前言:中文期刊網精心挑選了紅樓夢經典詩詞范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
紅樓夢經典詩詞范文1
在談到《紅樓夢》“林黛玉”這一藝術戲劇影視形象時,作家劉心武曾說過這樣一段話:“在20世紀40年代,《紅樓夢》第一次被拍成電影,周璇扮演的林黛玉表現出清純天真的一面,堪稱經典;60年代,王文娟在越劇版《紅樓夢》中扮演的林黛玉,突出了詩意、美麗的一面,也是一個經典;80年代,陳曉旭將林黛玉的古典美充分展露在觀眾面前,又是一個經典;據此類推,我相信‘第四代林黛玉’蔣夢婕和‘準第四代林黛玉’林妙可,也應該能夠創造出經典?!?/p>
如果將四代“林黛玉”塑造經典藝術形象看成是一個系統工程的話,那么她們當初的角色應聘就是一道必不可少的環節。她們――尤其是“第三代林黛玉”陳曉旭和“準第四代林黛玉”林妙可跨過這道環節的經歷,能帶給廣大求職者什么樣的啟示呢?
1985年,《紅樓夢》劇組開始選聘演員。當年18歲、一直喜愛《紅樓夢》和詩詞歌賦的陳曉旭聽到這個消息后,拿著一張背面抄著一首詩的自己的照片找到導演,毛遂自薦,要求飾演林黛玉。導演雖然覺著陳曉旭在氣質外貌上極像林黛玉,但由于對陳曉旭的演技沒有信心,所以就有意讓她演另外一個角色。陳曉旭說:“我就是林黛玉。如果我演其他角色,觀眾會覺得林黛玉在演另外一個女孩的角色?!?/p>
憑著這幾句話,陳曉旭最終成了“第三代林黛玉”。
2007年歲末,在得知新版《紅樓夢》劇組要招小演員時,時年8歲的林妙可就提前作起了準備。那幾天,她不僅請爸爸林暉和媽媽劉平再次給自己講了《紅樓夢》的大致內容,而且還背誦起了《紅樓夢》里的一些詩詞――學習或演出之余,常常蹙眉斂額地背誦著“紅樓詩”,不是“游絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾”,就是“一年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼。明媚鮮妍能幾時,一朝飄泊難尋覓”,抑或是“一個是閬苑仙葩,一個是美玉無瑕。若說沒奇緣,今生偏又遇著他,若說有奇緣,如何心事終虛化”。
經過一個多月的準備后,林妙可于2008年1月10日,在爸爸林暉和媽媽劉平的陪伴下,來到《紅樓夢》劇組接受面試。
在對林妙可的外形審視了一番后,一位副導演笑著問林妙可:“你為什么要來劇組應聘呢?你了解《紅樓夢》嗎?”
“我了解《紅樓夢》,我喜歡里面的人物,特別喜歡林黛玉!”
“為什么特別喜歡林黛玉呢?”副導演繼續追問。
“因為她姓林,我也姓林!” 林妙可調皮地答道,“我還能背《紅樓夢》里的一些詩詞呢!”說著,她便蹙眉斂額背了起來:“花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐……”
看著外形漂亮,而且聰慧伶俐、能說會道的林妙可,這個副導演頓生欣賞之心和憐惜之情。他在給林妙可照了幾張相之后說:“我就直接帶你去見導演吧!”說完,便牽著她的手去見導演李少紅了。
聽了副導演對林妙可的美言,李少紅也喜歡上了林妙可。她親切地問了林妙可的年齡,而后摸了摸她的鼻子,笑著問道:“你希望在劇中演什么角色呢?”
見大名鼎鼎的李少紅導演這么親切,林妙可心中的緊張少了許多,她“大言不慚”而又“極富心機”地答道:“我呀――什么角色都能演呢!就看阿姨覺得我適合演什么,安排我演什么了!”
林妙可的話把李少紅逗笑了,她摸了摸林妙可的頭,對工作人員說:“這孩子挺聰明的!先帶她去試妝吧!”
一個小時后,當化好妝的林妙可被工作人員帶出來,且被告知是“童年林黛玉”時,林暉和劉平在高興的同時也有些驚訝:李導演這么重視妙可呀――居然讓她演林黛玉!
后來,林妙可雖然因為身高(李少紅要求小黛玉的身高至少要有1.3米,而林妙可當時只有1.2米出頭)和性格(李少紅要求小黛玉的性格應是憂郁型的,而林妙可卻活潑開朗)的原因經歷了一番波折,但最終還是于2009年幸運地成了“準第四代林黛玉”――新版《紅樓夢》中幼年黛玉的扮演者。
將陳曉旭和林妙可應聘林黛玉這一角色的經過作一比較,求職者可以得到如下啟示:
一、具備應聘條件時,應想辦法讓招聘方了解和認可自己的優勢。
應該說,不論是從身材相貌和先天氣質上講,還是從知識底蘊和相關儲備上講,陳曉旭都具備飾演林黛玉的條件。但是,即使是再高明的導演,也不可能一下子就將一名自己從前沒有接觸過的準演員的“表演潛力”看得一清二楚。此時,應聘者就應該想辦法讓招聘方了解和認可自己的優勢,進而消除招聘方的疑慮。
面對導演的懷疑,成竹在胸的陳曉旭表現得異常自信,她語出如斬釘,話出似截鐵。先以一句“我就是林黛玉”,充分地展現了自己對演好林黛玉這一角色的自信心;接下來,又從自己不演林黛玉而演其他角色給觀眾造成的感覺這一角度,對“我就是林黛玉”進行了進一步的解釋說明。她的那句“如果我演其他角色,觀眾會覺得林黛玉在演另外一個女孩的角色”,在非行家聽來可能會覺得有些過于狂傲,但在有經驗的導演聽來,卻能從中揣測出陳曉旭的自信和飾演林黛玉這一角色的堅實功底??恐@樣的嘴功,陳曉旭最終贏得了試鏡和展現表演才華的機會。
二、不完全具備應聘條件時,要按要求積極“創造”應聘條件并要注意展示和讓招聘方認可自己所“創造”出來的優勢。
紅樓夢經典詩詞范文2
關鍵詞:紅樓夢;歲時節令;文學功能
前言:歲時節令包括了歲時、歲事、時節、時令等事宜,是人們在社會生活中的一種集體性習俗活動。在《紅樓夢》中,作者加大了對歲時節令描寫的筆墨,具有積極作用,不僅能自然的從時間的角度切入小說文本,同時在對節日場景、人物服飾、語言對話、神態刻畫中深化小說主題,在一定程度上推動小說情節的發展,同時將人物性格生動、形象的表現出來。在歲時節令的描寫中,一些意境優美的詩文也是研究的重點,體會詩文的意境美可以幫助讀者更好地理解小說的內涵和作者的思想。
一、推動小說情節的自然發展
在小說中,許多經典并富有影響力的情節都被安排在歲時節令的描寫中,所以其作為特殊的時間點,具有推動小說情節自然、連貫發展的功能。關于歲時節令的描寫不僅可以作為“引言”貫穿全文,還可以被當做情節發展的“關鍵節點”,起推波助瀾的作用??v觀全文也可發現,小說中的重要故事情節幾乎都發生在節日期間,比如元妃省親的日子被定在了元宵節,這是小說中的經典情節,為后面許多故事的發展做了鋪墊。秦可卿在中秋節之后一直生病,臥床不起,導致最終病逝,并沒有看到充滿希望的“春分”。此外,小說中的許多重要故事情節都被安排在了端午節,如打平安醮、金釧跳井、張道士說親等等??梢?,歲時節令的描寫在推動小說情節發展上功不可沒[1]。
二、生動形象的刻畫人物的形象、性格
小說中的人物從飲食衣著、行為舉止到語言對話、神情狀態都透露著不同的性格,而這些人物在形象塑造上,絕大多數是借助節日期間的宴飲或游戲活動來表現的。某些主要人物的性格也在節日期間所創所的詩文中體現的淋漓盡致,無論是吟詩、聽曲還是填歌、賦詞,主人公的詩詞往往成為表達他們內心世界方式,每一首詩文也都從不同的角度揭示不同身份的人物的心理狀態,比如經典情節“晴雯折扇”:端午節,寶玉因心情低落,將不小心折斷扇子的晴雯訓斥一通,導致晴雯自尊心受到傷害,但隨之而來的是寶玉對晴雯的討好,他將扇子全部拿出讓晴雯隨便折,晴雯也不推辭,借著由頭折斷了許多扇子,這才逐漸平復了情緒。這一段不僅塑造了晴雯天真爛漫、率性嬌慎的性格,同時也揭示了寶玉對物品“毫不在乎”的態度[2]。
三、升華小說的主題思想
歲時節令的描寫還具有深化小說主題的功能,是揭示小說主題思想的重點。小說中,歲時是一項奢侈的民俗生活,注重節日豪華、奢靡,不知節約、簡樸,是賈家走向衰敗的原因之一,過于浪費好比坐吃山空,總有一天會將現有的一切全部消耗掉[3]。而在對秦可卿之喪、元妃省親、中秋賞月等各種節日的宴飲、游戲活動中可以看出歲時節令的描寫在渲染小說環境氣氛的同時,表現了以賈府為代表的四大家族的盛與衰的過程,并揭示了封建貴族階級腐朽、沒落,最終走向滅亡的根本原因。
歲時節令描寫在深化主題方面還體現在元宵節的猜燈謎中,作者在謎語隱喻“腐朽大廈必然傾倒”的內涵。在《賈環燈謎寓意試解》一文中認為,賈環謎底中的“獸頭”與“枕頭”有極鮮明的寓意,代表“人亡”,而賈母謎底的寓意則是“家散”,合起來便是“人亡家散”的意思,表明了賈府敗亡的必然趨勢。
四、體會詩文意境之美,為研究古典文學作參考
《紅樓夢》傳承了我國古典文化的精華,是作者飽含詩意的創作,在對歲時節令描寫的過程中到處洋溢著詩情畫意,將人們引入意境優美的美學境界。小說主要人物,如賈寶玉、林黛玉、薛寶釵等都是喜愛詩文的人,并且懂得詩文,所做詩文均同時具有韻律美和意境美的特點。據統計,小說共有詩文兩百余首,其中在歲時節令描寫中出現或與歲時節令相關的詩文有七十多首,可見其“地位顯著”。
關于歲時節令的描寫,變相的成為了眾人展示才情的舞臺,由于歲時節令有別于日常生活,相關的宴飲活動也各不相同,所以就成為了創作詩文的絕佳場景,從每個人創作的詩詞中可以看出人物的心境,在研究詩詞的過程中可以凈化心靈,品味古典文學的意境美。
總結:在對小說歲時節令描寫部分進行深刻分析研究后可知,歲時節令的描寫確實可以推動小說情節的發展,使小說結構緊湊、連貫,同時在了解社會風俗的前提下,加深對小說主題思想的認識和理解,幫助讀者更好地理解小說內涵。此外,在對歲時節令描繪的章回中,作者加大了對場景、服飾、語言、動作、神態的描寫,將抽象的內容具體化,更生動的展現了人物性格、刻畫了人物形象,這些都是小說較為精彩的部分,具有一定的積極作用,文學功能顯著。從對詩文方面的描寫上,讀者還可以體會到更深層次的意義,小說中的詩文措辭押韻、意境優美,在對研究古典文學中的古典詩詞面很有幫助,可作為參考。
參考文獻:
[1]李麗霞.《紅樓夢》歲時節令描寫的文學功能研究綜述[J].紅樓夢學刊,2013,02(08)217-220.
紅樓夢經典詩詞范文3
從《紅樓夢》見茶性、人心
《紅樓夢》是一本封建社會的百科全書,就“茶”而言,小說中涉及茶的內容有493處,其中包括茶的詩詞聯句十來首和形形的飲茶方式,豐富多彩的名茶品目、珍奇精美的古玩茶具、講究非凡的泡茶用水,茶與祭祀、茶與婚禮、茶與風俗、以茶待客等,充分展示了我國18世紀中葉封建貴族家庭的茶習和悠久茶文化的深遠影響。盡管書中包含如此豐富、全面的茶學知識,但是絲毫沒有生搬硬套、牽強附會的痕跡,將茶學和文學藝術巧妙地結合在了一起,作者甚至將茶習、茶俗與具體的人物性格、身份進行呼應,使每個角色更加鮮明、立體的同時,也讓讀者看到了茶的獨特地位。從某種角度來說,茶就像是一粒粒精美的珠子,最終串起了《紅樓夢》部經典巨著。
《紅樓夢》中有一個小細節是黛玉特意送龍井給王熙鳳。龍井茶主涼性,一般身體較弱、偏涼性的女性是不建議飲用的。例如書中雖未有明確描寫黛玉自己喝龍井茶的章節,但她特意選了龍井送給王熙鳳的用意頗深,因為王熙鳳的性格異常潑辣,就像“火”一樣,而龍井的涼性剛好與她的性格形成對應。書中也寫到了王熙鳳對于黛玉送的龍井茶十分喜歡,便是茶性與人性很好地匹配、對照的小例子,書中還有很多很多。在當代生活中,我們選茶前也需要先了解六大茶類的茶性,根據自己的需求進行選擇。例如,因壓力或其它原因感覺上火時,應該選擇綠茶(如龍井)來喝;當心情低落、萎靡不振時可以喝紅茶、奶茶或是檸檬茶……
茶禮、茶俗、選茶
我在《紅樓夢中茶》一書中,對茶俗、茶禮、選茶、敬茶做了一些介紹,些看似不重要的“古董”般的茶俗文化正在從我們的生活中慢慢流失,如果你愛茶,或者已開始不滿足于簡單地“喝”茶,希望能夠清閑地坐下來細細品出茶的本味,那么從現在開始就認真的學習茶禮尤為重要,因為“禮”是“藝”的基礎,沒有對茶禮、茶俗的理解,擁有再高明、獨特的茶藝技巧都是枉然。做到個“禮”字,對身心就有保健的功能,每天都郁悶、心胸狹窄,你喝再好的茶也沒有用。
同時,喝茶也要因人而異。一般說來,身體虛弱畏寒的人,最好選擇紅茶,因為紅茶性溫,喝后有暖胃的功效;若平時畏熱、容易上火的人,最好選擇綠茶,因為綠茶性寒,有清熱祛火的功效,喝了會使人有清涼之感。但綠茶含茶多酚較多,特別是較濃的綠茶會對胃部造成一定的刺激,引起不適;身體肥胖的人,可以飲用去膩消脂力強的烏龍茶、普洱茶及四川的沱茶等??傊灰粍雍炔?,應該主動去選擇,學會用茶去“修身養性”。
對話柴奇彤悠悠古韻,淡淡茶香
特邀采訪嘉賓:鹿鳳琴(中國茶文化國際交流協會理事、《世界都市iTalk》執行出版人)
鹿:柴老師您好,今年是《紅樓夢》的作者曹雪芹逝世250周年。50年前,也就是1963年,國家文化部、中國文聯、中國作家協會和故宮博物院在故宮文華殿聯合舉辦了《曹雪芹逝世二百周年紀念展覽會》,歷時三個月,吸引了21萬人次參觀,是到目前為止,紅學研究史上最隆重、影響最大的一次紀念活動。非??上В抻诋敃r的歷史條件,我們的茶文化,沒有能夠得到充分展示。在一些紅學前輩和茶葉領域專家的支持、建議下,我刊將于6月底舉辦的關于紅樓中國夢的活動,希望能夠彌補一些歷史的遺憾。很多朋友向我介紹過,您對茶的研究和《紅樓夢》有很深的淵源,您對我們的活動有什么建議嗎?
柴:貴刊能夠主辦樣的活動,可見貴刊的眼光非同凡響。我非常喜歡個活動,因為我就是從《紅樓夢》開始喜歡茶、研究茶的,和許多真正喜歡《紅樓夢》的人一樣,我們愛它的知識綜合性,它就像一部大百科全書。從日本留學回國以后,我每讀一遍都會有不同的想法,書中關于茶的描寫,不是簡單的以茶論茶,而是以茶敘事,并且用茶把書中各個人物的命運串聯在一起。《紅樓夢》給我的生活帶來了很大的改變,我相信它也可以給更多的人帶來改變,而“紅樓中國夢”樣的活動可以讓更多的人了解書中的豐富內涵。盡管我們現在的生活都很匆忙,壓力也不斷加大,但我們還是應該盡量讓自己活得簡單,重新調整心態?!办o時尚,慢生活”,靜靜地欣賞生活中美好的東西,讓自己慢下來,捋順自己的生活,效率決定成果。
鹿:是樣的,品茶的確能夠不自覺地就讓生活節奏慢下來,因為品茶時,很多環節都很講究。比如《紅樓夢》提到品茶時用的水,寫賈母接過妙玉奉上的茶,問是什么水。妙玉回答:“是舊年蠲的雨水。”其實,坡也在《論雨井水》一文中有樣的記載:“時雨降,多置器廣庭中,所得甘滑不可名,以潑茶煮藥,皆美而有益”。還有妙玉把寶釵、黛玉二人引至內室吃茶,說:“是五年前我在玄墓蟠香寺住著,收的梅花上的雪,共得了那一鬼臉青的花甕一甕,總合不得吃,埋在地下,今年夏天才開了。我只吃過一回,是第二回了。”等等,您對《紅樓夢》中的茶是很有研究的,您怎么看?
柴:《紅樓夢》中有關于用天落水泡茶的描述,和傳統茶文化書籍記載的一樣,都是雨水和雪水。文中有細節描寫惜春將雨水珍藏于地下三年,然后再拿出泡茶,其味奇香。當然對于現在的我們而言,只能在艷羨的同時緬懷古意了,顯然以現在我們生活的環境而言“天落水”已不再適合沖泡茶葉了。但許多傳統的泡茶工藝還是可以很好地保存下來,指導我們現在的生活。例如,喝不同的茶選擇不同的器皿,些在當代也是完全可以做到的,我們需要將我們的喝茶文化細致化,讓它真正成為一種“茶藝”,而不是簡單地喝或品。至于水,我覺得因地制宜就很好,必須講究,但是不必過于刻意。
鹿:說得好?!都t樓夢》中的很多情節自覺地體現了許多我國的傳統的文化,包括禮儀、詩詞、琴棋書畫等等,當然也包括茶文化。柴:是的?!都t樓夢》作為一本知識的百科書,有許多內容值得我們好好研究,包括茶的沖泡工藝、對各種當時名茶的描寫,以及精美茶具的描述等等。關于茶文化,我認為最精髓的部分是茶禮、茶俗的內容,以黛玉、王熙鳳的第一次見面為例,“喝了我家的茶,就要做我家的媳婦”是古代一種傳統茶俗的體現,敬茶喝茶是一種契約的象征,樣的例子還有很多。在傳統的茶禮中,如果是下級官員到上級官員家中拜訪,上級官員出于“禮”給下級官員準備的茶,下級官員是不能喝的,用以表示對上級的尊重等等。
鹿:中國是禮儀之邦,從簡單的一杯茶中,可以解讀出許許多多的內容,包括人物的身份、地位、性格、態度等,《紅樓夢》中樣的描寫很多,令人回味無窮。
柴:咱們還以林黛玉進賈府時,王熙鳳一句“喝了我家的茶,就要做我家的媳婦”充分體現了王熙鳳直白、潑辣的性格。包括后文中有黛玉送西湖龍井給王熙鳳的描寫,茶性主寒的龍井剛好與王熙鳳火辣的性格形成很好的對應,相信些關于茶的描寫一定是作者在充分考慮到人物性格的基礎上進行巧思設計的。
鹿:是啊,幸福生活需要我們運用巧思來設計,就像您創作《紅樓夢中茶》本書,就像我們做雜志、做“紅樓中國夢”的活動,都需要集思廣益,特別是您樣行業專家的支持、幫助。
紅樓夢經典詩詞范文4
摘要:《紅樓夢》是中國古典文學四大名著之一。小說以上層貴族為中心,真實、生動地描寫了十八世紀上半葉中國封建社會末期的全部生活。關于《紅樓夢》有較多的譯本,楊憲益、戴乃迭夫婦的A Dream of Red Mansions和大衛•霍克斯(David Hawkes)的The Story of the Stone最具影響力。由于中西文化差異,本文從詩詞翻譯、稱謂語翻譯、文化內涵在翻譯上的體現等方面對其進行比較和鑒賞。
關鍵詞:譯本;翻譯;對比賞析
《紅樓夢》作為中國古典小說的最高峰,在中國文學乃至世界文學中的地位毋庸置疑。其多次被翻譯成外文,受到外國讀者的歡迎。目前有很多外文譯本,影響比較大的兩中譯本是由楊憲益和戴乃迭(Gladays Yang)夫婦合譯的A Dream of Red Mansions大衛.霍克斯(David Hawkes)的The Story of the Stone。楊憲益和戴乃迭夫婦被稱為“天作之合”和“中西合璧”。楊憲益的母語是漢語,戴乃迭的母語是英語,所以語言上的互補是他們的優勢。中國翻譯界眾多學者認為,楊氏夫婦的譯本忠實、全免地再現了《紅樓夢》的原貌。The Story of the Stone的譯者大衛.霍克斯是英國當代著名的漢學家和翻譯家。霍克斯的譯文主要傾向于一種“交際翻譯”,“旨在使譯文讀者能夠盡可能感受到和原文讀者所感受到得一樣效果”。本文從稱謂語翻譯以及文化內涵在翻譯上的體現對《紅樓夢》兩個英譯本第三回進行評鑒和賞析。
1.稱謂語翻譯
語言是文化的載體,是文化的具體反映。稱謂語作為語言交際中不可缺少的組成部分,在許多情況下是傳遞給對方的第一信息,不同的稱謂,反映了交際雙方的角色身份、社會地位、親屬關系和情感好惡等。不同的民族有不同的語言,語言中的稱謂是民族文化的反映。正確使用稱謂語將有助于談話的順利進行。所以在稱謂語的翻譯過程中。語用對等應放在重要的位置,而譯者要確定稱謂語的語用功能。就不能不考慮語境的因素。下面,本文將對《紅樓夢》兩個版本的稱謂語譯文進行對比分析。
(1)黛玉笑回道:“舅母愛惜賜飯,原不應辭。只是還要去拜見二舅舅……,望舅母原諒。”
楊譯:“Thank you very much,aunt,you are too kind,”said Daiyu“Really I shouldnt decline.But it might look rude if I delayed in calling on my Second Uncle.Please excuse me and let me stay another time.”
霍譯:Daiyu smilingly replied that though it was very kind of her aunt to offer and though she ought really not to refuse,nevertheless she still had to pay her respect to her Uncle Zheng,and feared that it would be disrespectful if she were to arrive late.
楊先生在這里采用異化將“舅舅”“舅母”分別譯成“uncle”和“aunt”,原文中包含的姻親信息在翻譯過程中流失。但硬譯成“uncleon mothers side”和“wife of uncle on mothers side”則不是呼語。事實上,這段話的信息重點是“黛玉”婉言拒絕邢夫人留其吃飯的邀請,在這里,談話者之間的具體關系并不是重點。邢夫人究竟是哪一邊的親戚也并不顯得特別重要,重要的是黛玉是晚輩。在回絕長輩的邀請時,要表示格外地歉意,簡單地譯為“aunt”可以體現兩者的大致關系。而且,只要讀者是從頭讀起。知道黛玉來到賈府是到了外婆家,就會很清楚邢夫人和黛玉的關系。Hawkes這里可能因為談話內容較為普通。沒有特殊文體功能。便將原文的直接引語轉化為間接引語,簡單介紹這一事實,從而使譯文更流暢。
(2)正是呢!我一見了妹妹,一心都在他身上,又是喜歡,又是傷心,竟忘記了老祖宗。該打,該打!(第三回)
楊譯:I was so carried away by joy and sorrow at sight of my little cousin.I forgot our Old Ancestress.I deserve to be caned.
霍譯:I was just seeing my little cousin here put everything else out of my mind. It made me wants to laugh and cry all at the same time. I’m afraid I quite forget about you.
前者將漢語中的表嫂通過推理換算成英語的“cousin”,非常符合譯人語的稱謂習慣。后者將“妹妹”譯為“my little cousin”則更顯示了譯者的匠心,說明譯者對原文中的人物關系和人物性格進行過深入細致的研究,對稱呼語的感彩把握十分準確?!懊妹谩憋@然不能譯為“younger sister”,否則,讀者會誤解二人的關系。譯者用“cousin”一詞,加上“my little”,準確地譯出了“表嫂”對“表妹”的親切呵護之情.霍譯把原文的稱謂語老祖宗直譯為“you”,而楊譯則譯為“Old Ancestress”傳神地再現了王熙鳳在賈母面前所表現出的費盡心機的討好和逢迎。
2.文化內涵在翻譯上的體現
叢書名的翻譯來看,楊憲益和其夫人合譯的A Dream of Red Mansions,另一種是戴維•霍克斯譯的The Story of the Stone。楊憲益先生的目的是想盡可能多地把中國文化介紹給英美讀者,是以想多了解中國文化的英美讀者為對象的,采用了異化的方法,在譯文中盡可能地保留源語文化?;艨怂沟姆g目的是為了取悅一般的英美讀者,因此,他遵循了以目的語文化為歸宿的原則,即采用了歸化的方法,強調譯文的可讀性。對于“紅”字的處理,霍克斯或回避西方人概念中的同殉難和流血相關聯的紅色,或將“紅”歸化成西方人喜歡的“綠”。為了回避“紅”色,霍克斯采用了《紅樓夢》的另一書名《石頭記》,把書中出現的而又不能回避的“紅樓夢”譯成了“the dream of golden days”(金色時代的夢)。把“怡紅院”譯成“The House of Green Delight”(怡綠院),“怡紅公子”譯為“Green Boy”(怡綠公子)。這些體現了中西文化對顏色看法上的差異。
總而言之,由于楊憲益和霍克斯生長的社會環境不同,二人的文化主源也不同,故楊譯和霍譯《紅樓夢》兩種譯本有很多不同之處。概括說來,楊譯重視“信”,即忠實于原文,偏重于直譯,但他的直譯是流暢前提下的直譯。霍譯重視交際翻譯,很多時候采用了意譯?;艨怂拐J為自己的翻譯不是學院派的,不是“嚴肅”的學者所做的研究。無論如何兩種譯本都傳達出了原作的基本思想,而且都稱得上是經典之中的經典。(西安外國語大學英文學院;陜西;西安;710128)
參考文獻:
[1] 黨爭勝.翻譯名篇欣賞[M].西安:西安交通大學出版社,2008.
[2] 陳國華.《紅摟夢》和《石頭記》:版本和英譯名[J].外語教學與研究,2000,(6)
紅樓夢經典詩詞范文5
60年前,也就是1963年,為了紀念這位偉大的作家,遵照總理的指示,文化界、學術界舉行了各種紀念活動。8月17日~12月2日,由國家文化部、中國文聯、中國作家協會和故宮博物院在故宮文華殿聯合舉辦了《曹雪芹逝世二百周年紀念展覽會》。由阿英具體負責,黃苗子協助他管史科,丁聰負責裝潢布置。
畫家張仃為曹雪芹造像,“雪芹白袍青帶,圓顱豐頰,天庭飽滿,地額方圓,踞坐于一方頑石之上,頭頂斜插過來幾根樹枝,兩三片紅葉在秋風中瑟瑟作響。這個曹雪芹,五短身材,個小神偉,雙眸精光逼人,沒有任何夸張的肢體動作和面部表情,卻有著凜然不可冒犯的尊嚴和在精神世界俯視紅塵的高貴氣質?!?/p>
展覽會從曹雪芹的生平、家世、到《紅樓夢》的各種版本、著述,到《紅樓夢》時代的參考文物,以及康、雍、乾時代的服飾、器物、書畫美術作品和園林建筑等等,其設6個展室,2400件展品,琳瑯滿目,洋洋大觀,吸引了21萬人次參觀,堪稱盛況空前。這是到目前為止,紅學研究史上最隆重、影響最大的一次紀念活動。
1963年8月11日,國務院副總理在阿英、黃苗子、劉世德等人的陪同下,參觀了“曹雪芹逝世二百周年紀念展覽會”預展,并出席了座談會,與沈雁冰、王昆侖、邵荃麟人等一起座談。他說,《紅樓夢》是那個時代產生的最偉大的作品,它從當時各個方面攝取鏡頭,廣泛反映了當時的社會背景。對今天的讀者來說,是有教育意義的。這樣多的人來研究它,絕不是偶然。
1963年12月,沈雁冰的《關于曹雪芹》一文發表在《文藝報》12期;何其芳的《曹雪芹的貢獻》發表在《文學評論》第6期。據不完全統計,1 963年發表的紀念曹雪芹的紅學研究文章,共計1 36篇。李希凡寫了《悲劇與挽歌》、聶石樵寫了《論紅樓夢的語言》、錢書先生的夫人楊絳先生,也為此寫了論文,題目是《藝術是克服困難》。展覽結束中央新聞紀錄電影制片廠特意配合拍攝了紀錄影片《紀念曹雪芹》,后來,對外文委將展覽會展品稍作調整,改名為《紅樓夢展覽會》,由日中文化交流協會與《朝日新聞社》共同主辦,于1964年11月6日~18日在日本東京展出,受到熱烈歡迎,其接待觀眾1.4萬人次,為中國傳統文化對外交流做出了貢獻。
彈指一揮間,當年參與《曹雪芹逝世二百周年紀念展覽會》布展的紅學家,就我所知,僅楊乃濟、劉世德健在;而那時撰寫過論文的紅學家,所剩無幾。待到曹雪芹300周年的時候,我想,包括我在內的很多人,都趕不上了。
紅樓夢經典詩詞范文6
中等職業學校的語文教材近些年來幾經修改,但中國古代四大名著中的《紅樓夢》、《水滸傳》、《三國演義》的節選課均做了保留。這無疑體現了中國古典小說在中職語文教學中的重要地位。同時,又可以引導中職學生走進中國古典名著,在古典文化的海洋中遨游,從古代文化藝術的寶庫中汲取營養。然而,現實的情況卻不容樂觀。多年來,每當課程到了這些節選課時,我都會對學生做一些調查,結果是一屆不如一屆,特別是《紅樓夢》,讀原著的幾乎沒有。不過,他們并不是不讀書,也讀,但讀的大多是遠離經典名著的言情小說,武俠小說,科幻小說,網絡小說,以及街頭亂七八糟的各類雜志,甚至是低俗刊物。更為嚴重的是,職業學校的學生非常普遍的存在重專業課輕文化課的現狀,他們擺不正語文課和專業課的位置,理不清語文課與專業課的密切關系,不知道語文課作為交際工具的重要性,認為語文課沒有多大用處,只要專業課好就可以走遍天下,卻忘掉了自己之所以還有一些文化的根――語文,忽略了中國小說中的四大名著,或者只知其名,不知其內容。那么,如何利用好《紅樓夢》節選課一《林黛玉進賈府》,讓他們學會鑒賞中國古代小說,學會鑒賞小說的人物形象和小說的語言,學會自學,學會讀書,讀好書呢?德國教育學家阿道爾夫,第斯多惠說:“教學的藝術不在于教授本領,而在于激勵、喚醒、鼓舞?!薄都t樓夢》博大精深、委婉含蓄,個中深味單憑一個節選課《林黛玉進賈府》去分析人物形象、小說語言是遠遠不夠的。我認為,初識《紅樓夢》,從而激起他們對文本的重視,進而激發學生自覺讀原著的欲望才是根本。因此,我做了一些嘗試,增加了《紅樓夢》相關知識的詳細介紹,達到了較好的效果。
二、教學過程
(一)激情導入
同學們,從小到大,我們學過不少文章,讀過不少小說,從書中學到不少知識。但是,有一部中外聞名的古典小說,說它是中國封建社會的百科全書,不僅要當做小說看,而且要當做歷史看。恐怕在座的絕大多數同學沒有讀過,它就是聲譽之高,傳播之廣,影響之大,在中國文學史上幾乎是空前的奇書――《紅樓夢》。
(二)知識鏈接
課件一:奇書《紅樓夢》
①登峰造極《紅樓夢》
②包羅萬象《紅樓夢》
③絕無僅有《紅樓夢》
④無與倫比《紅樓夢》
1.天下奇書《紅接夢》
①登峰造極《紅樓夢》。這部書歷來被列為四大名著之首。其以博大精深的思想內容和嫻熟精湛的表現藝術,成為中國文學史上影響最大的巨著,現實主義的光輝典范,達到了幾乎難以超越的高峰。
②包羅萬象《紅樓夢》。它反映中國封建社會生活的深度和廣度是空前的,從歷史發展的大趨勢到建筑園林、詩詞歌賦、琴棋書畫、花鳥蟲魚、家具器皿、典章禮儀、飲食烹調、服飾、醫藥等,紛繁復雜,豐富多彩,涉獵之廣,表現之廣,前無古人,后無來者。其文化積淀之厚,儲存信息之大,無所能及。
③絕無僅有《紅樓夢》。中國文學史上唯一一部自問世后,大量文人進行研究,并形成一門專業的學問《紅學》,有很多學者一生傾注于《紅樓夢》的研究,并成為紅學家。從清朝的脂硯齋評《紅樓夢》至今200多年來,研究《紅樓夢》的著述已超過1000多萬字,是《紅樓夢》本身的10多倍。
④無與倫比《紅樓夢》?!吨袊蟀倏迫珪吩u價說,《紅樓夢》的價值怎么估計都不為過。《大英百科》評價說,《紅樓夢》的價值等于一整個歐洲。《美國百科全書》把《紅樓夢》評述為世界文學無與倫比的偉大巨著。有評論家說,幾千年的中國文化史,假如我們只有一部《紅樓夢》,它的光輝也足以照亮古今中外。
這一展示立刻在課堂上引起了一番震動,大家議論紛紛,普遍反映就是一種震驚,就連平時聽課不認真的學生也伸直了脖子,瞪大了眼睛在看在聽?!跋氩坏健薄罢鎱柡Α笔撬麄冏疃嗟淖h論。緊接著我就向他們展示課件二,我說,剛才大家議論紛紛,這個說想不到,那個說真厲害,但更讓你想不到的是作者非同尋常的身世。
2.非同尋常曹雪芹
課件二:曹雪芹家世表
曹雪芹:名藩,字夢阮,號雪芹,又號芹圃、芹溪。大約生于康熙五十四年(公元1715年),卒于清乾隆二十七年(1763年),歷康熙、雍正、乾隆三朝。他出身貴族世家,從曹雪芹的曾祖父曹璽開始,經祖父曹寅到父輩曹、曹,三代四人相繼連任江寧織造達六十年之久。江寧織造,名義上是給皇室采辦綢緞的官員,實際上控制著江南絲織業,并且充當皇帝的耳目,要經常密奏江南地區的情況,很被皇帝重視。
曹家全盛時期是在曹寅任職期間,曹寅的母親孫氏當過康熙的奶媽,曹寅自己又做過康熙的伴讀和御前侍衛??滴踉谖涣荒?曾經六次下江南,其中四次是由曹寅接駕,并以江南制造府為行宮。曹寅死后,南他兒子曹承襲江寧織造,但不久死去,于是康熙又讓曹寅的侄子曹過繼至曹寅門下,繼續任職,可謂關懷備至。但是,等到康熙駕崩,雍正繼位后,對自己的弟兄和康熙的親信橫加打擊迫害,曹家也牽連期間,從此就衰落下來。
雍正五年(1727年),曹雪芹十二、三歲時,其父曹被革去江寧織造,家產也被抄沒,剛剛懂事的他從此也就失去了風光繁華的富貴生活。第二年,曹家從南京遷回北京,從此曹家一蹶不振,日漸衰落。在他一生最后的十幾年,竟然流落到北京西郊香山腳下一個小村莊,生活更加困頓,到了“舉家食粥”的地步。由貴公子降為“寒士”,曹雪芹深感世態炎涼,對封建社會有了更清醒、更深刻的認識,痛定思痛,嘔心瀝血,“披閱十載,增刪五次”,寫出了揭示封建統治階級、封建制度沒落的曠世巨著――《紅樓夢》。
頓時,新鮮而又帶有一些傳奇色彩的曹雪芹身世,猶如一顆重磅炸彈使課堂炸開了鍋,“老師,是真的嗎?”“老師,曹雪芹見過皇帝嗎?”“曹雪芹可真牛!”也許是同學們看多了康熙、乾隆的清官電視劇,略知一二的清帝史和強烈的好奇心驅使學生獵新、獵奇的欲望更加強烈。議論聲此起彼伏,一時難以平靜?!皠e吵了,讓老師講?!薄袄蠋?還有啥,你快講吧!”望著同學們急切的眼神,激動的情緒,我打開課件三。
同學們,包括許多人,特別是你們這些年輕人,凡讀過或聽說過的,有不少人說,《紅樓夢》就是吃吃喝喝,迎來送往,談情說愛,家長里短,沒勁兒,沒意思。我要說,你們只說對了一點點兒,其實,這正是《紅樓夢》的高明之處,它既沒有《三國演義》的斗智斗勇,金戈鐵馬,也沒有《水滸傳》的刀光劍影、英雄豪氣,更沒有《西游記》的斬妖除魔,天地馳騁。作者卻用他的生花妙筆,打破傳統寫法,不以離奇、曲折、跌宕、熱鬧取勝,而是通過大量的瑣碎的日常生活描寫,把眾多人物和紛繁的事件有機地組成了一個完美的藝術整體,并且把高度的藝術性與深刻的思想性完美地結合在一起,使《紅樓夢》成為我國古典小說歷史上的空前高峰,并且表現了深刻的思想主題。那么,《紅樓夢》的主題思想到底是什么呢?
3,各抒己見《紅摟夢》
課件三:各抒己見《紅樓夢》
1.自敘說 2.政治說 3.反封建說
4.封建家族衰亡說 5.愛情說 6.青年女性普遍悲劇說
關于《紅樓夢》的主題思想,眾多專家學者有多種說法:
①自敘說。這部書就是曹雪芹的自敘傳,就是描寫他們家由富貴變成貧窮而衰落的家族史。
②政治說。近代教育家。書的本意在吊明之亡,揭清之失。
③反封建說。著名紅學家俞平伯認為,該書描繪的是“封建大家庭的罪惡與婚姻不自由?!笔且徊糠从撤饨ù蠹彝プ飷旱臅?。
④封建家族衰亡說。認為,曹雪芹寫《紅樓夢》的本意是想“補天”,想補封建制度的“天”,但是《紅樓夢》里寫的卻是封建家族的衰落。
⑤愛情說。紅學家蔣和森認為,《紅樓夢》不僅是一首挽歌,而且還是一首頌歌,它歌頌了反封建的年青一代,以及他們在反封建主義的思想基礎上所建立起來的愛情。因此,《紅樓夢》是一首反封建愛情的頌歌。
⑥青年女性普遍悲劇說。紅學家舒蕪認為,該書寫出了“封建社會的青年女性的悲劇?!?/p>
好了,關于《紅樓夢》的主題,還有許多,不再一一介紹。一部天下奇書,200多年來,無數的人還在不斷地不舍不棄地研究它,因為它仍有太多的謎沒有揭開。今天,我們也只是微微的打開了《紅樓夢》的一扇窗,課文節選第三回,也只是全書序幕的一個部分,要了解《紅樓夢》龐大縝密,渾然天成的藝術結構,引人人勝,變幻發展的故事情節,為數眾多,個性鮮明的人物形象,你們就必須先從我們課文的節選《林黛玉進賈府》開始,然后抽點時間,耐下心來,深入原著,反復閱讀,才會有所收獲。最后,請讓我用曾任我國文化部部長的現代作家王蒙的一句話作為這節課的結束語:“《紅樓夢》幫助你體驗人生。讀一部《紅樓夢》,等于活了一次,至少是活了二十年。”
至此,這一套關于《紅樓夢》的饕餮大餐,讓學生們似乎醉了。下課鈴聲響起,意料不到的是大家紛紛報以熱烈的掌聲,我是意猶未盡,學生們是興致勃勃,一些人把我團團圍住,七嘴八舌,“老師,這課聽著真過癮。”“老師,下節課你還給我們講這吧?!薄袄蠋?曹雪芹最后咋死了?“老師,再播《紅樓夢》,我一定好好看看!”場面熱烈,令人難以招架?!昂昧?好了,今天就到這里吧,紅樓夢的故事實在太多太多,你們還是先把《林黛玉進賈府》預習好了再說?!弊詈笃D難脫身。
三、教學反思
《林黛玉進賈府》節選自《紅樓夢》第三回,是全書序幕的一個組成部分。毫無疑問,學習本課對于了解書中賈寶玉、林黛玉、王熙鳳幾個代表性人物性格及語言特點有很重要的作用。然而面對著一群對此書很懵懂的,學習主動性和自覺性較為一般的學生,無論是宏觀大略,還是微觀細致的教學方式,都不一定能達到理想的教學效果,一則,有關《紅樓夢》、《水滸傳》、《三國演義》、《鴻門宴》以及《雷雨》、《茶館》等節選作品,涉及的相關知識很多,信息量很大。二則,現在,從上到下教學改革力度都在加大,課堂上增強學生的參一與性,以學生為主體,教師為主導,自主學習,合作探究的教育教學方式,很受師生的歡迎。但是,這種方式卻因為諸多因素,使教學的進度在這些大課上,很難按照教學參考書上建議的課時完成。因此,吊起胃口,激發興趣,千方百計調動學生學習的自覺性、主動性和積極性也就成為教學中的一個關鍵?!读主煊襁M賈府》這一課之所以鏈接了這么多《紅樓夢》的相關知識,也是基于這種思考。
在多年教學實踐中,每逢類似小說、戲劇這樣的大課,我都會補充相當量的知識,借以激發學生的興趣,喚起他們對名著的渴望。比如經典話劇《雷雨》的節選,介紹作家,必有封建官僚家庭的出身和好學的品質,因為這與先生23歲大學期間就能寫出中外聞名的久演不衰的處女作《雷雨》有關。分析到周樸園和魯侍萍,必然聯系到劇中的一個重要人物繁漪。因為,沒有繁漪就沒有魯侍萍30多年后重回周公館,沒有繁漪就沒有周樸園與魯侍萍的矛盾沖突,沒有繁漪就不好理解周樸園對魯侍萍的“懷念”是真情還是假意,沒有繁漪也就無法全面理解周樸園的人物形象特征。每每補充的這些東西,學生們常常聽得是津津有味,興趣盎然,課外預習課文,上網查資料,看視頻,看書,也就為后面教學工作的開展,打下了良好的基礎。這樣的課看似占用了一些課時,但是,它對學生興趣的激發,潛能的激發是不可低估的,事半功倍的教學效果也是顯而易見的。
參考文獻