精衛填海翻譯范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了精衛填海翻譯范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

精衛填海翻譯

精衛填海翻譯范文1

一、適合對象的原則

這里的“對象”,就是教學內容、教學對象(學生)和教學主導者(教師)。

1.教學內容

使用多媒體要切合上課內容和文體特點。有些形象性強的課文如《春》,在引導學生想象之后,結合課文語言進行畫圖比賽,然后可以用多媒體投影四幅春天的畫,評出最優秀的畫,最后欣賞名家畫的圖畫,結合文本文字品味效果好。而有些邏輯性強的議論文,在指導學生理清作者的行文思路,理解作者論證的方法,領會作者的語言特點后,可以多媒體進行直觀展示,加深學生印象。語文教師要根據教學設計,結合課文學習重難點,選用合適的媒體,才能事半功倍。在具體分析課文時,多媒體呈現要切合課文內容,幫助學生更好地理解課文內容,不可脫離課文情境,否則華而不實,有嘩眾取寵之嫌,會適得其反。

2.教學對象

根據教學對象的不同,選擇恰當的教學媒體。具體直觀展示的媒體適合低年級低層次的學生,因為他們的抽象思維能力不強,集中注意力相對較弱。而高年級高層次的學生有了一定的抽象思維能力,通過一些啟發性的媒體展示。如教學《談骨氣》時,可以先播放三個有骨氣的人的視頻,讓低層次的學生講訴,投影孟子的“大丈夫”三句話,讓高層次的學生講兩者的聯系,從議論文的三要素方面切入,進行有效指導。當然根據教學對象,既要有現代化媒體的呈現,也不能忽視傳統媒體的呈現,將傳統的和現代的完美組合,達到最佳效果。

3.教師本人

教師應當根據自己的特點選擇適合自己的媒體。比如教授《海燕》時,可以發揮自己朗誦水平,通過多媒體音樂的伴奏,聲情并茂地朗讀給學生聽,達到征服學生的目的。如果自己的語言描述能力有所欠缺,那就適當地選擇一些直觀形象的媒體。如果自己的多媒體技能不錯,便可以選擇一些視聽動畫媒體。但不可為媒體而媒體,將教學內容邊緣化。要提醒的是,語文教師有自己的教學個性風格,也有自己思考問題的角度,如果過分依賴現成的多媒體內容而不多加思考,就會變成多媒體的奴隸,最終湮沒自己。

二、適合時機的原則

多媒體教學與傳統媒體教學相比,雖有優勢,但并不可以漫無目的的濫用。優勢的發揮也有它的時機。

1.上課導入,吸引學生的注意力

課文導入時,老師常會切入名人名言、有趣的故事或者感人的情景描述等。而多媒體在視聽方面更容易吸引學生的注意力,提升上課的濃厚興趣。比如在《精衛填海》導入時,教師就可以播放《精衛填?!返囊曨l片斷。當教室里的屏幕上出現一只勤勞的精衛鳥時,那展翅飛翔的特寫畫面,那優美動聽的輕音樂,不但會讓課堂有一種“未成曲調先有情”的效果,而且會提高學生的學習興趣和積極性,吸引他們的注意力。再如進行“感動”作文指導時,教師可以先播放精選的2012年感動中國人物的事跡片段,鏡頭式剪接生活中的感人的畫面,可以激發學生心靈感動情愫,有利于打開學生的思路情感,為下面的具體作文指導作好了鋪墊。

2.上課中巧用多媒體,緩解學生的審美疲勞,維持學生注意力

在語文課堂教學中,教師面對學生的注意力不集中或者產生審美疲勞時,可以根據實際情況,適當改變一下多媒體信息呈現方式,由文字向圖畫轉變或由無聲向有聲轉變等,會起到意想不到的效果。如在《從百草園到三味書屋》一課的教學中,當講授到三味書屋的枯燥的生活時,可以利用多媒體來播放古代書塾學子讀書片段,讓學生直接感受那時候的上課內容和方式,進而更好地理解課文內容,同時通過書塾先生的特寫鏡頭,感受人物形象,理解書塾先生的可愛之處。再如講授《“神舟”五號飛船航天員出征記》,中間可穿插播放“神十”女航天員王亞平的太空授課畫面,既可以激發學生對太空物理知識的興趣,也可以讓他們明白從楊利偉到王亞平中國航天事業走了怎樣的路,激發他們的愛國情懷和民族自豪感。

3.課堂結束時進行課時總結,使所學內容清晰明了

傳統語文課堂總結,一般是靠老師口頭敘述,效果往往不佳,有些老師干脆省略這一環節。有了多媒體,一方面可以較為輕松地清晰呈現上課所講的內容,梳理重點,總結本課;另一方面可以將這堂課重要的知識、方法、規律,以多媒體板書的方式呈現,加深學生的印象。同時也可以呈現啟發性的作業布置和預習新課要求。

三、使用適度的原則

精衛填海翻譯范文2

《柳林風聲》讀后感1   暑期里,為給孩子們薦書做準備,所以挑選了一些童書來讀。而《柳林風聲》似一股清新之風撲面而來。

  一、四季之詩

  關于本書,我的腦海中最先出現的是四位紳士——鼴鼠、河鼠、蟾蜍和老獾,他們生活在英國的母親河——泰晤士河畔。細細品來,他們之間發生的妙趣橫生的故事又是一首關于四季的詩歌。

  其實,四季從來沒有停止過歌唱和吟誦。這本書中仿佛有一個聲音一直在提醒著你:請你看,請你聽,請你想——那最美麗清新的大自然。請你閉上眼,用你最細微的感覺神秘地夢想吧……

  夢想河鼠從柳樹下拉出小舟,與初次相見的鼴鼠一起順流而下的情形——那是在和煦的春日;夢想快樂無憂的癩蛤蟆駕駛馬車又人仰馬翻的驚險情節——那是在炎熱的夏日;夢想老獾打開久已封閉的門迎進兩個可憐小動物的場面——那是在飄雪的冬日。而秋日呢?則是關于離別的那一章。在秋日,面對著許多的遷徒者、旅行家,總有幾分離別的感傷與無奈的懷想。

  二、朋友友誼

  我想,鼴鼠的朋友們分別屬于三個季節。河鼠的泛舟和詩情與春季的河流緊

  密聯系,蟾蜍的歷險與雄心只有在夏日才更顯其熱烈,而冷靜威嚴的老獾的友誼更像是那冬日的爐火。季節的更迭隱含了豐富的秘密,在這些秘密的運行中,河水漲落,候鳥南飛,草木枯榮。動物們保持著對大自然的高度感應,他們各自在屬于自己的季節氣候和環境里,度過那完美的一天又一天。也許,對于鼴鼠來說,和不同的朋友交往,就好像是感受不同的季節,好像是在自己身上看到了多面的自己。

  當然,在友誼中,除了有所學習之外,更動人的是真摯無私的友愛。鼴鼠被春天迷人的氣息所吸引,來到地面游玩、探險,遇見河鼠,從而開始了一段不同以往的奇妙生活。在幫助蟾蜍奪回家園的戰斗中,他表現得有勇有謀,深受老獾的贊賞。河鼠雖然有些固執,但對朋友卻慷慨大度,真誠無私。所以,他會為了尋找鼴鼠而在黃昏毅然沖進野林;他會在回家的路被風雨阻斷時,機智地找老獾尋求幫助;他會因為擔心蟾蜍真的生病,而被蟾蜍欺騙。在不易接近的外表下,老獾實際上是個憨厚可親,樂于助人的動物。在寒冷的雪天,他敞開家門,用溫暖的火爐、誘人的美食、溫情的關懷來迎接河鼠、水獺等朋友的帶來。為了幫助蟾蜍改掉老毛病,他可謂費盡心機;在幫助蟾蜍奪回家園的戰斗中,他無疑起到了核心的作用。這個動物的世界,也像人類社會一樣,但友誼終究是不可或缺的,朋友終究是團結、真誠的。

  三、冒險和家

  本書中癩蛤蟆算得上是個“冒險王”,他極度貪玩,又喜新厭舊。你看他一

  路笑料百出,危險疊加,卻又每每化險為夷,換來繼續吹噓的資本。從帆船到馬車到汽車到汽船,癩蛤蟆追逐速度的熱情好比夏天的太陽越曬越烈。因迷戀汽車而被誤認為偷車賊,被糊涂的法官判了重刑,又被關進全英格蘭最陰暗、潮濕、隱秘的地牢。后來在善良的御卒女兒的幫助下,化裝成洗衣婆逃出地牢,開始了一段有驚無險,但絕對傳奇曲折的歷險。但是,請別忘了關注其他兩個動物的冒險。鼴鼠春日的那場以扔下刷子為開始的冒險;一條初次相見的大河,幾個初識的朋友,第一次泛舟,第一次聆聽黎明的笛聲,第一次體驗再次回家的感覺;還有河鼠在心中向往南方大海的心靈歷險。你盡可以在這本書中遨游,跟著這幾個小動物一起在大自然中進行冒險之旅。

  四位主角的家各不相同:氣派豪華的“癩蛤蟆莊園”,古樸堅實的老獾的地下居室,岸邊小巧舒適的河鼠的洞穴,還有簡單實用的“鼴鼠窩”。不管是在簡樸的還是豪華的家里,只要朋友們在一起出現,那里必定是歡樂的所在;不管你離開它有多久遠,家總是在歡迎你回來。遠行后回家的鼴鼠心滿意足地睡在熟悉的床上,覺得那些物件見到他總是歡天喜地的,親切熱情的。所以,家永遠是溫暖、舒適的。

  捧讀此書,仿佛柳林間的風吹過河岸,穿過蘆葦叢,吹拂在我的心頭。動物的世界,如人類的社會一般。故事是作者講給自己的兒子聽的,但他賦予整個童話故事以深厚的內涵,飽含了他對人生的理解和大自然的感悟,也能讓讀者從中領受到生活的教育與啟迪。

《柳林風聲》讀后感2   吳青璇閱讀172天《柳林風聲》30分鐘,我從這里知道了:對朋友一定要彼此敬重,不然友誼是不可能有的。就像河鼠一樣,雖然河鼠不想參加蟾蜍的旅行,但鼴鼠對旅行有極大的興趣,河鼠為了不讓他失望,所以他答應了一起和蟾蜍去旅行。

  葉姿葶閱讀第168天《柳林風聲》之《鄉紳蟾蜍》這個故事說的是:鼴鼠、河鼠和老獾,他們要幫蟾蜍喜歡坐車的毛病。可惜沒成功,還讓蟾蜍開車逃走了。因為蟾蜍很喜歡車就偷了別人的車。被關在監獄里20年。

  鄭雅閱讀第一百六十五天《要命的游戲》讀后感:洗澡的時候千萬要記住安全,還有閉氣潛水對小孩子來說太危險了,如果嚴重的話會造成死亡。

  劉思雨:閱讀第152天巜中國神話故事》之精衛填海為了阻止大海繼續吞噬無辜的生命女娃死而不屈化作精衛鳥立志要將大海填平期精神可嘉不然又把精衛稱為“志鳥”就是稱贊其志向宏大、意志堅強

  章釗豪閱讀第141天《老鼠,鳥和香腸》書中講了老鼠香腸和鳥他們一直在一起生活,可是有一天我看見了一個朋友,那個朋友說你的責任不對,所以鳥決定把自己的任務換掉換掉之后他們的生活就不平安了,他們不僅把朋友的姓名,丟掉了,還把一個好端端的家燒掉了,從這個故事中,我知道了。不要輕易的把自己的責任換掉。

  戴子其閱讀第112天《十萬個為什么》“?;稹庇袔椭:饺藛T在晚間辨別航海標志和障礙物的功能,還能幫助漁民尋找魚群。

《柳林風聲》讀后感3   今天是禮拜天。因為下雨出不了門,我就在家里翻箱倒柜找找有沒有好玩的,結果也沒有發現新奇的東西可玩。這時,忽然想起爸爸給我買的新書《柳林風聲》還沒讀完,于是便拿出讀了起來。我曾經讀過簡裝本的《柳林風聲》,作者是英國作家肯尼斯.格雷厄姆。但這本是原版翻譯過來的,插圖畫得很精美,特別吸引我。

精衛填海翻譯范文3

一、新的網絡條件下教師的教學思想觀念的轉變

教師要對新的網絡條件下的教育教學有個科學的認識,科學的定位,然后才能在教育教學的過程中加以運用。年級偏大的教師固執地認為自己多少年都靠一本教材加一本教參過來了,學不學一個樣,他們沒有認識到網絡教學科學的一面,積極的一面,網絡的利用是社會發展的大方向,是時代的潮流。不走進網絡就不知道網絡資源的豐富,只有走進廣闊的網絡世界,才知道世界原來這么的寬廣。其實夜郎自大坐井觀天就是最好的解釋。所以,要充分認識網絡對教學優化的一面,全面轉變自己的思想,積極的學習網絡知識,才是教學的出路所在。比如教學上古的神話傳說時,僅憑老師的講解和板書,很難讓學生全面理解這些神話故事的積極思想意義以及它們的文學價值?!熬l填?!钡囊饬x就在于戰勝自然的精神力量,不在故事本身的過程如何。上課時有的學生就質疑,大海那么大什么時候才能填滿!同樣教學“夸父逐日”時,學生無法想象夸父是怎樣追逐太陽的,口才不好的老師是很難把神話故事的神秘力量描述清楚的,如果借助網絡手段,把這兩則神話故事用動畫的形式播放出來,在借助百家講壇的名人講解,學生就能理解看似短小的故事背后所蘊含的偉大精神力量了。兩相比較,傳統的教學方式在現代網絡面前不知遜色多少倍,所以樹立科學的觀念,正確認識新的網絡條件下的教學,是第一步要做的事情。

二、新的網絡條件下教師的備課方式的轉變

多年前網絡還不這么普及的時候,老師備課,一是靠的經驗,二是靠買的教學參考書,三是靠其他老師的傳幫帶?,F在老師的備課,基本上靠的是網絡資源,打開需要的網站,下載需要的教學資源,選擇適合自己的教學資料,就可以了。如筆者在備的《沁園春雪》時,通過上網查找,下載了一些幻燈片,下載了幾個視頻,經過加工組合,形成了自己的教學資源,這樣就徹底轉變了學生先背誦然后老師再講解的教學模式,給課堂注入了一股新鮮的科學氣息。

三、新的網絡條件下教師的教學行為方式的轉變

十年前,大多數老師是一根粉筆,就能走進教室進行教學,因為那時候網絡還沒有普及到每個班級,學校就一個多媒體教室,每周那天誰上都有安排表?,F在每個班級都安裝了一體機,網也開通了,教學十分方便。筆者在教學《愚公移山》時,利用多媒體設計自己的教案,筆者徹底拋棄背誦翻譯做題的死板模式,根據學生的情況,共設計了三節課時,第一課時,把一些課文下面的音節或者是比較難認的音節,利用幻燈片播放出來,學生根據音節自己去讀課文,同時在文中注音,這樣讀夠三遍后,筆者有意叫不同層次的學生讀課文,檢測他們閱讀的情況,然后在展示詞語的詮釋,根據詮釋的詞語,學生自己疏通課文的意思,無需老師講解,有的時候老師講解得很是費勁,學生聽得云里霧里。第二課時就逐段分析課文,當然老師不能滿堂灌,還是要設計一些問題,在理解問題的基礎上理解愚公不愚智叟不智的人物情懷,理解愚公決心戰勝自然偉大精神的主旨。今天我們學習,就是學習這種精神,汲取精神力量。第三課時就給學生自由學習的時間,網絡上搜索有關愚公的話題,進行分析和取舍,加深對課文內容的理解。這樣上課內容就完全依靠網絡來完成,徹底顛覆了陳舊的教學模式,讓學生成為學習的主人。

四、新的網絡條件下教師的輔導方式的轉變

十根指頭伸出來有個長短,學生不可能都是那么的優秀,總有幾個學生在學習方面顯得非常吃力,如提出問題半天理解不透,書寫方面又臟又亂,格式方面沒有章法。面對這樣的學生,只有課余補習了,就要充分利用網絡資源進行輔導。老師把教學的內容,到學校的教學平臺上,或者是到班級的QQ和微信群里,學生晚上下載繼續觀看學習,這樣家長和老師的輔導就在一條線上,因為理解的方法多種多樣,有的家長對句子的理解就和老師的不一樣,這樣學習越是吃力的學生,方法越多越不知道該學習哪種,反而啥都記不住。如作文,這是最讓后進生頭疼的事。老師把擬定的提綱,選材的范圍,運用哪些修辭手法,段落的布局,中心的提煉等要求,提供給家長,督促學生完成作文。

精衛填海翻譯范文4

習語是語言的一部分,包括成語、俗語、諺語、格言、慣用語、典故等,是一種在結構上與意義上都比較穩定的語言結構。它是語言中的精華與瑰寶,含義深刻且具有濃厚的民族文化色彩。同時,習語又受文化的影響,反應其文化特征。以下談談英漢習語與民族文化特征的關系。

一、自然環境差異

英漢民族由于所處的地理位置不同、生活方式有異而形成各具特點的習語。英國是一個島國,歷史上航海業曾一度領先世界,因而英語中產生了大量的來自航海用語的習語。如:to go with the stream隨波逐流,to take the ropes了如指掌,to trim one'sails to the wind隨機應變,nail one'S colors to the ma堅持到底等等。英語 中有不少用魚來比喻人的習語:a poor fish可憐的家伙,a cold fish冷淡的人,queer fish怪人,a shy fish羞答答的家伙等…。漢民族在亞洲大陸生活繁衍 ,人們的生活離不開土地,土地、山水對人們來說是至關重要的,所以漢語中有許多與土地、農業有關的習語,如:山崩地裂、東山再起、水到渠成、土生土長、卷土重來、揠苗助長、順藤摸瓜等。比喻花錢大手大腳,英語是 spend monelike water,漢語是揮金如土。又如,中國盛產竹,竹子有極豐富的文化內涵,習語如胸有成竹、勢如破竹、罄竹難書、節外生枝等。古代的文人墨客也詠竹之高潔與堅貞。英美民族生活地區不產竹,bambo是舶來品、借用語,所以英語中與竹子相關的習語寥寥無幾,更無聯想意義。形容事物迅速發展,漢語用雨后春筍般、如雨后春筍,英語用 like mLlshrooms。在漢語的文化氛圍中,夏天常常是驕陽似火,赤日炎炎似火燒。英國夏季氣候涼爽宜人,英國人形容夏天是如“愛人”般可愛、溫柔、美好。在漢語中東風是春天的使者,在英語中報告春天消息的卻是西風,著名的《西風頌》正是對春的謳歌。

二、風俗習慣差異

風俗習慣是一個民族在長期歲月中逐漸形成的文化意識的反映和表現,民俗是習語賴以生長并獲得頑強生命力的深厚土壤,許多習語就出自民俗。要表示一件很容易的事情 ,漢語有習語“小菜一碟”英語有習語 a piece of cake。漢語的“小菜”與英語的“蛋糕”都有“容易(或輕松愉快)的事情”之義,這與兩國的飲食習慣有關系。蛋糕是英國人在 13常生活中經常食用的一種食品,所以他們就用piece ofcake表示一件容易做的事情。在中國,小菜在中國人的一日三餐中必不可少,吃一碟小菜對中國人來說易如反掌,因此常用“小菜一碟”來形容一件事情很容易。這兩個習語反映了英漢兩個民族不同的飲食風俗習慣。在性格方面,中國人質樸凝重,謙虛寬容;英美人性格外向開朗,看重自我,從不貶低自己。漢語習語如“不為禍死,不為福先”、“知足常樂”、“安貧樂道”、“槍打出頭鳥”、“生死由命,富貴在天”、“命中無者莫強求”…等表現了中國人以自苦、中庸、明哲保身為特點的為人處世哲學。而英美人則強調人要不斷創新,不滿足現狀,標新立異,尋找新的機會。如“No money,no honey.沒有錢就休想得到稱心如意的女人為伴侶 ;All is fair in love and war.在愛情和戰爭中,采取任何手段都是正當的”等習語就是這種形象的反映,這些對于禮儀之邦的中國人是接受不了的。

三、歷史文化差異

中英兩國都有著悠久的歷史,文化的博大精深蘊藏著豐富的歷史故事,習語中有很大一部分皆來源于此。由于古代中國長年戰爭,許多習語如圍魏救趙、臨陣磨槍、毛遂自薦、四面楚歌、臥薪嘗膽、負荊請罪、三顧茅廬等出自國家間的征戰故事,充分體現了漢民族獨特的古代文化。古代的英國,磨坊和鐵匠鋪是農村的主要手工業生產地,許多習語如 of the mill job沒有多大變化的普通工作,to go to something at hammer and tongs全力以赴地,call a spade a spade實話實說,to come under the harmer被拍賣等與此緊密相聯。

四、典故和神話故事

大量英漢習語源于典故。如“東施效顰、名落孫山、葉公好龍、守株待兔、刻舟求劍、黔驢技窮”等是源于寓言故事,“夸父追日、女媧補天、嫦娥奔月、精衛填海、畫龍點睛、愚公移山”等出自神話傳說。英語習語如“cat's paw受人愚弄的人,the bear and the two travelers患難見人心,the dog and the cook吃一塹,長一智”等出自《伊索寓言》,Aladdin's lame能滿足人的一切愿望的東西等出自神話故事。神話故事以其久遠的歷史和豐富的內涵豐富了習語 ,成為語言中的一個重要組成部分。

五、對事物認知的差異

漢英民族對客觀事物各持己見,賦予事物不同的內涵。如“龍”在漢語中象征著吉祥尊貴、威嚴和力量。習語有“望子成龍、生龍活虎、龍騰虎躍”等。有時也用“騰飛的巨龍”來形容我們的國家,稱自己為“龍的傳人”。然而在英語中 dragon是邪惡的代表,是一種兇殘猙獰的怪獸。撒旦被稱為dragon,兇暴的女人稱為dragon,“亞洲四小龍”是“Four tigers”,而不是“Four如 dragons”。又如在中國北方,貓頭鷹出現就是一種兇兆,和吉祥全然無緣。英語中卻有 as wise as an owl,表明西方人把 owl象征“狡猾、機警、聰明”。兩個民族都養狗,漢語中與“狗”有關的習語大多含有貶義,如“狗仗人勢、喪家之犬、狼心狗肺、狐群狗黨、狗嘴里吐不出象牙、狗腿子、狗頭軍師”等口。由此可見中國人對狗討厭之至,對狗沒有任何贊美之意。然而,對西方人而言,狗既可以看門或打獵,也可以做人忠誠的朋友。英語中有關狗的習語多數有褒義。如“Love me,love my dog.愛屋及烏a top dog優勝者;a gay dog快活人;a water dog水性好的人;You are a lucky dog.你真幸運?!庇秩缰袊擞谩盎ɑü印北硎尽爸蛔非笙硎?、過紙醉金迷生活的輕浮闊少爺”,用“拈花惹草”表示作風不正派的男人。而英語的 flower卻無漢語中提到的含義。再如daffodil漢語中是“黃水仙”,僅僅是一種花而已,但在英語中它是春天、歡樂的象征。在色彩方面,英語中的白色象征著快樂、純潔。例如習語“days marked with a white stone幸福的日子,a white lie無惡意 的謊言,white elephant大、笨而無用之物”…。但在漢語中,白色蘊涵悲愴貧寒,衰敗死亡之意。如“日暮蒼山遠,天寒白屋貧”,“一窮二白”,都勾勒出蒼涼寂凄、衰敗哀愁的意境。

六、宗教差異

與有關的習語也大量地出在英漢語言中。佛教傳人中國已一千多年,人們相信佛主和因果報應及生死輪回,很多習語如“一塵不染、萬事皆空、現身說法、借花獻佛、在劫難逃”等與此有關。在英美,人們多信奉基督教,習語“God helps those who help themselves上帝幫助 自助的人,Go to hell下地獄,a Pandora's box潘多拉之盒,the sword of Damocle即將臨頭的危險,at the eleventh hour最后時刻”等來自“圣經”。

英漢習語結構凝練、意義深遠、言簡意賅形象生動、含蓄幽默,富于表現力和生命力,并都具有很深的歷史淵源和文化背景,是民族文化在語言里的結晶,閃爍著民族文化的光芒。通過英漢習語來源的比較,我們看到了英漢兩個民族文化的不同特征,能更好地理解和靈活運用英漢習語。

參考文獻:

[1]劉艷芹.從英漢習語看不同民族的文化差異[J].平原大學學報,2O06,(4):87-89.

精衛填海翻譯范文5

摘要在人類歷史的發展過程中,不同自然、風土、政治、經濟和社會的環境,會培育出不同的文化、宗教、藝術和學術的諸種性格特征,因此,考察日本文化歷史的發展,必須了解日本國土、民族的誕生。但在社會環境尚未確立其政治、經濟秩序之前,日本原初文化的形成,很大程度上取決于他們生活于其間的自然與風土?!豆攀掠洝氛侨毡粳F存最早的一部反映原初文化的典籍。本文通過對其古代歌謠的舉例分析,可窺見其口承文學的許多特色,同時也顯現出其史學價值。

關鍵詞:原初文化 《古事記》 古代歌謠 口承文學

中圖分類號:I106文獻標識碼:A

對于學習外語者,想要提高語學能力,除加強語言實踐外,還必須了解所學語言國家的歷史與民族文化傳統知識,否則,所講出來的語言就像是脫離土壤的秧苗,顯得蒼白無力。而要加深這方面的知識,一個很重要的環節,就是多了解那個國家的文學。

任何民族的古老神話,都是以豐富的想象力取勝的。如中國古代神話“夸父追日”、“精衛填?!?、“女媧補天”等故事,都是憑借豐富的想象力,來幻想人與自然的關系。日本的古代神話也不例外,其最早的文化源于中國古代神話文化,因此在潛意識中也受到中國古代的儒教和佛教思想的影響,《古事記》既是其中一本融入神話傳說,而又保存了日本的“古神道”、具有日本民族固有思想的信史。

日本古代的神話與古老的傳說,收集在天武天皇統治的和銅五年(712年)成書的《古事記》中,它是由太安萬侶編撰而成的,全書由古代神話、英雄傳說、民間故事、民間歌謠與天皇系譜等組成,分序和上、中、下卷。序和正文的散文部分用漢文撰寫,詩歌則借用漢字做日語標音。這部書出于強化天皇統治的明顯政治目的,將日本古代各部族流傳下來的神話與傳說加以聯綴、統合,盡管改變了某些神話的原始面貌,但畢竟給后人留下了若干比較富于形象力量的神話,開啟了日本民族書面文學的先河。

一個民族,如果沒有本民族的文字,其文學創造就只能停留在口頭傳誦之中,很難使本民族的文學得到發展;如果永遠停留在借用其他民族的文字上,它就會逐漸受到異民族同化作用的影響,也很難促使本民族文學的繁榮。從這種意義上說,《古事記》的出現,為創造日本民族的文字和文學起到了奠基的作用。像世界各民族的神話、傳說一樣,《古事記》的神話、傳說,在筆錄成書前,都經過了長期的口頭傳承。正如《古語拾遺》所說:

“上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳,前言往行,存而不忘?!?/p>

對于《古事記》一書的整個內容及評價,是研究日本古代神話的重大課題,本文不打算過多觸及,只想對收集在本書中的部分歌謠進行淺析。

《古事記》共分上、中、下三卷。上卷是所謂的“神代卷”,敘述的都是創造天地的諸神,然后將這些神話的世系與天皇的祖先傳說捏合。從其局部看來,故事情節、歌謠皆與主題構成有機的聯系。因而,《古事記》上卷最具藝術性;中卷記載了許多虛構的或傳說中的天皇一族的故事,一連串的歌謠表現了天皇擇后,以及這種活動中顯現的豐富的人性特征,因而具備了文學作品的意味;下卷則記敘了歷史上實際存在的天皇一族的關于戀愛、爭斗等故事,這已經不屬于神話而屬于古老傳說了。

在《古事記》三卷中,除記述了古代神話與傳說外,它的另一項文學價值還在于其中插有110余首歌謠,包含了長歌、短歌、片歌、旋頭歌等詩歌形式,且采用了序詞、枕詞等修辭手法,這些歌謠不但為這部作品增添了濃郁的情趣,還加深了它的文學性:全書以日式漢語體為基調,歌謠則采用了一字一音的表音方式,嚴格地保留了古日語的形式,其神話故事則規定了日本后來文學的形式和內容,對日本詩歌史具有十分重要的意義。日本學者將這部書中的歌謠單獨分離出來,與《日本書紀》中收錄的130余首歌謠合在一起,統稱為“記紀歌謠”,進行專門的研究。這是因為有種種證據表明:這些歌謠,或是從氏族社會中很早就流傳下來的古老歌謠,或是在這兩部書成書的當時流傳于群眾之口的歌謠。雖然《古事記》與《日本書紀》的作者在將這些歌謠附會為書中人物歌唱的過程中,不免將其中某些歌謠加以改動、增飾,但畢竟后人可以從中看到古代歌謠的某種面目。其中英雄傳說歌謠的傳統,以激情和濃烈的色彩描繪自然、反映人事,創造出一些鮮明的藝術形象,作品富于悲劇情調,在敘事與抒情的結合方面,有創造性成就。

這里,只將收錄在《古事記》中的歌謠,舉出一兩首來,以見一斑。

首先,讓我們看看“戰斗歌謠”。在氏族社會中,部族之間的戰爭是經常發生的。因此,在《古事記》中,當描述傳說中的天皇進行統一全國的斗爭時,插入一些戰斗歌謠也是不足為怪的。在《古事記》中卷里,記述了傳說中的天皇――神武天皇征服“登美那圓須泥古”(即「登美の長髓彥――“登美地方的長腿人”之意)部族時,插入了有名的“久米歌”(“久米族”據說是日本古代西南的一個部族,以驍勇善戰著稱),這首歌謠的原文和譯文如下:

古代日文原文

みつみつし1久米2の子らが粟生3には臭一本そねが本そね芽ぎて擊ちてし止まむ

みつみつし久米の子らが垣下4に植ゑし椒口ひひく吾は忘れじ擊ちてし止まむ

神風の伊勢5の海の生石に這ひもとほろふ細螺のい這ひもとほり擊ちてし止まむ

現代日語譯文

勢い盛んな久米部の兵士が作っている粟のには、臭いが一本生えている。

そいつの根と芽を一緒に引きくように、數珠ぎに敵を捕えて、擊ち取ってしまうぞ。

勢い盛んな久米部の兵士が、垣のほとりに植えた山椒のは、口がヒリヒリする程辛い。我々は、敵から受けた痛手を忘れまい。敵を擊ち取ってしまうぞ。

伊勢の海に生い立つ石に、這いまわっている小さい卷貝のように、

敵のまわりを這いまわってでも、敵を擊ち取ってしまうぞ。

中文譯文

勇壯的久米兒郎 勇壯的久米兒郎 神風吹拂著

我們的粟地里 我們的墻角邊 伊勢海的大石

長出一根臭韭 種有一株山椒 大石上圍住無數細螺

這可惡的根與莖 山椒火辣辣蜇口 讓我們緊緊將敵人圍住

讓我們連根帶莖拔掉 此仇火辣辣怎能忘掉 不殺掉敵人決不罷休

不殺掉敵人決不罷休 不殺掉敵人決不罷休

日本古代歌謠,具有許多共同特點。我們從上面的這首古代歌謠可以看出:首先,文語口語兼存、音讀訓讀交替、日語漢語夾雜,它喜歡使用“同音反復”及對句等修辭手法,以加強歌謠的韻律與節奏感;其次,它經常以與古代人生活密切相關的眼前事物,作為比興手段,形象感強烈。如這組歌謠中,以眼前事物“臭韭”、“山椒”、“細螺”等作為比喻,表達了對敵人的仇恨、厭惡與戰斗的決心,讀起來給人以一種節奏鮮明、曲調高揚、勇壯威武氣勢的感覺。

下邊再欣賞一下《古事記》中出現的最多的“愛情歌謠”的例子。

在《古事記》的上卷里,收有“八千矛神”(即大國主神的別名)向“沼河”求婚的故事及其嫡妻“須勢理姬”因“八千矛神”想要外出求婚感到妒嫉的故事。這兩段雖然名為故事,其實它的敘事部分十分簡略,主要通過5首歌謠來構成整個故事情節。這種寫法,后世稱之為“歌物語”,是日本古典文學中的一種特異的體裁。以下是“高志國の沼河比との結婚”的原文及其譯文:

古代日文原文

八千矛の神7の命は 八島國8 妻娶きかねて 遠々し高志國9に

賢女を 有りと聞かして 麗し女を 有りと聞こして

さ呼ばひに 有り立たし 呼ばひに 有り通はせ

太刀が緒も 未だ解かずて 襲衣をも 未だ解かねば

子の 寢すや板戶を 押そぶらひ 我が立たせれば

引こづらひ 我が立たせれば

青山に は鳴き さ野つ鳥 雉はむ 庭つ鳥 雞は鳴く

心痛くも 鳴くなる鳥か 此の鳥も 打ち止めこせね

八千矛神は、八島國に妻をみつけることが出來ないでいたのだが、遙か遠い越の國に、

賢い乙女がいると知って、麗しい乙女がいると知って、

求婚にしげしげと出け、求婚にしげしげと通い、

太刀の緒もまだ解かないで、襲をもまだ脫がないで、

乙女の寢ておられる板戶を開けようと、何度も押し搖さぶって私が立っているうちに、

何度も引っ張って私が立っているうちに、

青山でが鳴いてしまった。雉も鳴き騷ぎ、雞までもが鳴いている。

いまいましくも鳴く鳥め。こんな鳥

中文譯文

八千矛尊貴的神, 站在姑娘的門前,

走遍了大八島國, 拉伊的門。

沒有尋到稱心的妻子。腰刀絲絳還未解,

在遼遠的志高國,罩頭衣裳還未脫,

聽說有一個聰慧的女郎,青山里呼子鳥在哀鳴,

聽說有一個秀媚的女郎?;囊袄镆帮粼谛[,

他跋涉去求婚, 庭院里雄雞在報曉,

他屢次去求婚。這些惱殺人的鳥兒呀,

站在姑娘的門前,恨不得打殺你!推伊的門;

這首歌謠,對仗工整,“五、七調”的音律也比較完整,因此有些日本學者認為,它很可能已不是古代歌謠的原貌,而是經過《古事記》的作者進行過藝術加工的。但不管怎樣,這首歌所反映的內容的確是日本古代人的愛情生活。在古老的氏族社會里,男女的婚媾,實行的是“よばひ婚姻制”,所謂“よばひ”,是由“呼ばふ”這一動詞轉成的。這種婚姻,按照古代習俗是一夫多妻制,但又與后世的家庭關系不同。求婚的男子,只是在黑夜里才能去女家結為夫婦而天亮時則必須離開,因此,這種婚姻關系是比較松散的、自由的。這首歌謠寫的就是求婚時唱的情歌,求婚者雖然整整唱了一夜,但女方沒有做出反應天就亮了,求婚者不得不離去,當然感到失望,但歌唱者沒有發出任何對女方的怨恨之詞,而是借天明時鳥鳴雞啼的情景,發出了對野鳥與雄雞“恨不得打殺你”的恨恨聲,來反襯出對女郎的依依不舍之情。這種設想既新穎有趣而又在情理之中。這首歌謠,由于在原文中使用了五組對句,且基本上使用的是“五、七調”的音律,因此讀起來節奏鮮明流暢,加上清新的意境,就成為一首饒有興味的古代愛情歌謠。

《古事記》保留了日本古代豐富的語言,記錄了大量的民族詞匯,同時也吸收了漢語的特長。而且《古事記》的語言也明顯受了漢譯佛典的影響。漢譯佛典主要是供僧人講經誦讀時使用的,所以極為口語化。體現在《古事記》中,一是故、而、于是、故爾、爾、亦、然等連詞特別多;二是語言風格、用詞等與六朝口語極為相近。其文體主要是散文和詩歌,前部分主要使用古漢語,其中固有的名詞、敬語和助動詞也采用漢字做標音,而抒情詩歌則使用漢字作為日語的標音。全書采用的古漢語行文和漢字做日語標音,構成了日本古典創作的基本文體。正是由于有了《古事記》這本書,也正是有了這些古代歌謠,才使得這些日本古代人的生活得以記錄下來,并形成最初的、具有形象力量的文學創作?!豆攀掠洝肪褪且焕龂L試著確立一種用漢文字來書寫日語文體的劃時代之作,它標志著變體漢文這種文體的確立,在日本的語言文字史上,它比同時期的《日本書紀》和《風土記》更具重要意義。

參考文獻:

[1] 鄒有恒、呂元明譯:《古事記》,商務印書館,1980年版。

[2] 津田左右吉:《日本古典的研究》,巖波書店,1972年版。

[3] 葉渭渠、唐月梅:《日本文學簡史》,上海外語教育出版社,2006年版。

[4] 梅原猛:《諸神流竄:論日本〈古事記〉》,經濟日報出版社,2007年版。

精衛填海翻譯范文6

說到奇幻風格的“奇”,或可解釋為“傳奇”。那么,奇幻風格的小說就是“在幻想世界中發生的傳奇故事”。奇幻的本源,可上溯到古代神話和傳說。實際上,大部分奇幻風格的小說都脫不開古代神話的影子。黑暗之神降下災禍,英雄挺身而出,解救世界,這種情節在奇幻風格小說中最為常見。在奇幻風格小說中,人物經常要面對魔法、巫術,甚至與神力對抗;同時,又往往面臨著戰爭與和平、欲望與真情的痛苦選擇。人物自身,多數懂得超凡的法術、戰技,或是擁有罕見的神器法物;有些奇幻風格小說的主角根本不是人類,而是吸血鬼、半龍半人、精靈族等等。奇幻風格小說的這些設定,在令人物光華四射的同時,也把人物帶到激烈的矛盾糾纏中,甚至是不可避免的悲劇中??梢哉f,奇幻風格小說中的主角,幾乎都有著古典浪漫主義英雄氣質。其實那些古代傳說、史詩,實際上已是奇幻小說的雛形了。

二、奇幻風格的分類特點

說到奇幻風格,大致可分為西式和日式兩類。西式奇幻根源最深,從《魔戒之王》上溯到亞瑟王與圓桌武士,再到希臘、北歐古代神話,處處都有西方文化的烙印。這種文化體系與中國差異甚大,許多地方幾乎無法溝通。由于文化背景所造成的觀念隔閡,中國讀者接受起來稍嫌費力。但是,說到對英雄的敬佩,對英雄主義的追求、贊賞,全世界都是共通的。西式奇幻,通常分為“主流奇幻類”(HignFantasy)和“劍與魔法類”(Sword&Sorcery)兩種,前者比較注重文學性(如《魔戒之王》),后者則多偏重于冒險、戰斗,更象是“動作片”。日式奇幻,實際上是西式奇幻和日本文化結合的產物,而日本文化中又有中國文化的血脈。因此,比起西式奇幻,日式奇幻更容易贏得中國讀者的親近。再加上精彩動漫的輔助推廣,日式奇幻很容易就在中國闖開了一條路。日式奇幻,絕大部分是日本武士道精神、西式奇幻故事、中國謀略智慧的結合。文化根基較弱,但娛樂性強,人物塑造往往非常炫目。一些恐怖小說,以現代生活為背景,加入吸血鬼、狼人、鬼魂等元素,勉強可歸入奇幻類,或歸入奇幻小說與恐怖小說交界的邊緣幻想類。所謂“歷史架空”小說,通常是虛構出一個世界,或是一段歷史,然后以此為基礎創作傳奇故事,其中魔法、巫術、神怪內容并不多,基本采用歷史小說的手法來寫,人物能力也通常不超過正常人的極限。這類小說算是奇幻風格小說與歷史小說的交叉類別。

三、奇幻風格在將來的發展與預測

1、奇幻風格在將來流行發展的五個理由:

每一種流行都有其流行的理由。奇幻文學的“瘋狂”,自然也有其獨到的流行因素。華文出版社明清工作室的劉明清先生一直致力國內奇幻文學的推廣,他策劃組織了《龍族》、《冰風谷》等數套奇幻文學系列。他認為,現在的奇幻作品的流行是因為它已經具備了五大流行元素:(1)從內容品質上講,文學小說的最動人之處就是它的豐富的想像力,而奇幻小說可以說是表達人類想像力最豐富的形式,甚至可謂是想像力的極至;(2)從門類品種上講,目前國內引進出版的奇幻小說,幾乎都是西方經典的奇幻小說作品,全球銷量均超過數百萬冊,也上過《紐約時報》的暢銷書榜;(3)從文化傳統上講,中國并不缺少奇幻文學的傳統,中國人同樣不缺少想像力,《山海經》中就有半人半獸的描寫,許多的神話傳奇比如“天仙配”也是充滿了奇幻小說的魅力,只不過有時似乎斷了這個線索或傳統;(4).從時代背景上講,奇幻文學的最本質的東西或者說靈魂的東西是超越現實世界的想像力,這與人類追求自由、渴望自由的天性是相一致的。今天的中國已經進入了追求自由個性的時代,人們在解決了溫飽的基本需求以后,對于精神產品的需求表現了多樣性的選擇;(5)從渠道上講,奇幻小說在全世界走紅,最大的功臣當是網絡的作用,眾多的網絡游戲愛好者所熱愛的網絡游戲的背景,許多來自魅力無窮的奇幻小說,如我們所知道的《冰風谷》,就已經被游戲廠商改編成了網絡游戲在流傳。

2、高新技術與傳統技術對奇幻動畫電影的影響

《羅德島戰記》、《吸血獵人D》、《嚴窟王》以及《埃及王子》等奇幻風格的動畫影片,在世界各地票房均創下令人羨慕的佳績。電影動畫技術使角色靈活、人性化的表現,是這些電影成功的重要因素之一。隨著電腦科技的進步,未來電腦動畫將向更逼真、更細膩的方向前進,必將對卡通及動畫影片的發展帶來革命性的沖擊。電腦動畫可以細分成兩類,一種是利用傳統手工來描繪圖像,但著色、剪緝以及特殊效果等后續工作借助電腦來完成;另一類則是指完全利用電腦制造出3D立體影像效果。不過,目前所出現的動畫影片,多數都是將這兩種手法交叉運用,以求呈現出最佳效果。電腦動畫的出現及廣泛運用,是動畫片發展史上的一項重要革命。首先電腦動畫出現后,卡通及動畫片的制作成本大大降低。過去傳統手繪動畫要拍出一秒鐘的畫面,需要由12到18張圖像連續構筑而成,非常麻煩;電腦動畫出現后,只要一張圖,就可以借助電腦的處理,將圖像作出不同角度的變幻,呈現出多元化的效果。以迪斯尼的動畫片《埃及王子》為例,其中一場大軍廝殺的戲僅僅用了5張手繪士兵的圖,電腦就變化出三四千個不同表情士兵作戰的模樣?!栋<巴踝印啡宋镌O計總監表示,這部影片如果用傳統的手繪方式來完成,以動畫制片小組的人力,完成整部影片的時間可能由5年延長至20年,而且要拍攝出片中千軍萬馬奔騰廝殺的場面,是基本不可能的。在《埃及王子》一片中,電腦動畫主要用來創造傳統動畫所無法營造出的3D立體感,同時也沒有忽視與畫面的平面融合效果,將電腦動畫效果與傳統動畫完美協調,創造出電腦動畫的新境界。正像電腦動畫的行家們所描繪的那樣:電腦動畫的最高境界就是讓作品看來一點都不科幻,一點都看不出電腦的痕跡。電腦動畫除了可以復制出多種的變化節省成本外,還有另一個顯著的優點,就是過去用過的人物、背景資料可以全部回收、再利用。如果制作單位要推出的《埃及王子2》,制作單位就是把第一集的檔案重新拿出來,加進新的想法后稍作變化,節省了許多制作成本。隨著電腦科技的進步,電腦動畫的領域越來越寬。除了電影中角色的表情可以更加千變萬化外,還可以將人物細畫,更見逼真和編導們的匠心獨具。因此,利用電腦動畫技術拍攝的個人風格電影會越來越多,導演有更多可想像與發揮的空間。不過即使電腦動畫前景看好,但是傳統動畫也仍有其生存之道。動畫界人士說,傳統動畫片所擅長的藝術性、柔美、變化多端的線條是電腦動畫所欠缺的。以后的趨勢應該是兩者的互相結合,這樣才能把奇幻風格的動畫片不斷推向新的境界。

3.、民族奇幻與國際奇幻關系的預測

在網上對一些中小學進行的隨機調查中,當問及學生看過和知道的奇幻類作品有哪些時,學生們的回答是《哈里?波特》和《魔戒》,然后,有人想出還有《龍族》,……。學生們的回答紛雜而凌亂,但有一點卻驚人地一致:這其中沒有一部是屬于中國自己創作的奇幻作品。這次調查顯然是不全面的,但這卻足夠反映我們的問題:我們國產的奇幻作品有幾部像《哈里?波特》和《魔戒》甚至《龍族》那樣影響廣泛?我們的奇幻作品到哪里去了?一位叫五月的先生也在《金陵晚報》上感慨地撰文:“一本兒童讀物,首印500萬冊依然供不應求的事實,使其成為書界有史以來的一個奇跡,也使其它暢銷書在一夜之間黯然失色。當人們驚喜地發現《哈里?波特》使西方那些沉溺在電視、電腦面前的學生們重新喜歡上了看書的時候,我們不禁想追問,中國現代奇幻文學,何時能贏得如此眾多的小讀者?”隨著改革開放的深入,我國奇幻文學也走出了過去的封閉狀態,將國際交流作為存在的重要形式之一。但是目前這種國際對話,還只是停留在國外優秀奇幻文學的翻譯引進層面上。對于國內奇幻文學作品,我們出版部門的包裝和宣傳顯然也做得不夠,根本就沒有過做《哈里?波特》這樣的手筆。其實國內也有很好的奇幻作品,像廣州作家班馬先生的《綠人》,講西南地區大森林發現微型智能生物人,送到廣州后發生的一系列故事,內容十分有趣,還牽扯到了環保和生態問題,既好看又有意義。國內著名奇幻文學作家葛冰用“三多”來形容當前我國奇幻文學的創作形勢:出版社多,作家多,作品多。但他同時指出,“多多”并非“益善”,質量與數量的嚴重失衡導致龐大基數下精品寥寥,讓人耳熟能詳的作家、作品很少。

《哈里?波特》一書責編王瑞琴一針見血地說:“中國奇幻文學在想象力方面比較不盡人意。原因種種,我認為跟我們的作家下的工夫不夠有關系。如果他們也像羅琳那樣下工夫,我相信也能寫出震撼文壇的作品。因為我們有些作家并不缺少想象力和幽默感。另外,我們的出版社也應該給他們一些鼓勵和支持。人民文學出版社下一步就準備這樣做?!痹谖鞣狡婊么笈e進軍國內的現況下,一個非常有意思的事情是:《魔戒》一書在國內的推廣過程中,出版社打上了這樣一句用來招徠“生意”的口號——“被稱為西方的《西游記》”。《西游記》被作為了參照對象,這說明了我們奇幻傳統的幽深。也許從這一點上,我們目前的奇幻創作完全應該有充足的自信重新振作。

其實,我們還有另一種自信的理由:我們的作品與國內讀者沒有文化的障礙。不管是《哈里?波特》還是《魔戒》,顯然它們遵循的還是西方的傳統,有很多神話和傳說的背景并不為一般讀者熟悉,就像我們的女媧造人,就像我們的精衛填海,就像我們的堯舜傳說,外國讀者能有幾個會較清晰地了解它們呢?而這類民族神話和傳說卻往往都充當了奇幻文學的無須太多解釋的寫作大背景。

亚洲精品一二三区-久久