前言:中文期刊網精心挑選了外國文學教學范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
外國文學教學范文1
(一)教學對象性格特點和知識接受習慣的改變對外國文學教學提出新的挑戰當代大學生年齡層大多集中在90后、00后,他們的性格特點體現為有主見、有思想,對新鮮的事物有好奇心,接受信息較快,但缺乏耐心,面對名著如林的外國文學作品,絕大多數學生存在閱讀量不足的現象。而文學作品閱讀的多少與好壞,又直接影響學生是否能夠學好外國文學,更影響文學課的教學效果。面對這樣的狀況,以往填鴨式教學模式和單純以知識傳授為主的教學方式亟需改革。另外,在激烈的社會競爭和就業壓力面前,學生學習的功利性、目的性強。世俗化、功利化的情況在大學漫延,使外國文學蘊含的人文精神倍受冷落,受當代大學生的性格特點及社會影響,高校文科生中出現了學文學的不讀外國文學名著、文學專業的沒文學氣質的怪現象。
(二)外國文學的專業特點和專業內容都增加了知識的傳授與接受的難度外國文學是漢語言文學專業的一門傳統課程,它較其它文學類課程而言,學生對其作品的理解有兩層障礙,一層是文化上的間隔,一層是時空上的間隔,這使得曾經的外國文學經典成為一座座讓人仰望的文學高峰令學生望而卻步,面對外國文學經典著作,學生在閱讀時常常會產生理解上的困難。部分學生因為讀不懂、讀不慣而放棄對外國文學作品的閱讀,甚至放棄對這門課程的學習。學生不親自體味文本,更談不上對知識的吸收、理解和對問題的發現與思考,導致外國文學課堂出現講授與接受銜接不好的尷尬局面。
(三)課時壓縮帶來的教學困境近年來,全國多所高校的外國文學課面臨著課時壓縮帶來的教學困境。在有限的學時期間引導學生系統地掌握專業知識、提高學生的鑒賞能力和審美水平、實現高校的素質教育和人才培養目標,無疑給外國文學的教學工作帶來了一定的困難,這對外國文學的教學模式轉換和改變提出了要求。
二、改變教學模式,滲透人文知識
為提升外國文學的課堂教學質量,強化教學效果,教師要在教學中增加與學生的互動,讓對外國名著望而生畏的學生對課堂內容感興趣,找到學生學習外國文學的癥結,對癥下藥。
(一)以人文知識促理解、提高學習興趣,活躍課堂外國文學所以難,難在理解上。在課程講授時可以將人文知識滲透到文本的解說中來,例如:在講解緒論“中西方文化差異”部分時,可以插入中國古代的藝術作品與古希臘雕塑等藝術作品,通過對比,讓學生感受到異國文化的沖擊力的同時,還可以啟發學生主動思考的能力。有助于消除學生在文學理解上的文化障礙,增他們的知識儲備,活躍課堂氣氛。再如,法國現實主義文學家斯丹達爾的《紅與黑》是19世紀法國現實主義文學的代表作品之一,但這部名著的政治色彩使學生難以充分理解它的時代意義、體會這部作品獨特的藝術技巧。針對這一問題,在作品講授中可將1830年前后法國的社會人文融入到作品的講解中,讓學生深刻理解這部作品實際上是一部政治小說而不是愛情小說。
(二)以人文知識促美育教育,提高審美鑒賞能力,拓寬視野要想使外國文學這門傳統學科在高校素質教育中發揮應有的精神價值和作用,那么在教學中應注意發揮其美育和德育作用,而實現這一教學目標的手段就是將人文知識滲入到教學中去。因為人文知識蘊涵了豐富的學科知識,包羅萬象,其中也囊括了許多美學觀點,這些都可以引導學生去分析挖掘作品的內在美,使學生對作品的文學性的賞鑒和批評更具理論深度,幫助學生理解作品,還能提高學生的審美和鑒美的能力,增加知識儲備,達到“授之以魚不如授之以漁”的教學效果。例如,在講授古希臘文學時,可以讓學生欣賞以古希臘神話為題材的藝術作品圖片;在講解現實主義文學的興起時,可以運用對比的教學方法,把現實主義之前的古典主義畫家弗郎索瓦•布歇的組畫《蓬帕杜夫人像》與現實主義畫風倡導者庫爾貝的《浴女》進行比較,通過對古典畫作與現實主義畫作藝術效果的強烈對比,提升學生對藝術的鑒賞能力,讓學生深切地體會到現實主義文學作品的文學特點以及作品在那個時代的重大意義,充分掌握現實主義的藝術源流,拓寬學生的文化視野。
(三)借用現代媒體技術,濃縮教學內容,提升課程質量隨著現代教學技術的日新月益,外國文學教學也應該與時俱進,在課程講授時恰當運用網絡及其他現代教學輔助手段能夠達到濃縮教學內容、提升課程質量的教學效果。課下借用網絡指導學生進行作品文本的閱讀,課上則可以通過多媒體技術選取適量的圖片、音樂和截取影視片斷,播放給學生觀看,這樣能夠在課堂講授中創建一種“情境”,外國文學由于時間和空間的間隔無法讓學生進入文學故事本身,但“情境”的創設,可以發揮發多媒體優勢,把學生帶入到作品文本中去,例如:在“巴爾扎克的《高老頭》高老頭居住的公寓環境描寫”章節內容時,我們播放電影故事《高老頭》中的片段。通過多媒體輔助教學技術將巴爾扎克對高老頭所住公寓白描的文學語言以畫面的形、聲、言、行展現出來,學生有身臨其境之感,加深了對巴爾扎克藝術特點的了解。當然,我們在注意增強外國文學課程文學性的同時,也應注意課程質量的提升。畢竟文藝學美學批評方法論對文學作品的闡釋和解說本身就是外國文學教學的一部分。但文藝方法的融入應當突破陳舊的社會學的批評模式,擺脫將文學史冠以各種“主義”。而應將新的文藝學美學批評方法論與外國文學教學融為一體。嘗試將原型研究法、符號研究法、形式研究法、新批評研究法、結構研究法、現象學研究法、解釋學研究法、接受美學研究法等多種理論方法運用到外國文學文本的闡釋和教學中,讓學生感受文學的多樣性。例如:在講授希臘文學史時可以在學生了解基本知識的同時讓他們明白那個時期出現的諸多文學原型(如“俄底浦斯情結”)是如何成為文學傳統而被后人繼承下來的,它們的發展演變的過程是怎么樣的,從這個源頭走出來的神話等文學原型是怎樣作為文學傳統并影響整個歐美文學的發展,從而使學生深刻地理解馬克思評價古希臘文化時所說“古希臘神話是西方文學的搖籃與武庫”這句話的深刻內涵。
三、結語
外國文學教學范文2
其實應該在肯定經濟對文學藝術發展的決定作用的同時,注重從文化、哲學、宗教、社會心理及科學等諸多環節來探討外國文學史的流變,并要特別突出強調文化因素的作用。西方文學與文化互為依存,密不可分的。西方文化從特質上來看屬于酒神文化、太陽神文化。這種文化從源頭上根源于西方人的生活方式。古希臘先民是個海上“商業民族”,獨特的生活方式,促使古希臘初民形成了樂觀、自由、活潑、個性解放的性格特征和文化心態。這種民族心態表現在文學上,就形成熱愛生活,以人為本,執著現世,無視來生,積極進取,勇于追求的文學精神。
而這種人文精神滋養了整個西方的民族文化,使整個西方文學史始終貫穿著人生價值觀念和人學母題。外國文學課程的教學目的,不僅僅是了解單一的國別文學發展的線索、閱讀作品,做一些例行的賞析,而是承擔著教育人、引導人的神圣責任,通過對異域文化在感知世界、認識人生、表達情感、價值取向等方面的學習與比較,從更高層面上感知異域文化,發展、完善、提高在本民族文化傳統基礎上形成的人生觀、價值觀、文化觀。文化和文學本來就是互相滲透、互相依存的兩個重要方面。我們應該強調文化因素的作用,教會學生在漫長的文學史中去體會文化的傳承,特別注意把世界各民族的文化與文學融為一體,使學生在學好外國文學知識的同時,提高其文化素養,達到加強大學生文化素質教育的目的。
優化教學體系,豐富文學史的文化因素優化教學內容,改善教學效果。外國文學囊括了中國以外的全世界所有國家民族的文學,面對這樣浩繁的內容,教師在教學中如果處理不好,就很難收到好的教學效果。按照傳統的教學觀念,就整個外國文學的發展史而言,古代是起點,近代是重點,現當代是難點。歐洲近代文學成就尤其突出,是重點講授的部分,而現當代文學卻作為選修課來講,顯然不是教學重點。至于東方文學就更不入流了。
這種傳統的教學內容往往偏重于西方,并且厚古薄今,遠詳近略。作為專業基礎課,教學內容具有相對的穩定性系統性,這對學生學習知識,形成技能具有重要的奠基作用,但如果在教學中忽視現當代重要的研究成果和文學思潮,就會使學生對西方20世紀以來的現實主義文學和現代派文學知之甚少,對新的文本解讀方法也很陌生,影響學生的創新能力的培養和廣闊學術視閾的形成。因此,在外國文學教學改革研究中,對教學內容進行整體精選和優化勢在必行。在講授歐洲近代文學的同時,要增加對20世紀文學的講授。
外國文學教學范文3
關鍵詞:多元文化 外國文學教學 西方文化 東方文化
外國文學可謂是縱橫五大洲、上下數千年,以其廣博性而聞名。即外國文學教師常常說的兩大塊四大段:兩大塊——西方文學即歐美文學,東方文學即亞非文學;四大段——古代文學,中世紀文學,近代文學和現當代文學。教師多采用的授課順序是依循文學史的發展脈絡,從西方文學的源頭之一古希臘文學講起,20世紀后現代主義文學為止;課時分配上明顯會偏重于西方文學、輕東方文學,而西方文學又多以英國文學、意大利文學、法國文學、德國文學、俄國文學的講授為主。這就造成了學生除了對東歐文學較為熟悉,對北歐、南歐和亞非國家的文學可謂是知之甚少。這種認知模式,是伴隨全球化而來的不平等,政治經濟決定論,是典型的倒果為因,不利于實現真正的多元文化。多元文化并非是指表層的不同文化的共存,其深刻、本質的意義在于要承認不同文化的差異性,更要平等對待不同文化。在這一主題的指引下,觀照外國文學教學,就會發現當下的外國文學教學存在著多元文化缺失的現象。下面將對其進行具體的闡釋并嘗試給出解決途徑。
一.授課對象的文化多元化性缺失
由于課時設置有限,為了保證外國文學的經典得到足夠時間的闡釋,必然會使北歐文學、南歐文學和亞非文學的講授無法做到充分具體,有些甚至直接省略。那么該如何完善高校中文系外國文學課程的設置呢?簡單、易行而又有效的途徑:主干課和選修課的合理結合;在設置課程以及講授的過程中,要做到主干課的經典性與選修課的多元性。
首先,外國文學單獨設課,足夠的課時課保證外國文學經典的深入解讀,使學生能夠系統掌握外國文學的思想精華和藝術奧妙。在具體的教學過程中,為了教學效果更好,使學生的參與性更強,并為選修課打下良好的基礎,教師應在開課前列出基本書目,分為必讀和選讀。必讀為經典閱讀,即基礎閱讀;選讀為擴展閱讀,即補充閱讀。例如,狄更斯的《雙城記》是經典閱讀的必選,為了讓學生認識到狄更斯的多面性,可選擇其《圣誕歡歌》作為選讀,體味狄更斯的圣誕精神。再如哈代,將《德伯家的苔絲》和《無名的裘德》作為其代表作品,已足夠體現哈代的創作;但若能同時閱讀其《還鄉》,必將有助于深化對哈代創作的理解:《還鄉》中生態主義色彩更強,生態主義又是目前學術界的熱點。
其次,選修課程要體現多元性。外國文學與比較文學自1997年合并為“比較文學與世界文學”。學科合并后,比較文學的教學與研究可謂成果斐然。與之相比,外國文學在中國高校開設的時間更久遠,其學科體系也更加成熟,但缺少更高視域的透射。學科合并后的十六年間,大部分的高校所做的事情是在中文系開設外國文學的基礎之上,只是加設了比較文學課程“比較文學與世界文學”就變成了外國文學和比較文學。對于這個問題,文學界與教育界雖已經有所關注,但還停留在理論探討層面。選修課程的開設可為這一問題的解決途徑。不僅要設置《亞非文學研究》這樣的專業選修課,作為外國文學主干課程的有益補充;還需要加設《東方文化與文學研究》這類理論性更強的專業選修課,打通文化、文學、理論的壁壘;某一經典作品或作家研究也是很好的選擇,例如《〈圣經〉文學研究》,《圣經》作為西方文學的一大源頭,集中體現了東西方文化融合的精髓,若能結合目前的文學人類學的相關理論,就能形成宗教、神話、意識、禁忌、禮俗等多方面的研究專題。多元選修課程要求高校外國文學教師要將日常的科研研究更多地融入到教學中,這樣才更能體現“比較文學與世界文學”這一學科的整合性、融合性以及跨越性。
二.授課過程中的文化多元性缺失
在當前全球化視野下,多元文化已經深入人心,但真正地平等對待本國文化和異國文化并非易事:能平等對待異文化,不自詡文明中心;能積極向異文化學習,而又保持保持本民族特色。外國文學的講授就應該建立在尊重不同文化,推動跨文化交流,不同文化能夠平等對話的平臺之上??v觀目前的外國文學教學,情況似乎并不如意。
1.西方經典文化的缺失
無論是具體的授課還是學科建設,離開文化,就沒辦法談外國文學。要做到外國文學教學中的文化轉向,其實是對高校外國文學教師提出的極高要求。外部要注意文學與歷史、文學與民俗、文學與宗教的關系;內部要關注各流派之間的關系,不同地域間文學的關系。
而且外國文學教師,大多是通過翻譯文本來認識作品的,沒有讀過英文的莎士比亞的四大名著、德語的歌德的《浮士德》、西班牙語的塞萬提斯的《堂吉訶德》、俄語的托爾斯泰的《復活》等等。但若以閱讀原著為外國文學教師之必要條件,恐怕無一人可擔當此任。譯著在翻譯過程中一定會失掉源文化的某些內容,而加入翻譯者所在文化的某些特點,這也是翻譯文學的缺陷與價值所在。所以,只有加強對文本產生的文化語境的了解,才能最大程度地理解不同文化語境下的外國文學文本的真正內涵。例如,講授古希臘文學要結合古希臘文化,講授中世紀文學更要介紹猶太教、基督教的相關情況,講授彌爾頓不能不提清教文化等等。
2.東方(中國)文化的缺失
首先,表現為授課內容中東方文學的被忽視。后殖民理論家賽義德提出的“東方主義”,指出西方中心話語建構了一個全球規模的文化秩序等級結構。這是一種對立的霸權話語:與民主的、理性的、進步的、道德的西方文化不同,東方文化不僅處于邊緣地位,被冠以專制的、落后的、非理性的特征,而且只能被動接受。如上所述,在外國文學教學中,大部分的院校在課時設置時,均有西方文學一頭沉的現象,東方文學所占課時極少,甚至被完全忽略。
其次,表現為授課思維中的中國維度的缺失。外國文學雖然是講授中國以外的世界各國文學。但文學作品的解讀者,往往會從自身的文化語境出發,根據自己的理解來闡釋文學文本。而且基本的文學研究方法、思路、理論是適用于整個世界文學的。所以,加強學生對本國文學的體認,是學好外國文學的基礎。在講授外國文學過程中,不僅要進行中西文學的比較研究,例如古希臘和中國古代神話的比較研究;更要注意介紹中國文學對外國作家作品的影響。與前者相比,后者是被高校外國文學教師更為忽略的。例如,在講授啟蒙文學的代表作家伏爾泰時,都會著重介紹其思想及作品,但很少有外國文學教師會提及伏爾泰曾將我國戲曲家紀君祥的著名元雜劇《趙氏孤兒》改編為《中國孤兒》,在歐洲引起了很大的轟動。對于像伏爾泰、歌德、托爾斯泰這些中國文學曾對其產生過影響的外國作家,為了體現真正的、平等的文化多元性,其身上的中國影響應為必講內容。
東方(中國)文化的缺失雖然表現在兩個完全不同的維度中,但都說明了外國文學,無論作為“教”者還是“學”者,對本國文化重視不夠,而且這種缺失還會直接影響到外國文學的“教”與“學”。只有進行這種深層的相互關系的辨證探究,才能真正認識本國文學與他國文學的特點和差異,也才能獲得如錢鐘書教授所說的“東海西海,心理攸同;南學北學,道術未裂”的世界文學內在規律。
三.教學理念中的文化多元性缺失
在我國,外國文學與比較文學自1997年就合并為“比較文學與世界文學”;在外國文學教學中引入比較文學的教學理念已無質疑、討論的必要。眾所周知,比較文學的研究方法具有多元性,不僅采用“類比”和“對比”基本的比較研究手法,“審美評論”、“歷史考據”、“文本細讀”、“哲學反思”等文學研究慣用的手法,還不斷地吸收新的研究手段和方法。其學習范圍甚至突破了社會科學,如近些年來自然科學的系統論、信息論和控制論的一些觀念都融入到了比較文學的研究領域中,也融入到了比較文學的日常教學中。
與之相比,外國文學教學理念中的多選性就非常不足,大多停留在基本的文本解讀階段。在全球化的大趨勢下,外國文學教學必須要引入比較文學的教學理念。一方面,要確立世界文學的觀念,在多元文化語境中進行多層次的文學、文化對比。另一方面,要學習比較文學開放、多元的理念,在進行文本解讀時,要積極引入新的文學、文化成果,例如講授古希臘神話時可結合20世紀的女神復興運動[1];講授《圣經》文學時可結合文學人類學的相關內容[2]。只有這樣才能真正的講出外國文學獨特的文化性、文學性以及創新性。
綜上所述,多元文化不僅是現代社會的特點,亦是當今社會發展的趨勢。如何將多元文化的理念真正地引入外國文學教學是高校外國文學教師必須面對的問題。也只有如此,才能培養出可以適應二十一世紀的文學人才。
該文為華北科技學院教研課題“多元文化視野下的文化滲透——外國文學教學新思維的研究與實踐”成果之一,獲中央高?;究蒲袠I務經費資助。
注 釋
[1]參見葉舒憲,《西方文化尋根中的“女神復興”——從“蓋婭假說”到“女神文明”》,《文藝理論與批評》,2002年第7期。
外國文學教學范文4
關鍵詞:外國文學教學;文本細讀;教學實踐
0 引言
外國文學作為文學專業院校的主修課程,對培養學生的審美修養以及提升學生對文學鑒賞能力都具有十分重要的作用。但是目前很多院校在教學外國文學時,常常強調文學史的知識積累,而對文本的解讀相對忽視,這顯然是不利于對學生文學鑒賞能力的培養。本文通過提出文本細讀這個概念,在外國文學史的教學中通過文本細讀這種教學模式并通過具體的課堂實踐來分析文本細讀教學模式的作用和效果。其實在2011年劉心武通過對我國古典名著《紅樓夢》的文本細讀發現了“日月雙懸”的這種政治懸案,從而顯示了文本細讀在文學研究和鑒賞方面所具有的重要作用。
1 外國文學教學現狀及文本細讀概念分析
1.1 外國文學的教學現狀分析
外國文學這門課程有的院校又稱為外國文學史,目前的主流教學模式是結合外國文學所體現的思潮流派的文學史,并根據外國文學史中每一個流派中,提出相應的代表作家和作品進行分析和講解。外國文學作品僅僅成為外國文學史教學中的案例。對此很多專家學者認為這種方式是一個非常大的誤區。四川大學劉亞丁教授就認為:“我國大學的外國文學教學走入了極大的誤區,多數教師在課堂上講思潮,講流派,或者脫離文本講研究方法,就是不涉及具體文本閱讀體驗,學術刊物發表外國文學方面的論文的導向也與此相若。”其實劉教授探討的外國文學教學存在的問題和各種文學教學都存在著類似的困境。在這種教學模式下,學生只要不斷的記憶文學史的各種思潮流派,然后記住每個流派的代表作家和作品,記住每個思潮流派常見的藝術表現方法,就能夠完成這門功課的學習。
但是這種教學結果,培養出來的學生只能夠機械的背誦文學史的常識性問題,卻很難實現提升學生對外國文學的鑒賞能力,很難提升學生自由思考能力以及不斷積蓄外國文學的精華,幫助自己創作以及革新自己的創作理念,提升自己的創作能力。因此在外國文學教學以及其他的文學教學方面,應該遵循“授人以魚不如授人以漁”的原則,突出文本細讀教學為主,文學史教學為輔的創新的教學模式。
1.2 文本細讀的基本概念分析
文本細讀這個概念最早出現在上個世紀英美的新批評文論中,其基本概念指的是細密的研究作品上下文以及其言外之意。在文學評論中,要求注解每一個單詞的含義以及詞句之間的細微聯系,通過對文本的細微分析來挖掘整部作品的文學藝術價值。文學作為一門藝術,只有通過慢慢的品讀才能夠體味作品的精妙之處,很多文學作品前面的一個詞語可能就概括了后面的情節的發展,這就是所謂的草蛇灰線,伏脈千里。當代的文藝學家MH艾布拉姆斯在《鏡與燈――浪漫主義文論及批評傳統》這篇評論文章中就提出,文學作為一種活動是由作品、作家、讀者和世界這四個基本要素構成,因此文學的研究就離不開對這四個要素的綜合研究,這樣才能夠得出相對客觀準確的結論。讀者只有和文學文本進行親密接觸,仔細研讀才能夠真正理解文學的藝術魅力和感染力,由此可見文本細讀的在文學教學中的重要作用。
2 文本細讀教學實踐
2.1 文本細讀的教學方式
文本細讀對于外國文學教學而言具有十分重要的作用,但是外國文學在數千年的歷史長河中,文學作品汗牛充棟,要想在課堂上對每一個作品都進行文本細讀式的教學顯然不符合教學實際,因此老師需要對教學內容進行選材,并按照下面四個步驟來安排具體的文本細讀教學。
第一步老師要展示解讀文本的問題以及解讀文本的方法;第二步學生利用老師提供的方法進行全文細讀;第三步學生根據老師提出的問題進行全文細讀;最后一步就是局部片段的文本細讀。在第一步中,老師應該選擇一段文本,并向學生展示如何從多個角度來分析同一部作品,每一種角度的解讀其細節的關注點是有差別的,學生就能夠從多個角度細讀文本并體會到細節的價值和作用。讓學生帶著具體的問題進行文本細讀是最佳的引導方式,這種方式更合適對短篇進行細讀教學。
比如在教學《變形記》這部作品時,老師在課前可以布置“請準確描述格里高爾的房間”這個問題,然后讓學生針對這個問題對這部作品進行細讀,此時學生就會發現格里高爾的房間竟然有三個門,從這個門的數量就可以分析出格里高爾所處的空間是沒有私密性的,這個空間并不屬于主人公自己,當學生細讀到三個房門都在傳來急促的聲音時,根據上下文又能夠聯想到外界對主人公的緊逼,通過這種文本細讀就能夠充分領略到《變形記》其表面文字透露出的深層哲學思考,而如果粗略的閱讀《變形記》只能夠感受到荒誕不羈的表面。
另外老師在設置問題時,還應該將學生的思維從封閉的文本結構轉向文化史學的角度進行思考,以莎翁的《哈姆雷特》教學舉例,可以引入約翰?厄普代克的代表作品《葛特魯德》進行對比式教學,從而引導學生對文化史學的思考。老師根據這兩種文學作品設置這樣的問題:葛特魯德和奧菲莉在作品中出現的頻率以及說話時和獨白時的頻率,通過學生認證研讀可以明顯的發現葛特魯德要比奧菲莉出現的頻率更高,在獨白和說話時,能夠明顯的感覺到莎翁的男權思想,正是通過對比教學,就能夠讓學生更好的領會文化史的發展也會改變文學作品的主流思想。
2.2 考核方式的創新
既然引入了文本細讀的教學模式,那么考核方式就應該隨之創新,要改變以往那種以文學史和文學思潮內容的考核。在文本細讀教學模式下,應該重點突出對文學作品的理解和解讀方面的考核,這樣才能夠凸顯學生對文學作品的感悟,可能沒有標準答案,但是卻能夠更好的釋放學生的所思所想,開拓學生自由思考的空間。比如暨南大學張世君在考核學生學習時提出的一道題目:“請描述托爾斯泰《安娜?卡列尼娜》的開頭”,看起來非常簡單,但是學生要想準確回答這個問題,就必須要完整的看完《安娜?卡列尼娜》,而且是細讀,才能夠更加準確的描述答案。這樣的考核方式才是真正和文本細讀教學模式相融合,才能夠有效的推進文本教學模式的開展。
3 總結
教材使用一般很多年,如果在外國文學教學方面始終以文學史和思潮教學為主,那么教材會變得越來越薄,學生只要憑借記憶力就能夠完成課程的學習,但是如果建立在文本細讀的教學模式下,將外國文學回歸到作品本身的教學上,那么教材就會變得越來越厚,無論從思想還是內涵都變得更加豐富多彩,學生才能夠獲得更多的精神營養,才能夠讓學生獲得更加自由的思考空間。這對于提升學生的文學藝術鑒賞力,提升學生的創作能力都具有十分重要的作用。
參考文獻:
[1]成立.論外國文學教學中人文精神的傳授和培養[J].文教資料,2011(22).
[2] 胡珂,布魯克斯.“文本細讀方法”研究[D].南京大學,2012(05):1315.
外國文學教學范文5
關鍵詞:外國文學教學;文本;細讀
中圖分類號:G632.3文獻標志碼:A文章編號:1002-0845(2007)07-0025-02
收稿日期:[HTSS]2007-02-12
作者簡介:吳賢義(1972-),男,江西南豐人,講師,碩士研究生,從事比較文學與世界文學的教學與研究。
一、文本細讀的涵義
文本細讀來自于20世紀英美新批評文論。其定義為:“美國‘新批評’派的文學主張之一。細讀(close reading)指細密地研究作品的上下文及其言外之意,它要求批評家注解每一個詞的含義,發現詞句之間的精微聯系,包括詞語的選擇和搭配、隱呈程度不等的意象的組織等等?!挥薪涍^這樣細致的分析,才能見出一部作品的總體,從而確定其藝術價值?!保?]孫紹振教授也曾指出,我國文學評論長期以來長于宏觀的概括,缺乏微觀的分析,重視演繹而輕視歸納,粗心大意的感想和印象式概括流行,真知灼見的藝術分析少見,這與新批評式的針對作品局部的細讀,以及結構主義的針對作品整體的分析的缺乏不無關系。[2]
文學,它首先是一門藝術。只有將它的藝術特性細細地品味出來,感受出來,才能給作品作出實事求是的評價,進而才能確認它在文學歷史長河中的地位與價值。文學以語言為載體,而文字又是語言的重要表征,因此,由文字符號構成的文學文本就成了文學藝術的重要呈現方式。作家的思想、對社會的記錄與表現等等都大多需要通過文本而獲得一個物化的存在方式。美國當代有名的文藝學家MH艾布拉姆斯在其著作《鏡與燈――浪漫主義文論及批評傳統》中提出,文學作為一種活動,總是由作品、作家、讀者和世界等四個要素構成,[3]因此研究文學的時候必然得兼顧四者才可能獲取一個比較正確的結論。讀者只有在與文本有了足夠的親密接觸的基礎上,才能真正理解文學的藝術魅力并進而進行研究和解說。比如錢理群先生主編的《文學名著導讀》等著作,孫紹振教授的文本細讀論壇,以及陳思和先生關注細讀的研究論文和課程[5],對我們的文學文本細讀起了良好的示范、引導作用。人為地為學生制造一個進行文學文本閱讀的氛圍、環境,使其可以更快、更好地融入文學作品中去,從而接觸經典、感受魅力。
二、對外國文學教學改革的建議
在當今高校中文系主干課程外國文學(隨著形勢的發展,大多數高校的外國文學課程已變更為世界文學與比較文學)教學中,現在大體的情形是:臺上,老師聲情并茂、神情飛揚;臺下,學生對老師的提問和暗示要么心領神會,盡顯默契,要么一臉茫然。學生通過跟老師的交流,大多數情形下是所謂的“一介紹作家生平,二復述故事情節或劇情及主旨,三寫作特色”的程序,學生依然習慣于模仿教師非常喜歡運用的“作者通過以XX表達XX”這一通用的公式。這種現象延續的情形就是:中文專業的學生習慣于聽老師講――這與文學史課時限制、本身性質等方面因素有關――文學史更關注總體和階段性的文學現象,對具體文學作品的解讀則相對比較少。這也使一批學生滿足于跳過作品閱讀,直接記憶別人的關于該作品的各種觀點和結論。此情形出現的原因,不外乎我們的教育方式存在問題、教師自身在對文學作品進行理解時所選擇的立足點錯誤及學生自身生活閱歷的不足。前面兩點不用多加解釋,重要的在于分析學生。由于年齡、社會經驗等方面的限制,大多數學生的閱歷相對而言不是很豐富,這阻擋了學生對文學作品的深入理解。我們必須看到,學生并不是真的不愿意或不想閱讀文學作品,問題的關鍵在于他們真的不知道如何去進行閱讀,如何去感受作品。目前大部分高校外國文學教學方面也一樣,文學思潮和史料知識占據了相關課程的主要內容,各種考核也以文學史知識為主,課堂上的文本分析則越來越走向簡單化和程式化。因為教師(研究者)不重視對文本的研究,很難有對作品分析的獨立見解,就只能以教材上的結論作為“定論”來規范,從而嚴重制約了學生自由思考的空間和學習興趣。受其影響,學生在論文選題時往往會選擇那些“更具綜合性”和“宏大意義”的題目進行研究,因為他們的老師早就告誡他們說,具體作家作品的研究“格局太小”、“價值不大”。可以說,文本細讀似乎正在遠離文學研究和教學的“大雅之堂”。這其實是一個很大的誤區。因為,雖然由于社會科層化的深入、文化網絡的完善,文化環境對文學發展的影響意義越來越為人們所認識,在文學研究中拓展文化的視角很有必要,也是具有必然性的事情,但文學的根本畢竟是作品,文學的魅力、影響和意義也主要來自于作品。離開了作品,就不存在什么文學史,文學思潮、文學環境也失去了依附的基礎。作為文學研究來說,最基本的無疑是對作品的研究;只有深入地閱讀、分析和發掘出文學作品的意義、魅力,才能真正體會出文學的真義,才能生發出對各種文學思潮與文化思潮的研究。那么,就目前的情形而言,何種方式的訓練才能使學生學會欣賞文學作品、了解文學閱讀的基本知識呢?我認為,在外國文學教學中,應該鼓勵采取文本細讀方式與其他常規模式相結合的
方法。外國文學教學的主旨就在于使學生應能系統地掌握外國文學的發展史,并能結合所學哲學、文學理論等知識對外國文學史上的各類文學現象進行理論聯系實際的、實事求是的分析。特別要掌握外國文學的發展規律,文學作品的基本內容與藝術特點,文學人物的性格特征等,以提高學生分析問題和解決問題的能力,提高學生的審美能力。誠如學者王衛平所說:“文學課教學的目的不僅僅在于教給學生文學知識,更在于使學生獲得文學審美能力、文學想像能力以及寫作能力。大學中文系學生的培養目標應該是使學生具有深厚的人文知識、深刻的人文思想、敏銳的審美感悟能力、豐富的想像能力和較強的寫作能力。”[4]
參考文獻:
[1]鮑昌主編.文學藝術新術語詞典[K],天津:百花文藝出版社,1987:316.
[2]孫紹振.西方的文論引進和我國文學經典的解讀[J],文學評論,1999(5).
外國文學教學范文6
一、關于教學對象
筆者授課的對象為本科對外漢語專業的學生,因此在授課時教學目標和重點與漢語言文學專業學生有所不同。對外漢語專業人才培養目標是培養對外傳播中國文化的使者、教師等,在其今后的工作中將要面對跨文化交流的問題。成功的跨文化交流需建立在雙方相互了解對方文化的基礎上,因而,外國文學這門課程要求學生能了解整個外國文學的發展脈絡,通過外國文學作品和流派對外國文化有所了解。在教學的過程中,有兩個突出的問題:
1.對文學不感興趣。對于對外漢語專業的學生來說,他們的重點在語言學習這塊,特別是英語學習已成為他們學習的重中之重。對于文學、文化以及文學理論的學習他們不清楚學之何用,不清晰文學是什么?應該怎樣學習文學類的課程?
2.閱讀量少。正是由于之前所說的對文學的不感興趣,因而對于作品的閱讀也就少之又少。大部分學生閱讀的積累停留在讀大學之前。一方面由于課業壓力,外語已成為學生們課內外不可缺少的學習因子,大學英語四、六級更是他們大學四年必須逾越的兩道大坎。對于他們來說,沒有更多的時間和精力去細讀經典作品。另一方面,由于中西文化的差異性,他們對于異域文學作品很難理解和把握,同時他們沒有太多的耐心讀完長篇巨著,因為外國文學作品中的人名實在是太長太難記憶,人物關系太復雜,而且說理性強,描述繁瑣。
二、教學方式探索
為提升外國文學的教學質量,針對以上問題,本人在教學過程中進行了一些初步嘗試。
1.理清思路,明確學習目標。第一堂課時,首先明確“文學”的概念,“外國文學”的概念。第二,明確對外漢語專業為何要學習外國文學這門課程。第三,明確外國文學此門課程的學習方法。一是以時間為線總括式的把握,二是閱讀,重點強調兩者之間的關系以及閱讀的重要性,讓學生了解如果沒有閱讀,外國文學所有課堂教學、學習都建立在空中樓閣之上,毫無意義。
2.以閱讀為基礎,展開體驗式教學。為了激活學生的學習興趣和熱情,培養其獨立思考的能力,筆者打破課堂上教師單邊講授的模式,采用多樣化教學方式讓學生參與到教學中,使之成為教學的主導者。教學方式其一,答疑式。首先布置學生帶著思考題閱讀作品并收集參考文獻,其次在課堂上讓學生概括作品主要內容和情節,并回答布置的思考題。當然,在與文本接觸的過程中,他們會遇到除思考題外更多的問題,由此會迸發出其他的思考。將他們不理解的問題穿插于講課之中一一解答,那么他們的課程體驗會感到有所得,注意力也會非常集中。如但丁《神曲》,大多數學生看完這部作品后,不明白詩人要表現的主題是什么,也不明白為什么維吉爾是但丁心目中尊敬的導師,但丁卻要把他放入地獄的第一層林菩獄中,荷馬、蘇格拉底等這些賢人智者為何要放入林菩獄中?那么,學生所疑惑的這些問題也正是但丁《神曲》這部作品所體現的新舊交替特征,但丁及其創作的矛盾性與兩重性之所在,也就是我們的教學重點和難點。通過答疑的方式將傳統教學中的內容融入進去,不僅能提高教學效率,也能提高學生的學習興趣。教學方式其二,教學體驗式。首先要求學生在閱讀的過程中轉換角色,將自己設定為上課教師,講課時該如何解讀這部作品,重點、難點在哪,該怎樣把握,擬清上課提綱。其次,在課堂上,讓學生按自己所擬提綱進行實踐教學。通過學生自我參與教學環節,大大提高他們的學習主動性和積極性,進而深入研讀作品,積極思考問題,加深對作品的理解,也能借此鍛煉語言表達以及邏輯組織能力。
3.去中心化觀點,營造多維視野。文學是一門開放式的學科,主觀性非常強,沒有統一和標準的答案,也正因如此,才有了百花爭鳴的現象。傳統的文學教學中,教師會將核心觀點教授于學生。筆者在教學的過程中力圖打破這樣的模式,盡可能收集較權威參考文獻中的各類觀點呈現給學生,拓寬學生的視野,培養學生獨立思考的能力。