前言:一篇好的文章需要精心雕琢,小編精選了8篇啟發教學范例,供您參考,期待您的閱讀。
鄉村教學啟發
本文作者:何夢珍 劉麗麗 單位:廣西師范大學政治與行政學院
發展科學技術的思想在民主革命時期就提出了用科學方法解決農業生產問題,他在《國民革命與農民問題》一文中,就把反帝反封建和抵御自然災害列為農民問題的兩個方面。農民整體素質低下:當前農民思想政治文化素質與農村社會經濟發展的程度相差較大。
第一,農民思想政治覺悟低于我國經濟社會發展實際所要求達到的水平。以建國時期對農民覺悟的界定為依據,即堅持集體化,堅持社會主義方向;以國家利益為重;勤儉節約、艱苦奮斗,自力更生,當前農民思想覺悟程度與經濟社會發展實際不相符。
第二,思想道德素質和人格意識與計劃經濟時期相比,滑坡嚴重。受多種因素影響,農村社會的封建迷信死灰復燃,部分農民頭腦中封建思想嚴重,社會公德、家庭美德、職業道德缺乏,不講廉恥;
第三,農村社會風氣日益敗壞。農村社會管理缺乏、治安混亂,宗族門派習俗重新抬頭,爭霸打斗事件不斷,恃強凌弱現象普遍。
農民教育弱化:農村社會中的農民教育無論從教育體系還是教育主體看,都存在著日漸弱化的事實與發展態勢。第一,從農民教育體系看,一方面,傳統行之有效的、廣泛存在于農村基層的社會化農民教育隨著農民教育機構的逐步解體而停止;另一方面,農民教育的正規渠道也處在日益弱化中。第二,從農民教育的主體看,無論在農民自身還是政府官員的態度上,對農民教育的認識都發生了很大變化。
一方面,大多數成年農民雖對教育的重要性有正確的認識,但苦于無力接受再教育,不少農民日漸養成了只管種田、不問國事、政事、集體事的冷淡態度;另一方面,很多地方官也存在只要農民交錢、服管、不上訪鬧事!就是好農民的評判態度與做事準則,根本沒有認識到農民教育對國家長遠發展與黨執政的戰略意義與政治意義。
翻譯過程的教學啟發
有聲思維實驗研究在國外已歷經20年,主要是對職業譯員和非職業譯員的翻譯過程進行考察,在翻譯策略和翻譯單位研究方面取得了重要成果,相關研究見L?rscher[1-3]、J??skel?inen[4]、Séguinot[5]等。在國外,翻譯過程的有聲思維實證研究已具備了比較成熟的理論基礎和研究方法,成為翻譯研究中的前沿性課題,而國內目前只有相關理論介紹[6-9],還沒有嚴格意義上的實證研究(如個別小范圍的案例研究,如,蔡寒松、郭嘉鑰[10];蔡寒松、劉葆婷[11]),但翻譯過程的實證研究目前受到了越來越多的關注[12],并開始應用于翻譯教學中來。為了把有聲思維實驗結果轉換為翻譯教學的指導力量,進一步把翻譯過程研究與翻譯教學結合起來,我們對22位翻譯初學者的思維過程進行了實驗記錄,分析了初學者遇到的問題類型,并結合翻譯思維過程揭示了問題形成原因,提出了在翻譯教學中的解決方案。 一實驗過程 實驗主要考察學生譯者使用翻譯策略和翻譯單位的情況,實驗前作了以下準備工作: 第一,選取受試對象:22名英語專業三年級本科生,來自一個自然班,自愿參與,該群體為翻譯初學者,沒有受過系統正規的翻譯培訓,只在課堂上接觸過少量翻譯練習。 第二,選擇實驗材料。實驗材料在選擇時考慮到了以下幾點:有足夠的問題讓受試報告;難度適中以保護受試的自信;是譯者熟悉的領域和話題。根據這幾點要求,最后選取了兩段翻譯材料:一段是英譯漢[13],另一段是漢譯英[14]。 第三,確定實驗的操作方法和分析方法。實驗運用有聲思維方法收集語料,讓受試邊譯邊說,同時進行錄音。受試可以使用詞典等工具,主試不對受試的活動進行干預。語料分析主要采用標注和統計的方法,翻譯策略的標注沿用WolfgangL?rscher(1991)的分類標準,而翻譯單位的標注采用詞、詞組、小句、句子四個基本單位,使用Monoconc軟件協助檢索。TAP實驗在某大學的語言實驗室進行,過程如下: 1.訓練階段。在這一階段,主要訓練譯者對實驗方法的操作,讓受試熟悉有聲思維的過程和整個實驗步驟,所用材料不用于真正的實驗。這一階段根據受試反應可長可短。 2.錄音階段。在語言實驗室,22位受試在進行翻譯作業的同時,報告自身的思維活動,這一過程被錄音。然后,將帶有口頭報告的磁帶收起,結束錄音。 3.轉錄階段。實驗結束后,剔除不合格的錄音,得到21份英譯漢和21份漢譯英的口頭報告。主試把收集的口頭報告錄音轉錄成書面形式的口頭報告,在此過程中,停頓、語氣詞等都被轉錄,錯誤的單詞也同時轉換成相應的書面形式。 4.標注階段??陬^報告轉錄完成后,對42份口頭報告進行標注,標注符號主要是翻譯策略使用和翻譯單位劃分的符號,部分符號標注及其注釋如下:<BEN11/STR2/PRO2/FEMALE>HerecomesRP[Thesubjectrealizesaproblem.]erSEARCHSP[Thesolutionremainstobefound.]astory.(P)SPY[Thisisconsideredasthepreliminarysolutiontotheproblem.] 二實驗結果與討論 (一)翻譯策略的分析報告 定量分析時,用軟件Monoconc對各個翻譯策略和策略成分的使用情況進行了檢索和統計,以下是實驗結果: 第一,英譯漢過程和漢譯英過程使用各類翻譯策略的頻數存在差異。通過統計各組遇到的翻譯問題(在標注中用RP表示),發現英譯漢比漢譯英的問題多,基本說明本次實驗中前者比后者難度要大。見下表1:英譯漢過程中,學生譯者使用最多的是第五種策略(STR5),即反復尋求解決問題方案的策略,進一步說明,英譯漢中譯者遇到了較為棘手的問題,而與此相比,漢譯英過程中策略5使用次數少得多,基本上采用了前兩種較為簡單的策略模式。 第二,不同學生譯者的策略使用情況有較大的個體差異。如下表2所示:由表可見(篇幅所限,表中只列出了4位本科生的策略使用情況,但統計結果包括所有譯者),學生之間存在較大的個體差異。從翻譯兩次的譯者表現看,非策略過程平均每次7.5到13.5次;對于翻譯一次的譯者,從6到19次不等。而從策略過程來看,有14位受試的策略過程小于非策略過程,說明多數學生譯者的翻譯過程趨向非策略過程,但也有8位受試情況相反。并且,策略過程中使用策略的情況也從2次到18次不等??梢?,從策略使用情況看,不論是策略過程還是非策略過程,學生譯者之間存在較大的個體差異。但是,策略使用與翻譯質量并不存在一一對應關系。策略使用情況一方面反映了譯者的翻譯能力和翻譯表現的關系,也可能反映了譯者的翻譯態度和實驗表現,如果譯者較為認真,在遇到問題時所用的策略一般較為復雜,處理過程比較謹慎,反之說明譯者在處理翻譯問題及其整個片段的可接受性等問題上比較草率。 第三,從處理個別翻譯難點情況看,各個譯者的策略使用情況有差異。我們把翻譯難點分為理解難點(REC)、表達難點(PRO)和兩者共有(REC&PRO)三種情況,從學生譯者中任意抽取三名受試,考察漢譯英過程中翻譯問題和翻譯策略的對應情況,如表3所示:可見,三位譯者在漢譯英過程中遇到的理解問題很少,共1處,并且所用策略2也較為簡單;而理解和表達問題共2處,采取了較為復雜的策略4;表達問題最多,共22處,分別采取了策略1、策略2、以及較為復雜的策略4和策略5等來處理。很明顯,漢譯英中的表達問題是最常見的翻譯問題,主要處理的策略以較為簡單的策略模式為主,說明在表達難度上還是可以接受的。 第四,就具體翻譯方法而言,在處理個別翻譯難點方面初學者表現出了一定的相似傾向。例如,在處理漢譯英中的“金剛”一詞時,統計發現,學生最常用的翻譯方法是字字對譯,把金剛譯成“goldandsteel”,這一譯法基本占了43%,而另一種則是音譯“Jingang”,只有1人音譯以后又做了進一步的解釋。而由于理解偏誤或不理解而造成的誤譯及空缺現象有4人,按照上下文猜測詞義并意譯的只有1人。學生之間的水平也有一定的差距,但總體比較接近,基本停留在表層翻譯的層次。同樣,英譯漢過程中的困難詞匯處理也基本上以表層翻譯為主。如表4所示:由此可見,在初學者遇到困難詞匯時,往往從表層入手,采用字字對譯等方法處理,結果造成譯文晦澀難懂,甚至翻譯錯誤。在簡單的翻譯策略模式下,譯者的選擇往往過于粗糙,考慮的因素也欠妥,上面提到的文化詞“金剛”,很多初學者在沒有明白原文意義,也沒有考慮讀者接受力和感受的情況下,任意處理,說明,初學者對翻譯的理解還處于表層,沒有從翻譯的交際功能和目的出發來理解翻譯活動的本質。因此,在翻譯教學中,應加強翻譯理論指導,從宏觀導向上給予引導,從方法上根據翻譯問題給予具體示范。#p#分頁標題#e# (二)翻譯單位的分析報告 實驗對22位學生譯者的翻譯單位的使用情況進行了分析,用[W](詞),[P](詞組),[C](小句)和[S](句子)標注他們使用的翻譯單位。在翻譯過程中,根據譯者注意力的大小及所處理的語言單位大小劃分翻譯單位,如果譯者集中處理某個詞匯,如“金剛”、“種子”等,則用[W]進行標注;詞組為翻譯單位的情況如“Thisismostprobablybecause最主要的原因是[P]”;小句作為翻譯的情況如“Still,itisratherdulland…而且它的種類非常單調[C]”;而整個句子用作翻譯翻譯單位的例子如:“Englishfoodhasabadreputationa-broad.英國的食物在國外口碑很差[S]。”實驗分析發現:在英譯漢過程中,本科生使用最多的是詞組,詞次之,小句和句子最少;而在漢譯英過程中,使用最多的是句子,其次是小句,然后是詞和詞組??梢姡g者使用的翻譯單位具有多層次、動態化的特征。見下表5:實驗初步得出以下結論:(1)從翻譯方向看,英譯漢使用的翻譯策略多于漢譯英,說明本次實驗英譯漢較漢譯英難度大;(2)學生策略使用情況存在較大的個體差異;(3)漢譯英的翻譯問題主要是表達問題,解決問題所用策略結構較為簡單;(4)從具體翻譯方法看,在解決翻譯困難時,以字字對譯為主要方法,基本處于表層翻譯層面;(5)學生譯者使用的翻譯單位具有多層次性和動態特征,隨翻譯方向、翻譯難度、譯者語言水平、翻譯經驗等因素而變化。 三實驗對翻譯教學的啟示 有聲思維實驗可展示學生翻譯的部分思維過程,尤其是處理翻譯問題的過程,因而可有針對性地指導翻譯教學和培訓工作,對翻譯教學具有重要的指導意義。 1.有聲思維實驗方法對翻譯教學方法的改進。有聲思維實驗方法可多方位展示譯者的思維過程,擺脫以翻譯結果為中心的評價模式,從過程的角度觀察譯者的思維方式,從而更科學地評價其翻譯表現。傳統的以考察翻譯結果為焦點的模式,主要通過判斷結果正誤來測定譯者的翻譯表現,對造成翻譯表現的因素并不了解,而通過有聲思維實驗,則可直接觀察到造成各種翻譯錯誤的原因,并可據此對翻譯錯誤進行更細致的分類,從而有針對性地在教學中加強引導。 2.有聲思維實驗結果對翻譯教學策略的指導。學生存在較大的個體差異,所用策略和問題都不同,因而有必要對不同表現的學生因材施教。在翻譯教學過程中可展示授課教師的思維過程,或展示具有典型錯誤的同學的思維過程,有針對性地提出修正建議等,以更有效地提高翻譯教學質量。這不僅加強了學生之間的溝通互知,也可增加教學互動,起到更好地示范作用。 3.有聲思維實驗結論對翻譯教學內容的啟示。從學生所犯的錯誤看,在具體翻譯方法、詞義推理、詞典使用等方面都缺乏系統訓練,急需方法論的指導。實驗結果顯示,學生不僅在個別詞語的翻譯上存在問題,在句子結構處理及其語篇銜接方面都存在語言問題和方法問題。由于缺乏方法論的指導,學生過度依賴原文字面意義和結構,不敢或不知如何推測詞義及轉換結構,因此,在翻譯教學中,要有針對性地對英漢差異較大的詞語表達及句型結構進行系統分析。另外,從學生翻譯的思維過程看,多數學生譯者翻譯仍處于表層,沒有深入到意義深層進行探討,所用翻譯單位受語句結構制約嚴重,對所譯材料語篇性認識不夠,因而有必要在翻譯課上加強語篇理論的指導,使學生充分認識到翻譯的語篇性和翻譯過程的層次性,引導其從孤立詞語的處理向連貫語篇的構建層次轉換,并培養學生從表層翻譯向深層翻譯轉換的意識。 4.有聲思維實驗對學生職業態度的要求。實驗顯示了學生翻譯問題的基本類型、翻譯方法、翻譯態度和對翻譯本質的認識等問題。從學生處理翻譯問題所用的翻譯策略結構看,在遇到較難的問題時所用策略不一定復雜,說明有的學生知難而退,缺乏“吟安一個字,捻斷數莖須”的翻譯精神,因此,有必要加強對學生翻譯態度和職業精神的培養,使之認識到作為一名譯者要具備的素質和條件。合格的譯者不僅要有較高的語言水平和翻譯能力,還要有百折不撓的職業精神和迎難而上的職業態度,學生在培養翻譯能力過程中也要培養這種職業意識,爭取實現由普通學生向職業譯者的華麗轉身。 5.有聲思維實驗對翻譯教學任務的啟發。穆雷[15]曾指出,翻譯教學要幫助學生掌握翻譯的基礎知識和基本能力,了解職業翻譯工作所需的各種技能。因此,學生譯者不僅要認識到翻譯對象即語言的重要性,還要意識到翻譯本質、翻譯原則、翻譯方法、翻譯目的及其讀者需要等方面的重要性,使之從具體的實踐中總結翻譯的普遍規律,認識到翻譯的交際本質和目的性,認識到職業翻譯是交流過程的組成部分(讓德利爾[16])。翻譯不僅是語言層面的意義轉換,更是人與人的交流渠道,只有遵循一定的“翻譯之道”才能達到互知互通的目的。因此教導學生從語言翻譯向交際翻譯轉換也應該是翻譯教學的重要任務。 總之,翻譯教學要加強理論指導,從翻譯策略、方法、態度、功能、本質等方面對初學者進行指導,引導學生從孤立的詞語向語篇層次轉向,從翻譯表層向翻譯深層過度,從語言維度向交際維度轉移,從學生身份向職業譯者華麗轉身。 用有聲思維實驗考察翻譯過程對翻譯教學具有重要指導意義,不僅可展示譯者所犯錯誤及其造成錯誤的思維過程,還可針對這些思維過程提出改進意見,并可通過展示正確恰當的思維過程加以示范。但有聲思維也存在一定的局限性,李德超[17]曾建議有聲思維實驗要在操作層面規范化、嚴謹化,控制有影響力的變量,且要加強方法論的研究。由于本研究的數據來源限于同一所學校的受試,樣本量偏少,所揭示的問題具有一定的局限性。總的來說,有聲思維作為檢測翻譯質量的有效方法,其研究結果對翻譯教學的啟示是多層面、多維度的,值得在翻譯教學實踐中應用和推廣。
聲樂教學啟發式教學思考
【摘要】
音樂具有很強的感染力和情感表現力,現代音樂的推廣已經成為了現代精神文明建設的一個重要部分。聲樂教學是我國音樂教學中的重點,開展聲樂教學有利于提高教學效果。隨著我國改革開放的不斷發展和社會主義精神文明工作的不斷推進,民族音樂和美聲音樂在我國的高中教育和大學教育中有所發展和普及。推廣民族音樂可以極大地促進我國當代音樂的發展,促進社會主義精神文明建設,促進當代國民人文素質的提高。因此,推廣民族聲樂和美聲音樂等樂曲形式,逐漸成為我國推廣音樂文化的重要組成部分。本文根據聲樂教學的特點展開討論,提出幾點有利于聲樂啟發式教學發展的可行性措施。
【關鍵詞】
聲樂教學;啟發式;教學改革;具體模式
前言:
中國民族聲樂以其靈活多變、清新婉轉的唱法為我國音樂事業的傳承和發展提供了濃厚的文化積淀。歐洲的美聲唱法以其高亢和悠揚的曲風為我國聲樂啟發式教學課程注入了一劑清新的力量。在聲樂教學中開展啟發式教學活動,教師應該堅持先易后難的教學方法,讓學生在教學活動中逐漸掌握音樂學習的精髓。
一、聲樂教學啟發式訓練中的前期培養
啟發式教學課程教學探討
啟發式教學是教學過程中教師以教學目的為基礎,結合學習過程的客觀規律,調動學生的學習主動性,促進學生理解和記憶教學內容的教學方法。Photoshop課程是通過以像素所構成的數字圖像為學習處理對象,以培養學生文字、圖像、視頻、出版等方面編輯處理能力為主要目標的學科,將啟發式教學方法與本門課程的特性相結合,能讓學生更深刻地領會學習此項技能的意義,同時靈活地運用此軟件,創作出新穎獨特的優秀作品,符合社會對此方面人才的需求。
一、啟發式教學的定義
啟發式教學即以教學目的、教學內容、教學對象、教學規律為依據,結合現有多樣化教學手段,在啟發誘導的教學方法中實現知識點的全面傳授,其強調將學習的主體地位還予學生,在學生主動思考、積極探索的過程中掌握認知問題和解決問題的能力。
二、根據課程特色設計教學目標,激發學生學習的興趣
教學目標的設定應以學生相關素養、技能的培養為方向。根據Photoshop的功能特色來設計教學目標,有利于學生掌握重點技能。Photoshop的專長在于圖像處理,它的特色功能主要表現在以下幾個方面:一是平面印刷品。如圖書封面、招貼、海報、廣告攝影的后期修整。二是影像創意。影像創意主要是利用Photoshop圖形處理技術,通過對現有圖層、工具等重新組合或有目的地處理,實現完整明確的內容傳達,以達到原本圖像與創新性理念的充分融合。三是網頁制作。Photoshop圖像處理技術作為網頁圖像處理過程中必不可少的工具,在網絡應用技術逐漸普及的過程中其網頁制作方面能力的培養意義也逐漸突顯。四是三維場景后期制作。建筑效果圖中人物與配景的顏色常常需要在Photoshop中增加并調整。五是界面設計。軟件作為計算機的主要構成,在計算機應用過程中發揮著重要的作用,利用Photoshop處理技術進行界面設計可以在保證軟件功能的同時提升其美觀度和邏輯性。根據Photoshop的特色功能,從學生的興趣點出發,激發學生的好奇心和求知欲,并在授課過程中展示它的制作過程及效果,讓學生體會到理想的創意設計可以通過這個軟件的某些功能實現。在設計制作過程中,教師要善于提出富有啟發性的問題,引發學生好奇心,并將這種求知欲與好奇心再轉化為教學目標。而學生對知識的求知欲和主動探究的興趣很大程度上決定了其所掌握知識的價值,學習此門課程離不開創新意識。因此,教學目標的定位要結合課程特色,著眼于激發學生主動參與學習的積極性,使學生在學習的過程中通過自己的理解深入掌握此項技能。
三、教學過程是一個啟發誘導的過程
教學中新的知識點的引入是啟發誘導的關鍵。如何把學生吸引過來,對新的知識點產生興趣,關鍵在于教師如何啟發誘導。因此根據學習內容,教師應設計合適的教學方法,將學生引入新的學習領域。每一個效果圖的制作,都將通過各個功能逐一實現,每個功能的掌握,學生必須做出努力。學生受個體求學經歷、家庭背景等因素的影響,對相關知識的掌握和應用的情況必然存在差異,因此教師要因材施教,不讓他們失去學習的興趣,如從最簡單又出效果的照片修飾開始,通過一系列操作使學生獲得成就感,教師再進一步有意識地利用啟發式教育使學生自主完成相比更有難度的任務,使學生從被動轉為主動,這不僅有利于學生個體對知識點的學習理解,也有利于有效學習氛圍的搭建。
法學教育中的啟發式教學
摘要:法學是一門應用性學科,法學教育的特點決定了啟發式教學應該得到重視和廣泛應用。文章以教師和學生的主體性為視角,分析了以問題啟發、案例啟發、情境啟發為代表的啟發式教學方法,并提出了啟發式教學對法學教育帶來的挑戰。
關鍵詞:法學教育;啟發式教學;案例啟發;情境啟發
法學教育的目的,既是使學生具備獨立獲取知識的能力,更是使其具備運用知識解決實際問題的能力。因此,將灌輸型、教條化、形式化的教學方式向引導型、實踐化、開放化的教學方式轉變,是我國近年來法學教育發展的一個基本方向,而在法學教育中逐步引入更加關注人的主體能動性、主體意識、主體精神和主體潛能發展的啟發式教學方法則是順應這種變化的必然趨勢。
一、對啟發式教學的認識
啟發式教學與其說是一個新的教育理論,不如說是一個古老教育思想的復興。一般認為,啟發式教學在東方的思想源頭是孔子有關“不憤不啟,不悱不發”的理論以及朱熹等人的注解,在西方的思想源頭則可以追溯至蘇格拉底的“產婆術”教學方式。就其共同點而言,兩者都注重對話和交流,都重視從學生自己內部引發思考,獲得智慧和知識①。圍繞啟發式教學的內涵,學界展開了熱烈的探討。例如有觀點指出,啟發式教學是指教師根據教學目標,從學生的知識基礎、思想水平、學習水平、接受能力等實際出發,采用各種教學啟發手段,充分調動學生學習的積極性,充分發揮學生在學習中的主體作用,使他們通過積極的思維、操作、演練,主動地獲取知識和發展智能②。也有學者認為,所謂啟發式教學,就是教師根據教學目標和內容,從學生的年齡、心理特征、知識基礎、認知結構等實際出發,采用各種生動活潑的方法,引導學生積極思維,使他們主動的獲取知識、發展智能的一種積極的、雙向的教學方法③。此外,也有學者以教學過程中教師的地位和學生的地位為依據,將教學模式劃分注入式、講演式、牧羊式、啟發式這四種模式,指出了啟發式教學在教育理念、教學程序與教學評價方面區別于其他三種模式的特點(見圖1)④。學界有關啟發式教學內涵的闡述各有側重??傮w而言,不同觀點均承認,啟發式教學是相對于傳統的灌輸式教學的一種教學方法。
二、啟發式教學在法學教育中的具體應用
啟發式教學在法學教育中同樣具有重要意義,這不僅是法學教育本身的特殊性所決定的,也是解決目前法學教育實踐困境的現實需要。首先,法學教育在屬性方面具有雙重性。法學教育既包括通識教育,又包括職業教育。從特點來看,當前的法學教育往往重通識教育、輕職業教育,重傳授知識、輕實踐訓練,以致嚴重影響法律人才的培養質量⑤。其次,法律職業對象具有特殊性。國家的法律規定集中反映了各種社會關系和社會問題,從而具有高度的復雜性、抽象性和概括性,而法律職業的接觸對象包括社會各個階層、各種職業和各種文化程度的人,有著極為復雜的工作對象,這也要求從事法律職業的人員必須具備獨立人格與獨立思考的能力⑥。最后,法學學科知識具有綜合性。法學學科的發展伴隨著法學內部各學科的不斷融合,也伴隨著法學學科與其他學科之間的知識融合⑦。因此,學習法律的學生,需要對法律以外的多個學科有所涉獵,包括社會學、政治學、經濟學、心理學、哲學、歷史學、生物學、倫理學,等等。而交叉學科的學習,需要充分調動學生內在的學習積極性,只有形成主動的學習習慣,才可能掌握多學科的知識。法學教育的啟發式教學強調在尊重的教師和學生的主體性基礎上,按照教學內容思維規律進行有針對性的設計,形成教師精講、個人學習、反饋總結的良性循環,建立適合法學教育的啟發式教學模式流程。法學教育中的啟發式教學方式,意在避免前面所提到的灌輸式教學方法的弊病,調動學生學習的主動性、參與性,在教學中有意引導學生開展思維活動,在積極思維過程中去理解所學的知識,使所學知識掌握更為牢固,而且使學生的思維更加深刻、靈活、廣闊,能將所學知識聯系的法學實踐中去⑧。具體而言,法學教育啟發式教學主要采納以下幾種方式:
小學數學啟發式教學探索
在素質教育的推進實施中,新課改等逐步提高的教學需求也越來越大,新時期的教育注重對學生全方位能力培養的均衡發展,這對傳統教學提出了巨大挑戰。對于小學生這個活潑好動,對事物的求知欲強,但自我學習和自我控制能力相對較弱的群體而言,教學方式的選擇至關重要,這直接影響最終教學質量的提高,而傳統的小學數學教學方式過于單一,面對學生群體的差異性沒有針對性,再次就是教學方式中老師的地位過于重要,而不能對學生進行合理引導和啟發,長此以往將嚴重影響素質教育的推進實施。啟發式教學是從學生的具體情況與現實的客觀情況出發,立足于學生是教學主體的思想,采取最佳的教學方式,激發學生的主觀能動性,啟發學生的思維模式,能使教學目標更好地實現。本文立足于小學數學的教學現狀分析,結合啟發式教學的意義與必要性,進行啟發式教學在小學數學教學中的應用探索,以期尋找到啟發式教學在小學數學教學中的最佳運用方式,為素質教育的推進實施奠定理論基礎。
一、小學數學教學的現狀分析
傳統的小學數學教學是老師起到了絕對的主體作用,學生近乎在被動中完成了學習。呈現在課堂上的現象大都是老師在講臺上滔滔不絕,學生在座位上呆若木雞。課后學生便是機械地完成作業,對于老師講過的,自己恰好又記住的,那學生便是一成不變地完成,然后課上受到老師的表揚,學生便也甘于受到這樣的表揚。長此以往,便形成了學生一味依賴老師的思想,包括了學習方法的依賴,學習習慣的依賴等多方位的依賴。試想一下,學生各方面都依賴老師,完全沒有自己的思想在里面,而小學生這個群體的數學教學注重的是基礎教學,需要對學生的基礎知識進行奠定,培養學生的學習習慣和思想為主,而現在的學生依賴心理與之完全悖逆。另外一方面,如果課后學生偶爾有了自身對題目的新思維,在作業中進行了表達,但換來的不是老師的認可,而是一頓臭罵,認為學生自以為是,不聽老師講課,這樣學生便會覺得自己不該這樣做。這樣一肯定和一否定的鮮明對比,對學生來說便造成了心理上的一種沖擊,造成不應該出現的錯誤認識??傊F在小學數學教學方式呈現的一種大趨勢是老師的主體地位過于強勢,學生完全是被動的狀態,與我們提倡的素質教育中“學生主體,老師主導”的教學完全不符,不利于未來教學的發展,對學生今后的學習生涯也容易產生不利影響。
二、啟發式教學的意義與必要性分析
啟發式教學突出的特點就是立足于學生的具體情況與客觀實際,選出最佳的教學方式,對學生進行思維的引導。這樣的教學方式對培養學生自主思考能力是非常有效的,且啟發式教學的主體是學生,以學生的具體情況結合實際來制定最佳的啟發教學方式,因此教學方法是為學生量身定做的,學生學起來自然很輕松,并且能夠有效激發學生的主觀能動性,讓學生積極主動地參與到教學中,這也充分體現了新課改對學生主體地位的教學定位。
三、啟發式教學在小學數學教學中的應用探索
面對小學數學教學中傳統教學方式單一且老師絕對主體的教學現狀,啟發式教學的提出可以有效解決,但對于如何實施的方法策略沒有得到系統的總結與探索,此處筆者就小學教學現狀結合自身經驗進行啟發式教學在小學數學教學中的應用探索。
小學數學啟發式教學淺談
摘要:許多教育工作者都在不斷探索啟發式教學,啟發式教學在數學教學中的作用因而可知,然而在當前課程改革及教學的影響下數學啟發式教學受到了嚴重的沖擊,因此要在數學課堂中充分運用數學啟發式教學需要克服哪些不利因素,本文將對如何合理進行數學啟發式教學作一些討論。
關鍵詞:數學;啟發式教學
一、啟發式教學在數學教學中的重要地位
在許多優秀的示范課、公開課中,老師都樂于使用啟發式教學來調動學生的積極性和主動性。在這一教學方法使用的過程中,教師不是直接給出答案和結果,因而能給學生提供一定的思考的空間,并能夠激發學生對所學內容的興趣,活躍課堂氣氛。從學生學習興趣、課后練習和回家作業的反饋情況來看,顯然使用啟發式教學的效果很不錯。由此可充分證明啟發式教學的存在是有價值的,也是十分必要的。
二、啟發式教學在數學教學中的合理應用
(一)問題后留給學生一定的思考時間
教師就某一教學內容提出帶有啟發性的問題后,要使啟發式教學真正發揮效用,就留給學生恰當的獨立思考的時間和空間,而不應為了所謂的“高效”急于找同學回答或者自己給出預設的答案。否則,將大大降低學生的主動性和積極性,導致啟發式教學嚴重失效。比如:講授《間隔排列》中,探究間隔排列物體的數量關系時,讓學生比較每排兩種物體的數量,和同學交流說說有什么發現。先一起來說一說他們的數量:全班交流:白兔比蘿卜多1,蘿卜比白兔少1。木樁比籬笆多1,籬笆比木樁少1。夾子比手帕多1,手帕比夾子少1。小結:也就是說兩種物體的數量相差1。此時,啟發學生思考:為什么每排兩種物體的數量相差1?并給予學生充分的時間思考。逐步引導學生把一只白兔和一個蘿卜看成一個整體。圈一圈,看最后余下的是什么?(白兔。)最后再總結。
醫學遺傳學啟發式教學應用
摘要:
在醫學遺傳學教學過程中要合理應用直觀式、比較式、病例討論式、比喻或舉例式以及自主、合作、探究式啟發教學,激發學生學習興趣,強化學生記憶和理解所學理論知識,增強學習主動性和積極性,培養學生記憶能力,提高學生分析和解決問題的能力。
關鍵詞:
醫學遺傳學;啟發式教學;合理應用
醫學遺傳學是發展非常迅速的一門重要的基礎醫學課程,其理論和技術已滲透到現代醫學的各個研究領域。但醫學遺傳學理論抽象、概念繁多、知識更新快,教材內容往往難以跟上學科發展。在教學過程中要合理應用直觀式、比較式、病例討論式、比喻或舉例式以及自主、合作、探究式啟發教學,激發學習興趣,強化記憶和理解所學理論知識,增強學習主動性和積極性,培養記憶能力,培養分析和解決問題的能力。
1啟發式教學的概念和目的
1.1啟發式教學的概念