英語教學中方言的遷移作用

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的英語教學中方言的遷移作用,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

英語教學中方言的遷移作用

 

通常我們所說的“語言遷移”中的“遷移”二字并不是第二語言習得的專用名詞,它實際上是心理學的一個概念,是指對任務A的學習會影響對任務B的學習的一種假設。在應用語言學中特指外語學習的一個過程,即學習者將已有的關于第一語言(母語)的知識轉移到新語言的使用中[1]。   語言遷移的表現形式之一便是正向遷移和負向遷移。正向遷移是指母語和目的語言的相同之處會促進第二語言學習。負向遷移則是指母語的干擾,這種遷移會在一定程度上阻礙第二語言知識的形成[2]。本文以東北方言為例,探討方言對中國英語學習者英語學習產生的遷移作用。   一、東北方言的特點   (一)平翹舌不分   這里指的是z—zh、c—ch、s—sh三組有對應關系的音。其中z\c\s是舌尖前音,又稱平舌音。zh\ch\sh都是舌尖后音,又稱翹舌音。在東北方言中,平舌音和翹舌音都有,只是在使用上與普通話體系不相一致[3]。普通話中的翹舌音比較多,而東北方言中則是平舌音比較多。東北方言把普通話的絕大部分翹舌音都發成平舌音,又把普通話的平舌音都發成翹舌音。在普通話中,平舌音和翹舌音的區別是很嚴格的。東北方言將其混用,能造成很多歧義,容易引起語音混亂,出現交際障礙,如:市長—司長、詩人—私人、主力—阻力、終止—宗旨等。   (二)改換r聲母   在東北方言中,有些地方的語音系統中幾乎沒有翹舌音聲母r,普通話中的r聲母音節分別被n、l和y(零聲母)聲母取代了。n取代r只涉及一個字“扔(rēng)”,l取代r的音節也不多,大部分是r聲母音節被y(零聲母)音節取代。東北方言區部分地方這種改換普通話r聲母的現象是有一定規律可尋的,一般來說改換成n、l或y(零聲母)這幾個聲母與韻母有關:普通話r與u、ui等韻母構成的音節,東北方言將r換成l,例如,“儒(rú)生”讀“儒(lú)生”、“花蕊(ruǐ)”讀“花蕊(luǐ)”;r與其它韻母構成的音節,r都被改換成y,例如,東北方言中,“吵嚷(rǎng)”讀“吵嚷(yǎng)”、“悶熱(rè)”讀“悶熱(yè)”、“肥肉(ròu)”讀“肥肉(yòu)”;當y遇到不能與之相拼和的韻母時,韻母則發生變化,例如,“人(rén)民”東北方言讀“人(yín)民”。東北方言區沒有r聲母音節的地方雖然不多,但影響卻很大,有些有r聲母音節的地方也常常出現將r聲母改換的問題。   (三)以e代o   在普通話中,雙唇音聲母和唇齒音聲母直接與圓唇音的單韻母o相拼,不與扁唇的單韻母e相拼。而東北方言恰恰不是這樣的,雙唇音聲母和唇齒音聲母都只和e相拼,不和o相拼。東北人不習慣發圓唇音,甚至是把o給取消了,是東北方言語音特點中一個很普遍的特點。這種以e代o的現象是成系統出現的,而且是很顯著的。東北方言中沒有bo、po、mo、fo音節,有的是be、pe、me、fe音節,例如,“胳膊(bo)”東北方言讀“胳膊(be)”、“衣服破(pò)了”東北方言說成“衣服破(pè)了”、“撫摸(mō)”東北方言讀“撫摸(mē)”、“樂山大佛(fó)”東北方言讀“樂山大佛(fé)”。   (四)調值不到位   聲調是音節的重要組成部分,一個音節可以沒有聲母、韻頭和韻尾,卻不能沒有聲調和韻腹。聲調也具有區別意義的作用。東北方言的聲調和普通話音節的聲調作用相同,調值系統也相同,其差別主要表現在調類的調值不盡相同和一部分字的調類不同。   東北方言聲調調值的基本形狀與普通話聲調相同,但每類聲調的起止點卻不同。普通話的陰平是高而平的“55”調值,東北方言的陰平調值一般只相當于“44”度;普通話的陽平是高升的“35”調值,東北方言的陽平調值一般只相當于“24”度;普通話的上聲是低降升的“214”調值,東北方言的上聲調值一般只相當于“213”度;普通話的去聲是全降的“51”調值,東北方言的去聲調值一般只相當于“42”度。與普通話相比,東北方言說出來顯得平淡、含混,不夠響亮、清晰,聽起來缺乏起伏變化,不顯抑揚頓挫。這種情況很重要的一個原因是調值不到位。   二、假設   既然方言,這里特指東北方言,對普通話產生了影響,那么這種影響在英語習得中也會發生作用,主要表現為:平翹舌不分;改換r聲母;以e代o的現象;調值不到位。   三、調查實驗   (一)調查對象   本實驗的調查對象是從南京市兩所大學隨機抽取的英語專業學生10人,其中男生8人,女生2人。所有受試者均出生在中國,家鄉方言為東北話,均沒有出國經歷。公共場合和家庭環境中的日常用語都是漢語(普通話或東北話)。他們平時用英語交談的機會很少,都已經通過國家英語四級考試。   (二)調查設計   采用口語調查方式??谡Z談話題目:我的高中生活(myhighschooldays)。受試者就此題目用英語進行即興講話,時間為3分鐘。然后調查者與受試者就其之前話題進行自由對話,時間為1分鐘左右。對錄音資料進行整理。篩選出語音、語調不恰當的句子,即未有輕重音區分或發音帶有嚴重口音化等問題的句子(標準是人耳能辨別出來)。對結果進行數據統計,對數據進行分析,得出調查結果,驗證假設。   (三)實驗操作   1.數據收集。本次實驗調查者使用錄音機收集受試者的英語口語資料。調查者首先將10名受試者集中于一間教室內,然后在另一間教室對他們逐一進行口語調查。調查者提前設計好的題目在調查之前不對受試學生公開。每一名受試學生只有在進入與調查者單獨會面的教室時才知道將要進行口語錄音的題目內容。受試學生在錄音前有三分鐘的四、討論與結論從上面的數據分析可知,10位同學共犯E1~E4類語音錯誤121例,占所有錯誤的85%(121/143),這121例分別是平翹舌不分、改換r聲母、以e代o和調值不到位??梢?這10位母語為東北方言的學生所犯錯誤主要是方言影響所造成的。其中,E2和E3類錯誤顯著高于E1和E4類錯誤,而E3類錯誤最多。以e代替o是東北話的一大特點,本研究的受試者明顯地遷移了這一特征。另外,E2錯誤數量也較多,可能是因為漢語也有r聲,很多同學還沒有將之與英語的r聲區分開,在漢語中r是一個腭擦音[4],而在英語中是一個卷舌無擦音,即遷移了漢語的語音。E4類錯誤可能的原因是,像大部分中國英語學習者一樣,本研究的受試者顯然沒有掌握英語的語調,仍然以音節節拍代替重音節拍,即遷移了漢語的語調模式。由于本研究對調值的分析還不夠深入,此類錯誤是否遷移東北方言,還有待進一步的分析。E1類錯誤相對較少,原因不明,可能受學生口語產出所使用的詞匯有關,這也是本研究實驗設計的一個缺陷,有待于更進一步的研究予準備時間。受試學生準備好之后開始進行錄音,錄音內容必須在規定時間內完成,其中沉默的時間計算在內。由受過專業語音訓練的英語口語教師對錄音的語音材料進行轉寫分析。#p#分頁標題#e#   2.數據處理。首先對語音材料進行分析,篩選出語音、語調不恰當的句子。語內錯誤(將英語中已學到的知識錯誤地進行推廣)暫且忽略不計,分析語間錯誤(二語對一語的影響),分析這種錯誤是否由于方言的影響產生。然后將實驗數據列表處理,根據列表結合調查的語音資料對實驗數據進行統計以改正。總之,東北方言對于英語的語音語調確實存在影響,這種影響不僅出現在發音中,還出現在語調上。   另外,統計分析顯示,男生和女生之間在所有5類錯誤的頻數上都不存在顯著差異(p=.184)。這可能和本研究受試人數少有關。此外,本研究使用了兩個口語任務(即興講話和自由對話),對此兩類口語任務所產生的錯誤進行比較,均未發現顯著差異(p=.484)。但這兩類任務對受試口語能力的要求顯然不同,這是一個有待進一步探討的課題。本研究雖然考慮到受試者的綜合英語能力(國家英語四級考試成績),但未能考慮到受試者的口語能力。

亚洲精品一二三区-久久