現代文學經典的傳播逆境管窺

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的現代文學經典的傳播逆境管窺,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

現代文學經典的傳播逆境管窺

一、電子媒介時代現代文學經典傳播過程回顧

(一)“十七年”時期

在這十七年間,大陸文藝工作者們根據現代文學經典改編了不少電影,其中著名的有《祝?!?、《林家鋪子》、《家》等作品,雖然總數量上只有10部,但質量卻比較高,此外港臺電影人士也拍攝了許多經由現代文學經典改編而成的影片,如《家》、《春》、《秋》、《雷雨》、《日出》、《憩園》等,也產生了很大的影響。總的來說,這一時期現代文學經典“觸電”主要是通過電影這一方式,而由于年代久遠和當時媒體環境所限,我們對它的受眾接受效果不得而知。

(二)二十世紀八九十年代

自改革開放后,文藝界又迎來了一個新的繁榮期。借著1981年魯迅先生誕辰一百周年這一契機,影視界開始了“現代文學經典改編熱潮”,魯迅的三部作品《阿Q正傳》、《傷逝》和《藥》都被搬上了大熒幕。再到1986年這短短6年間,就有14部現代文學經典被改編成電影,并且所改編的都是中國現代文學史上最經典的名著和著名作家的代表之作。從1987到2000年間,雖然現代文學作品改編風潮不如之前強盛,但也有近10部作品以電影形式呈現在世人面前。除此之外,電視界也后來居上,1985年,北京電視臺拍攝的《四世同堂》的播出在當時轟動了全中國,得到了廣大觀眾的一致肯定。此后從1987到2001年間,根據中國現代文學改編的電視劇共有38部,其中根據現代文學經典名著改編而成的長篇電視劇不斷涌現,在觀眾中造成了較大的反響。其中,最具有典型性是1990年上海電視臺播出的《圍城》,其播出引發了萬人空巷的場面,將錢鐘書這一處于邊緣的文學作品帶到了焦點中心,確立了其經典地位。從這一階段現代文學經典“觸電”的過程可以看出,電影依舊是經典傳播的主要選擇,但多少有一種曲高和寡之感,反而是電視劇這一大眾傳播形式,帶著眾多的現代文學經典飛入了尋常百姓家。

(三)新世紀以來

相較于前兩個階段電影的繁榮發展,進入新世紀以來,由傳統的現代文學經典改編而成的影片幾乎寥寥無幾,即使是在電影技術飛速發展、單部影片不斷創造“票房神話”的今天,我們能看到的由現代文學作品改編而來的影片也只有幾部,且多為從通俗作家如張恨水、張愛玲的作品改編而來,主流的現代文學經典已很難覓得其影像化的蹤跡。而電視劇方面也不盡如人意,除了2001年的《我這一輩子》、2008年的《子夜》和2009年的《四世同堂》,觀眾們也很難看到傳統現代經典作家的作品走上熒幕,只剩下“二張”的作品能在電視劇市場中分得一杯羹。如果從縱向比較上來看,可以說到了新世紀,現代文學經典改編潮流正在逐漸變冷,已不復出現之前的繁榮局面。

二、現代文學經典傳播“遇冷”原因

傳統現代文學經典與電子媒介的互動正在逐漸變冷這已成為事實,這讓人不得不反思,如今電子媒介的發展如此之快,受眾范圍如此之廣,但為何不能在現代文學經典的傳播方面發揮更大的作用?在筆者看來,這或許是主客觀因素共同合力作用的結果。

(一)作品本身:經典特質不容挑戰現代文學作品產生于一個思想多元、文化繁榮的時期,許多作品本身帶有較為濃厚的思想啟蒙性質,尤其是那些經過時間沉淀的作品,更是具有強烈的經典特質。

1.是否忠實于原著

在傳統文學史對現代作家所排定的順序中,“魯、郭、茅、巴、老、曹”占據了前六位,其中除了郭沫若的作品因體裁等方面的原因不適宜改編為影視作品外,其它幾位作家的作品或多或少都被轉換為了影視作品,而人們在評價被改編的作品是否成功時一個很重要的標準就是看影視作品是否忠實于文學原著。以魯迅的作品為例,魯迅自己曾說過“《阿Q正傳》的本意,我留心幾種評論,覺得能了解者不多,搬上熒幕以后,大約也未免隔膜,供人一笑,頗也無聊,不如不做也。”在他看來,《阿Q正傳》并不適宜改編,甚至擔心阿Q走上熒幕之后只剩下滑稽可笑。但到了1981年,這一部作品還是由陳白塵編劇,將其搬上了電影熒幕,所幸的是,改編而來的電影作品基本上忠實于原著,又有所創新,并保持了嚴肅而深沉的風格,因而受到了大多數觀眾的肯定。與之形成對比的是另一部作品《藥》,由于原著只有五千多字,因而改編的影片對故事的情節進行了適當的添加和發展,但觀眾對這種豐富和發展并不認可,相反認為這些情節的添加反而失去了原作的風格?,F代文學作家的經典作品一般影響都很大,正如“一千個觀眾心中有一千個哈姆萊特”一樣,觀眾們心中也有著自己對于人物形象的預設,如果影片中的形象不符合這一預設,那影片很有可能失敗。當然,在當下的影視環境里,是否忠于原著已不再是惟一標準,甚至有時改編反其道而行之,進行徹底顛覆,因而能否忠實于原著、是否有必要忠實于原著都是當下現代文學經典改編時首先要考慮的問題,也是一個難題,這對于很多有志于經典改編的導演來說,也是一個很大的挑戰。

2.經典影片難以超越

現代文學經典作品在上世紀八九十年代已經歷過了“名著改編熱”,許多作品已有了電影或電視的視覺呈現,大部分改編相對來說都較為成功,如影片《阿Q正傳》、《傷逝》、《祝?!贰ⅰ对绱憾隆?、《家》、《雷雨》、《林家鋪子》,電視劇《四世同堂》、《圍城》、《南行記》等,這些作品無論是在藝術質量上、還是思想深度上都較為接近小說原作,也普遍受到了主流意識形態的認可,在中國的電影史上或電視劇上也都占有較為重要的地位。因而,如果現在要對某一現代文學經典進行視覺轉換,挑戰的不僅僅是文學原著本身,也需要挑戰之前的影視作品,這對如今的影視創作者來說,不僅僅是對其能力的考驗,也是對其勇氣的考驗。

(二)媒介環境:引發社會文化語境的變化

1.消費文化來襲

隨著電子媒介的盛行和媒介全球化的來臨,新世紀以來的媒介環境發生了迅猛的變化。網絡使麥克盧漢預言的“地球村”得以真正實現,它在拉近人們之間距離的同時,也在消弭著文化之間的差距,它將文字、聲音、視頻結合在一起的傳播方式,讓人們接受信息的方式更為豐富多彩。而智能手機的出現則是將人們與信息更為緊密地聯系在了一起,讓人感覺“世界盡在掌握”。媒介變化的意義并不僅僅在于媒介文本表現形式的變化,也在于其所引發的媒介環境的變化。西方的消費主義意識也隨著媒介全球化的步伐逐漸深入人心,當消費主義由物質消費滲透到文化領域時,人們的消費意識、生活方式和價值觀念也漸漸地發生了變化。在消費文化時代,大眾媒體起了非常重要的作用,邁克•費瑟斯通指出:“媒體通過制造無窮無盡的、稍縱即逝的影響與時尚,來賦予影像以全新的文化意義和文化品位,全面激發大眾廣泛的感覺聯想和消費欲望,并鼓勵大眾用充滿文化意義的影響與時尚來顯示自己的個性。”作為大眾媒體的代表,電視和電影作品在消費文化的影響下,也走上了一條與之前相悖的道路,并波及到文學作品的影像化呈現。

在新世紀消費文化泛濫的時代,影視作品大多以娛樂為導向,為博得收視率而用盡噱頭,可以說這種娛樂風潮的風行正消解著民族文化精神內在的堅韌與厚重,也消解了人們對于純文學的渴求和期待,尼爾•波茲曼曾在《娛樂至死》中表示出他的擔憂,“我們的政治、宗教、新聞、體育、教育和商業都心甘情愿地成為娛樂的附庸,毫無怨言,甚至無聲無息,其結果是我們成了一個娛樂至死的物種。”恐怕藝術也不例外,這種擔憂正在逐漸變為現實,當下大眾審美趣味已經發生了轉向,那些表現世俗情感糾葛的通俗小說比起主流文學更能滿足人們的期待,因而,到了新世紀,我們能看到的由主流現代文學作品改編過來的影視作品少之又少,反倒是根據現代通俗文學改編而來的作品火爆異常。

2.受眾訴求變化

在消費文化語境下,受眾的收視傾向成為了影視制作者們創作的導向,在這個靠“收視率”說話的時代,受眾的選擇在很大程度上決定了一部作品的成功與否,與此同時,我們可以看到在當前媒介環境下,受眾的收視趣味也有了很大的轉變。

(1)對視覺奇觀的追求

電子媒介時代最重要的一個特征就是視覺化,這不同于印刷時代單一的視覺閱讀模式,電子媒介將視覺、聽覺、觸覺等融為一體,形成新的感知奇觀。視覺文化的傳播讓栩栩如生的影像直接面對人的眼睛,讓人的身體和感覺通過“看”卷入其中,這不同于文學文本偏重于閱讀和內心聯想的機制,而是讓受眾的身體時時與熒幕上的影像同在。在許多注重于視覺刺激的好萊塢大片的培育下,越來越多的受眾不再關注一部影視作品講了什么,而是看中其形式,關注其是否有熟悉的明星,畫面夠不夠宏大或精致,特效夠不夠震撼,有沒有獵奇的體驗或場景等。在這樣一種生產機制的作用下,現代文學作品的影視改編越來越顯得步履維艱。

(2)消解崇高的需要

隨著全球化的步伐深入到各個領域,就新世紀以來的文化環境而言,文化已經完全大眾化或者商品化了,高雅文化與通俗文化,純文學與通俗文學之間的距離正在消失,顛覆和反叛成為了主題。這種顛覆和反叛并不僅僅體現在當代文學的創作之中,也體現在現代文學的傳播過程中。從“消費經典”的浪潮,到“大話文藝”,再到風靡一時的“Q版”語文和如今的“惡搞”文化,許多的傳統文學經典遭到了顛覆和戲弄,現代文學經典也不例外,這種顛覆不僅出現在文學領域,在影視劇領域也頻頻現身。但大眾對這些具有強烈拼貼和反叛性質的作品呈現的是一種歡迎的態度,這并不僅僅是因為好奇和新鮮,而是在這個經濟快速發展、社會結構正在轉型的時代,受眾們需要一個釋放壓力、反叛現實、消解崇高的渠道,而影視劇則是這一渠道的最好選擇。

(3)人文情懷的缺失

費瑟斯通認為:“在消費文化影像中,以及在獨特的、直接產生廣泛的身體刺激與審美快感的消費場所中,情感快樂與夢想、欲望都是大受歡迎的。”因此我們可以看到,在當下的熒幕上,許多的文學經典被推到了消費主義的漩渦中,原本嚴肅的主題遭遇刪減或扭曲,最終使其成為一道文化快餐。在這個追求快速消費的時代,要慢下來去靜心感悟一部文學作品的啟蒙精神和人生意義,對于普通大眾來說不是件容易的事,要制作者們完全摒除商業因素的干擾,精心雕琢出一部能保持深刻思想底蘊的影視作品,也是很大的挑戰。我們看到的是社會人心愈加浮躁,商業模式大行其道,而人內心的堅守變得越來越虛弱,對于人文精神的追求也逐漸開始動搖。

總之,雖然許多現代文學經典還具有較大的影響力,我們也期待看到運用更新的技術創作出來的以其改編的影視作品,但不容忽視的是,當下的媒介環境和社會環境已不同于現代文學發生與啟蒙的時代,受眾的審美趣味與收視訴求也發生了很大的偏差,而對于影視創作者來說,如果只是單純地講好一個大家已經熟悉的故事,或許他們可以做到,但如果要求傳達出原作的思想主旨和文化底蘊,并能得到受眾的認可與歡迎,卻有一定的難度。因而從進入新世紀以來,現代文學經典的傳播有其現實的困境和桎梏因素,這也是其傳播遇冷的主要原因,但對于現代文學來說,它的誕生和傳播自始至終都與現代媒介有著緊密的聯系,相信在電子媒介時期,它也能找尋到一條與媒介的互動共生之道,從而保持旺盛的生命力和影響力。

作者:黎妮 單位:陜西師范大學新聞與傳播學院

亚洲精品一二三区-久久