌向中國。我國的漢語言與民族文學正遭受著巨大的競爭和挑戰。面對現在文化全球化的競爭機制,我國的漢語言和民族文學越來越不受重視。究其原因,主要有以下幾個方面:

2.1高科技的發展。伴隨著經濟的發展,我過得科技也得到了很大的提高。電腦和手機等傳播介質也在不斷的更新與發展。人們開始習慣于網上交流與溝通,傳統的語言文化遭受著沖擊。隨著電腦等傳播媒介的發展一種新的語言也開始產生。這就是網絡語言。但這種文化不利于漢語言與民族文學的發展。我們可以發現網絡語言沒有完整的主謂賓結構,有的甚至用英語和漢語結合。這都讓文學失去了原本的內涵和意義。

2.2外來文化的沖擊。經濟的發展帶來的不僅僅是科技,也帶來了不同的文化。人們在與其他國家的人們交流時不僅吸收了科技知識也吸收了文學和語言。其實外來文化的沖擊并不是中國文化受威脅的根本原因。漢語言與民族文學之所以出現危機,是因為中國不少人在接觸西方文化后開始崇洋,開始對漢語言和民族文化出現鄙夷的心理。這是中國人的可悲,也是中國文化的可悲。

3、結論

漢語言與民族文學是我國的文學瑰寶,是我國歷史的傳承。它們共同組成了我國光輝燦爛的歷史文化。二者的興衰關系著我國的發展和命運。我們應挑起創造和發展民族文學與漢語言的歷史重任,為民族文學和漢語言的發展創造一個美好的明天。創造和發展不應停留在口頭上更應履行在我們的行動中。根據漢語言與民族文學出現危機的原因,我們決定從以下幾個方面去實行:

3.1加強紙文化的學習。中國科技的發展使得人們越來越喜歡在電腦和手機上聊天,他們有很多人已經忘了漢字怎樣去寫,我們應去對我們的青年傳播紙文化,叫他們用紙來傳播感情和交替情感。這樣不僅讓青年學生們更好的學習漢語言和民族文學,更能讓他們感受到真正的情感。

漢語言范文2

關鍵詞: 英漢語言文化 比較的意義 應用

一、英漢語言文化對照的意義

在外語教學中適當地運用漢語語言比較,一方面幫助學習者識別語言的共性,利于用母語知識促進對目的語的習得;同時幫助他們找出差異和各自的特點。這對克服母語的干擾也能起積極的作用。語言是文化的載體,一定的語言反映著一定的文化,反映該民族的風俗習慣、思維方式、價值觀念等。文化觀念、思維方式方面的差異往往是語言差異的根源。在英語教學中適當地運用語言文化比較,可以幫助學習者了解語言產生的不同文化背景、風俗習慣、思維方式、價值觀念,了解語言異同的根源,提高使用語言的能力。因此文化比較是語言文化比較的一個很重要的內容。

二、英漢語言文化對照在教學中的應用

對于大學英語教學來說,要提高學生運用語言的能力,關鍵在于觀念和思維方式的轉變,文化比較顯得尤為重要。下面就語言文化及觀念方面的比較在英語教學中的應用談些看法。

1.把握總體文化背景對語言的影響

在總的文化背景上,中國和西方國家存在很大差異,這些差異直接影響人們的思想觀念和語言表達。

西方文化重視個人的自由、榮譽和成就,提倡個人奮斗,強調基督民主精神。英語國家很多的風俗習慣都反映了這些特征。在英語國家不論男女老幼互相之間一般都直呼其名。這與儒家思想為文化傳統的中國人形成了明顯的對照。在西方人看來,在姓名前加上職位顯得過于正式、拘謹,表示彼此之間的疏遠。因此,除正式場合,特別是在私人交往中人們都習慣于直呼其名。同樣的,西方人不喜歡別人問及私人事務,這些都反映了他們強調個人民主、自由的生活規范。

西方人的這種民主精神還反映在日常生活中。他們表示“請求”時往往運用過去式,也就是用虛擬語氣的形式。如:

Could you show me the way to the railway station?

Would you mind opening the window?

虛擬語氣本來表示與實際相反的假設,在請求對方做某件事時用這種形式給對方留有余地。在這個問句的背后還隱藏著這樣的含義:“我只是隨便問一下,如果你不愿意,完全可以不必回答。”中反映了說話人把自己放在與對方同等位置上,在他們看來“Can you...?”就顯得居高臨下,有強加于人的感覺。從這一民主觀念出發,我們就不難理解為什么“You’d better use another word.”是表示一種婉轉的責備了。

2.介紹一些具體觀念上的差異

除了基本文化思想方面差異以外,英漢兩民族在一些具體觀念方面還存在差異。現以時間觀念上的差異為例作簡單介紹。

中國人和西方人(特別是美國人)在時間觀念上的差異很大。很多中國人時間觀念比較淡薄,例如我們常常未預約就串門訪友,我們還常常會聽到這樣的對話:“你什么時間有空,我想去拜訪一下?!薄澳汶S便什么時候來都行”中國人這樣說也是出于好意,表示熱情好客。但西方人則會產生這樣的誤解:說話者并非誠心邀請,而是客套應酬。

為什么會產生這樣的誤解呢?我們來看看美國人的時間觀。美國人類學家藿爾(Edward hall)曾指出:“我們對待時間就像對待一個物品,賺得它、花費它、節省它、浪費它。在我們看來,同時做兩件事幾乎有點不道德。”持有這種時間觀念的英美人士把時間看成是具體實在的東西,甚至可以當成商品一樣買賣和擁有。因此,他們特別強調把時間分割不同的時段來安排活動,強調守時,嚴格按照日程一次做一件事。我們可以在以下句子或短語中看到這些觀念的影子:

Time is money.

Don’t attend two things at a time.

不同的時間觀念會賦予語言以不同的內涵。在美國人看來“Time is money.”,時間確實是實實在在的金錢,浪費或耽誤別人的時間是不道德的。他們無論是看病還是走親訪友都必須事先預約然后嚴格按照日程執行。漢語中也有“一寸光陰一寸金”的警句,但它僅僅被用來勉勵人們珍惜時間。它的內涵和美國人嚴重的“Time is money.”的含義相去甚遠。

時間觀念上的另一差異是,中國人自古以來有鑒賞過去的習俗,非常重視歷史和傳統也特別敬老,老年人成了智慧、經驗、穩重、權威等的化身。如漢語中的“老練”、“老手”、“不聽老人言,吃虧在眼前”等。

美國的歷史不過二百多年,美利堅人的祖先移居美洲大陸以后,在開發新天地的同時也重構了一種新文化。在這種文化中,個人奮斗、追求實力和物質享受等價值觀驅使他們不太留戀過去,不安于現狀,更注重未來。

他們注重于未來的心理也反映在語言上,對美國人說“old”是一個不受歡迎的字眼,因為它給人的聯想是缺乏活力、創造力和競爭力。例如:

It is hard to make an old dog stoop.

正因為如此,在英語中常常用委婉語代替“old”,例如,eldly或senior代稱“老年人”,evergren clubs美稱“老人俱樂部”。

顯而易見,對于兩種文化在世間觀念上的巨大差異,如不通過比較來提醒學生高度重視,必將成為語言交際的一大障礙,不利于他們語言應用能力的提高。

3.介紹相關的歷史文化知識

對于一些帶有濃厚民族(或地方)色彩或具有典故性的英語短語,如不介紹相關的歷史文化知識,學生就很難理解其含義。同理,如不說明Newcastale是英國的一個產煤區也就很難想象“To carry coals to Newcastle”的含義是“多此一舉”。

綜上所述,不同民族的文化習俗、思維方式、價值觀念等方面的差異都是產生語言差異的根源。引導學生了解這些差異,認識他們對語言產生的影響,有利于學生改變思維方式,逐漸養成用異文化思維去理解語言的習慣,克服母語的干擾,這是提高學生語言使用能力的重要一環。

參考文獻:

[1]Brown,H.D.Principles of Languange Learning and Teaching,1987.

漢語言范文3

專業必修課開設情況:對外漢語專業開設15門,漢語言文學專業開設11門,兩個專業相同的必修課有7門,都由漢語言文學專業教師任課。相同課程之外,對外漢語的專業必修課還有中國文化概論、英語口語、英語聽力、英語寫作、高級英語閱讀、英漢翻譯理論與實踐、對外漢語教學法、第二外語等8門課。漢語言文學專業必修課還有文學理論、語文教學論、學術論文寫作等課程。再看專業必修實踐課:對外漢語開設7門,實際施行的有4門,漢語言文學開設8門,實際施行的有8門。根據《目錄和介紹》的要求,對外漢語專業最注重語言、教學法及在此基礎上中外文學和文化的修養和外語的學習。因此,下面再從語言學及教學法、文學與文化、外語幾個方面進行分類,來觀察相對漢語言文學專業,我校對外漢語課程是否符合要求。首先看對外漢語專業:語言學及教學法類開設的專業課程有現代漢語、古代漢語、語言學概論、對外漢語教學法、漢字教學專題、漢語詞匯教學專題、漢語語法教學專題、言語交際學、學術論文寫作9門,本校方案中設置而未開設的課程有漢語修辭、漢語教育改革研究2門。中外文學和文化類開設的專業課有中國現當代文學、中國古代文學、外國文學、比較文學、中國文化概論、外國文化與禮儀、古代文學作品欣賞、漢語寫作8門,本校方案中設置而未開設的課程有跨文化交際理論與實踐、現當代文學作品欣賞、當代西方小說研究、歐美文學專題、東方文學專題、海外華文文學專題、民俗學、嶺南文化、東南亞文化與習俗9門。外語類必修和選修課程,有大學英語、英語口語、英語聽力、英語寫作、高級英語閱讀、英漢翻譯理論與實踐6門課,本校方案中設置而未開設的課程有英語口譯理論與實踐、商務英語、專業英語3門。再看漢語言文學專業:語言學及教學法類開設的專業課程有現代漢語、古代漢語、語言學概論、語文教學論、學術論文寫作、形式邏輯、語文教育實習指導、中學語文教材研究、訓詁學、教學案例研究、語文現代文研究、朗讀學、修辭學13門。本校方案中設置而未開設的課程有詞匯學、音韻學、社會語言學3門。中外文學和文化類,開設的專業課有中國現代文學史、中國當代文學史、中國古代文學史、外國文學、民間文學、臺港文學、兒童文學、魯迅研究、新詩研究、女性文學研究、中國古代山水詩研究、莊子散文研究、文學理論、西方現代文論、中國文學批評史、美學、應用文寫作、基礎寫作、中國文化概論19門,本校方案中設置而未開設的課程有詩經研究、楚辭研究、中國古代小說研究、中國古代戲曲研究、東方文學、宗教文化研究、俄羅斯文學研究7門。

二、課程設置的比較分析

(一)對外漢語課程結構不合理

李鐵范指出:對外漢語專業課程的設置,漢語語言學是主體和核心,教育類和文化類是重要的“兩翼”[1]。綜合《目錄和介紹》的要求及李鐵范的觀點,對外漢語專業合理的課程結構應為:語言學及教學法為主體課程,文學與文化和外語類是兩翼(一體兩翼)。表一顯示,我校對外漢語的15門必修課中有7門與漢語言文學相同,比例近1/2,其中現代漢語和古代漢語兩門主體課的課時也少于漢語言文學,古代文學和外國文學作為兩翼課程,課時遠遠低于漢語言文學。表3更清晰的顯示出對外漢語的“一體兩翼”比例失調:漢語語言學及教學法課程門數比24.3%、課時比20.2%,都低于漢語言文學同類課程的30.2%和25.1%,未能體現出語言和教學法類課程在對外漢語專業中的主體地位。而文學文化類課程門數比21.6%、課時比21.8%,遠遠低于漢語言文學同類課程44.2%和47.8%,使作為兩翼的文學文化類課程比例過于單薄。再從對外漢語自身看,課程門數上,“一體”比例為24.3%,“兩翼”為21.6%、16.2%;從課時比上看,“一體”比例為20.2%,“兩翼”為21.8%、31.8%?!耙惑w”遠不豐滿,“兩翼”課時超過“一體”。再看我校方案中對外漢語專業開設而實際未實施的課程中,語言學及教學法有2門,而文學和文化類有9門,外語類有3門。如果加上這些課程,兩翼的課程必然太臃腫,超過“一體”。而兩翼中外語類開課門數遠低于文學文化類,兩翼之間的比例也失衡。因此,我校的對外漢語課程未能體現“一體兩翼”的框架。

(二)專業實踐課程單薄

在培養方案中,對外漢語的專業實踐課規定7門,而實際實施的只有4門,為書法、教師口語、專業技能和畢業論文,而專業技能實際上開展的只是對學生普通話的訓練,而重要的教學技能、專業實習、畢業實習等與對外漢語密切相關的實踐課實際上沒有開展。學校和學院沒有創建相關實踐場所、場地,沒有統一安排學生進行校內外實踐和畢業實習。對外漢語專業大四年級全年沒有開設課程,在沒有統一組織和安排的情況下,學生很難自行聯系到實踐資源。目前我校對外漢語專業僅有的實踐是越南班學伴,從對外漢語專業中選出部分學生擔任越南留學生學友。但是這種部分性參與畢竟不能顧及全部學生,沒有普遍意義。表2可見,漢語言文學的專業實踐全部實施,學院專門組織學生到各個單位畢業實習,教學專業技能上則有完備的微格教學等設施和教師配備。

(三)課程設置未體現漸進性和豐富性

對外漢語是漢語和外語的雙結合,課程安排應按年級體現出循序漸進性,突出由淺入深的過程。一年級應以開設基礎課程為主,如語音、語法、文學史、文化史、普通話口語、寫作、英語口語、聽力等課程。學生具備一定基礎知識后,在二三年級的課程中加入具有深度和對比性、跨越性的課程,如中西文化比較、國外漢學研究、第二語言習得、第二語言教育、英漢口譯、商務英語等課程,并注意將基礎知識和社會實際需要聯系起來,輔以種類豐富的實習訓練,如授課實操、授課觀摩等,而我校的對外漢語基礎和實踐課的結合未能凸顯。學校每年也招錄了日本、韓國及東南亞地區的留學生,可以開設日語、越語、韓語等第二外語選修課,豐富英語之外的第二語言,而目前對外漢語專業二外只開設了日語,且只開設一個學期,課時少,且跨文化交際理論與實踐、海外華文專題、民俗學、東南亞文化與習俗等文化類課程更是形同虛設。整體上看課程設置未能體現出循序漸進和豐富性。

(四)師資缺乏

學校目前對外漢語專業的任課教師都是中文專業教師,沒有專門的對外漢語教師,給對外漢語專業學生的授課模式和方法與漢語言專業的學生沒有明顯區別,語言文學類課程的教材與漢語言專業也幾乎一樣,對漢語言文學專業存在較大的依附性。而外語類課程的教師則全部來自外語系,外語系的老師只強調外語教授,沒有站在對外教學視角,缺乏對外教學視野,如不能教給學生使用外語授課技能,用外語來解釋一些中外文學文化現象,表述對外漢語專業詞匯和術語,使學生很難達到使用外語進行教學的水平,對專業的發展產生限制,造成了對外漢語專業學生英語水平不如英語專業學生,而中文專業知識比不上中文專業學生的尷尬處境,自然產生身份的困惑和對未來出路的迷惘。

三、對外漢語專業身份定位和方向發展的途徑

(一)突出本專業特點,辨清自身身份

文學院漢語言文學專業在歷史、師資、課程等方面都比較成熟,而對外漢語專業只開設三年,各方面都不成熟,師資、教材、課程同漢語言專業多有雷同,有的課程只是在漢語言文學專業課的基礎上增加了對外漢語教學法、語言學等課程,有的課程則是漢語加外語的簡單疊加,造成了對外漢語學生的身份模糊感。要辨清自身的專業身份,必須在課程設置等方面進行改革,課程比例應凸顯“一體兩翼”結構,授課內容應區別于漢語言文學專業,針對對外漢語學生的需求。對外漢語受眾對象是外國人,如在同樣講授現代漢語、古代漢語等課程時,應針對外國人學習漢語過程中易出現的語法問題講授,如外國人多數對虛詞的使用易于出現錯誤,授課就應該多舉實例,總結規律,對外國學生在語法、語言學習方面的錯誤進行歸類研究,讓學生了解外國人的語法障礙,以便日后教學能有的放矢,使教學理論更好與實踐結合,這樣才能讓學生感到本專業的獨特性和專業實力,明晰專業身份。

(二)培養實踐型和社會型人才

我校對外漢語專業的實踐課程并未實施,沒有固定的見習、實習基地,學生得不到實踐技能的鍛煉。應該加大力度建立一批實習基地,增加資金投入,加強與外企、公司的聯系。擴展學生與留學生接觸,給留學生授課的機會,盡量并選派學生到海外實習、交流。結合我校教學方案培養應用型、復合型、學術型人才的目標,應在社會型和創新型人才能力培養上下功夫,構建學生漢語、外語、文化、文學、教育等綜合學科知識結構和應用技能的整體性,整合優勢資源,讓學生既能走向社會實地教學和開展交流,又能承擔研究工作,有創新意識。與漢語言文學專業比較,對外漢語還應突出國際化和對外性視域,增強外向性聯系,向著“教學語言國際化,教學內容國際化,教師資源國際化,服務對象國際化來形成學生的國際化視野與國際化競爭力。[2]”這樣培養出來的對外漢語人才才能真正成為實踐性、社會性、創新型人才。

(三)引進優秀師資

我校對外漢語師資的引進迫在眉睫,師資決定了課程的質量和特色。應該引進和聘請對外漢語專業教師,尤其是高職稱教師,以及有實際跨文化交流和教學經驗的教師和學者,開發國內國際資源,增強與國內同類院校的交流,并聘請優秀外教授課。招收更多留學生,讓學生參與到教授留學生的授課實踐中,與留學生多交流。另外,還應結合我校人文和地理歷史特征,發掘地方高校特色文化,作為選修課程,如硯文化,潮汕文化,旅游文化,龍母文化,聘請這方面的教師、學者擔任對外漢語學生的課外文化指導教師。還應適應世界上漢學熱的潮流,開設一些國學、國際漢語學等語言文化類選修課,聘請知名的客座教授來講座,組織本校的教授博士講壇,以優秀的師資從語言、文化、教學各方面促進學生的培養。

(四)努力建設雙語教學團隊

漢語言范文4

關鍵詞:漢語言;網絡語言;挑戰

一、由傳統漢語言到網絡語言的轉化

(一)詞匯的轉變

1.詞形

傳統的文字交流方式就是漢語言文字的交流,具點具面的反饋真實信息,而現如今,為了加快信息的傳播,達到交流的簡約高效,拼音詞和諧音詞被大量使用。拼音詞就是漢語拼音的首字母縮寫后并規定其含義而產生的,例如“hh”代表哈哈等等;而詞匯的諧音化就是利用與詞匯相近發音的字或數字來取代原來的詞匯,例如“88”就是拜拜,媽媽也可以寫成“麻麻”。

其次就是疊詞的使用。這類詞匯并沒有詞義上的變化,只是加強了語氣,例如睡覺可以說睡覺覺,拿東西可以叫拿東東,諸如此類。

2.詞義

詞義變異的第一點是改動詞義。舉例來說,恐龍原來是指遠古時代的大型動物,現在說恐龍,可能是指一個長得丑的人;木頭就是說這個人很木訥等等。

詞義變異的第二點就是詞義聯想。比如說“可愛”,從前我們說一個人可愛是指他的樣子惹人憐愛,如今卻可以說是“可憐沒人愛”;“天才”就是“天生的蠢材”。

(二)語法的轉變

網絡世界的交流方式不像面對面的交流可以直接反饋,它有著一定的延遲與阻礙,所以自由隨性,高效便捷就變成了網絡交流的第一要義。

1.省略縮寫

網絡交流依靠于鍵盤打字,必然在速度上遜于直接交流方式,為了保證交流的高效,便出現了毫無語法結構的省略縮寫句式。舉例來說,在網絡上,人們交流往往都是以極短的句子你來我往,有時甚至不成句,“小伙伴們都驚呆了”可以省略為“我伙呆”;而縮寫的典型就比如“lol”,“lol”表示開心大笑的意思,是“laughing out loud”的縮寫。

2.句法

隨著一些電影中使用的臺詞“給我個理由先”的流行,這種狀語后置的句法也開始流行。比如“我倒”,“你走先”等等。

3.詞性

網絡語言中,詞形的轉變現象也是一大特點。例如,“被黑” 中的“黑”,黑“字本來是形容詞,而”被黑“的“黑”成為了被動句中的動詞。這就是網絡語言中的詞性變化。

二、網絡語言對于漢語言的影響

網絡語言是由傳統漢語言轉化而來,但是網絡語言不同于傳統漢語言,其詞匯、語音、語用等都有別于傳統漢語言所具有的規范形式。

首先,網絡語言對漢語言的規范性有巨大影響。網絡語言誕生之初是為了增加網上交流的便利,而語言的規范使用并不需要考慮,所以產生了大量被廣泛使用卻有著諧音錯別字的流行語,網絡語言的創造具有過強的隨意性,網絡語言的實質就是人們對于社會是否能對流行語辨錯不予考慮,只熱衷于網絡語言本身的創作。當我們在網絡上頻繁使用便會影響正常的表達,若是使網絡語言變成人們的日常習慣用語,便會將其帶入嚴謹的學術研究,造成知識的混亂。

其次,網絡語言對漢語言的傳承有巨大影響。網絡語言中有一大部分具有極強的地域性或是年代性,比如曾流行的火星文一類。另外就是,網絡語言的粗俗化。在流行的網絡用語中有許多不文明的用語,這些詞的傳播不僅是對漢語言本身的不尊重,也給社會帶來負能量,特別是對青少年的影響巨大。

雖然網絡語言對漢語言有著巨大沖擊,但也應正視網絡語言給漢語言帶來的發展,畢竟網絡語言的發展是不可逆的,我們需要直面沖擊,積極應對,使網絡語言和漢語言走向健康的發展。

三、如何面對網絡語言對漢語言的沖擊

網絡語言在對漢語言的推動方面有著不可忽視的作用,但是不規范、不健康的網絡用語對漢語言的傳播也帶來了消極影響,對此需要采取措施積使網絡語言能與漢語言和諧發展。

首先,我們要正視網絡語言,不能對其一味制止打壓,應該在牢牢把握漢語言的傳承的基礎上,對網絡語言進行積極的干涉。

第一,從教育入手,始終把漢語言的學習放在第一位,健康的身體不怕感染,只要能對自身的文化有全面深刻的認識,自然不會被錯誤的信息所誤導。

第二,對網絡傳播進行干預,對于已發現的不良網絡用語進行堅決抵制直至消亡,對處于萌芽的不良用語采取積極引導,使網絡語言走向健康文明的正規。

第三,抵制惡搞現象。五千年的中華民族傳統文化是中國人的文明象征,語言作為文化的傳承載體,應得到尊重與善用,對于惡意篡改,隨意破壞的行為,我們要堅決反對。

四、結語

網絡語言是它的一種變異體,其具有創新性的詞匯和與時俱進的信息內容,為傳統漢語言文化注入了一股別樣的活力,但是這種新的語言形式不存在確定的文體和統一的標準,表達自由隨意,語義天馬行空、不切實際,網絡語言的低俗性和缺乏美感的語用都是對傳統漢語言的極大沖擊。任何事物都有正反兩面,我們不能片面看待問題,網絡語言能夠流行就必然存在合理性,只需要妥善處理兩者的關系就能做到和諧發展。對于我們的母語,我們要以尊重的態度去面對,而對于網絡語言我們也要用發展的眼光看待。

參考文獻:

[1]崔靈玲.試論網絡語言對漢語言的影響[J].教育界,2013,36:14-15.

漢語言范文5

關鍵詞:現代漢語 新生語言成分 規范化

引言

隨著時代的發展,科技的進步,信息技術革命的浪潮隨之涌現,我國網絡的發展十分迅速,網絡已經逐漸融入了人們的生活中。許多新生的語言成分先后在網絡上興起流行。比較典型的是90后常用的火星文、網絡論壇中出現的咆哮體、網絡購物時使用的淘寶體等。這些新生語言成分最初只是在虛擬的網絡世界被廣泛應用,然而他們伴隨著網絡媒體的使用,逐漸擴散到人們的現實生活中。當前,人們已經逐漸接受這些新生的語言,有些大學教師甚至使用咆哮體進行教學,深受學生們的喜愛。公安消防部門使用咆哮體對治安及防火進行宣傳,收到了意想不到的效果。[1]網絡語言紅極一時,但其使用期限極短,更新極快。由于教育與學習的方式發生了重大的變革,網絡語言還進一步深入到人們書面語言的使用中。網絡語言的泛濫,容易令青少年養成不規范的語言應用習慣。因此,必須對新生的語言成分加以規范,進而促進現代漢語言的規范化。

一、網絡語言及其使用現狀

語言是人們進行交流溝通的載體,是傳承社會文化的工具。人們在網絡平臺上進行交流時,為了提高輸入內容的速度,會將部分漢語與英語的詞匯改造,將文字、圖像和符號任意地聯接與鑲嵌,從而產生適應網絡發展的網絡語言。

從語言規范化表達的層面上來看,將漢語拼音文字、數字符號、英語混合應用于網絡語言中,容易產生一系列錯別字、怪字,由這些字詞組成的句子多為病句。然而,網絡語言卻作為網民尤其是青少年網民高度歡迎的正統語言被廣泛使用在網絡平臺上。網絡語言簡單、幽默的特點使其逐漸替代了傳統的現代漢語語言,成為青少年更新微博或進行網絡聊天的重要工具。網絡語言作為一種新潮的語言正逐步成為人們生活的一部分,傳播發展的越來越廣快。假若不加強網絡語言的規范性,將會使錯誤的表達潛移默化影響人們的日常語言表達和書面表達。

早期的網絡語言結構十分簡單,由于部分網民想要節約時間或者由于粗心,在單詞拼音庫中未找到某個需要的詞而產生的一對錯誤的打字方法。[2]然而,這又不影響正常的交際,越來越到的人也就不再注意語言是否規范,表達是否正確。隨著時間的推移,人們在網絡平臺的交流過程中形成了“自動糾錯”的能力,大家心照不宣,不需要對其作出特別的解釋,只要是明白了對方要表達的意思,也就不再追求語言是否規范,是否存在語法錯誤,是否存在錯別字。如火星文“1切斗4幻j、b倒挖d!”表示的是“一切都是幻覺,嚇不倒我的!”,“3Q得orz”表示的是“感謝得五體投地”。由新新人類90后創造出來的“火星文”引起了許多語言學家和教育界人士的嚴厲批評,他們提出“火星文”是對漢語本意的嚴重歪曲,使得現代漢語語言的規范性遭到了嚴重的破壞?!盎鹦俏摹钡某霈F是青少年群體叛逆的表現,也說明了青少年群體具有很強的創造能力。

隨著網絡購物的逐漸流行,越來越多的人開始在網絡上進行購物。網絡賣家總是將買家稱呼為“親”,因此“淘寶體”逐漸滲透到社會生活中,如大學招生廣告中、交警的提示語中都有“淘寶體”的使用?!疤詫汅w”在這個網絡語言更替極快的時代,表現出了極頑強的力量。不像許多網絡語言先爆紅網絡后迅速降溫一樣,“淘寶體”以其頑強的生命力保留了下來并且廣泛地使用于社會生活中。但是,這一淘寶語言的規范性未多加考慮,甚至已經被大家所廣泛接受。

二、網絡語言對現代漢語言的影響

由于微軟操作系統在對智能全拼輸入法進行設計時,沒有根據網絡語言的使用頻率對字詞進行編排,甚至有些字詞缺失,因此網民為了節約時間,在進行漢字的輸入時就大量采用同音字對其進行代替,或者干脆將拼音文字、數學符號、英文字母混雜在一起,任意地聯接、鑲嵌而產生新的“非主流”字詞。這樣不僅滿足了表現個性的心理需要,還使其獲得了創造新事物的滿足感,使得網絡逐漸盛行。網絡世界的虛擬性為向往自由的青少年營造了一個相當松泛的討論和傾訴的氛圍,再加上網絡語言具體生動、容易掌握使用,使得青少年群體爭相使用,完全忽視了該語言本來的意思。

網絡語言的泛濫,使其幾乎完全背離現代漢語的語用規范,對現代漢語的規范性產生了極大的破壞。[3]部分學生將“造字”作為一種風尚,認為使用發音形同的錯別字、字形相近的錯別字等是理所應當的,使用規范的現代漢語語言反而被認為是“過時”的行為。

如果放任構詞不規范的網絡語言隨意泛濫,會造成人們在進行語言交流過程中的混亂,最終導致現代漢語規范的嚴重破壞。馮驥才曾說:“網絡語言異化的傾向,對中國傳統文化的內涵、嚴謹造成了重大的影響,對我們的民族語言形成了強大的沖擊,甚至形成了一定的燒傷度?!辈灰幏兜木W絡語言的泛濫導致學生胡亂使用正確的現代漢語,使得交際用語產生混亂,對正常的交際語言產生了影響。青少年群體十分熱衷于對網絡語言的拼湊,許多學生鐘愛“火星文”與“非主流文字”,他們對規范的現代漢語的正確認識逐漸被淡化,有些青少年甚至不知道該如何使用規范的語言進行溝通。欠規范的網絡語言嚴重制約了現代漢語的規范發展。

三、合理進行網絡語言的規范

網絡語言的泛濫不得不引起人們的重視,勢必會對人們的生活帶來一定的困擾,帶來了一些不可抗拒的問題,比如網絡用語影響日常交流、“火星文”的出現、“非主流文字”,這對于經常使用網絡的人來說,漸漸熟悉的網絡語言會逐漸取代他們意識中規范性的語言,從而影響日常生活和書面語言的規范性。如何合理規范網絡語言成為值得我們深思和考慮的問題。

(一)深入研究網絡語言規范化,適當限定網絡語言的使用范圍

對于網絡語言的使用應持辯證的態度,對于網絡上的不規范的粗話要采取堅決反對的態度,但對于不會妨礙到社會進步與發展和現代漢語規范化的能夠表現出網民“個性”的網絡語言則只需對其進行引導,規范其使用方法。網絡語言是在網絡信息時代中發展而成的現代漢語言的變體。必須在了解和研究網絡語言的基礎上對其規律進行探究。在對網絡語言的引導過程中,必須保持嚴謹的態度,對網絡語言進行積極地引導監督,使其逐步向規范的語言靠攏。完全杜絕使用網絡語言是不切實際的,我們只能適當地限制網絡語言的使用,將網絡語言的使用控制在一定的使用范圍內,不要將這種語言的變體影響人們正常生活的方方面面。同時,在可以使用網絡語言的范圍內,也要規范其使用方法,正確引導人們使用網絡語言進行交流。

(二)大力開展漢字錄入軟件的研發,提高糾錯水平

當前,網聊成為青少年進行交際的主要手段,而網絡中內容的輸入通常是通過漢語拼音的拼寫才能夠完成。為了對他人的信息進行更快速地回復,大多數人在漢字錄入的過程中僅追求音同,而不在意字詞是否正確。為此,有關部門必須對網絡文化加強監督管理,應用和改進信息監控系統對網絡上的不良語言進行引導。大力開展漢字錄入軟件的研發,更便捷地錄入軟件能夠提高漢字輸入的速度。對規范的字詞庫進行完善,消除具有迷惑性的不規范的網絡語言的輸入,通過錄入軟件的更新,使得現代漢語逐步規范化。開展漢字錄入軟件的研發,提高自動糾錯的水平,能夠使人們在輸入漢語拼音的時候,快速找到自己所需要的漢字,也就避免過多地出現漢字錄入的錯誤,減少音對字不對現象的出現。

(三)加強網絡道德宣傳與教育,展開現代漢語規范化教學工作

學校是加強網絡道德宣傳與教育的重要場所。學校要引導學生多閱讀經典書籍,對其良好的閱讀習慣進行培養,以增強學生書面語言的規范使用能力,對學生任意使用沒有經過國家語言文字相關部門認可的網絡語言進行積極的引導與糾正。將普通話的普及推廣、規范用語的使用作為教學的主要內容對學生進行教育。社會要通過引起學生的注意增強學生規范語言的使用,使得青少年學生熱愛漢字語言的書寫藝術,以達到現代漢語語言的規范化。網絡道德宣傳與教育,可以提高人們對于漢語規范性的認識,潛意識里規范自己的網絡語言。只有人們從意識上對這一文化現象進行重新認識,才能從根本上加強人們對于漢語言規范化使用的力度,使漢語言的規范性使用達到良好的成效。

漢語言范文6

漢語言文學作為高校重要的課程之一,已經成為大學素質教育的一個重要組成部分。而審美教育又是漢語言文學專業的主干性理論課程,其主要目的就是要培養學生美學理論素養和審美能力。我們甚至可以說,美學教育對于大學生提高對于漢語言文學作品的分析評價能力具有重要的基礎性作用。因而,漢語言文學教學必須把審美教育很好的融入其中,加強人文精神的教育,把培養審美能力作為漢語言文學教學的重要目標之一,這也是大學生能夠適應日趨激烈的市場競爭的社會需要。但是,目前我國高校的審美教育更多的是停留在理論層面,而非可操作的實際實施階段。事實上,審美教育具有非常豐富的內涵,而漢語言文學本身就具有審美教育功能,因而,我們利用漢語言文學作品來實施審美教育是完全行得通的。那么,到底該如何在漢語言文學教學中具體實施審美教育呢?

二、漢語言文學教學現狀

作為一個具有悠久歷史而又跟隨時代步伐的專業來說,漢語言文學專業培養的人才應該具有較強的審美能力,既能發揮自己的專業特長來服務社會,創造一定的社會價值,也能通過塑造自身的優秀人格,不斷提升自己的審美品位來傳承和發揚光大我們中華民族悠久的歷史文化。但是,理想是美好的,實際的漢語言文學教學過程中卻存在著不少問題。首先是漢語言文學的課程設置有一定的問題,其課時顯然不夠,授課形式也不夠先進,從而導致了漢語言文學課程在教學的過程中難以深度挖掘,并且由于其實踐課時間不充足而使得對于學生的專業技能培養不足;當前很多學生的漢語言文學專業知識功底并不深厚,但是卻能順利畢業,這充分說明了當前的漢語言文學專業的課程考核制度和形式存在較為嚴重的缺陷和紕漏,教學過程過于重視結果,忽視過程,重視理論,忽視實踐;還有很多漢語言文學專業的學生雖然選擇了該專業,但是,他們并不真正從內心里喜愛這門課程,導致了他們缺乏強烈的課程認同感,影響了學習興趣,也使得他們缺乏對傳承偉大文化遺產使命的光榮感,從而他們的專業文化素質并不高。

三、漢語言文學教學中審美教育實施的具體措施

漢語言文學教學中必然會涉及到文學作品,而我們知道,閱讀文學作品本身就是一種美的享受,因為漢語言文學教材中收錄的文學作品基本上都是中外的名家名作,可以說是他們思想人品等“最完美的濃縮”,對于培養學生藝術審美能力,提高他們的整體素質具有非常重要的意義和作用。那么,我們到底該如何在漢語言文學教學中實施審美教育呢?具體來說,我們可以從以下幾個方面來嘗試和實踐:

1.漢語言文學教學中要充分挖掘出文學作品中展示的藝術境界,挖掘各種審美因素。我們要努力引導學生對課文所描繪的美進行鑒賞的同時,還要引導他們注意其外部結構的表現形式和內部結構的情感滲透,從而培養學生的審美感知能力,體會作品意境美。一般來說,文學作品本身具有審美功能,我們要充分利用文學作品的這種特質來引導學生發現作品本身美的魅力,產生深切的情感體驗,進而逐漸形成審美感受、審美意向與審美品位。

2.我們知道,興趣是學習最大的動力,因而,漢語言文學教學過程中也要注重對于學生學習興趣的培養和激發,從而通過引導學生增強學習漢語言文學的興趣來達到審美的目的。應該來說,作為年輕一代的大學生來說,他們是有強烈的求知欲望的,因而,漢語言文學教學就要充分利用這一特點,通過文學作品的本身魅力來激發學生們對于知識的強烈渴望,積極引導他們發現并研究文學作品的內在美,從而達到審美的目的。具體來說,漢語言文學教師可以利用作品的文情并茂來調動學生的感情,把作品寄寓的情思化為學生的真實感受,從而使得文學作品能夠發揮打動人,感染人的作用,繼而使得學生產生美感。

亚洲精品一二三区-久久