第一香爐范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了第一香爐范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

第一香爐范文1

我的青春我作主

這是個俊美的面龐,沒人看得出絲毫的困苦,沒人知道他小的時候和父母爺爺奶奶擠在不到20平米的小屋里,沒人知道他上大學時還靠助學金,沒人知道他為了一個青春的夢想數年奔波寒窗苦讀,但所有人都知道一個響當當的名字:陸毅,還有那些曾經輝煌的記憶片段。

5歲的時候,上影廠為拍《泉水叮咚》到陸毅所在的幼兒園招募小演員,活躍的小陸毅用一首兒歌和一段廣播體操就順利地“入了行”。從此一發不可收拾,每逢有活動,總是少不了陸毅活潑的影子,他成了人見人愛的“小明星”。

12歲念初二的陸毅,被上海兒童藝術劇院破格錄取。但是由于年齡的增長,在這個兒童劇院的苦惱比成就更多,陸毅陷入了郁悶之中。

這時楊亞洲的一部叫《血色童心》的電視連續劇到上海來找男主角給了陸毅一線希望,然而事情的進展并不順利,在劇組籌集資金時,漫長的等待使得演員們一個個都相繼離去,最后就剩下陸毅一個人。辦公室旁邊的一個小屋就是他的棲身之所。白天,人來人往,忙忙碌碌,晚上孤獨的陸毅更加覺得寂寞,加上經濟的拮據讓陸毅處在一個夾縫時期,進退兩難。

半個月后,劇組終于起程赴俄羅斯,陸毅的天空,守得云開見日出。經歷了這次磨難,陸毅更加堅定了演藝的決心;回到上海,陸毅作了一個大膽的決定,報考上海戲劇學院。對于只有初二文化水平的陸毅,兩個月的時間,他要補的東西太多,七月流火,陸毅用自己的踏實和認真贏得了最后的成功。這一切,要歸功于他每一步成長的努力,更歸功與那些年一直對他關愛不斷的父愛和母愛。

如果我是溫莎公爵,我愿意為她放棄王位

在上海戲劇學院,幸運之神再次光顧陸毅:他遇到了他一生的愛人。似乎是冥冥中的注定,兩個相愛的人千里迢迢相約相識相戀。學過兩年美術的鮑蕾高考時本來考的是上海紡織大學服裝設計專業,誰知卻陰差陽錯地考進了上戲表演系。就這樣,她與陸毅成為同班同學。眾多美女當中,鮑蕾不是最漂亮的,卻是最吸引陸毅的,瘦高的身材,白皙修長的腿,加上一雙耐人尋味的眼睛,讓陸毅的目光總是不由自主地捕捉著這個青春的女孩。畢業后,當很多戀人相繼分手之時,他們依然牽手一路走來。

為了愛情,他們不惜放棄對他們來說最為重要的機會。大三的那年,鮑蕾要離開學校去拍戲,晚上過來和陸毅告別,兩個人在一起抱頭痛哭,生死離別一樣。結果第二天早上,兩個人作了一個決定,不拍戲了。鮑蕾以學校不放人為理由,放了劇組鴿子。當時他們抱在一起發誓,兩個人永遠不分離。

到了第二年,因為經濟問題,他們不得不重新給自己定位。陸毅不得不出去開始拍戲,而鮑蕾卻為了愛情依然放棄了自己的事業。這樣的犧牲讓陸毅感動不已,陸毅曾說,如果我是溫莎公爵,我愿意為她放棄王位。因此,他和鮑蕾很早就公開了戀情,到年齡了就結婚,心甘情愿地娶一個愛的人,掉進紅塵中,過著平凡的日子。

與鮑蕾相識15年,相戀14年,結婚4年,如今孩子快2歲了,陸毅可以稱得上是好情人好丈夫好爸爸。也許因為結婚和女兒的出生讓他忽然長大,男人的責任心頃刻而來,這種真實又平穩的幸福感讓他覺得格外的踏實和有動力。

平淡是真,從容是福

從當初《血色童心》到《永不瞑目》里的肖童,陸毅珍惜他身邊的每一個機會和每一次進步。為了給觀眾一個最真實的“肖童”,他去看了禁毒展,去戒毒所體驗生活,為了更好地體現肖童吸毒后的狀態,他還特意減了肥。劇中肖童在空曠的青藏高原上為了戒毒而發出的那一聲聲凄厲的撕心裂肺的叫喊聲至今仍縈繞在觀眾耳邊。

之后,很多人都定義,陸毅今生也就只能演肖童,不能演別的角色了。這對陸毅來說是一個沉重的打擊,也是陸毅那幾年最深的痛,他讓自己忘記肖童,要突破肖童,堅信一定要從肖童的影子中走出來。他非常用功,在每一個角色中他都告訴自己從頭開始,練習臺詞、形體的基本功,舞蹈、健身、擊劍是他每天的必修。為了給自己危機感,他常常在四處是鏡子的化妝室看書到凌晨兩三點。

于是有了《男才女貌》里那個外表英俊,內心火熱的青年企業家邱石;有了《壯志雄心》里個性鮮明的足球運動員歐力;有了《像霧像雨又像風》里溫文而雅的李英奇;與章子怡合作了電影《茉莉花開》,與趙薇合作了電影《情人結》,還參演了徐克導演的《七劍》等等優秀的作品;新版《三國》《美麗密令》《線人》《唐山大地震》等六部作品相繼亮相……陸毅只是默默的堅持,努力的塑造各種角色呈現給大家最好的表演,這是他十年修煉的從容和淡定,生于1970年代的陸毅知道,只要認真付出,終會有所回報,這是這個年代給他的烙印,也是給他的最大財富。

第一香爐范文2

“這種感覺很特別,”邁爾斯在媒體面前說道,“這7年來每個夏天,我都知道接下來會發生什么,但今年卻不一樣,這給了我額外的動力。我之所以做出這個決定,不為別的,完全是出于籃球上的原因。到一支年輕的球隊,幫助新人們成長,同時也讓自己學到更多,我想這是個不錯的主意?!?/p>

邁爾斯上一次成為自由身是在2008年,當時俄克拉荷馬雷霆向他拋出了橄欖枝,但爵士很快便匹配了對方提出的4年合同。那時的雷霆剛剛度過了一個僅有20勝的慘淡賽季,但在成功的運作之下,他們很快便崛起為西部豪強之一,進而成為總冠軍的有力爭奪者。而在眼下的騎士身上,邁爾斯同樣看到了類似的可能性。

“我覺得兩者確實很相似,”邁爾斯認真地說道,“騎士有凱里(歐文)這樣的明日之星,今年又在高位選到了迪昂(韋特斯),還有像泰勒·澤勒、特里斯坦·湯普森這樣的青年才俊。25歲的我在隊里已經算得上是老將了?!?/p>

與這些潛力無窮的聯盟新兵相比,25歲的邁爾斯最大的亮點便是他7年來累積的經驗——其中包括5次季后賽之旅。在其職業生涯的第一站,他已經學到了足夠讓這支騎士大為受用的奧義。

“我并不認為自己懂的比誰多,但當訓練營開始時,我相信這些東西會切實地幫助到球隊的,”邁爾斯對此很有信心,“努力訓練,保持專注,扮演好自己的角色,這就是我在之前的球隊、之前的隊友身上學到的。我和德里克·費舍爾共事過一年,和德隆和布澤爾也做過多年隊友,我們每天都一起訓練,在他們身上,我學到了很多很多。”

第一香爐范文3

關鍵詞:《貴婦畫像》 《沉香屑第一爐香》 比較 意象 主題

引言:

《貴婦畫像》是亨利·詹姆斯早期的最佳作品。小說的主人公伊莎貝爾是一個天真無邪、獨立自主的美國女孩,她滿懷希望地跟隨姨媽來到歐洲追求自由生活,但是卻因為得到了一筆意外之財而始終擺脫不了被歐洲常規和習俗的磨盤所碾軋的命運;她在婚姻上的錯誤選擇最終導致了她自困于婚姻囚籠的悲劇。

《沉香屑第一爐香》是張愛玲的小說處女作,1943年發表于《紫羅蘭》創刊號,艷驚四座。小說的女主人公葛薇龍是一個純情而有個性的上海少女,因家道中落,她為求學投奔香港的姑媽梁太太,繼而漸漸成為她吸引男人的誘餌,滿足其虛榮,荒糜的生活。葛薇龍與花花公子喬琪的戀愛和婚姻了從一開始就注定是悲劇的,她陷身于享樂泥潭不能自拔,最終難逃被利用和拋棄的命運。

兩部作品都給我們講述了一個女性出走后墮落的故事,從故事情節上看也有不少相似之處,同樣是涉世未深的少女,同樣遭遇了完全陌生的環境,同樣愛上了虛偽的花花公子。

亨利·詹姆斯與張愛玲都是制造豐富生動的意象的高手。alexander holder-barell說: “images in james’s novels are an essential part in his expression of eternal values(詹姆斯小說中的意象是他表達永恒價值的必要手段)。(holder-barell,1966)”夏志清在《中國現代小說史》中也說:“她小說里意象的豐富,在中國近代小說家中可以說是首屈一指?!?/p>

1.相同的意象:“飛”

在《貴婦畫像》和《沉香屑第一爐香》中兩位作家運用相同的意象來實現各自的主題。因為人類賴以生存的外部條件,以及整個人類發展過程,乃至人類的認知機制都存在共性,所以不同的民族可能運用同一意象來表達對同類事物的認知和情感。兩部小說中“飛”的意象都意味著追求幸福的自由。

《貴婦畫像》中,古德伍德的眼中的伊莎貝爾長著雙翅,需要自由美麗地翱翔。沃爾夫也認為她“在蔚藍的天空中高高翱翔,沐浴著燦爛明麗的陽光,俯瞰地面上的蕓蕓眾生”。[1]當伊莎貝爾為意外獲得巨額遺產而憂心仲仲時,他勸她“不要緊張兮兮,不要頭腦發熱;張開翅膀,飛離地面”。[2]

與《貴婦畫像》中快樂的意象不同,《沉香屑第一爐香》表達的是不能自由飛翔的痛苦。在得不到喬琪喬的愛的痛苦中掙扎著要不要離去的薇龍,她變成了“一只鳥向山巔飛去,黑鳥在白天上,飛到頂高,像在刀口上刮了一刮似的,慘叫了一聲,翻過山那邊去了?!盵3]薇龍絕望的形象呼之欲出,她在寶貴的青春年華里失去了追求愛的能力,因為害怕失去現在的物質享受,連飛的勇氣也沒了。

2.中心意象

除了意象選擇方面的類似之外,兩本小說都運用中心意象來展示人物間的微妙關系,暗喻女主人公的人生走向以及揭示小說深刻的主題。

《貴婦畫像》將中心放在女主人公伊莎貝爾的意識中,因而最為豐富深刻的中心意象也存在于她的意識中。伊莎貝爾最初把世界看成一個光明的所在,她的視野中充滿了明亮的意象;而當她錯誤的婚姻選擇導致了人生的悲劇時,意識中明亮的意象就被黑暗所代替;然而在小說的結尾伊莎貝爾重新看到了微弱的希望之光。

伊莎貝爾渴望體驗人生,自由地領略世界的廣闊與美麗,于是跟隨姨母來到歐洲,來到英國的花園山莊。對于未來的生活她充滿了幻想與希望,有的是自信與樂觀的精神。在伊莎貝爾的眼中,“花園山莊顯得絢麗多彩,別有天地,使她感到賞心悅目”[4]。這也是女主人公伊莎貝爾的人生寫照:她風華正茂,正當人生中最美好的年華。然而,即使在這樣一幅場景中,也暗示著黑暗的意象:“陰影已長長地鋪展在平坦稠密的綠茵上”,“還在慢慢伸長”[5]。這似乎預示了女主人公青春將漸漸消逝,悲劇命運必然到來。

婚后,伊莎貝爾發現了丈夫自私、貪婪、虛偽的本性。她對生活極為失望,美好的幻想被打碎了。這時,小說前半部中反復出現的光明的意象被黑暗的意象所代替。在第4

2章里,伊莎貝爾坐在熄滅的壁爐旁邊,沉浸在思索中,在她的意識中,“陰影開始增多,仿佛奧斯蒙德懷著幸災樂禍的心情,在有意識地把燈一盞一盞吹滅。黑影起先是淡薄的,稀疏的,她還能看到自己的道路。但是它在不斷變濃,如果有時它會顯得稀薄一些,那么在她展望中的某些角落卻終于變成了漆黑一片?!盵6]這一系列疊加的意象一再將伊莎貝爾置于縛、壓抑、黑暗的深淵底端,而制造黑暗的是高居在上的奧斯蒙德和他的虛偽、貪婪、自私自利。

《沉香屑第一爐香》中的“月亮”意象是小說的重心。全篇六處寫到月亮,或輕描淡寫,或濃墨重彩。月亮意象就象征了女性的凄慘命運。在這部作品中張愛玲把人物的心理、命運與月亮緊密聯系在一起,清晰呈現了葛微龍每一次理想的實現,同時也使她進一步滑向了墮落的深淵。月亮的不斷變化預示了她下一步的結果及最終命運,包含了嫦娥奔月神話原型所蘊含的心理內涵,即月亮是女性孤寂、蒼涼的象征。

在《沉香屑第一爐香》中,當葛薇龍從姑媽家回去時,曾有一段關于月亮的精彩描寫:“那邊,在山路的盡頭,煙樹迷離,青溶溶的,早有一撇兒月影兒。薇龍向東走,越走,那月亮越白,越晶亮,仿佛是一頭肥胸脯的白鳳凰,棲在路的轉彎處,在樹椏叉做了窠。越走越覺得月亮就在前頭樹林處,走到了,月亮便沒有了?!盵7]這段寫月亮從有到無,其實也象征了薇龍自身日益沒落的命運。

第一香爐范文4

關鍵詞:翻譯思想;核心觀點;對比研究;翻譯進程

翻譯學是一門極具思維辯證與邏輯推理的學問,翻譯的最高境界追求的是信、達、雅。在眾多的翻譯思想中,最具光輝的當屬韋努蒂翻譯思想與魯迅翻譯思想,在翻譯學上這兩者的思想理論發揮了不可或缺的作用。翻譯不但是語言符號的轉換,它還是跨文化的交際,這樣可以使不同民族間的思想文化能夠互相交流。

一、韋努蒂翻譯思想的核心觀點及對翻譯的主要貢獻

韋努蒂先生在翻譯學方面的貢獻主要表現在:他是一位解構主義翻譯思想的積極創導者。同時韋努蒂先生通過借鑒翻譯以追求“異質”的傳統,吸收“解構”的合理內核,并通過精研大量美英翻譯作品,提出了異化歸化的理論,并且將此理論發展成翻譯批評的準繩。這不得不說是翻譯學上的一個重要進步。

韋努蒂提出了反對歸化英美傳統,主張翻譯必須異化,其根本目的就是要發展以抵御為目的的語文化價值觀為主導地位的理論,歸根到底就是要抵制文化霸權主義,這就是韋努蒂翻譯思想的精髓所在。

二、魯迅翻譯思想的起源、發展以及重要特征

魯迅翻譯思想的形成經歷了三個階段,不同階段表現為不同的特點,但是,總體來說有一個顯著的特點:魯迅的翻譯以“硬譯”聞名。

翻譯的初期階段:前的翻譯時期。早在1903,魯迅在日本留學的時候,便翻譯了法國作家凡爾納的科幻小說《地底旅行》《月光旅行》以及雨果夫人作品《隨見錄》里的《哀塵》。之后在1907年的時候魯迅先生又和其弟周作人一同合作翻譯了希臘、捷克、俄國、保加利亞、塞爾維亞、匈牙利、芬蘭等國的文學作品并在1909年編印成兩本《域外小說集》。在這個階段,魯迅先生已經開始對翻譯進行深入的研究,以期在文化的傳播中做到更好的文化交流。

翻譯的中期階段:至1927年間。魯迅先生逐漸以翻譯北歐、東歐和日本文學作品為主,主要包括文學著作以及文藝理論著作,如匈牙利、烏克蘭詩人,保加利亞作家,芬蘭女作家明娜、亢德等,德國尼采,日本一些作家等人的作品和著作。在這個階段,魯迅先生對文化的吸收已經開始做到兼收并蓄,并且在對作品的翻譯過程中,很好地做到了保持作品原味的特征。

翻譯的高峰期:1927年以后,這個時期也是翻譯高峰期。這段時期魯迅翻譯了盧那查爾斯基的《藝術論》、奧地利作家至爾?妙倫的《小彼得》、法捷耶夫的《毀滅》。魯迅先生的翻譯作品中,最為杰出的譯作當屬對果戈理的《死魂靈》的翻譯,這是魯迅先生一生翻譯的經典之作,可謂集中了魯迅先生翻譯思想的精髓。

魯迅先生所有的這些翻譯作品都集中表現了一個核心思想:用文藝改造社會的希望。自1909年的《域外小說》,魯迅抱著用文藝來拯救社會的思想,引進更多的弱勢國家作品,如捷克、波蘭、俄國等國家,可是后期作品則通過普列漢諾夫、托洛茨基等人認同了,對《靜靜的頓河》《鐵流》《毀滅》等一些革命文學作品進行翻譯,一生致力于用文學改造國人之病,改造社會之功。

三、比較韋努蒂翻譯思想與魯迅翻譯思想

魯迅先生指出:只要是翻譯,就一定要兩面兼顧,一面力求易解;還有就是將原作豐姿保存,但是若想保存,就和易懂相矛盾。從魯迅先生的翻譯作品中,可以知悉:魯迅先生的譯文除了個別形容詞的出入之外,基本都是非常忠實的翻譯。在傳統的翻譯中有直譯和意譯之分,二者是相對而言的。但是,在魯迅先生眼里,“直譯”不單單是針對“意譯”,其含義和傳統的直譯不同。魯迅的“直譯”是針對“歪譯”指出的。魯迅先生雖然主張直譯,但并不意味著他就反對意譯,魯迅先生反對的是所謂的偏頗“順譯”等一些錯誤做法。這就是魯迅先生“寧信而不順”的翻譯思想的具體體現,這也從實踐中證明了魯迅先生對翻譯刻意追求“信”的批判。

再者,魯迅先生所倡導和表現的“硬譯”思想是對中華文明的肯定與保護。在那個特殊的歷史時期,當傳統文化面對西方文明節節敗退之時,面對民族危亡和社會的迫切需求,一些有識之士開始介紹和學習西方文明。但是,在中外文化的交流過程中,中國人不斷后退,被迫自我否定,中華民族所依附的、具有自我身份確定意義的傳統文化逐漸喪失神圣性,乃至被疏遠,被拋棄。在這樣的窘迫情景下,魯迅先生提出來:一要生存,二要溫飽,三要發展。這對當時的中華文化起到了救亡圖存的重大作用,也對翻譯西方作品提出了基本的準則。而對于深深感受到中國黑暗,敢于直面鮮血、敢于面對慘淡人生的魯迅先生而言,引進外國進步文藝,用以拯救中國人的痼疾,改造社會,這是他一生的夙愿,也是魯迅先生翻譯思想在文藝作品中的核心所在。也正是因為這個原因,魯迅先生看中弱勢國家,因為弱勢國家有和中國相像的地方。正因為這樣,魯迅先生反對歸化,追求直譯,反對顧及國人陳舊的思想,魯迅先生一生在做的就是要國人睜開眼睛看世界。

最后,魯迅先生的翻譯思想集中于“寧信而不順”。這是魯迅先生翻譯思想的精髓所在。因為,翻譯要做到的首要任務就是“信”。沒做到“信”會有什么后果呢?魯迅先生認為只要有了“信”,國人才可以接受原汁原味的外國文化。只有接受了這種外國文化,國人才會進行比較,從而了解自己的劣勢所在,進而達到療治我國文化痼疾的目的。假如翻譯失去了“信”,那么國人認識的外國文化就像假貨一樣,毫無意義。

而韋努蒂先生則將異化、歸化的研究置身于后殖民主義的語境下,認為歸化的翻譯是文化霸權主義的表現。韋努蒂先生之所以提出這樣的觀點是有其歷史原因的,他認為:“二戰”后英美國家的經濟優勢催生了其文化領域的全球化優勢,確定了全球性的英美文化語境。因此,弱式文化只得聽從英美文化的擺弄,不同文化之間的差異被掩蓋。

為此,韋努蒂根據解構主義的思想提出了異化翻譯的策略,將異化翻譯定義為:保留原文異國情調,故意打破目標語規約的翻譯。韋努蒂先生希望通過異化翻譯來體現他者的聲音,以抵抗英美主流語言文化價值觀對他者話語的侵蝕,從而讓英美讀者見識乃至接受其他文化的價值觀。從這種文化保護意識上來說,韋努蒂先生與魯迅先生都屬于“衛國主義者”,即保衛本土國家文明、文化以及精神財富的文學作品。

因此,從二者的翻譯思想來看,韋努蒂先生與魯迅先生都在翻譯的進程中起到了重要的推動作用。但是從二者的目的而言,韋努蒂先生的異化觀是為了抵制英語的主流價值,反對文化殖民主義和霸權主義;而魯迅先生則是為了發展本族語言,啟蒙本國人民,實現文藝救國。二者的出發點雖然不同,但是都是本著對本國文化以及本國人民的保護目的,因此可謂殊途同歸。但從翻譯學的性質來說,二者也存在本質的不同:魯迅先生把異化翻譯視為一種“進攻”,而韋努蒂則將異化翻譯稱為“抵抗”。這是由于二者所處的文化背景不同以及追求的翻譯目標不同而造成的。最后,從影響力上來說,魯迅先生可以說是異化翻譯觀的先驅,魯迅比韋努蒂更早提出了異化翻譯觀,但是,韋努蒂則更為系統、全面、深入地探討了這個問題。所以應該說,魯迅先生提出了這種新的翻譯觀點,而韋努蒂則更好地發展了這種思想與方法。因此,二者對翻譯學所作的貢獻都是功勛卓著的,很好地推動了翻譯的發展,也很好地將本國文化傳播到其他文明,實現了文化的良好交流,充分地更新了國人的思維模式,改變了英美文化霸權主義的

局面。

文章首先介紹了韋努蒂翻譯思想的主要觀點以及重要貢獻,而后重點闡述了魯迅翻譯思想的起源與發展,從魯迅先生“寧信而不順”的翻譯思想鋪成開來,很好地詮釋了魯迅翻譯思想的核心目的,最后將韋努蒂翻譯思想與魯迅翻譯思想作了一個簡單的對比,指出了二者的思想在翻譯學中的重要作用,并肯定了二者對文化交流以及翻譯進程作出的巨大貢獻。

*本研究受到滁州學院大學英語教學團隊資助

參考文獻:

[1]郭晶晶.淺析德里達的解構主義翻譯理論[M].內江科技:學術研討,2010(4).

[2]韓子滿.解構主義翻譯理論與解構主義理論的翻譯:以本雅明《譯者的任務》中譯為例[M].外語研究,2008(107).

[3]王一多.解構主義與翻譯理論[M].福建外語:季刊,1998(4).

[4]蔣童.韋努蒂的異化翻譯與翻譯倫理的神韻[M].外國語,2010,33(1).

[5]呂俊.普遍語用學的翻譯觀:一種交往理論的翻譯觀[J].外語與外語教學,2003(7).

[6]呂俊.翻譯學:解構與重建――論哈貝馬斯交往行動理論對翻譯學的建構性意義[J].外語學刊,2002(1).

[7]侯向群.“理解的重釋”:建構主義的翻譯學之理解觀[J].外語學刊,2003(4).

第一香爐范文5

歷時近200天,耗資30萬天價,全身10多處進行全面整形,北京姑娘郝璐璐將于今年底正式完成“變臉”,中國第一“人造美女”就這樣即將誕生。郝璐璐將進行隆鼻、開雙眼皮、隆胸、提臀等10多個手術,而做出這樣重大的決定,她卻只用了20分鐘時間,沒有通知爸媽和心愛的美籍男友。她認為,“人造美人”只在外形上變化很大,但自己屬于那種有女人味、夠善良、聰明、開朗、喜歡鬧的類型,人文素質還行,那就在20分鐘內做出決定吧。此外,美女還透露:“我從來不化妝,也不會化妝。從不化妝的最大原因是懶,而且不會?!?/p>

郝璐璐非常自信。她說:“對我來說,這次整容應該屬于升級版,通俗說就是錦上添花,我想讓自己變得更完美”。擁有碩士學位的郝璐璐認為整容只是改變了她的外表,“我骨子里的東西沒有變,自己的神態、感覺基本沒變化。我沒想到做完手術后自己成了名人,有那么多人關注我,其實我最終理想是做個全職太太?!焙妈磋丛谇楦猩鲜菨M足的,男友是個美籍華人,兩人之間感情相當甜蜜。在整容前,男朋友對于她的這次大行動只說了兩個字,做吧。在整形手術期間,璐璐男友一直關注她的變化,璐璐男友曾經堅定地對她表示:“即使你變成丑八怪,我也會愛你。”

對于成為名人后會不會拍廣告、拍電影,進入影視圈,郝璐璐表示:對此她并不強求,但“如果有機會,導演能提供合適的角色,我不會拒絕。我的最終理想就是做個全職太太,和自己心愛的人在一起,過平平淡淡的日子?!?/p>

手術的確非常成功,郝璐璐眼睛大了,鼻子挺了,胸部豐滿了,她自己感覺非常滿意。她說她發現通過這次手術,變化最大的是自信心和心態。她發現自己更自信了,心態更平和了,因為這些經歷對24歲女孩來說是不尋常的,而且是記憶深刻的。郝璐璐認為,一個女人一生有三件事值得去做:吃好、玩好、美麗。現在這幾件事她都不缺,她也該滿足了。

目前郝璐璐最想做的是兩件事:一是準備在明年初,出版她的第一本自傳《漂亮女人》(書名暫定);另一件是準備考慮結婚嫁人。其實出書早就在計劃中,一來把她整個過程記錄下來,包括如何決定、如何手術、遇到風險、家庭幕后等大量鮮為人知故事;此外,她想把她的故事告訴大家,讓更多愛美又沒整形體驗的女孩有切身感受。而關于結婚,她的美籍男友非常優秀,也非常體貼,他年齡已經30多歲,所以這次整形之后,她準備考慮結婚嫁人,當然也要看他表現。

第一香爐范文6

關鍵詞:城鄉一體化; 發展模式 ; 吐魯番

Abstract: This paper focus on the development of Turpan urban and rural integration, analyzes the facing Turpan in the urban and rural development issues, trying to straighten out the idea of the integration of urban and rural development from the aspects of industry, space, public facilities, infrastructure and ecological environment construction, then put out the development mode

Keywords: urban and rural integration; development mode; Turpan

中圖分類號: TU984 文獻標識碼:A 文章編號:2095-2104(2013

一、城鄉一體化發展現狀

1、城鄉布局現狀

吐魯番地區包括一市兩縣,即吐魯番市、鄯善縣、托克遜縣,共有32個鄉(鎮、街道、場)、166個行政村、51個社區。2011年,吐魯番地區總人口達到63.19萬人。從新疆人口的空間分布看,吐魯番屬于人口規模較小的地州。地廣人稀,且空間分布不均衡。吐魯番綠洲是全區人口密集區域,而廣大的區域則是荒漠戈壁等不宜人居的地貌環境。目前城鄉布局呈現如下特征:

(1)城鎮布局依綠洲而定,山區和荒漠城鎮數量少

吐魯番地區綠洲的分布呈現“大分散、小集中”的空間特點。城鎮布局也遵循這一特征,表現出在綠洲區域相對集中,而在山區、荒漠區等地數量少的布局特點。城鎮大多數聚集于天山南麓綠洲區域、吐魯番盆地中部區域,綠洲水土條件較好,城鎮密度相對較高,集聚了絕大部分的鄉鎮團場,而南部戈壁和荒漠地區,受自然條件的制約,只分布有少部分的以礦產資源開發為主的工礦城鎮,城鎮數量較少,城鎮分布稀疏。全地區平均597平方公里綠洲面積上僅有1個鄉鎮,鄉鎮平均人口不足1萬人。

(2)城鄉差距較大,城鄉統籌發展機制尚未形成

2011年,全年全地區城鎮居民人均可支配收入15353元,比上年增長11.8%,扣除價格上漲因素,實際增長6.8%。農牧民人均純收入6155元,比上年增長11.3%,扣除價格上漲因素,實際增長5.3%,吐魯番地區農牧民人均純收入低于自治區平均水平。城鄉居民收入比為2.5,城鄉差距大,且有逐漸加大的趨勢。

(3)城鎮布局的道路指向性明顯,主要沿交通干線集聚

吐魯番地區城鎮布局在空間上具有明顯的道路集中性特征。吐魯番地區境內內鐵路、公路干線網對城鎮布局起到了重要的作用,東西走向的蘭新鐵路和312國道是吐魯番地區的城鎮集聚區,在這條交通走廊兩側匯集了地區幾乎70%的鄉鎮。 并且鄉(鎮)與縣城之間、鄉(鎮)之間交通距離較長(大部分距城區30公里以外),集鎮空間結構多數仍處于沿路一字拉開式的“馬路經濟”的低級階段,鄉(鎮)政府所在地大多數為傳統的農村集市,基礎設施缺失,對周邊農民吸引力不大,起不到帶動鄉村和縣域經濟發展的作用。

二、城鄉發展面臨的主要問題

(1)城鎮與鄉村之間發展不平衡

吐魯番地區由于小城鎮規劃建設管理機構不健全,城鄉建設資金投入差距、管理體制等原因,城鄉發展不平衡,鄉村地區基礎設施薄弱,建設資金投入嚴重不足,部分城鎮缺乏支柱產業支撐。農村剩余勞動力轉移渠道狹窄,城鄉居民收入差距很大,且差距有逐漸加大的趨勢。

圖1城鄉收入變化對比圖

(2)中心城市輻射影響力較弱

吐魯番市中心城市地位不強,城市首位度的優勢地位沒有得到充分體現,對其周邊縣的輻射力和影響不大,在地區城鎮化發展中心龍頭作用不突出。吐魯番的經濟實力總體偏弱,從總量上看,2012年吐魯番市生產總值66.52億元,財政總收入6.59億元,進出口總額1784.8萬美元,分別只占全地區總量的27.27%、26.05%、和51.59%。從增速上看,近三年吐魯番市生產總值年均增長9.56%,比地區年均增長水平10.87%,低1.31個百分點,經濟總量落后于鄯善縣,與托克遜縣持平。從產業發展能力看,其他縣、鄉(鎮)分別依托不同類型的優勢資源,建立了相對獨立的主導產業,使得市、縣、鎮間的產業關聯度較低,城市輻射影響力尚未超過所在綠洲范圍,輻射帶動能力有限。

(3)鄉鎮基礎設施和公共服務設施建設相對滯后

城鎮基礎設施條件較差,供需缺口較大,城鄉結合部和“城中村”各項基礎設施比較匱乏,沒有形成配套,生活環境質量較差。農村安全飲水通村率僅達87%,自來水普及率93%,公路通村率98.3%,供氣、污水、垃圾處理等覆蓋率為“零”。村村通的道路路況差、等級不高。地方財政對鄉村公共服務設施建設投入不大,地區基礎設施建設的投融資渠道單一,現行的投資模式主要依靠政府投資,吸引社會資金參與基礎設施和公共服務設施建設的力度不大。

三、城鄉一體化空間布局策略

1、產業一體化

堅持以葡萄產業發展為骨干,創建政產學結合的技術創新機制,促進科技價值鏈與產業價值鏈的融和,加強農業科技服務,帶動城鄉各項產業發展。延伸葡萄產業的產業鏈,加強葡萄產業化經營,大力發展葡萄新品種培育、葡萄營銷、葡萄酒加工、葡萄籽利用等項目,提高葡萄產業的附加值。

產業協調錯位發展。推進和延伸吐魯番地區形成了石油化工、煤炭、無機鹽化工、金屬冶煉加工、建材、特色農產品加工等六大產業的發展。因地制宜地確定鄉村發展方向和規模,推動工業向重點城鎮集中,鼓勵農村具有特色的第一產業和旅游等第三產業的發展,適度發展農產品加工業和特色手工業。

2、空間一體化

鼓勵城鎮發展,引導人口轉移。鼓勵農村居民向重點城鎮集中,適度進行村莊撤并,通過設施優化配置引導農村居住人口適度積聚。突出以新型城鎮化帶動富民安居工程建設,促進城鄉要素的優化配置,積極推進“兩流轉”、“三集中”和“三保障”。以農村勞動力與人口流動、轉移為突破口,實現城鄉互動的發展。以快捷的交通聯系,新型農業產業作為城鄉一體化的支撐,彌補城鄉空間的剛性融合。

3、公共設施一體化

進行體制機制創新,使城鄉居民在就業、受教育、衛生、醫療和文化娛樂、社會保障等方面,享受平等的政策和機會。以基礎教育、社區醫療衛生、文化活動設施為重點,實現城鄉基本公共服務均等化。設置城鄉一體化建設試驗區,實現城鄉共建、設施共享、環境共保,以中心村、生態村整治為重點,改善農村的生產生活條件,提升公共服務水平,以點帶面,典型示范,積極引導,加大村改居工作步伐和安居富民工程建設,為吐魯番地區實施城鄉一體化奠定基礎、創造條件。

4、基礎設施建設一體化

統籌城鄉基礎設施建設,進一步加強農村公路建設,到“十二五”期末實現所有鄉鎮通油路,行政村村村通公路。加大對村莊道路、飲水、電力等基礎設施的資金投入,不斷提高農村公共設施服務水平,積極推進農民居住生活社區化,形成農村社會新風貌。

5、生態環境建設一體化

加強綜合整治,農村連片整治,改善城鄉環境質量。保護生態環境,保持鄉村風貌。嚴格保護基本農田,強化農村作為生態本底的作用,突出城鄉空間特色差別,保持農村自然生態風貌,引導農民進行庭院綠化,保留區域內生態廊道,防止生態綠地碎片化,城市建設基本形成城鄉生態環境高度融合互補、經濟社會與生態協調發展的城鄉一體化的生態發展格局。

四、城鄉一體化發展模式

吐魯番地區面積大,自然條件復雜,經濟發展水平不平衡,在吐魯番地區實施城鄉一體化不可能建立統一的發展模式應結合吐魯番自然環境、資源優勢,因地制宜,總結了不同模式的城鄉一體化發展途徑。

1、“以城帶鄉”的發展模式

目前吐魯番市的葡萄鄉、亞爾鄉,托克遜縣的夏鄉、鄯善縣的辟展鄉都屬于城市邊緣區類型,這類型區域最為理想的模式是進行合理的行政區劃調整,將城市邊緣區的村鎮劃歸城市建成區范圍內,消除政策管理中的人為障礙,把農村居民轉變為城市市民身份,按照統一的城市發展規范進行管理。在近期,如果行政區劃調整一時難以實現,可考慮先從居民就業、基礎設施建設等領域著手,取消城鄉居民在城市就業的戶口等門檻限制,在供排水、道路、生活設施等方面與城市統一考慮,在建筑等領域按照城市規劃的要求進行一體化建設。

2、工業園區帶動發展模式

吐魯番地區現有大河沿、七泉湖、鄯善火車站等獨立在中心城市之外的工業園區。這類型區域應按照“工業反哺農業,農業支持工業”的宏觀思路,逐步增強工業園區與農村區域的相互幫助。工業企業和工業小城鎮的就業機會和崗位應向附近農區有重點的傾斜;當地政府積極響應和鼓勵園區駐地企業和地方職教中心合作,幫助農民培訓園區相關從事行業的生產和服務技能,為農民轉變為工人提供條件;企業和附近的村鎮可以共同合作進行公益性建設;農村居民為企業提供必要的生活和后勤服務,保證企業的生產條件,協調水資源、土地資源的分配比例。通過和諧共建,推動工業城鎮與附近農區一體化發展。

3、旅游業帶動發展模式

旅游資源是吐魯番地區最具特色和發展潛力的資源種類。旅游業為主體帶動農村區域的發展是吐魯番地區很具有普遍性和特殊性的一體化模式之一。

這類型區域一體化發展的核心問題是鄉鎮在引進旅游業和文化產業過程中如何做好產業化運作和提高組織性。結合吐魯番地區創建“世界文化多樣性的示范區”的契機,通過旅游服務和文化產業化吸納就業和村鎮勞動力。

參考文獻:

[1] 倪天麒,杜宏茹,權小燕,李雪梅 . 干旱區綠洲城鄉一體化研究—以吐魯番為例,2012

[2] 劉從鴻 . 推進城鄉一體化發展對策,2012

亚洲精品一二三区-久久