前言:中文期刊網精心挑選了格林童話范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
格林童話范文1
格林童話好詞:
一動不動 垂頭喪氣 又吵又鬧 死氣白賴 一鉆一跳 機靈精明 急急忙忙 哈哈大笑 四面八方 仔仔細細 回心轉意 干干凈凈 老老實實 閃閃發光 無影無蹤 風采動人 悶悶不樂 心滿意足 心肝欲裂 糊里糊涂 無精打采 紅翅綠鳩 嘟嘟囔囔 勃然大怒 束手無策 爽爽快快 火冒三丈 各種各樣 舒舒服服 穩穩當當 老老實實 美味佳肴 精神十足 七嘴八舌 火光熊熊 七零八落 普普通通高高興興 各式各樣 謝天謝地 天塌地陷 暴風狂雨 暴跳如雷 不慌不忙 大吃一驚 爭先恐后 糊里糊涂 齊心協力 一模一樣 笨頭笨腦 若有所思 白里透紅 人見人愛 美麗動人 驕傲自負 自我欣賞 標致漂亮 艷麗奪目 楚楚動人 荒無人際 撕成碎片 井井有條 整潔干凈 善良樸實 翻山越嶺 誠實可愛 一動不動 迫不急待 血氣翻涌 夜幕降臨 悲痛欲絕 栩栩如生陰冷黑暗 黑又亮 真心誠意 富麗堂皇 富貴典雅 勃然大怒 無可奈何 自我煎熬
格林童話好句:
1、國王聽到這些話,馬上找來兩個壞姐姐。她們發現罪行已經給揭穿了,只好說出了實情。國王發現了自己的錯誤,立刻下令放出王后,并處死了兩個姐姐。從此,他們一家人快樂地生活在一起。
2、第二天早上,女孩醒來找圣約瑟,他已不見了。但在門的后面女孩發現了一個巴掌大的錢袋,上面寫著:給昨晚在這睡覺的孩子。女孩拿起錢袋小跑著回了家,把錢袋交給了媽媽,卻私自留了兩塊。
3、國王把這可愛的姑娘放到馬背上,把她帶回了王宮,并且在那里舉行了盛大的婚禮。她現在成了王后,和國王一起幸福地生活了許多年。小鹿受到了細心的照料,在王宮的花園里跑來跑去。
4、從前,一個農夫養了一頭驢。這頭驢為他辛勤勞作已經有許多年了,但無情的歲月加上多年的勞作,使他現在衰老了,干活一天不如一天,越來越難以勝任以前的工作了。因此,他的主人不想再留著他,準備將他殺掉。可是,驢子卻看出了主人的心意,于是悄悄地跑了出去,一路向城里行進。
5、做完了彌撒,牧師走到階梯下的可憐人面前,發現他已經死了,一手握著玫瑰,一手握著百合,在他身旁還有一張紙,上面寫著他的經歷。當他下葬時,墳墓的一側長出了一株玫瑰,一側長出了一叢百合。
6、他們走呀走,終于來到了一座小屋前。小姑娘朝里面望了望,看到里面是空的,便想:"我們可以留下來,住在這里。"于是,她找來許多樹葉和青苔,給小鹿鋪了一張柔軟的床。她每天早晨出去,為自己采集草根、漿果和堅果,還給小鹿帶回來一些嫩草。小鹿吃著她手里的草,總是高興地圍著她跳來跳去。到了晚上,累了一天的小姐姐做完祈禱后,便把頭靠在小鹿的背上,像靠著枕頭一樣安靜地睡覺。要是她的弟弟還保持著人的形狀,這種生活倒也挺美!
7、啊,不舒服極了!"公主說,"我差不多整夜沒有合上眼!天曉得我床上有件什么東西?有一粒很硬的東西硌著我,弄得我全身發青發紫,這真怕人!"
8、最后,王子爬上古塔,在一個房間里發現了沉睡一百年的玫瑰公主。公主實在太漂亮了,她的皮膚像陶瓷一樣光滑,臉頰像蘋果一樣紅潤。王子忍不住親了公主一下。他的唇剛剛碰到公主的臉頰,公主就醒過來了。她睜開雙眼,看著王子,露出迷人的微笑。
9、王后生下了兩個小王子和一個小公主,王后的兩個壞姐姐就把他們放進木桶里扔進了小河。兩個壞姐姐就跑到國王面前誣告王后,說她害死了三個孩子。國王聽后非常生氣,便把王后關進了監獄。
10、小鹿吃著她手里的草,總是高興地圍著她跳來跳去。到了晚上,累了一天的小姐姐做完祈禱后,便把頭靠在小鹿的背上,像靠著枕頭一樣安靜地睡覺。要是她的弟弟還保持著人的形狀,這種生活倒也挺美!
11、可是那個邪惡的繼母,自從兩個孩子因為她而離家出走之后,以為小姐姐肯定在森林中被野獸撕成了碎片,小弟弟也肯定被獵人們當做小鹿射死了,可現在聽到他們生活得很幸福、很美滿,嫉妒和怨恨像兩把烈火在她的心中燃燒,使她片刻也不得安寧。她成天盤算著怎么再次給姐弟倆帶來不幸。
12、可是他們那壞心腸的繼母是個女巫,知道兩個孩子逃跑了,便和所有的女巫一樣,偷偷地跟在他們的后面,把森林里所有的小溪都使了妖術。
13、到了半夜,強盜們從遠處看見房子沒了燈光,一切都顯得很安靜,想到自己在驚慌中是否逃得太匆忙了。
14、城里不是一天能走到的,所以當天黑下來時,他們只好走進一片樹林去安歇。驢子和狗睡在了一棵大樹下,貓爬上樹睡在樹杈上,而公雞則認為待的地方越高越安全,因此他飛到了樹頂上,他還有一個習慣,就是在睡覺前要看看周圍的每個東西是不是有什么不對勁。
15、然后,老婆子拉著她的女兒,給她戴上一頂睡帽,讓她躺到王后的床上。她還讓她的女兒有了王后一樣的身材和長相,只是她無法給女兒一只眼睛。為了不讓國王看出破綻,她只好側著身子,向著沒有眼睛的那一邊睡。
16、過了一年,王后果然生下了一個漂亮的公主。國王和王后都十分高興,特別舉辦了一個盛大的宴會,不僅邀請了所有的朋友和熟人,還專門派人邀請了全國的預言家,希望預言家能夠給公主帶來美好的祝福。國家里的預言家有十三個,但是,由于用來吃飯的金碟只有十二個,所以,他們當中的一個沒有接到邀請。
17、這個沒心肝的鞋匠還是拿起刀子又把他的左眼挖掉了,然后給了他一塊面包吃,又遞給他一根棍子,拉著他往前走。太陽落山的時候,他們走出了森林,森林前邊的田野上立著一個絞架。鞋匠領著瞎裁縫朝絞架走去,然后讓他躺下,自己就走了。由于勞累、疼痛和饑餓,這個不幸的人睡著了,睡了整整一夜。
18、他正是這樣。他們旅行了一段時間以后,來到了一座大森林旁,到京城去就要穿過這座森林??墒怯袃蓷l路,一條要走七天,另一條只要兩天;但是他們倆誰也不知道哪條路近。這兩個旅行的人坐在一棵橡樹底下商量如何準備,要帶多少天的面包。
19、她把那邪惡的巫婆和巫婆的女兒對她犯下的罪行告訴了國王。國王立刻命令審判她倆,對她們作出了判決。女兒被帶到了森林里,被野獸撕成了碎片;老巫婆被投進火里可悲地燒成了灰燼。就在老巫婆被燒成灰燼的一剎那,小鹿也變了,重新恢復了人的形狀。從此,姐姐和弟弟一直幸福地生活在一起,直至白發千古。
20、第二天早上,她問清楚路怎么走,就告別家人,到森林里去了。哪知獅子本是一位王子,只因中了魔法,白天才變成雄獅的模樣,他身邊的所有人也變了獅子,但一到夜里又全部恢復人形。
21、旅行袋里有很多裝著各種顏色甜豌豆的小口袋,王后把豌豆分給各位小公主。最大的公主沒有得到豌豆,卻得到了一個快活的裁縫做丈夫。
22、一切歸于平靜后,這幾個闖蕩江湖的不速之客坐了下來,匆匆吃起了強盜們留下的食物,那狼吞虎咽的樣子就像他們已經一個月沒吃東西似的。他們吃飽之后,把燈滅了,各自依自己的習慣找到了休息的地方,驢子躺在院子里的一堆草上,狗趴在門后面的一個墊子上,貓蜷曲在仍有爐灰余熱的壁爐前,公雞棲息在房頂的屋梁上。他們走了這許多路,已相當困倦,不久就睡著了。
23、過了一些時候,他又踏上了歸途,井已經為大的兩個女兒買到珍珠和鉆石,可到處尋找小女兒要的會唱會跳的百靈鳥卻沒找著,心里感到挺遺憾,因為他最疼愛他的小女兒嘛。
24、現在大家就看出來了,她是一位真正的公主,因為壓在這二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺得出來。除了真正的公主以外,任何人都不會有這么嫩的皮膚的。
25、小姑娘到達時受到很親切的接待,被領進了王宮中。夜幕降臨,他變成一位英俊的青年,和姑娘舉行盛大的婚禮。他們倆一起過著幸福的生活,白天睡覺,夜里醒著。
26、這時候,盛大的婚禮開始了,當人們從教堂回來,打著許多火把舉著許多蠟燭從廳堂前經過,一絲亮光落到了王子身上,就在這一瞬間,他已變了。當妻子回來找時,已不見丈夫,在丈夫坐的地方卻蹲著只白色的鴿子。
27、王子和公主一起走下古塔,發現整個王宮都隨著公主蘇醒了。國王和王后正在交談,馬和狗都站起來了,鴿子從翅膀下拿出自己的頭,蒼蠅飛走了,廚房的廚師打了他的助手一巴掌,女仆面前的雞已經被拔光了毛。整個王宮彌漫著香濃的烤肉味。不久,王子和公主舉辦了盛大的婚禮,開開心心白頭到老。
28、回到家,他一踏進門,第一個碰見的不是別的,正是他最小的女兒!她飛快朝父親跑來,又是擁抱又是親吻,一見他帶回來了那會唱會跳的百靈鳥兒,更加喜不自勝。
29、他的這番話可把強盜們深深地打動了,他們對自己干過的一切感到了害怕,開始仔細反省,誠心悔悟,決心改過。隱士使這三個人悔悟后,又回到樓梯下躺下了。第二天早上,他們發現他已經死了,就在他頭下枕著的干枝上,高高地長出了三根綠色的嫩枝。原來上帝又發了慈悲,把他收上了天堂。
格林童話范文2
閱讀格林童話心得體會范文?1 我利用周末時間又看了一遍《格林童話》,卻得到了與以前不同的感受。也許,有些人會認為童話很幼稚,純屬虛構,但我卻覺得童話里面也富有哲理。
以前我看這本書,只看故事情節,卻忽略了它的寓意。而現在再次看這本書,我有了深刻的體會:做人要善良。 善,這個字眼對我們來說并不陌生。它是一種傳統美德、是心靈美的體現、是來自靈魂深處的東西。生活中常常會看到這樣的景象:在公交車上,有人毫不猶豫地讓座;在商店里,有人把多找的零錢義無返顧地還給營業員;在街頭,有人會伸出援手,把兜里的錢或多或少投進乞丐求討施舍的碗里等等,其實,這些都是善的表現。
善良的人終究會有好的結果的,所謂善有善報就是這個道理?!陡窳滞挕分小痘夜媚铩愤@則故事中的主人公灰姑娘,盡管受盡了繼母與姐姐們的欺負與侮辱,但心地依舊善良,最終獲得了幸福。再比如說《小天使和鞋匠》中的鞋匠,他雖然不富裕,可心卻很善,把掙到的錢救濟窮人,結果小天使們為他創造了奇跡,他的生意越做越紅火。我還聽說這樣一件真實的事:有個好心的農婦從敗子手里買下了一只野鴨,并細心照料它。最終,野鴨為那個并不有錢的農婦創造了一筆不菲的財富。 然而,并不是所有的人都是善良的,惡毒的人總會遭到懲罰?!栋籽┕鳌分械耐鹾缶褪呛芎玫睦?。她千方百計,不擇手段地傷害白雪公主,末了卻為了那顆妒忌心而活活氣死。婦孺皆知的大灰狼,不但沒有得逞,吃掉小山羊,而且還白白搭上了性命,正是應驗了那句惡有惡報。可以說一個人失去了善良,就等于失去了靈魂,失去了人性,就等于行尸走肉。那些犯罪的不法分子也該醒醒了!他們利用了別人的善良,逍遙法外,為所欲為,真是可憎、可惡、可氣、可恨!
《格林童話》讓我更深地了解了人性,了解了人性的真、善、美,同時也了解了人性丑陋的一面。愿每個人都成為善良的人,這樣,世界才會真正成為愛的人類家園!
閱讀格林童話心得體會范文篇2 《格林童話》這本書是由雅可布.格林和他的弟弟威廉.格林合寫的,你們可能以為他們只寫童話,那你就大錯特錯了。他們研究范圍涉及到語言學、哲學、文藝學等諸多領域。
他的故事素材來源于三種,第一種是巫術/神魔童話,如《石竹》、《白雪公主》、《熊皮人》等;第二則是動物以及動物與人的故事,如《小紅帽》、《狼和七只小山羊》、《貓和老鼠交朋友》等;第三是常人童話就像中國的民間故事一樣,《月亮》、《三兄弟》等都是這類作品。
他寫作的特點也有三點。首先,格林童話充滿了浪漫詩意的想象。比如,月亮可以一小塊一小塊地被剪下來;一睡就是一百年;胖仆人能一口將大海的水喝干。其次,這些童話充滿了耐人尋味的溫馨。因為格林兄弟早年喪父,青年喪母,兄弟倆人相依為命,共同經受了人世間的憂患困苦,因而更加懂得人間的溫情,如《三兄弟》。最后,也是格林童話最為突出的特點,就是贊美勇敢、機智的人物,善與惡,美與丑的對比,宣揚善良必將戰勝邪惡的主題,其中最有名的就是《灰姑娘》和《白雪公主》了。
故事大多圍繞四個主題敘述的。好有好報,惡有惡報;誠實守信;貪心貪婪;心地善良。善有善報,惡有惡報典型作品有《小紅帽》,大灰狼雖然吃了小紅帽和她的祖母,但被獵人剪開了肚子,最后死了,小紅帽和她的祖母也得救了。誠實守信的代表作有《青蛙王子》,小公主雖然答應和青蛙成為朋友,可真正要她做,她卻猶豫不決,不守信用。貪心貪婪的典型作品是《漁夫和他的妻子》,因為漁夫妻子無止境的貪婪,最后還是使自己一無所有。心地善良的代表作有《金鵝》,白發矮人只所以總是幫助小傻瓜,都是由于小傻瓜心地善良的緣故。
這些精彩的童話故事確實告訴了我們很多道理。生活在一百多年前的格林兄弟能寫出這么多,這么好膾炙人口,流芳白世的作品,真讓人敬佩呀!
閱讀格林童話心得體會范文篇3 我始終記得這樣一句話:近朱者赤,近墨者黑。這句話用在我們對書的選擇上也非常的合適。因為一本好書可以影響一個人的一生,一本壞書也可以影響一個人的一生。對于處于人之初的我們來說,人生最初的幾本書尤為重要。我從小就愛看童話和寓言故事,因為它具有感化和教育我們兒童的力量。在這些書中,我最愛的是《格林童話》。在那些新穎、鮮活、生動的童話中,我找到了另外一個多彩而真實的世界,幼小的心靈認識和感受到了什么是真善美,什么是假惡丑,以一顆充滿童真的心看待自己身邊的一切。
在《格林童話》的故事中,既有我還牙牙學語時就認識的老朋友:美麗純潔的白雪公主、幼稚純樸的小紅帽、可愛善良的灰姑娘,也有我認字之后結識的新朋友:漂亮機智的馬琳、樸素善良的漢斯、自作聰明的小卡特里斯。我非常喜歡這些形形的朋友,關注著他們每個人的命運,常常為他們悲傷的結局感到惋惜,為皆大歡喜感到快樂。我對故事中那些純真善良的人物充滿了愛,而對那些陰險、狠毒的人物充滿了恨。在《格林童話》神奇美妙的故事中,還常常會有一對戀人出場。他們的愛情有歡樂,也有曲折。在他們由于壞人的破壞而分手時,我為他們捏一把汗;在他們有情人終成眷屬時,我又為他們開心。總之,我牽掛著《格林童話》中的每一個人物,和他們一起快樂,一起憂傷,一起跌倒,一起爬起。豐富多彩的故事情節常常使我深深的陶醉在《格林童話》神奇的世界中。
《格林童話》這本書使許多像我一樣的小朋友有了一個夢幻般的天堂,有了夢幻般的朋友,讓我們的世界變得十分充實,對未來充滿了純真的美好的期待。更重要的是,它會更加凈化我們的心靈,讓我們以一顆充滿愛的心去追逐自己的夢想?!陡窳滞挕氛媸且槐具m合小朋友們讀的好書呀!
閱讀格林童話心得體會范文篇4 《格林童話》寫的很精彩,一口氣就看了十幾篇故事。下面,我談談自己的閱讀感受吧!
我覺得,看《格林童話》就像是一次心靈的放飛,看看故事情節體味一下其中的意義,欣賞欣賞其語言藝術的特色。猶如采擷最豐碩的花果,吮吸最甜美的甘露,來滋養自己,豐富自己,提高自己
格林童話范文3
朋友們,你們好!我叫李婭婷,我為大家介紹一本書——《格林童話》。這本書特別好,內容也很豐富。我把這本書介紹給大家,希望你們能夠喜歡。
《格林童話》的作者是安徒生,里面的故事可多了!有小海兔、灰姑娘、白雪公主、睡美人............好多好多的故事呢!如果你們喜歡的話也可以買哦!當然只是推薦給大家,并不是那個.......對了!這本書我認為最好的是——灰姑娘,因為她十分善良,更是因為她的善良才成了王后,而心狠手辣的她們的兩個姐姐則被變成了石像。因此我希望大家能夠學習灰姑娘身上的精神。
好了今天就先說到這里了,再見!o(∩_∩)o 哈哈拜拜。
格林童話范文4
Jacob and Wilhelm Grimm
When God created the world and was about to determine the duration of life for all the creatures, the donkey came and asked, "Lord, how long am I to live?"
"Thirty years," answered God. "Is that all right with you?"
"Oh, Lord," replied the donkey, "that is a long time. Think of my tiresome1 existence carrying heavy loads from morning until night, dragging bags of grain to the mill so that others might eat bread, only to be cheered along and refreshed with kicks and blows! Spare me part of this long time."
So God had mercy and gave him eighteen years. The donkey went away satisfied, and the dog made his appearance.
"How long do you want to live?" said God to him. "Thirty years was too much for the donkey, but you will be satisfied with that long."
"Lord," answered the dog. "Is that your will? Just think how much I have to run. My feet will not hold out so long. And what can I do but growl2 and run from one corner to another after I have lost my voice for barking and my teeth for biting?"
God saw that he was right, and he took away twelve years. Then came the monkey.
"Surely you would like to live thirty years," said the Lord to him. "You do not need to work like the donkey and the dog, and are always having fun."
"Oh, Lord," he answered, "so it appears, but it is different. When it rains porridge, I don't have a spoon. I am always supposed to be playing funny tricks and making faces so people will laugh, but when they give me an apple and I bite into it, it is always sour. How often is sorrow hidden behind a joke. I cannot put up with all that for thirty years!"
God had mercy and gave him ten years. Finally man made his appearance. Cheerful, healthy, and refreshed, he asked God to determine the duration of his life.
"You shall live thirty years," spoke3 the Lord. "Is that enough for you?"
"What a short time!" cried the man. "When I have built a house and a fire is burning on my own hearth4, when I have planted trees that blossom and bear fruit, and am just beginning to enjoy life, then I am to die. Oh, Lord, extend my time."
"I will add the donkey's eighteen years," said God.
"That is not enough," replied the man.
"You shall also have the dog's twelve years."
"Still too little."
"Well, then," said God, "I will give you the monkey's ten years as well, but you shall receive no more."
The man went away, but he was not satisfied.
Thus man lives seventy years. The first thirty are his human years, and they quickly disappear. Here he is healthy and happy; he works with pleasure, and enjoys his existence. The donkey's eighteen years follow. Here one burden after the other is laid on him; he carries the grain that feeds others, and his faithful service is rewarded with kicks and blows. Then come the dog's twelve years, and he lies in the corner growling5, no longer having teeth with which to bite. And when this time is past, the monkey's ten years conclude. Now man is weak headed and foolish; he does silly things and becomes a laughingstock for children.#p#副標題#e#
上帝創造了這個世界,準備給萬物的生命,這時驢子走了過來問道:“主啊,我將活多少年?”“三十年,”上帝回答道,“你滿意嗎?”“??!主呀,”驢子答道,“那夠長了。想想我活得多苦呀!每天從早到晚背著沉重的負擔,把一袋的谷子拖進作坊,而其他人可以吃麵包,他們只知用打我、踢我來的方式鼓舞我、振作我。請把我從這漫長的痛苦歲月中解放出來吧。”上帝很同情它,就減了它十八年的壽命。驢子心中寬慰地走了。接著狗又來了。“你想活多久?”上帝問,“三十年對驢來說太長了,但你會滿意吧!”“主呀,”狗回答說,“這是你的意志嗎?想想我將怎樣狂奔,我的腳決不可能堅持那么久,當我一旦不能叫了,除了從一個角落跑到另一個角落,我還能干甚么呢?”上帝見它說得對,減了它十二年壽命。接著猴子來了。“你一定愿意活三十年吧?”上帝對它說,“你不必像驢和狗那樣干活,卻可以享受生活。”“?。≈餮?,”它回答,“過去也許是這樣,但現在已大不同了。如果天降小米粥,我可沒有勺兒。我總是干些發笑的勾當,比如做做鬼臉逗人發笑。如果他們給我一個蘋果吃,我就大咬一口,不過它是酸的。悲哀常常藏在歡笑之后!三十年我可耐不住。”上帝仁慈,減了它十年。
格林童話范文5
孩子都喜歡看童話,下面就是為大家精心搜集了一些關于格林童話故事,希望可以幫助到大家,請您閱讀。
格林童話故事1森林里,住著一只聰明的小白兔,叫白白。還住著一只想吃了白白的大灰狼,叫笨笨。白白是一只聰明的小白兔,而笨笨則是一只很笨的大灰狼。
有一天,笨笨又想吃白兔肉了。于是他找到在草地上打滾的白白,一下子就撲了過去,將白白用繩子綁住,然后高興地回家了。
回到家以后,笨笨把白白又綁在一根柱子上,想把白白煮著吃。但柴沒了,它只好出去砍柴。
時間一分一秒地過去了,白白想:我得想個辦法逃走。聰明的白白立刻想到一個好辦法。笨笨回來了,白白立刻抖聲音說:“大……“大灰狼叔叔,如果你把我種……種到地里,就……就可以像種蘋果一樣結出好多個我來啦!”“對呀!我怎么就沒想到呢?”笨笨聽了一邊說一邊把綁白白的繩子解開,挖了個坑,把白白放下去。又跑到屋里提水,白白立刻從坑里跳出來逃跑了。邊跑邊喊:“大灰狼叔叔,看來你吃不成兔子肉了!”聰明的白白又一次“狼”口逃生!
格林童話故事2緊張的前奏
上次兔子敗給了烏龜,在動物界的名聲一落千丈,他不服氣,蹦蹦跳跳的又來到了烏龜家,像烏龜挑戰。
烏龜見是手下敗將,得意的說:“上次輸得還不夠慘嗎,你還敢來?”兔子羞愧的說:“上次是我大意,敗給了你。一個月以后,在叮咚小溪比賽!”說完就跳了回去。
刻苦的練習
聽說烏龜練成了飛毛腿,兔子更不敢大意。跳啊跳啊,不知磨破了多少雙鞋子。他還買了一臺跑步機,天氣不好的時候,就在家里練習。日子長了,他跑步就成了習慣了。
再說烏龜,他前段時間練成了飛毛腿,現在在家里不是大魚大肉,就是山珍海味。好不自在。
比賽地開始
他們來到了叮咚小溪,因為是秘密比賽,沒有觀眾。預備,ɡo!兔子一個劍的沖到終點。
兔子變成了一道白色的光,幾分鐘,兔子就跑到了幾公里的終點。
不容分說,他得了冠軍。
相信努力總有收獲!
那只烏龜呢?看,遠處的那摸綠色,正是他好吃懶做的結果。
格林童話故事3我的文具盒里有很多文具,有鉛筆、鋼筆、膠布、削筆刀……
有一天,這些文具正在爭論誰的本領大,鉛筆說:“我的本領最大,我書寫流暢?!变摴P說:“我寫也很流暢,但你寫出來的字被橡皮一擦就會沒有,橡皮卻擦不掉我?!便U筆說:“那你改不了錯字了?!蹦z帶連忙說:“不要怕,有我那。”只有削筆刀和墨水一句話也不說。
第二天,鋼筆正要寫字就沒有水了,鉛筆見了哈哈大笑,就在鉛筆得意忘形的時候鉛筆芯斷了,這時沉默不語的削筆刀和墨水終于說話了“我們既要看自己的長處也要看自己的短處,取長補短才能進步。鉛筆、鋼筆聽了很慚愧低下了頭。
通過這件事鋼筆和鉛筆知道了:有時不急于表現自己的人恰恰正是最富有競爭力、生命力最強、最有前途的人。
格林童話故事4田鼠與家鼠是好朋友,家鼠應田鼠所約,去鄉下赴宴。它一邊吃著大麥與谷子,一邊對田鼠說:“朋友,你這是過著螞蟻一般的生活,我那里有好多好東西,去與我一起享受吧!”
田鼠跟隨家鼠來到了城里,家鼠給田鼠看豆子和谷子,還有紅棗、干酪、蜂蜜、果子等好吃的。田鼠看的木更口呆,不禁悲嘆氣自己的命運。它們正在開始吃的時候,有人打開了門,膽小的田鼠一聽到聲響,就害怕的趕緊鉆進了老鼠洞。當家鼠在想那干酪的時候,又有人進屋拿東西。他一見到有人,立刻又鉆到了洞里。田鼠也顧不得饑餓,戰戰兢兢的對家鼠說:“朋友,你自己盡情的去吃吧,去擔驚受怕的享受這些好吃的東西吧。我還是去啃那些大麥和谷子,平平安安的去過你看不起的普通生活吧?!?/p>
小朋友們這個故事說明:人們寧愿過簡穩的簡樸生活,也不愿意去過那種充滿危險地富足生活。
格林童話故事5自從被狐貍騙走了到嘴的一塊肉以后,烏鴉一直很后悔。有一天,烏鴉又得到一塊肉。當她在一顆大樹上歇歇腳時,碰巧又被出來尋找食物的狐貍看見了。
烏鴉見又是那只笨笨的烏鴉就又有想騙肉的念頭了。烏鴉那邊烏鴉也想:“那只狡猾的狐貍又來了!這次,我要他吃不了兜著走!”他又想:“我該怎么做呢?”想著,他看見身旁有一堆碎玻璃,心想:“我可以吧碎玻璃填到肉里?!彼贿吿钪椴A钸M肉里。
狐貍那邊呢狐貍想:“上次烏鴉被我騙了,這次,我要升級一下我的騙法!”果然不出狐貍所料烏鴉竟直把肉放了下來,其實那只是烏鴉用來迷惑對手的招數而已。狐貍就說:“烏鴉大哥,上次我是迫不得已的,因為我的母親得了重病窩床不起,需要一些可口的肉,所以我才偷你的肉的?!敝灰姙貘f叼起肉轉身就要回家,狐貍立刻:“說烏鴉先生您這么帥氣為什么不去參加森林選美呢?”烏鴉突然哈哈大笑,肉從它的最里掉了出來,狐貍見狀立刻跑到烏鴉旁邊,一把把肉全吃了進去,這下狐貍嗷嗷大叫。
烏鴉卻哈哈大笑!
格林童話故事6從前,有一個國王和一個王后生了一位世界上最美麗、聰明、善良的公主,那就是我——雅麗公主!
在我剛滿18歲時,有很多教皇、紳士、國王、王子等一些有身份、有地位的人向我求婚。于是我下了告示:向我雅麗公主求婚的,必須要經過我選定的一片樹森,要憑你們的勇敢、機智渡過,還要回答本公主提出的問題,如果兩樣都做到了,我就嫁給他!
有兩位英俊的王子,大王子叫迪亞,小王子叫勇迪。他倆也是被我的美貌吸引去的。
他們首先來到我指定的樹林,到樹林里中央時,發現了許多王子、紳士、教皇、國王的尸體,大王子迪亞想退縮,便在小王子準備向前走時逃走了。
在這片樹林里,只剩下勇迪一人,他感有點孤單,但他還是奮勇前進。忽然在他面前出現了一個巨大的猛獸。勇迪和猛獸打了一天一夜,終于在第二天太陽剛升起時一刀刺死了猛獸,卻意外地從身上發現走出樹林的地圖,勇迪便很快的出來了!
這時我才剛起床,發現門前有一位英俊的王子,我被他的英俊瀟灑吸引,王子也被我的美麗折服,我們倆就這樣盯了一分鐘,便問:“你知道如果書被打濕后該怎么做嗎?”王子不假思索地說:“先用干毛巾擦干,在用冰凍住,凍三天,就行!”聽后我滿意地笑了。
第二天,我和勇迪舉行了盛大的婚禮,從此我們過著幸福、快樂的生活!
格林童話故事7其中最讓我難忘的是
可丑小鴨面對苦難,并沒有絕望,也沒有沉淪,而是始終不屈地奮斗,這一切緣于他心中擁有一份崇高的理想。就是這種理想使他克服種種困難,最終變成了一只美麗、高貴的白天鵝
格林童話范文6
Jacob and Wilhelm Grimm
There was a village where all the peasants were rich except for just one poor one, whom they called the little peasant. He did not own a single cow, and had even less money to buy one with, but he and his wife would have liked to have one ever so much.
One day he said to her, "Listen, I have a good idea. Our kinsman1 the cabinetmaker should make us a calf2 out of wood and paint it brown so that it looks like any other calf, and with time it is sure to grow big and be a cow."
His wife liked this idea, and their kinsman the cabinetmaker skillfully put together the calf and planed it, then painted it just right. He made it with its head hanging down as if it were grazing.
When the cows were being driven out the next morning the little peasant called to the herder and said, "Look, I have a little calf here, but it is still small and has to be carried."
The herder said, "All right," and taking it in his arms he carried it to the pasture where he set it in the grass.
The little calf stood there like one that was grazing, and the herder said, "It will soon be walking by itself. Just look how it is already grazing."
That evening when he was about to drive the herd3 home again, he said to the calf, "If you can stand there and eat your fill, you can also walk on your four legs. I don't want to carry you home again in my arms."
When the herder drove the cows through the village the little peasant was standing4 outside his door waiting for his little calf. It was missing, and he asked where it was.
The herder answered, "It is still standing out there grazing. It would not stop and come with us."
The little peasant said, "Oh, I must have my animal back again."
Then together they went back to the pasture, but someone had stolen the calf, and it was gone.
The herder said, "It must have run away."
The little peasant said, "Don't tell me that," and he took the herder before the mayor, who condemned5 him for his carelessness, and required him to give the little peasant a cow for the lost calf.
The little peasant and his wife now had the cow that they had long wanted. They were very glad, but they had no feed for it, and could give it nothing to eat, so it soon had to be slaughtered6.
They salted the meat, and the little peasant went to town to sell the hide, hoping to buy a new calf with the proceeds.
On the way he came to a mill, and there sat a raven7 with broken wings. Out of pity he picked it up and wrapped it in the hide.
But then the weather turned very bad with a wind and rain storm. Unable to continue on his way, he returned to the mill and asked for shelter.
The miller8's wife was alone in the house, and she said to the little peasant, "You can sleep in the straw there," and she gave him a piece of bread and cheese.
The little peasant ate and then lay down with his hide at his side. The woman thought, "He is tired and has fallen asleep."
In the meantime the priest arrived. The miller's wife received him well, and said, "My husband is out, so we can have a feast."
The little peasant listened, and when he heard them talking about feasting he was angry that he had had to make do with a piece of bread and cheese. Then the woman served up four different things: a roast, salad, cake, and wine. They were just about to sit down and eat when someone knocked on the outside door.
The woman said, "Oh, God, it's my husband." She quickly hid the roast inside the tile stove, the wine under the pillow, the salad on top of the bed, the cake under the bed, and the priest in the hallway chest.
Then opening the door for her husband, she said, "Thank heaven, you are back again. That is such a storm, as if the world were coming to an end."
The miller saw the little peasant lying in the straw and asked, "What is that fellow doing there?"
"Oh," said his wife, "The poor rascal9 came in the storm and rain and asked for shelter, so I gave him a piece of bread and cheese, and let him lie in the straw."
The man said, "I have nothing against that, but hurry and get me something to eat."
His wife said, " I have nothing but bread and cheese."
"I'll be satisfied with anything," answered her husband. "Bread and cheese will be good enough for me." Then he looked at the little peasant and said, "Come and eat some more with me."
The little peasant did not have to be asked twice, but got up and ate.
Afterward10 the miller saw the hide with the raven in it lying on the ground, and asked, "What do you have there?"
The little peasant answered, "I have a fortune-teller inside it."
"Can he predict anything for me?" said the miller.
"Why not?" answered the little peasant. "But he only says four things, and the fifth he keeps to himself."
The miller was curious and said, "Let him predict something."
Then the little peasant pressed against the raven's head, so that he cawed and said, "krr, krr."
The miller said, "What did he say?"
The little peasant answered, "First of all, he says that there is some wine under the pillow."
"That would be something!" cried the miller, and went there and found the wine. "Say some more," he said.
The little peasant made the raven caw again, then said, "Secondly11, he says that there is a roast in the tile stove."
"That would be something!" cried the miller, and went there and found the roast.
The little peasant made the raven prophesy12 still more, and said, "Thirdly, he says that there is some salad on top of the bed."
"That would be something!" cried the miller, and went there and found the salad.
At last the little peasant pressed against the raven once more until he cawed, and said, "Fourthly, he says that there is a cake under the bed."
"That would be something!" cried the miller, and looked there and found the cake. Then the two of them sat down at the table together. But the miller's wife was frightened to death and went to bed, taking all the keys with her.
The miller would have liked very much to know the fifth thing, but the little peasant said, "First, let us eat the four things in peace, for the fifth thing is something bad."
So they ate, after which they bargained as to how much the miller would pay for the fifth prophesy, finally agreeing on three hundred talers. Then the little peasant once more pressed against the raven's head until he cawed loudly.
The miller asked, "What did he say?"
The little peasant answered, "He says that the devil is hiding out there in the hallway chest."
The miller said, "The devil must leave," and opened the outside door.
Then the woman had to give up the keys, and the little peasant unlocked the chest. The priest ran out as fast as he could, and the miller said, " I saw the black fellow with my own eyes. It was true."
The next morning at dawn the little peasant quickly made off the with the three hundred talers.
At home the little peasant gradually began to prosper13. He built a nice house, and the peasants said, "The little peasant has certainly been to the place where golden snow falls and people carry money home by the bushel."
Then the little peasant was summoned before the mayor and ordered to tell where his wealth came from.
He answered, "I sold my cow's hide in the town for three hundred talers."
When the peasants heard this, they too wanted to benefit from this favorable exchange. They ran home, slaughtered all their cows, and stripped off their hides in order to sell them in the town at this great profit.
The mayor, however, said, "But my maid must go first."
When she came to the buyer in the town, he did not give her more than three talers for one hide, and when the others came, he did not give them even that much, saying, "What am I to do with all these hides?"
Then the peasants were angry that the little peasant had deceived them. Wanting to take revenge against him, they accused him of fraud before the mayor. The innocent little peasant was unanimously sentenced to death, and he was to be rolled into the water in a barrel pierced with holes. He was led out, and a priest was brought who was to say a mass for his soul. The others had to step back, and when the little peasant looked at the priest he recognized the man who had been with the miller's wife.
He said to him, "I freed you from the chest. Free me from the barrel."
Just then a shepherd came by with a flock of sheep. It was the very shepherd who, as the little peasant knew, had long wanted to be mayor. Then the little peasant cried out with all his might, "No, I will not do it! Even if the whole world insists on it, I will not do it!"
Hearing this, the shepherd came up to him, and asked, "What are you up to? What is it that you will not do?"
The little peasant said, "They want to make me mayor, if I will get into the barrel, but I will not do it."
The shepherd said, "If that is all that is needed to be mayor, I would get into the barrel at once."
The little peasant said, "If you will get in, then you will be mayor."
The shepherd agreed and got in, and the little peasant nailed the top down. Then he took the shepherd's flock for himself, and drove it away. The priest went to the people and told them that the mass had been read. Then they came and rolled the barrel towards the water. As the barrel began to roll, the shepherd cried out, "I will gladly be mayor."
They believed that it was the little peasant who was saying this and answered, "That is what we intend, but first take a look around down there," and they rolled the barrel into the water.
After that the peasants went home, and as they were entering the village, the little peasant approached them, happily driving a flock of sheep. The astonished peasants said, "Little peasant, where are you coming from? Did you come out of the water?"
"Yes indeed," answered the little peasant. "I sank deep, deep down, until at last I reached the bottom. I pushed the bottom out of the barrel, and crawled out. There were beautiful meadows there, where many lambs were grazing. I brought this flock with me from there."
The peasants said, "Are there more there?"
"Oh, yes," he said. "More than you could use."
Then the peasants decided14 that they too would get some sheep for themselves, a flock for each one of them, but the mayor said, "I come first."
So they went to the water together, and just then in the blue sky there were some of the small fleecy clouds that are called little lambs. They were reflected in the water, and the peasants cried out, "We can already see the sheep down there on the bottom."
The mayor pushed his way to the front, saying, "I will go down first, and take a look around. If everything is all right, I shall call you." Then he jumped in.
"Plop," went the water. They thought that he was calling them to come, and the whole lot of them hastily plunged15 in after him.
Then the entire village was dead, and the little peasant, as the only heir, became a rich man. #p#
從前有個村子,那里的人都很富裕,只有一個人窮得連條牛都沒有,更說不上有錢買了,大家叫他「小農夫。他和妻子都很想有頭自家的牛,於是有一天他對妻子說:「我有個好主意。多嘴的木匠說他愿意給我們做個和真牛一模一樣的小木牛,然后漆成棕色,慢慢地就會變成真正的牛了。婦人覺得這主意挺不錯,於是木匠又是砍又是刨,終於做出了一頭正在低頭吃草的木牛犢,然后刷上油漆。
第二天一早,牧牛人正趕著牛群要出村,小農夫把他拉進屋說:「你瞧,我有頭小牛,還不能自己走,你得抱著它走才行。牧人於是把小木牛抱到牧場,把它放在草地中央。小木??偸悄敲绰耦^吃草的樣子,牧人說:「瞧它那副埋頭吃草的勁頭,用不了多久就會自己跑了。
晚上,牧人打算趕著牛群回村。他對小木牛說:「既然你能吃就吃個夠吧。等你吃飽了準能自己回村的。我可不想再抱著你走了??墒切∞r夫站在門口等著,看到牧牛人趕著牛進了村,沒見到小木牛,就問牧人小牛在哪兒。「還在牧場吃草呢。它不肯跟我回來。小農夫說:「我一定得把小牛找回來。
他們一起來到牧場,沒見到牛犢,也不知道甚么人把它偷走了。牧人說:「準是它自己跑了。小農夫說:「別跟我來這一套。拉著牧人就找鎮長評理去了。鎮長判牧人粗心,罰他賠一頭小牛給農夫。
就這樣,小農夫和妻子有了一頭自家的牛。他們打心眼里為這盼望已久的事情感到高興??墒撬麄兲F了,沒東西喂給它吃,所以沒過多久就只得把牛殺了。他們將牛肉醃制起來,把牛皮扒了下來,打算賣掉之后再買頭小牛回來。他路過一家磨坊,看到一只折斷了翅膀的烏鴉。他同情地把它撿了起來,用牛皮裹好。這時天上突然下起了暴雨,他不得不到磨坊躲雨。磨坊主的妻子獨自在家,她對小農夫說:「躺在那邊的草垛上吧。又給了他一片麵包和一小塊干酪。農夫吃完就把牛皮放在身邊,自己在草垛上躺下了。磨坊主的妻子以為他累了在那兒睡熟了。這時,教區牧師來了,磨坊主的妻子熱情地接待他,說:「我丈夫不在家,我們可以好好吃一頓了。小農夫聽到他們大談美食,又想到自己只吃了一塊麵包和一點干酪,心里很不痛快。只見婦人端出四種不同的美食來:烤肉、沙拉、蛋糕和酒。
他們正要坐下享用,聽到外面有人敲門。婦人說:「天哪!是我丈夫!她趕忙將烤肉藏到烤爐里,把酒塞到枕頭底下,把蛋糕藏到床下面,沙拉藏到床上,最后將牧師藏到門廊上的壁櫥里,然后才去給丈夫開門,說:「謝天謝地,你總算回來了!暴風雨那么大,簡直像到了世界末日一樣。磨坊主看到躺在草垛上的小農夫,問:「這傢伙在這里干甚么?「哦,可憐的傢伙趕上暴雨了,來請求躲雨。我給了他一塊麵包和一點干酪,然后把他領到這里來了。丈夫說:「行了,快點弄些吃的來吧??蓩D人說:「除了麵包和干酪,別的就甚么都沒了。「隨便甚么都行。丈夫回答,「我現在能有麵包和干酪就覺得挺不錯的了。他看著小農夫,問:「你也來和我一起吃點兒吧。農夫毫不客氣,趕緊起來吃。這時,磨坊主看到了地上的牛皮和烏鴉,問:「那是甚么?「里面是個占卜的。農夫回答?!改茴A言點甚么?磨坊主問?!冈趺床荒?!農夫說,「不過它每次只說四件事,第五件只有它自己知道。磨坊主好奇地說:「那就讓它說點甚么吧。磨坊主說。於是農夫捅了捅烏鴉,使它「呀、呀地叫了幾聲。磨坊主問:「它說啥?農夫說:「它說,首先枕頭下面有一瓶酒?!柑炷模∧シ恢骱爸鴽_向枕頭,真的從它下面拿出一瓶酒來?!缸屗又f。磨坊主說。農夫又捅了捅烏鴉,讓它叫出聲來,說:「這次它說烤爐里有烤肉?!赴ρ?!磨坊主驚叫著跑向烤爐,果然找到了烤肉。農夫再次讓烏鴉預言,說:「這次它說床上有沙拉?!柑袅耍≌f著磨坊主就走到床邊,在那里找到了沙拉。農夫最后一次捅了捅烏鴉,說:「第四件,床底下有蛋糕?!高@倒不錯!磨坊主說著就朝床下看,真的有一盤蛋糕在那里。
兩人這時一起吃了起來,磨坊主的妻子則嚇了個半死。她把所有櫥柜門都鎖了起來,把鑰匙拿在手里上床睡了??赡シ恢鬟€想知道第五件事,農夫說:「我還是先快點吃這四樣東西吧,第五件可不是甚么好東西。等吃飽了喝足了,磨坊主還是想知道到底是甚么,所以他們就開始講條件,最后談定三百金幣。農夫捅了捅烏鴉的腦袋,疼得它「哇、哇大叫起來。磨坊主問:「它說甚么?農夫說:「它說魔鬼藏在你家門廊上的柜子里了?!改且欢ǖ冒阉s走才行。磨坊主說著打開房門,婦人只好交出鑰匙。農夫替她打開了柜子門,牧師撒腿就跑。磨坊主說:「還真是的!我親眼看到那黑黑的惡棍了!就這樣,農夫第二天一早帶著三百金幣離開了磨坊。
小農夫漸漸講究起來,而且修起了新房子。村子里的農夫說:「小農夫準是到了天上落金子的地方,那里的人準是用鐵鍬鏟了金子扛回家的。於是他們把小農夫帶到鎮長那兒,逼他說出他的財富是從哪兒來的。他回答說:「我在城里把牛皮賣了,得了三百個金幣。其他農夫一聽牛皮居然能賣那么高的價,紛紛跑回家將牛殺了,扒了皮,希望拿到城里去賣個好價錢。鎮長說:「讓我的仆人先去。仆人來到城里,收牛皮的商人只出兩個金幣買一張牛皮。等其他農夫也趕來時,商人連這個價也不肯出了,說:「我拿這么多牛皮干甚么?