紅樓夢飲食文化論文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了紅樓夢飲食文化論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

紅樓夢飲食文化論文

紅樓夢飲食文化論文范文1

[論文摘要]借助歸化和異化的分析視角,比較了中國古典名著《紅樓夢》的兩個英譯本在傳遞文化信息方面所采取的處理原則和方法。在對《紅樓夢》兩個譯本中牽涉到文化因素的一些隱喻、明喻和典故等翻譯進行分析后,我們可以看出如果考慮到不同的翻譯目的、文本的類型、作者意圖以及讀者對象,“歸化”和“異化”兩種方法都能在目的語文化中完成各自的使命,因而也都有其存在的價值,翻譯中文化信息的傳遞不存在“歸化”和“異化”之爭。

一、引言

翻譯是一種跨文化的交際,它不僅涉及語言的轉換,而且涉及文化的轉換。傳統的語言學家把語際翻譯看作對不同語言符號的診釋或語言符號之間的轉換,并且強調等值的重要性。而在翻譯實踐中,僅僅從符號本身出發尋求語言之間的轉換形式,往往很難達到意義上的等值,甚至可能導致交際失敗,所以從20世紀80年代后期開始,翻譯研究越來越向文化的方向發展,出現了f3assnett和Lefevere所主張的文化轉向。他們特別強調文化在翻譯中的地位,認為翻譯的基本單位并不是詞,也不是句子,甚至也不是篇章,而是文化。從翻譯角度來講,我們所說的“文化”是指一個社會的整個生活方式或者一個民族的全部活動方式。它包括一個民族的思想體系、倫理道德、官僚制度、風俗習慣、文學藝術、語言等。不同的民族文化淵源不同,因此各民族之間彼此的性格氣質和生活方式也不同。中國文化博大精深,源遠流長,自成一體。而西方文化的主源則是希臘神話及圣經,英國文化自然也不例外。因此要把《紅樓夢》這樣一部代表中國文化背景的鴻篇巨著翻譯成代表西方文化的英語傳播到西方國家所遇到的困難是多方面的,尤其是在文化方面。

《紅樓夢》從成書到現在已有二百余年的歷史,其間曾數次被譯成外國文字,以饗外國讀者。目前已有十余種外文譯本和節譯本,其中有兩個版本影響較大:一是中國著名翻譯家楊憲益與夫人戴乃迭翻譯的A Dream of Red Mansions;另一種是戴衛.霍克斯(David Hawks)和約翰.敏福德(JohnMinford)合譯的The Story of the Stone。譯文中楊憲益先生采用了“異化”的手段來處理語言中的文化因素,即在譯文中盡可能地保留源語文化。而霍克斯為了避免中英兩種不同文化的沖突則采用了“歸化”的翻譯原則和方法。如果考慮到作者的意圖、文本的類型、翻譯的目的和讀者的要求這四個可變因素,我們認為,“歸化”和“異化”均有其存在和應用的價值。

二、歸化、異化概念內涵

鑒于文化方面給翻譯帶來的困難,中西翻譯理論家們都嘗試著提出了一些理論性的指導原則。一般來說分為兩種對立的意見,即所謂“異化”與“歸化”。前者主張譯文應以源語或原文作者為歸宿,后者則認為譯文應以目的語或譯文讀者為歸宿。就翻譯中涉及的文化轉換而言,我們可分為以源語文化為歸宿和以目的語文化為歸宿這兩種原則和方法。

美籍意大利裔學者Venuit高舉解構主義大旗,在《譯者的隱形》一書中,對歸化翻譯的種種弊端進行了無情的批判,力創異化式或阻抗式翻譯(resistant translation),以保留原文的語言和文化差異。Venuit可以說是異化的代表人物,他認為翻譯要“偏離本土主流價值觀,保留原文的語言和文化差異”。后殖民翻譯學者Robin。認為,“一個‘好’的譯本總是要保留原來‘外語’文本中的某些有意義的痕跡”。從歷史上講,這種觀點與‘直譯’和‘字譯’相關聯,只是沒有自譯派那么極端,因為它并不堅持在翻譯中格守原文句法序列中個別詞語的意義,但卻堅持要保留原味。好的譯文“必須有異國情調”,“必須兼顧兩面,一則當然力求其解,一則保存著原作的風姿?!?/p>

Nida可以說是歸化的代表人物。他提出了“最切近的自然對等”的概念。他從社會和文化的角度出發,把譯文讀者置于首位,并且仔細分析源語信息的意圖。Nida在各種不同場合,重復他的這一觀點,即“譯文基本上應是源語信息最切近的自然對等”。對Nida來說,動態對等〔或功能對等)的目的是,譯文的表達方式是完全自然的,并且可能地把源語行為模式納人譯文讀者的文化范疇。這種關于翻譯的概念不強調讀者為了理解源語信息一定得接受源語文化模式。他提出了“功能同構”的策略作為解決的方法,以求在不同體系中取得相同的效果。

三、兩個英文譯本文化信息傳遞的比較

《紅樓夢》篇幅長,涉及的文化內容也很廣泛,其中涉及到了稱謂、宗教、禮俗、建筑、器用、服飾、美術、詩詞等帶有濃厚的“民族色彩”。因此我們的分析只限于語言的比喻用法和一些典故的翻譯,因為語言中的比喻與典故的用法與該語言所屬的文化密切相關。因為漢英兩種語言在語言表達方式及其所反映的文化上的差異,一種語言中的比喻,典故用法不一定能在另一種語言中找到相應的表達方式,因而,對語言中比喻,典故的用法翻譯,也最能體現譯者的翻譯觀及其所遵循的翻譯原則和翻譯方法。以下按文化的三個層面比較兩個譯本在文化信息傳遞方面使用的原則和方法。

(一)物質文化信息傳遞比較。物質文化經常左右著比喻或借代中喻體或代體的選擇,這在語際轉換過程中往往使譯者處于兩難的尷尬境地,是歸化還是異化?請看楊憲益與Hawks對《紅樓夢》中“巧婦難為無米之炊”一語的不同翻譯:

A Even the cleverest housewife can’ t cook a meal without rice (Yang)

Even the cleverest housewife can’t make bread without flour (Hawker)

楊譯采用異化譯法,在英譯文里保留了中國傳統食品米飯,合乎漢民族的物質生活習慣,雖屬東方飲食文化,但西方人也盡人皆知。霍譯采取歸化譯法,強迫中國人吃洋面包,西方人讀來更感自然,合乎Nida的動態對等原則。兩個譯文似乎各有千秋。

各民族生活習’慣不同,各物各異,由此而引起的聯想也不同。一種文化中最普遍的東西,在另一種文化中不一定就有。同一樣東西在不同的文化中也會引起不同的聯想。

(二)制度文化信息傳遞比較。制度文化指的是一切成文或不成文的社會規約或風俗習慣,具有很強的民族文化個性,因此,翻譯涉及制度文化的部分往往難以采用異化的翻譯模式。不同社會有不同的風俗習慣、歷史背景和思想意識等。生活在不同社會的人,具有不同的文化背景。

(三)心理文化信息傳遞比較。心理文化存在于人們的潛意識里,是最深層的文化?!懊恳粋€民族都有自己獨特的民族心理特征,這些特征都是在特定的文化環境中形成的。“在透徹理解原語的基礎上,用簡潔生動的語言譯出原語的含義,盡可能縮小譯語與原語對各自讀者所產生的語義聯想和藝術感受的差距?!比赖湫偷睦泳褪顷P于“紅”的翻譯?!凹t色”在中國文化中象征著陽光、幸福、熱烈、繁榮、運氣、閨閣等,在現代則具有革命的意義,而在英語中則缺少這些象征的意義,更多是與暴力和流血相聯系?!都t樓夢》中有許多“紅”,但霍克斯認為漢語中的“紅”和英語中的表示紅色的red含義不同,漢語的“紅”相當于英語的金黃色或綠色。于是霍克斯在很多情況下用綠代替了紅。賈寶玉的怡紅院就成了Court of Green Delight,哈紅公子就成了Green Boyo在處理具有豐富文化涵義的譯文時,霍克斯在很多情況下采取了原文文化服從譯文文化,犧牲原文文化的做法。就連書名,霍克斯選擇了《石頭記》而不是現在通行的版本《紅樓夢》,也是考慮到《石頭記》這個名字本身的故事性,強調了作者無才補天的自憐,但卻失去了“紅樓”,失去了“夢”,削弱了由題目引起的社會意義的聯想,給內容涵蓋而造成了巨大的損失,這不能說不是一個遺憾。

紅樓夢飲食文化論文范文2

第一樂章:教與學的交響

謝美寶剛來中國那陣一句普通話也不會說。這位英籍的香港女孩,好長一段時間在課堂上簡直像個啞巴。老師講課、提問時,她能作出的反應只是微笑、點頭或搖頭。這一下可急壞了付瑤老師,學習語言,最重要的正是口語呀!

有一天上課,付老師特意走到她的跟前,對她提出了一個再簡單不過的要求:回答問題時,只需要用中文回答“是”或“不是”。

面對付老師和其他同學那充滿善意與期待的目光,謝美寶終于說出了“是”和“不是”,一時間,教室里報以熱烈的掌聲。

自此以后,謝美寶的語言天賦一如打開的山泉,淙淙地流淌開來。她喜歡中國的紫砂壺,她的畢業論文寫的也是關于紫砂壺的研究成果,而且答辯時普通話對答如流。她博得了老師和同學的交口稱贊。

謝美寶深知這一切首先應該歸功于中文的啟蒙老師付瑤。她準備了一個精美的發夾,一心要送給付老師??筛独蠋熢缫巡蝗嗡恼n了,她又不知道付老師現在在哪個班上課,只好利用課前及課后在校園里到處尋找付老師。一個月之后,她才意外地在校園里見到付老師并將那個精美的發夾送給了她……

來語言學院學習的外國留學生,無論什么膚色和國籍,都受到中國老師的真誠愛護和精心培育并茁壯成長著。

河野文明來自日本的岡本株式完社。想當韌,他決意放下手頭的工作到語言學院的中文速成班來學習漢語時,就有同事提出過異議:“這么短時間,能學好嗎?”然而,河野文明到中國來僅3周時間,就用中文給公司的中國員工寫了一封長信,令他的中國同事驚詫不已。公司員工禁不住給語言學院的張老師和鄭老師寫來了一封長長的感謝信。

北京語言學院是國家教委直屬的唯一一所培養外國學生學習中文的學院,每年在校的外籍學生達3500人,中國學生也有1500位。來這里學習的外籍學生共同的目的是學習漢語、了解中國。

1995年6月30日,86名來自不同國家和地區的外國留學生,通過4年的學習,用漢語完成了他們的畢業論文答辯。他們的普通話表達能力之強,論文涉及內容之廣、學術水平之高,使前來采訪的記者們連呼“想不到”。

這次論文答辯的一個顯著特點,就是關于中國經濟及當前社會的熱點問題的研究明顯增多,并且都有自己的獨到見解。例如:馬來西亞卡馬如令的《談中國物價與人民的生活》、韓國李相錫的《我對中國知識產權問題的一些思考》、古巴阿爾費雷多的《中國鄉鎮企業的生命力》及沙特阿拉伯哈利德的《沙特阿拉伯王國與中華人民共和國經濟貿易前景》等,都有著很大的現實意義。而有關中國的語言及文化方面的題目也占了很大的比重。俄羅斯姑娘卡佳早在國內學習漢語時就對《紅樓夢》情有獨鐘,在語言學院畢業時她論文的題目是《論秦可卿》,導師是紅學專家周思源教授。卡佳在完成論文答辯之后說:“語言學院的老師好,教學水平高,又有良好的語言環境,所以我的學習進步很快?!焙涂褋碜酝粐业陌矕|是一個孔子迷,非常崇拜孔子的“中庸之道”,他的畢業論文是《孔子的“中庸”和閻錫山》,論述得還頗有道理,他和卡佳都以優異的學

習成績取得了免試在語言學院繼續讀研究生的資格。

第二樂章:快樂多重奏

一場有12個“國家”介入的關于廣告的“戰爭”爆發了,這是北京語言學院1993年4月舉辦的一場由各國留學生參加的漢語熱門話題辯論會,本次主題:廣告評說。

來自孟加拉的賽福爾擔任主持人,他迷戀主張兼愛與非攻的墨子,看到雙方都已虎視眈眈,便提醒大家:“君子動口,別動手?!?/p>

辯論開始,正方的朝鮮學主許正男首先亮出自己的見解:“廠告是現代社會的標志,沒有廣告,商品社會和信息社會就無法運轉?!?/p>

反方的奧地利學生林峰針鋒相對:“真正的好東西用不著廣告,不好的東西才大聲吆喝?!?/p>

于是正反雙方開始了熱烈的目槍舌劍……

語言學院的老順們深知,學習語言,重要在于語言實踐,而辯論往往最能鍛煉語言表這能力。所以自1987年以來,學院差不多每年都要舉行一次大型辯論會,如“世界和平——人類的理想與現實”、“男女平等和婦女的出路”、“代際沖突的‘得’與‘失’”、“洋貨進入的‘利’與‘弊’”、“電視是良師益友還是危險的伙伴”、“話說廣告”、“好酒不怕巷子深”和“‘女士優先’的實質是歧視婦女”等等。出場的人員從起初的老外對老外發展到后來的中國學生對老外。有趣的是在“好酒不怕巷子深”的辯論賽中,思維別致的老外竟然還戰勝了中國學主!

除了辯論賽,老師們還組織了漢語節目表演、作文評比、演講比賽、外出參觀等等豐富多彩的教學實踐,從而使外國學生無論是漢語水平還是對中國的了解都有了長足的進步。

漢語學院漢語系組織的“外國人看北京”的演講比賽中,日本學生佐藤女士以舒緩的語氣把北京的自由市場著實盛贊了一番,她說“自由市場的菜新鮮,人也新鮮,很有人情味”,她在這里也學會了討價還價,練習了漢語,增長了見識。韓國學生李景賢小姐則比較了中國家庭和韓國家庭的不同,幽默地認為韓國文化中的男權中心思想雖源于中國,現在卻“青出于藍而勝于藍”。無獨有偶,日本的大山小姐也流露了對北京婦女的羨慕之情。而韓國小伙子呂遠元的一番高論更是令眾人開懷大笑:“北京姑娘加上韓國姑娘的溫柔是我的理想!”北京的胡同、北京的馬路、北京的人、變化中的北京,還有那豐富有趣的飲食文化,都成了留學生們津津樂道的話題……

第三樂章 碰撞與交融

紅樓夢飲食文化論文范文3

[關鍵詞]多媒體技術:網絡技術;高校教學模式

[中圖分類號]G40―057

[文獻標識碼]A

[論文編號]1009―8097(2009)13―0009―03

多媒體網絡技術已廣泛應用于高校校園,為高等教育的發展提供了強大的技術支撐,并沖擊著傳統的教學模式發生深刻的變革。教學模式改革的動力來源于物質技術的發展,工業化社會使古代的私塾個別教學模式改變為學校班級課堂教學模式:而信息化社會又將借助多媒體網絡技術產生網絡學校、虛擬課堂,使教學過程突破時間和空間的限制,教學行為的個別化、個性化和自主化成為可能。由于多媒體網絡技術改變了教學方法和手段,使傳統教學過程中的教師、學生、教材三個要素之間的關系也發生改變,教學設計理論也發生了相應的改變,從而促使新的教學模式的產生。新的教學模式能否有效地建立,并達到提高教學質量的目的,還要取決于多媒體網絡技術教學環境的建設;教師對多媒體網絡技術掌握應用的程度:新的教學設計思想的產生等。本文就多媒體網絡技術促進教學質量的優勢,及由此產生的新的教學模式進行探討。

一 多媒體網絡技術提高教學質量的特點

1 多媒體化的教學

多媒體技術是指利用計算機綜合處理和控制文本、圖形、圖像、動畫和聲音等信息的技術。多媒體技術是一種輔助教學的現代化手段。從上世紀九十年代以來,多媒體輔助教學的廣泛實踐,使教學媒體從單一的板書文字、掛圖、幻燈片、紙質教材,發展為計算機化的PowerPoint形式的圖文并茂、動靜結合、視聽豐富、色彩生動、形式活潑的演示文稿;幫助學習者自主訓練的多媒體課件;幫助實驗者進行模擬實驗操作的實驗型多媒體課件;提供教學功能和教學資料的電子書、辭典等。多媒體教學具有以下的優勢和特點:

(1)多媒體教學極大地提高了教學效率

教師在多媒體課堂授課能使用計算機和投影儀,演示相關的課程內容,速度快而清晰,對教師而言節省了大量板書的體力勞動,可以集中精力講解課程:對學生而言可避免埋頭記筆記,因為老師可以為學生提供他的演示內容,可專心理解講授內容,也節省了體力?!坝娩z頭挖地省力,還是用拖拉機挖地省力”,是不言而語的。有的教師的電腦演示文稿中僅使用了文字符號,沒有圖片或動畫等多媒體元素,被人嘲笑為“電子黑板”,當然沒有充分發揮多媒體技術的功能確有不妥,但是“電子黑板”比“粉筆黑板”效率高也是毋庸置疑的。多媒體教學這一現代化的手段解放了生產力,提高了教學效率,為教學質量的改善和提高發揮著巨大的作用。

(2)多媒體教學極大地豐富了教學資源

傳統的課堂教學資源應該包括教師授課語言、板書等人力資源和教材。多媒體課堂的教學資源增加了更多的信息表現形式,文字、聲音、圖像、視頻等能在計算機的控制下統一獲取、統一存儲和處理,表現為合成的多媒體信息。例如:文學院的老師在講解《紅樓夢》時,可以生動地演示出“建筑文化”、“香文化”、“飲食文化”、“服飾文化”的各類圖片和視頻,在“建筑文化”中又對中西建筑進行了分類比較,圖片非常多,內容很豐富,學生在很短時間中可以學到很多東西,并且記憶深刻。又如:醫學院的老師在《人體解剖學》課程中,開發并建立了具有傳統與現代相互整合、相依互補的多元化、立體化和網絡化特色的多媒體教學資源。以傳統的紙質教材、掛圖、模型、標本、解剖操作等經典的教學資源為基礎,整合現代先進的信息教育技術手段和方法,開發建立了人體解剖學專業教學網站1個,內含:網絡課程3個、文字60余萬字、圖片8000余張、動畫75段、視頻256段、媒體數據總容量達30 G13的集傳統與現代資源于一體的“多元化”、“立體化”、“網絡化”多種媒體教學資源。形成了教學媒體豐富、數據容量很大的教學資源,是傳統課程所無法比擬的。

(3)多媒體教學有效地解決了教學難點

傳統課堂教學中很難用語言和文字來解釋和表達的內容,可以很容易地在多媒體課堂中通過動畫的演示,逐層地、三維地剖析和展示,使學生更易理解。例如:《分子生物學》課程用3D動畫、flas來解答分子生物學中抽象難懂的機理問題。理論聯系實際,讓學生通過實驗更好的理解書本的知識,取得良好的效果。有如:《環境微生物學》課程中用教學動畫生動地表現了不同細菌運動的方式,還用顯微鏡下的藻類運動視頻畫面作為課堂教學資源。

2 網絡化的教學

網絡化教學是指利用網絡技術進行教與學的活動。目前計算機網絡技術飛躍發展,我國大多數高校已經建立了自己的校園網,并且通過中國教育科研網與國際互連網相連,使學生與教師、學生與學生、學生與課程、課程與課程、校區與校區、學校與學校、中國大學與國外大學等等,數不清的學習資源中心、電子圖書館、各類學習網站與學生和老師都形成超時空的連接。在這樣的網絡環境下,教育領域發生了前所未有的大變革。從地理位置的角度可分為:校園內的網絡化教學、校園外的遠程教學。

(1)網絡化教學有效地加強了師生的交流

通過網絡建立網上教學學習平臺、網絡課程中的論壇、BBS、以及電子郵件等方式都可以加強師生在課堂外的溝通。由于高等教育規模的擴大,師生比普遍較高,教師對本科學生課堂后的個別輔導和交流相對較少;另外,由于很多高校都設立了分校區,教師授課后即離開校區,學生和老師很難在課后見面;以后,隨著高校住房體制改革,很多教師的住家也會在校園外。這些情況都會給學生和老師的溝通帶來障礙,而網絡化教學能有效地解決這一難題。對于非全日制在校學生而言,網絡化教學產生的社會效益更大。網絡學院、繼續教育學院、和海外的公開大學都依托于網絡化的遠程教學。

(2)網絡化教學為學生提供了大量的網上參考資源,有利于學生的自主學習

在“十五”期間教育部質量工程的推動下,精品課程、網絡課程、學習網站、資源中心、數據中心、電子刊物、電子圖書館等如雨后春筍般出現,再加上網絡技術的發展,帶寬擴大,高速非線性技術的鏈接,為廣大網上尋找學習資源的學生帶來了極大的便利。十年前出現的信息高速公路上的“路通、車少、貨少”的現象已不復存在。

(3)網絡化教學豐富了課堂教學內容

很多高校的多媒體教室中的計算機都可以上網,因此課堂教學中教師不但能使用多媒體技術來輔助教學,還可以使用網絡技術來鏈接相關的網站,提取學校資源中心的資料、相關網站的信息以及電子圖書館的參考資料。網絡資源的應用使課堂教學內容得到很大的擴展,對綜合性大學的各學科之間知識的相互借鑒和滲透意義深遠,對學生創新思維的培養有極大的好處。

二 多媒體網絡技術環境下新的教學模式

1 課堂演示為主的“講授型教學模式”

“講授型教學模式”的課程是全部授課學時都在課堂中進行,但借助于多媒體網絡技術在課堂教學的使用以及網絡教學平臺的課后輔導,教學方法與手段發生了重大的變化,教學設計和教學思想也有相應的改變,從教師為主導地位的一支粉筆、一塊黑板和一本教材的傳統教學模式,轉變為學生發揮主動性、積極性、創造性的教育技術與課程整合模式,即實現一種既能發揮教師主導作用又能充分體現學生主體地位的“自主、探究、合作”為特征的教學模式?,F在我國高校絕大部分在校學生的理論課都采用這種教學模式,因為,一方面是課堂中教師的主導作用很重要,學生和老師面對面的溝通很難輕易被取代:另一方面是信息技術與課程的整合還在起步階段,多媒體網絡技術只被用于輔助教學的手段,就在這個階段中,也有很多教師并沒有真正用好這一現代技術手段,發揮其優勢,進行新的教學設計,改變傳統的教學模式。

2 課堂講授與網上自學相結合的“講授一自學型教學模式”

“講授―自學型教學模式”的課程有50―70%的授課學時采用課堂教學,其余學時在基于網絡環境下的計算機上自學。2003年教育部推動了大學英語教學改革的試點工作,在180所高校中試點,開展了一種新的課堂教學與網上自學相結合的教學模式。有的高校采取三分之一學時課堂講授、三分之一學時小組練習、三分之一學時網上自學與課堂教材(讀寫譯)相配合的多媒體網絡版的英語教材(視聽說)。

多媒體網絡教學強化了語言環境,可以使用真實的英語環境和人物對話的視頻資源,這是傳統教學中不能提供的:發揮了學生自主學習的能力,很多試點學校有以下的共識:大部分學生擁護大學英語改革,體會到網絡學習平臺是一種很新穎的,可以進行互動和交流的環境,對聽說能力有很大的幫助;教師則認為這種改革把教師從繁重的備課、板書、改作業等體力勞動中解放出來,集中精力鉆研教材和教學法,并且提高了教學效率,緩解了外語教師編制不足,長期超負荷運轉的問題。

3 網上學習為主的“網絡學習型教學模式”

“網絡學習型教學模式”是大部分或全部課時都在網上學習、網上輔導、網上考試的課程。一般情況下,這種教學模式用于非全目制學生,如:網絡學院、遠程教學等,而較少用于校園內的全日制學生。校園網上的網絡課程只是起到了輔助課堂教學的作用,課堂教學學時不會因此減少。其中也有很多網絡課程制作得非常好,已經形成一門完整的立體化自學教材。當然,在有的學校,也有個別網絡課程用于校園內的全日制學生,如:清華大學的計算機文化基礎網絡課程就是一個很好的范例。該門課程以課程網站為學習平臺,信息技術在該教學平臺中突破了以往輔助教學的角色,而是開展了一種全新的網絡化教學模式,師生近80%的教學活動是在網絡教學平臺中進行的。

三 推動多媒體網絡環境下教學模式創新的建議

教育部在2007年初與財政部聯合發文決定實施“質量工程”,目的是高等教育要全面貫徹落實科學發展觀,切實把重點放在提高質量上。提高高等教育質量,做好人才培養這一核心工作。質量工程中的六大舉措、七大系統、九大目標、十組數字中有很多項目都與教育信息技術有關,例如:教材建設與資源共享;實踐教學與人才培養模式改革創新:專業設置預測系統,教學基本狀態數據庫系統,大學英語與網絡教育網上考試系統,網絡教育資源管理和質量監管系統,精品課程共享系統,立體化教材數字資源系統,終身學習服務系統。并實現信息化手段與技術在人才培養中的廣泛應用,改變現有人才培養模式,實現課程、圖書、實驗設備等優質資源的全國共享;初步實現專業設置和社會需求的互動,建立專業設置預測系統;通過開展自主學習、研究性學習和實踐教學的改革,提高學生的學習和研究興趣,培養學生動手能力和創新精神;用信息技術實施英語教學,4年后使60%以上的大學本科畢業生解決英語聽說問題;初步建立用于網絡教育的公共服務體系,打通普通本科教育和網絡教育的課程體系;建設3000門國家級精品課程等。

對在“質量工程”的推動下做好信息技術工作有以下幾點建議:

1 加強網絡和多媒體環境的硬件建設

穩定高效的校園網絡和高清晰度的多媒體教室是實施信息技術的基本條件。校園網絡的主干帶寬、校區間互連帶寬、接入中國教育和科研網帶寬及其它公共互聯網帶寬應該滿足校園網用戶的需要;并要保證足夠的帶寬連接到教室、實驗室、教師和學生宿舍;要建立一個符合標準的中心機房和管理機構;并制定相應的網絡安全管理措施,如:用戶上網管理辦法、信息上網管理辦法、網絡運行監控系統、網絡防火墻、網絡防病毒系統、數據容災備份系統、統一身份認證系統、信息過濾及網絡突發事件的應急機制等。多媒體教室計算機要聯網、投影清晰、并配音響設備,保證多媒體課件的播放效果。

2 促進網絡教學資源和學習平臺的建設

網絡教學資源可以分為校園內教學資源、國內教學資源和國際教學資源,這種區分是根據網絡管理模式而定。一般高校都建有自己的校園網,校園內教學資源還可以分為自制資源和引進資源,電子圖書館里的資源大多數為引進資源,教學資源庫、教學網站、網絡課程等大多數為自制資源。學校既要引進大量高質量的國內外優質資源,也要鼓勵學科教師建立有自主知識產權的教學資源。當然在校園網外還有其他高校、圖書館及各類學習網站,都是很好的網上教學資源,但是獲取這些資源要受到網絡出口帶寬的影響,尤其是對國際教學資源的獲取影響較大,帶寬高,網速快,獲取資源就方便。有很多教學網站需要注冊或收取一些費用,對教學應用也有很多的障礙。高校應立足于建立自己的教學資源中心,才能方便校內師生的使用,也有利于網絡帶寬資源的合理配置。

網絡學習平臺是教師的虛擬課堂和師生交流平臺,在此平臺上,教師可以建立自己的教學主頁,上載教學內容,開辟討論區,通知,布置作業,個別輔導,師生交流,生生交流等。網絡學習平臺為教師和學生搭建了一個良好的課外學習園地。

3 加強教師教育技術的培訓

教師教育技術應用水平的高低直接影響到信息技術的開展。學習新的技能已經是新時期高校教師的一門必修課。教師教育技術的培訓工作是一項很重要的任務,涉及到教師的信息素養和實踐能力,要視教師培訓工作為提高教學質量工作的一部分。對教師的培訓要注意課程設置應分為不同的模塊:教育技術理論課程模塊、教育技術普及應用課程模塊、教育技術專項應用課程模塊。教師可以根據自己的基礎選修不同的模塊,靈活地安排學習時間。還可以采取不同的學習方式,如:課堂邊教學邊實踐方式、網絡課程學習方式等。

亚洲精品一二三区-久久