海外項目技術管理本土化探索

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的海外項目技術管理本土化探索,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

海外項目技術管理本土化探索

摘要:針對如何加強海外技術管理工作,文章通過在厄瓜多爾南部公路項目技術管理中的經驗,為更好地規避海外項目所面臨的各種風險,從技術管理各環節入手,進行分析和探索,形成具有借鑒性的管理方法。為海外項目技術管理工作實現本土化提供了指引,為我國企業進一步拓展海外市場起到推動作用。

關鍵詞:海外項目;技術管理;本土化;探索

0引言

近年來,建筑企業競爭日益激烈,國內企業大量實施走出國門的發展戰略。但海外項目受項目所在國的自然地理環境以及政治環境等多種因素影響,具有較強的地域性及較強的專業性。技術管理工作所反映出的競爭優勢也較為突出。目前,不少企業,盡管擁有雄厚的物質技術力量,由于走向國際化起步較晚,適應于海外項目的技術管理薄弱,管理制度的不健全,使得自己在競爭中處于被動的境地。許多實例證明,技術管理的“水土不服”所引起的失誤,直接導致施工企業造成不可估量的經濟損失,成為不可彌補的缺憾。因此,企業的技術管理工作如何適應海外項目,如何實現本土化管理,是技術管理人員永恒的話題,是關系到企業能否在海外立足、成敗興衰的關鍵。

1本土化技術團隊的組建

厄瓜多爾南部公路項目為厄瓜多爾10條公路群項目中的9#路、10#路2個標段公路,主要施工項目包括路基開挖與回填、路面結構、橋梁、涵洞、排水邊溝、地下供排水管道、電力設施、環保等項目。9#路全長160.9km,合同工期36個月,10#路全長30.17km,合同工期12個月。本項目合同約定,自合同簽訂之日,便開始計算工期,按合同約定組織施工。由于該工程位于南美,組織中國人員進場需要辦理護照、簽證等一系列出境手續,不能立刻滿足合同最低人員配置要求,面臨業主罰款的風險。另外,由于受教育文化差異,當地業主對中國工程師所持上崗證書不太認可,要求項目配有當地認證的工程師。出于上述原因,項目在當地招聘信息,招聘各類當地工程師11人,組建當地技術團隊崗位及工作內容進行內部隨機調整。考慮到項目人工成本,本項目將中方技術管理人員降至2人(不含翻譯人員),實行一人多崗制度。中方技術管理人員以合同為基繩,以技術標準規范為準繩,制定適合項目的技術管理辦法,以管理辦法約束當地工程師的行為,達到讓當地工程師在可控范圍內執行技術管理工作。

2技術標準規范的識別

識別適用的國家、行業技術標準及規范,并建立有效版本的目錄清單及時更新;管理本項目技術標準及企業配套制定的項目技術管理規定或相關流程是技術標準規范管理的基本要求,也是國內項目技術管理慣例。但海外項目必須在滿足上述要求的基礎上,研讀合同約定,搜集合同中約定的所適用于本工程的當地施工技術規范,帶領翻譯與當地工程師一起對當地技術規范進行識別的同時,對比其與中國國內規范不相符之處,并將涉及到本項目施工過程中的要采用的施工技術標準規范進行標記、整理。另外,探尋當地標準規范的出處、編制依據及參考文獻,進行整理、識別。這樣可以規避因當地規范描述不詳細,或者語言翻譯用詞差異所造成的誤解。例如,厄南公路項目合同中約定,本項目采用《厄瓜多爾橋梁與道路修建總規范(MOP-001-F-2002)》為施工技術標準規范,該規范是西班牙語,通過西班牙語翻譯與當地工程師的共同努力將該規范進行了識別的同時,將該規范標準參考的美國規范中相關文件進行了搜集與整理。美國規范為英語版,由英語翻譯將涉及到的條款進行翻譯,最終由技術管理人員及工程師在英語翻譯稿與西班牙語翻譯稿的結合下,將合同中約定的技術標準規范《厄瓜多爾橋梁與道路修建總規范(MOP-001-F-2002)》技術標準規范進行了最終識別。并將定稿后的漢語版厄瓜多爾規范,向中方管理人員進行技術交底。

3圖紙會審管理

圖紙會審是一項嚴肅而認真的技術工作,是施工準備階段技術管理的主要內容之一。認真做好圖紙會審,對于減少施工圖中的差錯,完善設計,提高工程質量和保證施工順利進行都有重要意義。確保參加工程施工的主要人員明白設計意圖,使施工圖中錯誤、矛盾、交代不清楚、設計不合理等方面的問題在施工之前得到解決。海外項目,多數施工圖紙為工程所在國的語言,厄南公路項目施工圖紙均為西班牙語,這給圖紙會審帶來了一定難度,拿到圖紙交給翻譯,先翻譯再去審圖,很不現實,畢竟學語言專業的對工程專業詞匯吃不透,設計意圖更是搞不明白,進而會造成翻譯過程中的誤解,而有些誤解則會造成工程施工中致命的錯誤,后果不堪設想。因此,為規避這一風險,本項目每接到一份圖紙,將圖紙會審分三步走,具體如下:1)將圖紙會審主要工作交由當地工程師來完成,每位工程師各拿一套圖紙,分專業進行自審的同時,中方技術管理人員與翻譯一起對圖紙的完整性以及設計意圖進行自審。2)中方管理人員組織所有當地工程師及翻譯一起開會會審,會審會議由中方技術管理人員組織,通過翻譯人員將該套圖紙完整性、了解到的設計意圖、各專業工程師需要審核的重點以及各專業之間設計容易出現的矛盾點與注意事項進行闡述,同時將自審過程中翻譯不清的困惑,列舉清單,交由各專業工程師解釋。3)各專業工程師,結合翻譯人員將自己自審過程中發現的問題,以及對中方人員提出的自審過程中翻譯不清的困惑進行解釋與討論,最終將會審結果達成一致意見,擬定函件發監理、業主及設計單位申請澄清。

4工程設計變更與商洽

設計變更與洽商的提出有:設計單位、建設單位和施工單位提出變更要求3種情況。以厄南公路項目為例,由于本項目業主、監理均為厄瓜多爾交通部,屬于政府機關,且本項目沒有明確的設計單位,而本項目施工方聘請的當地工程師,其資質在該國是被高度認可的,且在本國工程界均有所威望,項目部大膽利用當地工程師的優勢,采用當地工程師接洽當地業主、監理的管理思路,進行本土化管理。結合設計圖紙與現場情況,針對原設計圖紙中某些矛盾處的更正,或在滿足設計的前提下,因現場施工條件改變或受施工能力限制而對原設計提出的設計變更,均由翻譯人員告知當地工程師,由當地工程師擬函提出變更要求,或者經項目技術負責人交待后,委托當地工程師直接進行商洽解決。

5施工技術措施方案實現本土化

施工技術方案對現場施工及組織具有指導性的意義,是項目技術管理的重要環節,對項目實施過程中的施工工藝流程、人力資源投入、設備資源投入、工期安排的合理性、工程質量、安全以及生產效率起著至關重要的作用。為了規避上述風險,厄南公路項目實施之初,中方技術人員結合現場實際情況,依據國內施工技術方案編寫要求,編寫施工技術方案,讓翻譯人員翻譯成西班牙語,上報監理、業主審批,工作量很大,但最終上報的技術方案得不到業主的認可批復。原因有兩點:第一,當地監理、業主覺得中國人的思路編寫出來的技術方案太過于繁瑣;第二,中文翻譯出來的西班牙語技術方案語法錯誤較多,容易造成誤解。介于此,項目部應業主要求,將所有上報施工技術方案交由當地工程師擬稿上報。為使技術管理工作中的這一核心環節管理受控,厄南公路項目部采取了兩個方面進行把控,第一,重點工序施工技術方案依舊由中方管理人員編寫,項目部內部討論后,交底給所有中方員工,作為內控技術管理依據。第二,所有技術方案由翻譯口述,將方案要求與實施思路交待給當地工程師,讓當地工程師結合中方技術管理人員的思路,按照當地監理、業主的要求格式進行編寫,編寫完后,翻譯人員翻譯出施工技術方案的大意,報給項目負責人審核,無異議后簽字上報監理、業主。

6技術交底制度的執行

技術交底是開工前使施工人員對工程特點、技術質量要求、施工方法與措施及安全等方面有一個較詳細的了解,以便于科學地組織施工,避免技術質量等事故的發生。厄南公路項目所有分包商均為當地施工隊伍,作業人員也是當地工人,由于項目部配備的中方人員較少,翻譯人員也有限,每家分包商,每道工序施工前的技術交底工作量大,因此,技術交底工作,也進行了本土化管理理念的嘗試與實施,具體采用的方式如下:第一,中方技術管理人員根據設計圖紙、技術規范要求等,提前編制好各道施工工序的技術、質量及安全交底記錄,讓翻譯人員翻譯成西班牙語,確保工程每道工序均有施工技術交底記錄,且均為中文與西班牙語兩個版本。中文版交底記錄由技術管理人員交底給從事現場施工管理的中方員工,西語版由翻譯交底給項目部當地工程師,由當地工程師交底給作業隊技術管理人員,再有作業隊技術管理人員交底給作業人員。以此達到技術交底工作做得萬無一失。

7施工過程技術跟蹤以及試驗管理

為了夯實技術管理工作,保證工程質量,厄南公路項目部現場配備3名中方管理人員以及3名當地駐地工程師,每天巡視各工作面,進行施工過程技術跟蹤管理工作,指導現場工人施工,解決現場發現的隨機技術問題,對于大的技術問題及時反饋技術部,技術部會同當地工程師討論處理方案,并及時下工作面進行指導,對需要監理、業主聯合議定的技術問題,發函或預約一起去現場勘定解決。工程試驗管理方面,由于業主認可的試驗報告均需當地試驗檢驗部門的簽字蓋章,項目部自己做的試驗只能用作施工過程中的質量內控管理,因此項目部招聘了1名當地試驗工程師,對各分包商實驗室進行監控,試驗數據進行審核、報批,對于關鍵部位的試驗由中方技術管理人員與當地試驗工程師一起進行旁站監督。同時,對于重要環節的試驗,項目部聘請當地第三方試驗檢測單位進行抽檢試驗,以保證工程施工過程中,質量檢驗、試驗管理處于受控狀態。

8結語

海外項目實施階段技術管理實現本土化,是一個因地制宜的過程,不同的國家有著不同的社會環境、不同的法律法規與技術規范要求。技術管理實現本土化,就是要結合當地環境,有著不同的應對方案。厄南公路項目探尋本土化技術管理,主要是合理的利用了當地的資源,在當地工程師參與管理、當地分包商參與施工的情況下,運用當地工程師對當地分包商進行監管,以保證分包商施工質量、安全可控,進而解決了海外項目技術管理工作“水土不服”的困境。同時,也減少了項目技術管理成本,提高了施工效率本。

作者:劉四德 王敏濤 單位:中國水利水電第十四工程局有限公司海外事業部

亚洲精品一二三区-久久