前言:中文期刊網精心挑選了英語短文翻譯范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
英語短文翻譯范文1
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man,but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor,in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan,their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival.
端午節,也叫雙第五節,慶祝第五個月的第五天農歷。它是中國最重要的節日之一,另外兩個被秋天的中秋節和春節。
今年夏天的節日起源的圍繞著一個名叫屈原的學術政府官員。他是一個善良和尊重人,但是因為嫉妒的競爭對手的罪行最終他在皇帝的法院不受歡迎。
英語短文翻譯范文2
[關鍵詞]四六級考試;影響;“短文翻譯題”;詞匯教學
[中圖分類號]G642
[文獻標識碼]A
[文章編號]1671-5918(2015)16-0151-02
一、引言
2013年12月大學英語四六級考試進行了較大改革,出現了幾個題型上的變動,如聽力的聽寫部分變為了全部考察單詞和短語;出現了段落匹配題,翻譯變為短文翻譯。試卷的總體難度與之前比較,難度加大,部分學生反映備考信心不足。而詞匯教學作為英語教學的比較重要的一部分,與四六級考試息息相關,為了切實幫助學生克服備考中出現的詞匯學習困難,教師要結合真題,給學生灌輸詞匯學習的方法,同時學生要積極探索,克服詞匯難題,以在四六級考試中取得優異的成績。
二、“短文翻譯題”的特點
改革后的四六級考試中,翻譯部分由長句翻譯變為了150-200字段落翻譯,以往只用翻譯五個句子,而改革后的段落翻譯則考察了學生的整體寫作水平??梢?,改革后的“短文翻譯題”能更好地考察學生的語言基礎知識以及綜合運用能力,非常切合新背景下大學英語教學?!岸涛姆g題”不僅考察了學生的詞匯知識,還考察了學生的語法知識,在準備此部分時,學生普遍反映此部分難度加大,需要投入更多的心血和精力。
“短文翻譯題”涉及到經濟、文化、教育、政治、生活和科技等方面,話題涉及面廣,需要學生在平時的備考中涉獵較多的關于以上領域的知識。此題型考察了學生的詞匯量以及單詞的靈活運用能力,因此,學生需要比以前投入更多的時間來進行單詞的記憶,且要掌握正確的記憶方法和記憶技巧。除了較大的單詞量的儲備,學生還需要掌握一定的語法知識,比如動名詞、副詞以及連詞的基本用法;被動語態的用法;形容詞和副詞的最高級的使用;句型的靈活多變以及簡單句、并列句和從句的使用??梢?,為了在“短文翻譯題”中獲得高分,學生需要具備非常豐富的詞匯和語法知識,同時還要具備扎實的語言基礎和較強的語言綜合運用能力。
三、“短文翻譯題”對大學英語詞匯教學的影響及應對措施
為了研究新題型“短文翻譯題”對英語詞匯教學的影響,作者對近年來的大學英語四六級考試進行了整體和梳理,并結合自己的教學實際經驗以及對學生的訪談,從“教師的教”和“學生的學”兩個方面總結了其對大學英語詞匯教學的影響,并提出相應的應對措施:
(一)教師的教
1.詞語內涵意義的灌輸
在四六級考試中,“短文翻譯題”中關于中國文化的文章翻譯較多,如“絲綢之路”、“中秋節”、“茶文化”、“中國結”、“大熊貓”、“京劇”、“中餐”等。學生需要掌握詞語的文化內涵知識,教師在教學的過程中,如果能夠結合中國傳統文化,給學生教授關于這些詞語的文化內涵,學生就能找到詞匯記憶突破的關鍵。如2014年6月六級真題涉及到“土豪”和“大媽”等熱詞,“土豪”和“大媽”是近年來流行起來的新詞,可能會收入到新版的牛津英語詞典中,成為英語語言的一部分,可音譯為“Tuhao”和“Dama”,其含有非常豐富的文化內涵。教師在平時的教學中,如果能針對熱點詞和新詞語給學生做一定的灌輸,學生就能夠了解土豪指有錢但缺乏品味的人,而大媽則指不久前金價大跌時大量購買黃金的中國婦女。了解了這些詞的文化內涵,學生在翻譯中就能更好的用準確的語言表達出來。
2.講清中英文詞匯差異
翻譯是通過信息的輸入,在人腦中把一種語言轉換成另一種語言的過程。中英兩種語言分屬于不同的語言系統,其差異非常大。因此,了解兩種語言的詞匯差異對于做好“段落翻譯題”也是非常有幫助的。如2014年12月6級真題“中秋節”中就談到“中秋節在農歷八月十五,是人們拜月的節日,這天夜晚皓月當空,人們合家團聚,共賞明月”。在中秋節“拜月”是中華民族的傳統習俗,西方沒有這種習慣。又如在中國,結婚時新娘和新郎需要拜天地,但西方并沒有這樣的習俗,也就不存在“Kowtow to the heaven”的說法。因此,教師在授課中如果涉及到此類中西方詞語差異的知識點時,要做重點講解,以引導學生做課外的自主學習。
(二)學生的學
1.詞匯的積累和學習
通過分析歷年真題可以發現,改革后的“短文翻譯題”較之以前的長句翻譯,在詞匯的掌握上要求更加嚴格。學生只有具備較大的詞匯,才能順利通過四六級考試。以2014年大學英語六級考試翻譯題“鄉村理想生活”為例,文中涉及的詞匯較偏且難詞較多,如下棋飲茶(play chess and drink tea);耕耘收割(in the harvest);織布縫衣(weaving),砍柴采藥(cutting wood and gathering herbs)和吟詩作畫(chatting poetry and painting pictures)。因為題中涉及到的生詞較多,部分學生在看到此題時,出現了緊張和畏懼心理,不知道如何下手,如果學生能夠在平時的詞匯學習中,多積累相關的詞匯知識,會發現此段翻譯難度并不是特別大。又如2014年12月六級考試真題翻譯部分“大熊貓”,題中涉及到很多平時很少接觸到的難詞,如“溫順的”應該譯為docile,“獨特的”翻譯為unique,“瀕危物種”是endangered species,“世界自然基金會”為World Wildlife Fund或者縮寫為WWF。
可見,詞匯是翻譯的基礎,只有積累較大的詞匯量,才能在四六級考試翻譯部分中取得較好的成績。學生在平時的詞匯學習中,除了要學習一般詞匯,還要掌握一定的生詞和難詞。
2.掌握詞匯的搭配和用法
學生在平時的詞匯學習中,還要注意詞匯的搭配和用法。詞語的搭配包括語法上的可能和語義上的可能,也就是滿足索緒爾所提出的橫組合和縱聚合的可能,搭配涉及到語音、語法、語用等領域,是一個較為復雜的語言點。詞語的搭配有主謂搭配、動賓搭配以及動詞和介詞的搭配等,其中,主謂搭配、動賓搭配所占的比例最大。2014年6月四級真題翻譯題“旅游”就涉及到了動賓搭配,如促進教育公平是promote the justice;加強中西部農村義務教育是enhance the teaching facilities of the countryside and compulsory education of rural area of mid-west。此外,學生還要掌握詞語的用法,并能靈活運用到翻譯中,如2014年12月四級真題翻譯題“旅游”中還涉及到了非謂語動詞的用法,最近調查顯示,很多年輕人想要通過旅行體驗不同的文化、豐富知識、擴展視野(參考譯文為The latest survey shows that by traveling.a large number of young people want to experience differ-ent culture,enriching knowledge and broadening the vision.),體驗用了動詞(experience)表示,后兩個用非謂語動詞(enriching and broadening),使表達更加多樣化??梢姡莆赵~語的搭配和用法對于四六級備考是非常有用的。對于一些固定搭配和用法,學生需要采取識記的方法,或是在具體的語境中分析不同的搭配所體現的含義,且用于段落翻譯中。
英語短文翻譯范文3
關鍵詞: 完形填空 短文填詞 短文翻譯
完形填空是以研究文章背景為目的的測試方法,此測試方法指的是“測試考生語言能力或語言知識的方法。測試方法效應則指用來測試考生語言能力的測試方法對考生成績的影響”[1]。完形填空既考查學生對篇章結構和作者遣詞用句的用意的理解,又考查學生對大綱內詞匯、表達和語法的掌握,以及學生自身對詞語的運用和理解能力。這三部分分別是閱讀理解、單項選擇、短文填詞和寫作各個部分分門別類考察的重點核心部分。
因此,可以將完形填空的命題思路概述為:“完形填空主要測試考生結合上下文的綜合理解能力和語言運用能力,即在閱讀理解基礎上對篇章結構、語法和詞匯知識的運用能力?!盵2]
教育改革從最基本的有效課堂著手,那么有效課堂的實施需要英語完形填空如何改革呢?何以有效呢?完形填空在發揮學生語言運用能力方面的重要性和如何提高學生在該部分的能力,在有效課堂上有哪些精煉有效的教學方法呢?
筆者根據完形填空考查的重點、特點及該部分對學生能力的要求,將教學方法簡單歸納為“瀏―審―選―查”的傳統教學法,以及在試用階段取得可觀效果的“無選項填詞法”和“短文翻譯訓練法”。下面就探討如何在有效課堂上有效提高對完形填空的運用能力。
一、 審查有度,解題有方
在考試中,許多學生都存在這樣的疑惑:我都是按照老師教的方法,先看完整篇文章,再一個一個去做,然后檢查一遍,可是為什么我還是會出現大量的錯誤。
作為教師來看,這個說法所顯示的學生的解題方法沒錯,但究其原因在哪兒也是輕而易舉的,只需換為學生的角度考慮即可。學生在考試中顯現出來的考試焦慮癥是方法正確卻解題不得道的一個重要原因。因此,傳統方法所說的“瀏、審、選、查”(在課堂上,筆者用“劉嬸選茶”這一順口溜幫助學生記憶)中的“瀏”并非逐字逐句地瀏覽閱讀,“審”并非一個詞一個句地扣其用意,“選”也并非每個選項都做認真細致的比對,“查”更不是對已經趨近完整的完形填空短再一次的填詞工作。
“審查有度,解題有方,張弛并濟”是多年來一直沿用的傳統完形填空解題方法的密鑰。因此,有效的課堂教學要求教師對學生做如下具體的指導。
第一,審查有度,即在日常的有效課堂教學活動中,敦促學生快速瀏覽文章,并對文章中起啟承轉折、觀點突出、暗示明顯的線索或部分做明顯的圈點記號,而不浪費在既想快速閱讀完文章又怕時間來不及而遺漏信息的舉措間進退失據。
第二,解題有方,即學生在有效的課堂練習中,在做到審查有度的基礎時,能夠快速判斷出所需填詞的用意、意思、詞性和所做的成分。比如完形填空:
“...Fifty dozen was all we needed, which 19 took twenty minutes. That morning, however, the process didn't 20 quickly...”[3](此處摘自2013年全國及各省市高考試題全解天津卷)
在迅速瀏覽過程中,“however”便是大腦迅速做出警示的關鍵詞,那么第19、20空就不難快速做出需要修飾頻率及準確動詞需要――“通常 (normally)”、“進行 (go)”的判斷。
第三,張弛并濟,即學生在做完形填空時切忌心浮氣躁、求成心切,而造成做題時心理、情緒緊張,在快速瀏覽時,該認真琢磨、抓住關鍵信息點的句子或無需多做停留的部分造成理解偏差、錯誤。這種觀念的偏差,理解的錯誤往往表現為一斷句錯誤,二句子成分(主謂賓定狀補、主從句)分析錯誤,三不做停留或留意,一眼帶過。
這些是在完形填空開篇做題時應具有的秩序步驟,往下填詞選項也就不難了。筆者除此項教導學生完形填空的基本要則之外,還對完形填空進行如下課堂訓練,一為無選項詞填空,二為短文翻譯訓練法。
二、無選項填詞
無選項填詞端是考查學生對篇章結構脈絡的梳理和理解程度。無選項完形填詞與教學改革高考增加的語法填空這一部分類似,但相較之下,無選項完形填空更加考查學生對文章上下文的聯系和理解,知悉遣詞用句的本意。無選項填詞更加要求對文章前后呼應、過度承接、內容轉折等結構設置的靈敏,且要求學生在填詞時對文章所需填詞的把握程度和熟練記憶。
在平常的教學講評和驗收中,完形填空20題,錯誤率35%(即錯7題)、50%的情況屢見不鮮。筆者在幾次當堂試驗后發現,參加試驗的56人里,完形填空無選項填詞訓練時只4人出現35%的錯誤率,其他只占10%。查閱之后發現,學生對填詞的錯誤只集中于上文所叫填上的名詞只在文章結尾段、文章語氣內容轉折的不察和對填詞空白處前后內容的理解錯誤。當然,這三點本身亦是完形填空所做的具體要求及考查。既然學生在這些關鍵點上出錯,又何來有效之說?筆者認為參加試驗的56人里只出52人能完成或只出少些許不察錯誤、理解偏差,也是他們對完形填空要義和掌握程度的進益。此處摘高一英語周報2013-2014學年第30期 Book3 Unit1 “Festivals around the world”完形填空為例:
“Johnathan, a six-year-old from Milton Keynes, will share the stage with a host of famous people, after winning an award for bravely fighting against his illness.
He was 36 from hundreds of nominations(提名) across the UK to win the Inspirational Child in 2013 WellChild Awards, which celebrate the...
With hundreds of nominations received from across the country, the job of choosing 47 in all WellChild Award categories(類別)...”[4]
材料中只稍心中謹記上下文內容或只文章脈絡關聯,兩個填空處都可輕而易舉得知是“chosen”與“winners”。原文第45、46(... Jonathan has an amazing ability to turn a 45 situation into a new experience. He is a truly 46 young man...)、48(The judges 48 leading health professionals and other...)、第51、53(It is a great 51 to choose winners from the many amazing nominations we 52 from all over the country. All the judges are 53 by the...) 五個選項更是考查文章語氣、內容轉折和用詞的變化。
無選項填詞在無形之中不斷訓練學生加強關注文章上下文文理脈絡的意識,也教學生逐漸意識用語用詞的精妙之處,無選項填詞是筆者認為師生在完形填空教授及學習課堂上的極有效措施。教師放手讓學生在規定時間內練習無選項填詞并在完成之后請學生或由學生自由發言講解解題之道,正是將有效學習落到實處的有效舉措。
三、短文翻譯訓練法
在完形填空填詞結束后,將完形填空當成短文翻譯的訓練素材。教師可將完形填空線性片段翻譯成中文,并在個別句子上標明要求句式,讓學生按照要求再將中文翻譯成英文,兩相比較之下讓學生體會到英語的妙處與詞語的妙用、精準。
筆者認為完形填空和翻譯本身在用詞準確的考查上就相輔相成。完形填空在無選項填詞上和翻譯在詞語、句型的選用上本就是如出一轍,規則一致,原理一樣,不但能在無形之中增加表達詞匯量,而且能提高用詞準確的自覺性。
參考文獻:
[1]徐靜,尹儀英.校園英語(教研版).校園英語(教研版)雜志編輯部,2012(07).
[2]教育部考試中心.全國碩士研究生入學考試分析.高等教育出版社,2013.
英語短文翻譯范文4
一、造成聽力反應及理解困難的幾個因素
1.語言基礎知識不熟造成理解困難。如單詞、詞組、動詞的過去式等。
2.自身的語音素質不高造成理解障礙。如長期讀不準單詞發音,特別是發音相近的詞。
3.語速的變化所引起的一系列問題。
語速較慢,聽力材料與學生的語言水平相當,學生的聽力一般不會出現問題,但語速趨于正常,即使所聽語言材料低于學生的語言水平,相當的學生也會感到吃力。
4.母語干擾影響聽力的反應速度。
許多學生在聽到一段語言信息后,習慣用中文逐字逐句翻譯出來,而不能直接將語言信息轉化成一個情景或一幅畫,因而影響了反應速度,理解程度和記憶效果。如果我們注重情景,常做一些看圖聽和看圖說的訓練,對于克服聽英語時母語的干擾,形成用英語思維對學生來講是大有益處的。
二、應試技巧
1.抓緊時間分析選項。
我們目前所做的聽力練都采取所錄音選項的形式。選項成為理解的關鍵,它可以幫助學生預測將聽到的材料的內容,也可提示所聽的重點。因此,必須學會在短暫的時間內分析和對比選項的不同之處。
2.作記號。
在選項內容較長,數字較復雜,人物較多的情況下,在幾秒鐘內準確理解并記住選項差異不容易。可邊聽邊在相關處作些記號,以便時間充裕時從容答題。
3.抓住關鍵詞聽短文。
一般來說,我們可將測試重點歸結為以下wh疑問句所表示的意義上。
英語短文翻譯范文5
關鍵詞: 高職高專應用能力考試介紹應對策略
我國高職高專的教育教學目的是培養高級應用型人才,其英語教學應貫徹“實用為主,夠用為度”的方針,既要培養學生具備必要的語言基礎知識,又應培養學生運用英語進行涉外業務工作的能力。為了檢測高職高專學生是否達到所規定的教學要求,有效地考核他們實際運用英語的能力,高等學校英語應用能力考試大綱應運而生,并經國家教育部高等教育司批準,近幾年在各類高職院校實施。筆者通過對應用能力考試的介紹,提出應對對策。
一、英語應用能力考試的簡介
高等學校英語應用能力考試是一種全國性考試,考慮到我國高職高專學生英語入學水平的現狀,該考試分A級和B級考試,與《高職高專教育英語課程教學基本要求》(以下簡稱《基本要求》)相對應。該考試方式為口試和筆試兩種:
1.關于口試。口試測試考生以英語為工具進行日常和業務口頭交際的能力。(1)考試形式:采用計算機在多媒體教室進行??忌鶕浖到y屏幕和語音提示和問題直接以口頭方式回答,通過麥克風錄制到系統中。(2)考試時間:整個考試約為17分鐘,實際考試時間為13到15分鐘;考生回答問題的實際時間約7分鐘。(3)考試主體:a.朗讀短文,共1題,短文長度在120詞左右。考生有1分鐘的準備時間。在聽到系統提示后,考生開始朗讀短文,時間為1分鐘。b.第二部分是提問―回答。主要測試考生交際話題提出問題或給予回應的能力??忌x到一段實用性的外交際活動文字,如廣告、啟事、通知等。本部分包含兩個子部分:提問部分和回答部分。每一次提問或回答時間為10秒鐘。答題時間總計為1分鐘。c.第三部分是漢譯英,共5題。主要測試考生在日常涉外業務中的口頭翻譯能力??忌诼牭较到y提示之后應立即開始或停止口頭翻譯。實際翻譯時間總計為1分40秒。d.第四部分是看圖講話,共1題。在指示說明結束后,考生將在電視屏幕上看到一幅或幾幅圖片、照片或一個圖表,內容涉及廣告、信息、業務交流等涉外業務交際。考生有1分鐘時間準備。在聽到提示后,考生需對圖片、圖表的內容進行連貫陳述。答題時間為2分鐘。
2.關于筆試。筆試測試語言知識和讀、聽、譯、寫四種技能。采用主客觀題混合題型,包括五個部分,具體情況見下表:
第一部分:聽力理解,測試考生理解所聽問題并作出恰當回答的能力、理解簡短對話的能力和聽寫詞語的能力。聽力材料以日常交際和簡單的業務交際內容為主。交際內容涉及《基本要求》中的“交際范圍表”所列的B級的范圍。
第二部分:詞匯用法和語法結構,測試考生運用詞語和語法知識的能力。測試范圍限于《基本要求》中的“語法結構表”所規定的全部內容。
第三部分:閱讀理解,測試考生從書面文字材料獲取信息的能力。本部分測試的文字材料以一般性閱讀材料為主,也包括簡單的應用性文字,不包括詩歌、小說、散文等文學性材料,其內容能為各專業學生所理解。閱讀材料涉及的應用性內容限于《基本要求》中“交際范圍表”B級所規定的讀譯范圍,如:便條、通知、簡短信函、簡明廣告、簡明說明書、簡明規范等。
第四部分:翻譯――英譯漢,測試考生將英語正確譯成漢語的能力。所譯材料為句子和段落,包括一般性內容和實用性內容。
第五部分:寫作,漢譯英測試考生套寫應用性短文、填寫英文表格或翻譯簡短的實用性文字的能力。
二、英語應用能力考試的應對策略
英語應用能力考試具有全面性、多樣性、針對性等特點。由此,教師應該從聽、說、讀、寫、譯五個方面著手,以使學生適應考試,努力提高英語綜合運用能力。
1.加強聽力訓練,堅持練習和技巧相結合。
在歷次的PRETCO考試中,學生最薄弱的環節就在聽力。其主要原因一是訓練少,平時聽得少;二是英語基礎薄弱,一旦在聽的過程中,遇到生詞或接觸不多的詞匯時,就會思維遲鈍,從而影響整個聽力過程。因此,強化聽力訓練,提高學生的聽力,是教學中急待解決的重要課題。所以,在教學中教師首先要讓學生多聽、常聽,利用一切機會對學生進行強化訓練,在強化過程中,可以按照PRETCO的聽力測試的題型,分三大部分,有針對性地進行各個突破。第一是簡單對話聽力強化;第二是簡短會話聽力強化;第三是短文聽力強化。強化內容既有涉及日常生活或普通交際的,也有涉及各種題材的。在強化訓練時,教師要傳授給學生一定的聽力技巧,對學生的聽力強化訓練應該自始至終貫穿在整個教學過程中。但聽力水平的提高和說、讀、寫水平的提高應齊頭并進。教師有針對性地進行持之以恒的強化訓練,充分發揮學生的主觀能動性,就一定能使學生越過聽力這個障礙,促進其英語應用能力的提高。
2.加強口語訓練,堅持克服心理障礙與創造語言環境相結合。
訓練口語,首要條件是必須努力克服心理障礙,解決害怕說錯的心理負擔。句型訓練是開口說話的基礎。學生要把各類主要的句型練得滾瓜爛熟,能夠脫口而出,再進一步掌握在各種情境中使用的詞匯和習慣用語,就能夠用口頭表達自己意思了。學生要主動尋找口語教師和對話伙伴;積極參加社會上的各種英語交流活動,參與英語愛好者組成的自學者團體或運用多媒體語音教材訓練。它可以虛擬真實的英語語言環境,進行英語會話,解決了語言環境、會話對象和英語教師等問題,為我們創造了很好的口語練習條件。學生應經常收集并熟練掌握英美人會話時常用的習語和特有的表達方式,必要時可以抄在一個專用的小筆記本上,經常反復練習,久而久之,英語的口語表達就會更生動、更豐富。
3.加強閱讀理解訓練,堅持精讀和泛讀相結合。
根據英語應用能力考試的特點,為提高閱讀效率與效果,筆者提出以下建議:一是學生應全面把握文章的主旨大意和作者寫作意圖,避免斷章取義。二是教師應堅持課上精讀精講和課下泛讀相結合,鼓勵學生廣泛閱讀各類英文報刊、雜志,例如《2l世紀》、《英語學習》、《英語世界》等,更多地了解英美國家語言文化習慣,進而提高英語語言的理解感悟能力。三是教師應培養學生猜測生詞的能力。通過同位猜詞法、同義詞反義詞猜詞法、構詞猜詞法等,提高學生對生詞的理解判斷能力。四是熟悉應用文體閱讀,強調運用多種閱讀方法進行作答。前兩篇閱讀材料屬于一般性閱讀材料,屬于精讀文章,學生要在掌握全篇主題思想和作者寫作意圖后方可作答;后三篇是應用性文體材料,學生應該采用略讀、泛讀、跳讀等方法進行作答。
4.加強翻譯訓練,堅持語言文字理解和提高表達能力相結合。
翻譯題型主要考查學生對句子、短文的理解,以及文字表達的能力。部分學生得分低并不是因為不理解意思,而是斷章取義或者不會用正確的語言文字表達,詞不達意。在日常教學中,教師應該鼓勵學生多看、多讀、多寫,在熟悉英美國家語言文化習俗的前提下,盡可能多做各種翻譯訓練,學會用英語的習慣表達漢語意思。另外,翻譯方法也是極其重要的,日常訓練中,教師應該強化長難句、定語從句、被動句等特殊句型的翻譯,這樣學生掌握其規律就可以事半功倍。同時寫作考查的是應用文體的寫作,實用性很強。教師在做日常應用文訓練時,應注意不同文體格式和內容的要求,鼓勵學生多背誦例文、范文,熟練掌握大綱要求和各類文體寫作的特點,以提高其寫作水平。
總之,不論參加何種考試,考生都必須注重語言使用能力的積累和培養。不應把學習英語的過程僅看成是記單詞、背語法的過程,而應從語言應用的角度,遵循交際原則,努力把語言知識的學習、語言技能的培養融于語言交際活動中。在語言交際活動中,把學到的知識和技能內化,從而提高自己的語言使用能力。這是通過考試的需要,更是學習英語的目的。此外,學生還需了解各種考試的特點和側重點,熟悉各種考試的題型,在平時的學習中自覺地多聽、多說、多讀、多寫,并注意在大量的實踐中提高自己的應試能力,這樣才能在各種英語考級中取得好成績。
參考文獻:
[1]宋燾.英語口語及訓練方法.為你導航,2004.
英語短文翻譯范文6
(1)受現行教材所限,語音知識的不同步教學導致學生在語音的辨音方面存在很大困難,制約聽力水平的提高,如連讀、弱讀、失去爆破、輔音濁化等。
(2)缺少語言環境。過多的母語環境導致小學生習慣把聽力內容逐詞逐句翻譯,而不是抓住關鍵信息進行思考,因而影響聽力進步。
(3)平時少讀少模仿,語言輸入量小,制約聽力水平的提升。一些學生日常疏于聽音跟讀,不屑于語言的積累,長此以往缺少語感,意識不到英語語流、語言“塊”(chunk)對聽力理解的影響,還停留在一詞一詞地聽、在腦中對應著一詞一詞地翻譯這樣的原始狀態,造成短文理解吃力的現狀。
(4)學生因生活背景、知識廣度所限,如語法、生活經歷、社會文化、科普知識等缺乏,難以喚起相關信息,難以激活相關詞匯句式形成預測、推理,進而降低難度,提高聽音效率。
針對這些影響甚至制約的因素,如何突破障礙,跨越前行,這也是筆者近期課題研究的主要內容。經過半年多的實踐,在嘗試、總結、歸納的多次循環中,筆者試圖尋找切合實際、行之有效的方法和策略,確有些心得。
一、重視語音知識,突破語音難關
聽力理解的過程從辨音開始,如果學生自己的語音、語調不規范,自己想當然地讀,隨心所欲地讀,那么,當聽到同一單詞的正確讀音時,自然不能認同,也就無法判別所聽短文中語句的含義,從而影響短文的聽力。因此,幫助學生突破語音關,培養他們正確辨認和運用英語語音、語調、重音、連讀等能力顯得尤為重要。讓學生過好語音關可采用下面的方法。
(1)充分使用CD-ROM、PPT、視頻等現代媒體手段,利用早讀、課堂對學生進行循序漸進、持之以恒的聽力訓練。如果遇見較長的句子,及時給予弱讀、連讀和濁化知識上的指點,花時間讓學生一遍一遍地聽,一次一次地琢磨,直到完全理解。如:在新授第12冊第三模塊 第一單元 活動1時,課文中“There was a big lake in the park and there were lots of ducks” 是比較長的句子,這里有弱讀“there (was)”“(in the)park”“there (were)”和連讀“lo(ts o)f”的情況,學生聽音時理解上確實存在困難。因為它是本課教學重點之一,教師如果借機講清重讀、弱讀及連讀等語音知識,并且讓學生反復傾聽,直至聽清、聽懂、模仿。事實證明,這種做法是十分有價值的,學生們將模仿的意識帶入平時跟讀錄音這項口頭作業中,只要持之以恒,學生形成純正口音指日可待。
(2)注意對同音詞、易混音進行辨析,特別是那些容易受方言影響而發錯的音素,教師有意識地指導能加深學生的印象,如“right”“light”“night”的區別;再如:camera/′k?m?藜r?藜/,學生們受方言影響容易讀成/′kΛm?藜r?藜/,“That’s right”容易錯讀成/lets reit/,這時教師應及時采取范讀、對比選擇的方法進行糾錯,避免學生形成“方言英語”。
(3)科學安排聽力訓練時間,選擇學生注意力最集中、精力最旺盛時進行訓練,如早讀、上課前15分鐘等,每次訓練不超過10分鐘,重在時效,重在積少成多。
二、培養跟讀習慣,注重“一日一讀”
眾所周知,常讀、多讀肯定對提高聽力大有幫助,出聲朗讀本身就是對耳朵的刺激、對腦的刺激。而且作為學習語言的一種特殊手段,朗讀能將語言的音、形、義結合,并將音放至突出的地位。在教學中,教師首先強調學生必須多次跟讀錄音,模仿純正、地道的語音、語調,尤其注意朗讀句子時的換氣處(教師平時有意識幫助學生劃出句子中的詞組、短語,這些語言“塊”對學生理解和朗讀句子、短文都是極有裨益的),使語音、語調、節奏、重音、語氣等了然于心,再要求學生大聲朗讀,并通過“一日一讀”的家長簽名表落實成學習常規。這樣,在學生日復一日的誦讀中潛移默化,逐漸定格在頭腦中,以后一旦遇到相似的句型、內容或話題,這種沉淀下來的“童子功”就立即復現出來,(下轉第64頁)
(上接第61頁)形成一種對語言材料所特有的、近乎自然化的感知能力。許多學習成績好的學生就是憑借這種感知能力來解決英語聽力或其他技能測試中的難題的。
三、滲透跨文化教育,了解英美習俗
語言是文化的一部分,反映一個特定民族的生活,透視這一民族的文化心態,蘊涵這一民族的思維方式。如果缺乏對該民族文化的了解,想要全面而準確地掌握該民族的語言是根本不可能的。由此,熟悉英語國家的文化背景對于激活相關英語詞匯、句式進而聽懂英語短篇是非常重要的。譬如,在小學中年級及時讓學生了解英語國家對男士、女士的不同稱呼后,當學生在試卷的短文聽力理解中聽見第一句“In England people call a woman in many ways”時,學生就能迅速在腦海中提取相關的知識背景,浮現相應的詞匯進行預測。另外,從反面來說,傾聽大量的英語短篇,也能促使學生了解英語國家人們的日常生活和風俗習慣,充實社會、文化背景。而學生明白了不同社會文化背景下的人們可能擁有不同的生活方式、不同的思維方式,將極大地幫助學生運用比較地道的英語,更得體地與英語國家的人進行交際。
四、加強技巧輔導,提高聽力成效
在考試中,短文聽力與短文閱讀不同,錄音放過之后,學生不能回看信息尋找答案,基本上是聽完錄音就要答題。所以,除了平時扎扎實實的教學和練習外,教會學生一些聽力的技巧很是必要。
(1)做好心理準備,臨場不亂。在英語考試中,聽力測試是試題的首項,有些學生還未能很好地適應考試氣氛,心理緊張不安,以致于大腦不聽使喚,一片混沌。這時,教師可讓學生輕閉雙眼,深呼吸,直至心情平靜,以減輕情緒焦慮的程度,同時讓學生暗暗告訴自己:我能行,我肯定行,以增強自信心。
(2)迅速反應、預測、瀏覽。拿到試卷后要快速瀏覽題目要求和選項,學會在短暫的時間內分析和比較各選項的不同之處,并盡可能地根據選項預測可能提出的問題,帶著問題有目的、有選擇地聽。
(3)粗聽整體,抓聽關鍵。在聽的過程中,要分清主次,大略把握所聽內容,將注意力集中所提問題有關的內容上。對于暫時聽不懂的地方,可做好記號,稍后考慮,切不可在個別單詞或句子上深究,影響下一題的回答。在小學階段,因為所學有限,所給短文的篇幅不長,往往在50~100單詞量之間,設計的問題也比較直觀,只要學生鎮定,不慌不亂,抓聽關鍵,那么答案是容易辨尋的。