前言:中文期刊網精心挑選了語言論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
語言論文范文1
Keywords:shortmassageorSM,misunderstanding,cooperativeprinciple,bodylanguage,facialexpression,intonation,stress,writtenlanguage
摘要:本文的開頭對移動電話的短消息(又稱短信)作了簡要的介紹。盡管短消息的出現給人們帶來了方便,短消息自身語言的特點導致了它容易被人們誤解。從語言學的角度,本文分析了導致短信被誤解的幾個因素。第一,短消息語言違背了合作原則。人們在交際過程中,常常會采用一種準則。為了很好的交流,人們回遵守“會話準則”。而短信語言對準則的違背,導致了短信的作用不明確。并且,人們在解釋短信內容時,往往只根據自己的經驗。第二,與面對面的談話和電話通訊相比,短信缺少肢體語言、表情、適當的重音和語調。第三,短信語言與書面語言相比,具有隨意性。文章的結尾對相關的問題提出了解決的辦法。
關鍵詞:短消息或短信、誤解、合作原則、肢體語言、表情、重音、語調、書面語言
AnAnalysisofShortMessageLanguageandBehaviorswithaLinguisticApproach
Thesisstatement:Shortmessageisvulnerabletomisunderstanding,whichcanbeexplainedbytheviolationofthecooperativeprinciple,andincontrastwithtraditionalconversationandwrittenlanguage,thedeficiencyofshortmessageisanalyzed.
Outline
IIntroduction
IIThevulnerabilityofSMtomisunderstandingfromtheperspectiveofthecooperativeprinciple
A.Introductionofcooperativeandtheviolationofmaxims
B.Threekindsofmisunderstanding
⑴Theindefinitenatureofthesender’smessage
⑵AnumberoffactorsaffectingtheinterpretationofSM
⑶ThequeryconcerningtheendofSMconversation
IIIThedeficiencyofSMincontrastwithface-to-faceconversationandTELcall
A.Thelackofbodylanguageandexpression
B.Thelackofstressandintonation
IVThecasualnessofSMincontrastwithwrittenlanguage
A.SMprocessedatrandom
B.ThedifferencesbetweenSMlanguageandwrittenlanguage
VConclusion
IIntroduction
ShortMessageService(SMS)isanewcommunicationaltoolthatcombinesthefunctionsofmobilephoneandpager.AccordingtothestatisticsfromGlobalGPSAssociation,thetotalnumberofSMshasreached510billionin2003,andChinaaccountsforonethirdofthem,soaringto170billion.SMisregardedasaconvenient,highlydemocratic,informationalmediumforconveyingmessagesthatconformswelltohumanneeds.Asamoderncommunicationtool,SMhasmanyadvantageswhichareabsentinothercommunicationmedias.Forexample,SMenablesdumbpeopletocommunicatefreelywithhealthypeople;SMmakesnonoisewhichmaybotherothers;SMprotectsprivacy,becausenothirdpartyknowsthecontentofSMconversation.
However,thecharacteristicsofSMlanguagealsobringnegativeeffectstopeople’slife.PeoplefindthatSMisnotsopowerfulandpleasant,anditcanbeeasilymisunderstood.Withthehelpoflinguisticapproaches,factorsthatareresponsibleforthemisunderstandingofSMareanalyzed:1).theviolationofthecooperativeprinciple.2)SMcannottaketheplaceofface-to-faceconversation.3)SMismorecasualthanwrittenlanguage.
IIThevulnerabilityofSMtomisunderstandingfromtheperspectiveofthecooperativeprinciple
TheprocessofsendingSMissoeasyandinformalthatpeopletreatitastheydoconversation.SMisabitlikeaconversationatthewatercoolerthatcanbeinstantlyforwardedto50people.Foraconversationtobesuccessful,inmostsocialcontexts,theparticipantsneedtofeeltheyarecontributingsomethingtoitandaregettingsomethingoutofit.Forthistohappen,certainconditionsmustapply.Everyonemusthaveanopportunitytospeak:nooneshouldbemonopolizingorconstantlyinterrupting.Theparticipantsneedtomaketheirrolesclear;theyneedtohaveasenseofwhentospeakorstaysilent;whentoprofferinformationorholditback;whentostayalooforbecomeinvolved.
Thesuccessofaconversationdependsnotonlyonwhatspeakerssaybutontheirwholeapproachtotheinteraction.“Ourtalkexchangesdonotnormallyconsistofasuccessionofdisconnectedremarks,andwouldnotberationaliftheydid.Theyarecharacteristically,tosomedegreeatleast,cooperativeefforts;andeachparticipantrecognizesinthem,tosomeextent,acommonpurposeorsetofpurposes,oratleastamutuallyaccepteddirection”(Grice1975:45).Peopleadopta“cooperativeprinciple”whentheycommunicatewitheachother:theytrytogetalongwitheachotherbyfollowingcertainconversational“maxims”thatunderlietheefficientuseoflanguage.Fourbasicmaximshavebeenproposed.
Themaximofqualitystatesthatspeakers’contributionstoaconversationoughttobetrue.Theyshouldnotsaywhattheybelievetobefalse,norshouldtheysayanythingforwhichtheylackadequateevidence.
Themaximofquantitystatesthatcontributionsshouldbeasinformativeasisrequiredforthepurposesoftheconversation.Oneshouldsayneithertoolittlenortoomuch.
Themaximofrelevancestatesthatconversationsshouldclearlyrelatetothepurposeoftheexchange.
Themaximofmannerstatesthatthecontributionshouldbeperspicuous,inparticular,thatitshouldbeorderlyandbrief,avoidingobstructingambiguity.
Inshort,thesemaximsspecifywhatparticipantshavetodoinordertoconverseinamaximallyefficient,rational,co-operativeway:theyshouldspeaksincerely,relevantlyandclearly,whileprovidingsufficientinformation.Buttheuseoftermsprincipleandmaximdoesnotmeanthatthecooperativeprincipleanditsmaximswillbefollowedbyeverybodyallthetime.Ifpeopleviolatethesemaximsdeliberately,listenersmaydrawinferencefromwhatspeakershavesaidandworkouttheimplicatureoftheutterance.ButforSMusers,violationofmaximsisdonepassively.
Thenletustakealookatthefollowingshortmessagesrecordedintheauthor’smobilephone.
No.1.A:“Stillbusy?”---9:40pm
(Conversationstarted,butA’spurposeisconfusing)
No.2.B:“Nottoobusy,what’sup?”---9:41pm
(ActuallyBwasverybusyinhisessay,maybewriting,butBinferredthatAmusthavesomethingimportanttotell.)
No.3.A:“WhenyouworkedintheComputerAssociation,haveyoueverfailedtonegotiatewithsponsors?”---9:46pm
(IttakesA5minutestorespond.Heattemptstomakehiswordsappropriate.Bhastosuspendhisworkandwaitforadirectanswer.Butthisanswerseemssoirrelevant.)
No.4.B:“No”---9:47pm
(Btriestoconcentrateonhiswork,soherespondsbriefly.Aisquitefrustratedbythefailednegotiationandneedssomeonetocomforthim.Thesingleword“No”makeshimthinkthatifBisnotbusy,howBcouldbesocold.)
No.5.A:“Sorry,Ithoughtyoudid,then,goodnight.”---9:49pm
(Conversationhastobeendedupunpleasantly)
No.6.B:“Goodnight.”---9:50pm
(BisstillunawareofA’sintention.Hecandonothingbutendconversation.)
Thetwoparticipantsofthisshortconversationviolatethefourmaximsviolationsofmaxims.
No.1violatesMofquantity.Hesaystoolittle.Heshouldstatehispurposeclearly.
No.2violatesMofquality.Hesayssomethingthatisfalse,buthehasto.
No.3HereA’scontributioninitsliteralmeaning,failstoanswerB’squestion,andthusseemstoviolateatleastthemaximsofquantityandrelevance.WemightthereforeexpectA’sutterancetobeinterpretedasanon-co-operativeresponse.Yetitisclearthatdespitethisapparentfailureofco-operation,wetrytointerpretA’sutteranceascooperativeatsomedeeperlevel.WecanassurethattherecouldbesomepossibleconnectionbetweenNo.2andNo.3.However,sinceitisaSMconversation,AandBcouldnotseeeachother.Bisactuallyinahurryandhewantstogotothetopicdirectly,butAwantsaeuphemisticway.HereSMisnotpowerfulenoughtoconnectthestatesofmindofthetwopersons.
No.4alsoviolatesMofquantity.Bissupposedtobeconsiderate.
No.5violatesMofmanner.Twosentencesseemnotorderly.
However,inourdailyconversation,theimplicaturesofwordsareeasilydeduced.Sowhydoestheviolationofco-operativeprincipleinSMfailtoenablepeopletoworkouttheexactimplicatures?Theremustbesomeotherfactorscontributingtotheunderstandingofwords.Weshallfurtherdiscussthispointinthethirdsection.Althoughthetwoparticipantsofthisshortconversationdonotviolatemaximsdeliberatelyandpurposefully,theirwordsaremisconstrued.AndthemisconstructionsofSMcanbesortedintothree.
Firstly,thepurposeofSMlanguageisnotdefinite,i.e.,thefunctionsofSMlanguagearenotclear.Linguiststalkaboutthefunctionsoflanguageinanabstractsense,thatis,notintermsofusinglanguagetochat,tothink,tobuyandsell,toreadandwrite,togreetpeople,etc.Tocommunicateourideasistheusualanswertothequestion“whydoweuselanguage?”Indeed,thismustsurelybethemostwidelyrecognizedfunctionoflanguage.Wheneverwetellpeopleaboutourcircumstancesorourselvesoraskforinformationaboutotherselves,weareusinglanguageinordertoexchangefactsandopinions.Theuseoflanguageisoftencalled“ideationalorreferential”.Butitwouldbeproblematictothinkofitastheonlywayweuselanguage.Linguistssummarizethesepracticalfunctionsoflanguagelikefollowing:informative,interpersonal,performative,emotive,phatic,recreationalandmetalingual(Hu2001:10).HallidayproposesatheoryofmetafunctionsoflanguagethatislanguagehasIDEATIONAL,INTERPERSONAL,andTextualfunctions.Ideationalfunctionconstructsamodelofexperienceandconstructslogicalrelations,interpersonalfunctionenactssocialrelationshipsandtextualfunctioncreatesrelevancetocontext(Halliday1985:VIII).
Amongthem,thefirsttwofunctionsareoftenmixedupinSMlanguage.Formostpeople,theinformativefunctionispredominantlythemajorroleoflanguage.Languageistheinstrumentofthoughtandpeopleoftenfeeltheneedtospeaktheirthoughtsaloudaswhentheyareworkingonamathproblem.
Andthemostimportantsociologicaluseoflanguageistheinterpersonalfunction,bywhichpeopleestablishandmaintainacomfortablerelationinasociety.SMisamediumwhosefunctionisratherconfusing.Peopleuseittoconveyinformation,keepintouchwitheachother,sharejokes,expressemotionsorevenpassanger.Buttherecipientcannottellwhichfromwhich,hemightdealwithhisshortmessageswithanattitudethatisunexpectedbyitssender.Let’sseethefollowingexample.
A:“Iplayedfootballthisafternoon,howtiredIam.”
B:“Oh,really?You’reenergetic!”
Theconversationendshere.Afeelstiredafterplayingfootball,andsendsaSMtooneofhisfriendsBtoexpresshisexcitement.ButthisconfusesBastohowtorespondappropriately,orhemaysimplybroodaboutitforquitealongtime.
Secondly,therecipientsofSMmaketheirowninterpretationsbasedonsituationaleffectsandschemata.Thefirstandthesecondsortofmisunderstandingscanbesomewhatoverlapping.BecausefunctionofSMlanguageisnotclear,peoplebegantointerpretmessageswiththeirownexperience.Besides,thequantityofinformationconveyedisofteninadequate,SMleavesalotofblankspacesinwhatpeoplesay,whichtherecipienttendstofillwiththemostnegativeinterpretations.
Thirdly,howtoendSMconversationandwhenistherighttimetoenditalsobotherSMusersalot.NomatterhowpeopleenjoySM,writingitisverytimeconsuming.Ifonewantstoenditandtheotherdoesnot,atleastonewillbeunpleasant.ItisunlikelythatbothofthemarereadyforSMconversationatthesametime,becausetwopeopleareintwoenvironments.
IIIThedeficiencyofSMincontrastwithface-to-faceconversationandTelcall
Peoplecanhidethemselvesbehindthetinyscreens,andtherefore,theyarebraverandtheycantellwhatevertheylike.Somanypeoplearenowabusingit.Butisitsuperiortoface-to-faceconversationsandtelephonecalls?Theanswermightbeno.
Firstly,SMlacksbodylanguageandfacialexpressions.Thecommunicativeuseofthevisualandtactilemodesisoftenreferredtoas“nonverbalcommunication”,especiallyinacademicdiscussion.Ineverydayterms,itistheareaof“bodylanguage”(Crystal1997:403).Mostpeoplemaynotbeawareoftheimportanceofitwhentheymessageeachother,becausetheydoitsubconsciously.Thefieldofnon-verbalvisualcommunication,kinesics,canbebrokendownintoseveralcomponents:facialexpression,eyecontact,gesture,andbodyposture.Eachcomponentperformsavarietyoffunctions.Movementsofthefaceandbodycangivecluestoaperson’spersonalityandemotionalstate.Theface,inparticular,signalsawiderangeofemotions,suchasfear,happiness,sadness,anger,surprise,interest,anddisgust.Manyoftheexpressionsvaryinmeaningfromculturetoculture.Inaddition,thefaceandbodysendsignalsaboutthewayasocialinteractionisproceeding.Patternsofeyecontactshowwhoistalkingtowhom;facialexpressionprovidesfeed-backtothespeaker,expressingsuchmeaningsaspuzzlementordisbelief;andabodypostureconveysaperson’sattitudetowardstheinteraction(e.g.relaxation,interest,boredom).
Severalkindsofsocialcontextareassociatedwithspecificfacialorbodybehaviors(e.g.wavingwhiletakingleave.)Ritualorofficialoccasionsareoftenprimarilymarkedbysuchfactorsaskneeling,orblessing.WhileSMonlyprovidesitsrecipientscoresofcharacters(oneshortmassagecontainsnomorethan70Chinesecharacters),thesender’sfacialexpressionorevenhisattitudetowardswhathesaidonlydependsontherecipient’spersonalimagination.TherealmeaningofSMandintentionthusareoftenmisunderstood.
Besides,comparedwithtraditionalconversation,SMlacksproperstressandintonation.Stressreferstothedegreeofforceusedinproducingasyllable.Intranscription,araisedverticallike[′]isusedjustbeforethesyllableitrelatesto.Abasicdistinctionismadebetweenstressedandunstressedsyllables,theformerbeingmoreprominentthanthelatterusuallyduetoanincreaseinloudness,lengthorpitch.Thismeansthatstressisarelativenotion.(Hu2001:71)Atthewordlevel,itonlyappliestowordswithatleasttwosyllables.StresspatterninChineseiseasier,becausewecanjustfocusonsentencelevel,whereamonosyllabicwordmaybesaidtobestressedrelativetootherwordsinthesentence.Sentencestressisoftenusedtoexpressemphasis,surprise,etc,sothatinprinciplestressmayfallonanywordoranysyllable.Forexample,aSMconversationbeginswithasentencelikethis,“IwentshoppingaroundJiefangbeithewholeday.Iboughtnothing.”
Thesentenceisquiteclear,butwhichworddoesthesenderemphasize?Ifthissentenceiscarriedonatelephoneorface-to-faceconversation,itwillnotcauseanypuzzle.
Intonation,andothersuprasegmentalfeaturesoflanguage,performsavarietyofdifferentfunctions.(Crystal1992:173)Themostobviousfunctionistoexpressawiderangeofattitudinalmeanings---excitement,boredom,surprise,friendliness,reserve,andmanyhundredsmore.Intonationconveysagreatdealaboutwhatisreferredtoasthe“informationstructure”oftheutterance.Intonationcanhelptoorganizelanguageunitsthataremoreeasilyperceivedandmemorized.
IVThecasualnessofSMincontrastwithwrittenlanguage
However,wecannotsimplysaythewrittenformofspeechislesspowerfulincommunication.OnethingthatdiffersSMlanguagefromletters,andE-mailisthecasualnessofSM.SMisoftenprocessedunderarandomcondition.Theusermaydoitwhileheishavinglunch,takingawalk,readingbooks,talkingtoothers,orwatchingTV,etc.Hecouldnotfocusallhisattentiononwritingwhathewantstosay.Hehastodoitwithlittlethought.Besides,sometimes,oneSMusermaymessagethreeothersormoreatthesametime.Theoverloadeduserhastospeeditup,andthequalityofSMdecreases.Butwhenpeoplewriteletters,theyaremuchmoreconsiderate.UnlikeSM,sendinglettersisdemanding,sincewecannotwriteletterswhereverandwheneverwelike.Oncealetterissent,littlechanceleftfortheaddressertoexplainit.
Thus,SMismorelikearecordofspokenlanguage,andthenumberofitscharactersisquitelimited(nomorethan70,includingpunctuations).Inthefollowingparts,wefocusondifferencebetweenSMlanguageandwrittenlanguage.
Thepermanenceofwritingallowsrepeatedreadingandcloseanalysis.Itpromotesthedevelopmentofartfulorganizationandmoreconcise,intricatelystructuredexpression.Unitsofdiscourse,suchassentencesandparagraphs,areclearlyidentifiedthroughlayoutandpunctuation.(Crystal1992:181)Bycontrast,thespontaneityandrapidityofSMminimizethechanceofcomplexpreplanning,anditalsolacksrepetition,rephrasingfillerphrases(suchasyouknow,yousee,think)thatassistspeakersto“thinkstandingup”,andthereisnouseofintonationandpausetodivideanutteranceintomanageablechunks.
Theparticipantsinwritteninteractioncannotusuallyseeeachother,andtheythuscannotrelyonthecontexttohelpmakeclearwhattheymean,astheywouldwhenspeaking.Asaconsequence,writingavoidswordswhosemeaningrelyonsituation(suchasthisone,overthere).Writersalsohavetoanticipatetheeffectsoftimelagbetweenproductionandreception.ThisisoutofthequestioninSM.SMusersassumethattheothersideisalwaysreadyforreceptionofSM(actually,itisquitenormalthattherecipientisverybusy),andthatthefeedbackwouldcomeimmediately.ButSMisnottime-bound,andthesituationinwhichbothparticipantsarepresentisrare.
WrittenlanguagetendstobemoreformalthanSMlanguageandismorelikelytoprovidethestandardthatsocietyvalues.DifferentpeoplehavedevelopedtheirownSMhabitorstyle.Somepeoplefrequentlyusepunctuations,suchas“:-)”,“:-(”,“:-=”,“:-*”;someusecapitalizedwordforexample“Oh,TMD”,“I’llTyou”toexpressspecialmeanings.Thesewords,ononehand,makeSMlanguagevivid,butontheotherhand,languagebarrierisformed.Noteverybodycouldunderstandthesefashionablewords,anditisbeingupdated.People,especiallythosewhoseldommessageanother,findthemselvestrappedbythesepersonallycoinedwordsandexpressions.
VConclusion
Mobile-basedSMisnotbaditself.Liketheemergenceoftelevision,SMisalsostronglycriticizedforitsdisadvantage.Ifweuseitappropriately,itmakesourlifebetter.Here,severalsolutionsaresuggested.
Intheabsenceofimmediatefeedback,availableinmostspeechinteraction,careneedstobetakentominimizetheeffectsofvaguenessandambiguity.
⑴Beforemessaging,thinkingabouttherecipient’ssituationishelpful,e.g.,istherecipientstillathiswork?Iftimeisnotright,SMmightbothertherecipient.
⑵ThelanguageofSMmustbewellchosen.Wecanusefashionwordsorcoinedwordswhenwemessageanintimatefriends,becausewesharethesameenvironment,andthesewordswillworkperfectlyincommunication.Butiftherecipientisnotsofamiliar,we’dbetteruseformalwords.Inotherwords,howwemessageshouldbebasedonthespecificrecipient.
⑶IntermsofthecontentsofSM,itshouldnotbeusedtodiscussbadnews.Nevercriticizesomebodyandneverdiscussifthere’sanychancethatwhatwesaymightbetakentoawrongway,weshouldpickupthephoneorwalkouttodiscussitinperson.
Fortherecipient,therearesomeothersuggestionswhichmightbehelpful.
⑴Ifwearedoingsomethingveryimportant,suchasgivingalectureorhavingaconference,inwhichdisturbanceisnotallowed,wehadbettershutoffourmobilephones.Onceapersontriestosendusashortmessage,heorshemayquicklyfindthattherecipientisnotavailableatthatmoment.Thus,waitingandfurtherguessingcanbeavoided.
⑵However,itisinevitabletocomeacrossunpleasantwordsinSM,intermsofbothlanguageandcontent.WeshouldbearthisinmindthatmostpeoplewouldsendSMwithlittlethoughts.Ifwedofeelquitebothered,weshouldcallthesenderandmakethematterclearasquicklyaspossible.
Bibliography
Crystal,David.TheCambridgeEncylopaediaoflanguage.Cambridge:CambridgeUniversity
Press,1992.
Grice,H.P.Logicandconversation.InP.Cole&J.L.Morgan(eds)Speechacts.NewYork:
AcademicPress,1975.
語言論文范文2
根據材質的不同,現代裝飾壁畫大致分為以下幾種:陶瓷壁畫、瀝粉貼金壁畫、大理石或人造大理石壁畫、漆壁畫、濕壁畫、玻璃鑲嵌壁畫等,除了這些還有由不同材質組合而成的壁畫作品。
現代壁畫與傳統壁畫在時代的演變中呈現出了很大的差異,材料作為壁畫的載體,運用上更加自由。隨著工業文明的日新月異,新材料的多樣性展現出巨大的生命力,不同材料的形態、色澤、質感都已經成為裝飾審美的載體。不同的材料具有不同的屬性,天然材料具有其特殊的自然屬性,但是在藝術實踐中,天然材料已經遠遠不能滿足藝術家的創作需要,因此出現了人造的一些合成材料,如金屬材料、化纖材料和硬質陶瓷等,多樣的材質豐富了裝飾壁畫的藝術語言,在運用的同時需要考慮其具體的作用因素并加以把握。如漆壁畫,是以漆作為主要材料進行繪制的壁畫,具有悠久的歷史,盛行于亞洲地區。現代漆畫通過埋、嵌、貼、刮、磨等一系列特殊制作方法,營造出特有的肌理和色彩,具有抗潮、抗氧化、不變質等耐久性。但是抗輻射能力較低,不適合戶外壁畫。
可見,室內壁畫或者室外壁畫在材料的選擇上不是隨意的,要根據材料的固有屬性來決定。由于壁畫屬于永久性畫種,其材料應具有穩定性強、抗腐蝕、抗潮、耐洗擦、不易褪色等性能。室外壁畫除以上條件外,還應當具備抗輻射、不易損壞、不易積垢、易清洗等特點。
二、現代裝飾壁畫的圖式構成形式美體現
現代裝飾壁畫習慣于以線條來勾勒主要形象,條理化、圖案化、理想化成為了主要的處理方式,所達到的裝飾效果是迥異于自然的。對稱均衡、對比統一、調和對比、節奏韻律是基本的形式美法則體現。但是對于建筑物而言,形式美要服務于它的內容,要做到形式上的統一。構圖在裝飾壁畫創作活動中起著關鍵性的作用,是體現形式美的核心因素。在壁畫的設計過程中,必須考慮畫面的圖式傾向以及建筑空間的整體效果,要做到壁畫與空間的和諧統一,保持畫面的平面性。壁畫的圖式構成復雜多樣,其中最主要的構成方式有以下幾種:
1.平面式構成畫面中的整體形象均在平面中展開,不論是單層平面還是多層平面,均講究線條、色彩、紋理通過有意識的組合,然后將對象進行平面化處理。打破客觀世界對我們的思想禁錮,主觀的安排物象的位置與形態,形成一種獨特的裝飾藝術效果,構建一個新的視覺世界。
2.空間式構成一般描繪具有空間場景的主題。因此不同于平面式構成的二維效果,空間式構成在視覺上具有一定的空間感。它可以運用較寫實的繪畫風格表現較逼真的有特定空間的主題,也可以通過夸張、變形、概括等手法將具象與抽象的元素融為一體,既注重客觀事實,又注重主觀理解。
3.向心式構成這種構成方式具有主題突出、鮮明的特點。一般呈方形,畫面的主于中心,往往說明故事的結果或者主要揭示的主題,而情節展開則分布在畫面周圍或背景部分,進行纏繞式的具體闡釋。
4.散點式構成這種構圖方式既不要求情節性的描述,也不要求故事的連續性以及主次關系,只是將畫面中具有代表性的形象語言逐個分布在畫面上,形成一種變化多樣、富有動感的畫面。散點式構成是羅列式表現手法中常用的構圖方式。
語言論文范文3
混淆標點符號的含義
如果我們仔細研讀三大訴訟法法條,我們還會發現一個很重要但是卻基本上不會引起人們注意的“小”問題:標點符號的使用不規范,尤其是沒有嚴格區分逗號與頓號的不同含義,不同的法條用頓號或逗號聯結的各內容之間有的是并列共存關系,有的是相容選擇關系,而有的卻是不相容選擇關系[2],更有甚者,在同一個法條中,多處使用的頓號及逗號前后卻聯結著具有不同關系的內容。如《刑訴法》第151條“……(五)公開審判的案件,在開庭三日以前先期公布案由、被告人姓名、開庭時間和地點……”其中以頓號隔開的“案由”與“被告人姓名”及“開庭時間”和“地點”是本條要求均需先期公布的,屬于并列共存關系;而《刑事訴訟法》第69條第二款“……對于流竄作案、多次作案、結伙作案的……”其中以頓號隔開的“流竄作案”與“多次作案”及“結伙作案”之間屬于相容選擇關系;再如《刑事訴訟法》第221條第二款“被判處管制、拘役、有期徒刑或者無期徒刑的罪犯,在執行期間確有悔改或者立功表現,應當依法予以減刑、假釋的時候,由執行機關提出建議書,報請人民法院審核裁定”。其中前兩個頓號所聯結的內容是不相容選擇關系,而后一個則是相容選擇關系。另外,《刑訴法》第85條第二款中逗號與頓號都被使用了,但二者之間含義的區分卻沒有體現出來。我們知道,十屆人大二次會議通過的中華人民共和國憲法修正案,為了更好地體現“以人為本”的法律理念,在涉及對土地和私有財產征收、征用及補償問題上,從原有條文中刪除了一個很不起眼的逗號。為了這一舉措,大會主席團曾向代表們提交了長達450余字的解釋和說明①。這正所謂立法無小事,細微見精神。著名英國法學家丹寧勛爵曾經說過,要想在與法律有關的職業中取得成功,必須盡力培養自己掌握語言的能力。而掌握語言能力的大小是體現在方方面面的,大到措辭用句,小到對標點符號的使用,無不需要不遺瑕疵,符合語言規范[4]。
混用基數符號
在各部門法的法條中,常用基數符號(一)、(二)……來表示諸款各項的具體內容,但是在不同的法條里,這些基數符號卻又存在迥異的使用意義。如在《刑事訴訟法》第15、51、54條中均使用了(一)、(二)……這樣的基數符號,但是通過對各條諸項內容的考察我們發現,第15條各項之間是相容選言關系(各項內容可以同時具備但不必須同時具備);第51條是不相容選言關系(各項內容須居只可居其一,不能多項同時具備);而第54條則是聯言關系(各項內容必須同時具備)。第15條規定,有下列情形之一的,不追究刑事責任,已經追究的,應當撤銷案件,或者不,或者終止審理,或者宣告無罪:(一)情節顯著輕微、危害不大,不認為是犯罪的;(二)犯罪已過追訴時效期限的;(三)經特赦令免除刑罰的;(四)依照刑法告訴才處理的犯罪,沒有告訴或者撤回告訴的;(五)犯罪嫌疑人、被告人死亡的;(六)其他法律規定免予追究刑事責任的。第51條規定,人民法院、人民檢察院和公安機關對于有下列情形之一的犯罪嫌疑人、被告人,可以取保候審或者監視居住:(一)可能判處管制、拘役或者獨立適用附加刑的;(二)可能判處有期徒刑以上刑罰,采取取保候審、監視居住不致發生社會危險性的。取保候審、監視居住由公安機關執行。第54條規定,保證人必須符合下列條件:(一)與本案無牽連;(二)有能力履行保證義務;(三)享有政治權利,人身自由未受到限制;(四)有固定的住處和收入。類似的情形在三大訴訟法法條中還有很多,比如《刑事訴訟法》第20條、28條、32條、61條、63條、126條、165條、191條、204條、211條、214條;《民事訴訟法》第19條、21條、45條、97條、102條、103條、132條、136條、137條、179條、213條、232條、233條、258條;《行政訴訟法》第11條、12條、14條、44條、49條、54條第二項各目、65條等,其各項之間屬于相容選言關系,即允許同時存在。而如《刑事訴訟法》第162條、170條、171條、174條、189條、208條;《民事訴訟法》第23條、90條、111條、153條、245條;《行政訴訟法》第54條、62條等,其各項之間屬于不相容(排斥)選言關系,即不允許也不可能同時存在。再如《刑事訴訟法》第56條、57條、137條;《民事訴訟法》第98條、108條、110條、138條、140條、191條;《行政訴訟法》第41條等,其各項之間則屬于聯言并存關系,即只能同時存在。另外,還有些法條也使用了(一)、(二)……這樣的基數符號,但嚴格來講不屬于上述三種情形,是對各事項的羅列或對各內容的說明,如《刑訴》第42條、82條;《民訴》第34條、63條、124條、127條、204條②;《行政訴訟法》第31條(當然,從邏輯學角度來講,這也可以算作聯言并存關系)。
語言論文范文4
教師的課堂教學語言,是教師進行教學工作最主要的手段。一位出色的語文教師,應該用優美語言渲染創設課文美好的意境,用真情激起學生心靈的震撼,用啟迪撥開文本的重重迷霧,用誘導引發深遠的思考,小學語文教師的課堂語言要符合以下幾點要求。
一、標準正確,教師的語言要具有規范性
教師的課堂教學語言應當是學生語言的樣板,直接影響著學生的語言、語感訓練。所以,教師教學時必須使用標準的、規范的普通話,在語音、語調、吐字、音量、語速、詞匯、語法等方面都要符合要求,吐字清晰,表達流利。新課標也提出要培養學生的綜合素養,朗讀是綜合素養之一,既可以裝飾文雅的門面,又可以鍛煉學生的口頭表達能力。因此,老師一定要以自己的示范性朗讀指導好學生的朗讀,要讓學生讀準、讀順,讀出個性,讀出風采,讓誦讀成為滋養學生素養的一道美味佳肴。
二、抑揚頓挫的美感性
教師在運用語言“傳道、授業、解惑”時,要充分駕馭課堂語言,善于發揮漢語的優勢,注意語言的抑揚頓挫、輕重緩急。講課時,語言要有音樂節奏感,優美生動,當高必高,當急必急,當緩必緩。關鍵之處應有重音,重點之處應有反復,難懂之處應仔細咀嚼。教師應從課堂語言的聲調變化之中,顯示出課堂內容的重點與難點、深度和廣度。要較為熟練地運用語言的整齊美、錯落美、節奏美,使學生從課堂中得到意想不到的樂趣。這樣,學生在老師美而和諧、悅耳動聽的朗讀聲中,走進作者,走進文本,感悟作品形象,理解文章作者要表達的主題,體會品味文章中的精妙之處。
三、客觀機智的評價語
在新課程標準中,教師評價用語的地位越來越高,因為它不但能使學生明確自己在學習中的優缺點,而且能發揮教師在課堂中的引導作用,更能激發學生進一步學習,可謂一舉三得。目的性的激勵語言,能夠誘發學生的學習動機,通過各種外部刺激誘因,激發內部動機和需要。將課堂整個教學目標分解為許許多多的小目標,有利于學生參與其中,發現解決途徑,得出經驗,從而輕松地完成教學任務,實現整體教學目標。鼓勵性的激勵語言,能夠讓學生更加積極地參與到學習活動中,并從中得到快樂,找到自信。課堂中老師用親切溫和的語言去鼓勵,增強了學生的自信心。表揚性的激勵語言,在教育中有著不可估量的作用。每個學生都希望自己被別人關注和贊賞,他們會以不同的方式引起我們的注意。教師要面向全體,無條件地接納學生,讓他們在我們的贊許聲中發奮圖強。對于每一個學生的每一次進步,適時地予以表揚和鼓勵,從而使這些優點和進步得到鞏固和發揚。但贊許的語言不能過于頻繁,要設置一定的高度,使行為目的具有一定的挑戰性,這樣才能激發學生的前進欲望,起到畫龍點睛的作用。
四、以情激情,教師的語言要具有幽默性
語言論文范文5
關鍵詞:任務;任務型語言教學;大學英語教學;運用
Abstract:ItisbasedonLanguageAcquisitionTheory,Construdivism,Psycholinguisticsandonthelearner-centeredideas,insteadofbeingbasedonteacher-centeredideas.IncollegeEnglishteaching,itrequireslearnerstoactivelyparticipateinrealcommunicationactivities,toactivelyaccomplishtasksbyusingtargetlanguage,todeveloplanguageknowledgeaswellascompetence.
Keywords:task;task-basedlanguageteaching;collegeEnglishteaching;application
一、引言
20世紀80年代以來,在交際語言教學的基礎上逐漸發展和形成了一種為國際上廣泛接受和使用的新的語言教學模式——“任務型語言教學”。它是建立在外語教學法研究和第二語言習得研究基礎上的具有重要影響的語言教學模式。該模式是“在第二語言習得研究啟示下提出的外語學習途徑”[1]。教育部2001年7月的《英語課程標準》對英語教學目的強調“從學生的學習興趣、生活經驗和認知水平出發,倡導體驗、實踐、參與、合作和交流的學習方式和任務型的教學途徑,發展學生的綜合語音運用能力”[2]1。在英語教學策略方面,明確提出“本課程倡導任務型的教學模式”,要求“教師應該避免單純教授語言知識的教學方法,盡量采用‘任務型’的教學途徑”[2]29。任務型語言教學是交際教學思想的一種發展形態,它把語言運用的基本理念轉化為具有實踐意義的課堂教學方式,是培養學生運用語言進行交際的有效途徑之一。
二、任務的定義
不同的專家學者根據自己的研究從不同的角度對任務進行了界定和解釋,Long是最早研究任務型語言教學的學者之一,他給任務的界定是:任務是人們為自己和為他人所做的、作為義務性的或有報酬的一項工作。Prabhu給任務下的定義是:任務是需要人們經過一些思考從所給的信息中得出結論的一項活動,這一過程由教師控制和調節。Nunan從交際的角度出發認為:交際性任務是一項課堂活動,它要求學生用目的語進行理解、操練、使用或交際,在這一過程中,學生的注意力主要集中在語言意義上而非語言形式上。Ellis的任務是指以意義為中心的語言運用活動[3]。
盡管對交際學習中任務的定義說法不一,但是任務作為課堂教學的一種活動至少應具備以下的特點:①以意義為中心,而不是以操練某種意義不大甚至無意義的語言形式為目的;②焦點是解決某一交際問題,這一交際問題必須與現實世界有著某種聯系。這種聯系不應是籠統的或是現實世界中某種活動的翻版,而應是具體的,貼近學生生活、學習經歷和社會實際,能引起學生的共鳴和興趣,激發學生積極參與欲望的;③任務的設計和執行應注意任務的完成,即交際問題的解決。任務完成的結果是評估任務是否成功的標志[4]。
三、任務型語言教學的理論基礎
沒有理論的實踐是盲目的,沒有實踐的理論是空洞的。任何一種語言教學途徑或教學法都有一定的理論基礎。任務型語言教學的理論依據來自許多方面,諸如心理學、社會語言學、語言習得研究、課程理論、學習理論、社會語言學、心理發展以及教育理論等。但它最重要的理論基礎是心理語言學理論、語言習得理論和社會建構主義理論。
1.心理語言學理論
任務教學法基于前蘇聯心理語言學家Vygotsky及其追隨者Wertsch等人關于語言和學習的理論。Vygotsky強調學習的社會性以及教師和同伴對促進個人學習所起的重要作用。他把心理、社會、語音結合起來,構建了自己的理論體系,也為“任務型語言教學”提供了堅實理論基礎——學習者是在社會交往、相互作用中發現、學會并運用知識的?!爸R的發展經歷兩個過程:首先在社會層面,然后是個人層面;首先是人們之間相互作用(interpsychological),然后是個人的作用(intrapsychological)。高級思維起源于人們之間實際的相互作用”[5]。任務型語言教學正是在課堂教學中通過學生和教師完成(transact)某些任務,使外語學習者自然地學習、習得語言,擴展中際語體系和促進外語學習進步。
2.語言習得理論
語言習得指的是一個人語言的學習和發展。該理論采用對語言學習者的縱貫研究及實驗方法,著重研究音位、語法、詞匯及交際能力的發展,主張在新的語言點介紹之后,盡可能讓學生進行大量的語言活動,增加接觸語言的機會。根據語言習得的規律,語法知識的記憶不能保證語言使用的正確,必須有大量語言的輸入才能使得學生掌握所學習的語言。也就是說學習者能理解一項語法規則,但未必能內化并運用這項規則。學習者不僅需要在不同情景以及不同的語境中反復接觸含有這項語法規則的實踐機會,而且還需要在不同的情境中使用這些固定的表達方式,從而逐漸發展自己的語言系統。
語言學習的另外一個重要條件是有交流的機會,即Willis所說的use。語言習得的研究表明,學習者的參與與語言熟練程度的提高關系極大。因此,任務型語言教學的倡導者認為,掌握語言的最佳途徑是讓學生做事情,即完成各種任務。當學習者積極地參與用目的語進行交際的嘗試時,語言也被掌握了;當學習者所進行的任務使他們當前的語言能力發揮至極點時,習得也擴展到最佳狀態。在任務型語言教學活動中,學生注意力集中在語言所表達的意義上,努力用自己所掌握的語言結構和詞匯來表達自己的意思,交換信息。他們的主要目的是完成一個任務,并想方設法把這個任務完成好,此時他們的思維過程與集中在語言形式上的機械性練習是不同的[6]。
3.社會建構主義理論
社會建構主義理論是任務型語言教學的重要理論基礎之一。社會建構主義理論認為,學習發展是社會合作活動,這種活動是無法被教會的,知識是由自己構建的,而不是由他人傳遞的。這種構建發生在與他人交往的環境中,是社會互動的結果。強調學習者個人從自身經驗背景出發,建構對客觀事物的主觀理解和意義,重視學習過程而反對現成知識的簡單教授;強調人的學習與發展發生在與其他人的交往和互動之中。教學應該置于有意義的情景中,而最理想的情景是所學的知識可以在其中得到運用。
學生個人的發展是教學的核心。因此,教師在組織的過程中,要特別注重學生的個體作用,教師應盡可能地為學生提供豐富的語料和語境,將學生校外的生活經歷與校內的學習活動聯系起來,讓學生自己進行意義的建構,而不是令其接受現成知識,直達結果。教師最重要的作用是激活學生的內在知識系統,并提供給學生一個可同時進行探究的環境。課堂應該充滿對學生具有挑戰性的各種真實的機會。學生自由地按自己的節奏,結合自己的經歷,通過自我調控的發展過程去發展。教師要使外語教學富有教育性,就必須了解學習者的個人特征和個人需求,幫助學習者理解任務的意義和目標,同時,要為學生創造適宜外語學習的心理環境,促進學生形成控制自己行為的意識、信心和能力。
社會建構主義理論支持下的任務型語言教學主張學習過程應充滿真實的個人意義,要求外語教師學會促進學習者的全面發展、學習能力的發展、積極的情感因素和健康人格的發展。
四、應用實例
“任務型語言教學”是當今高等教育界提倡和推崇的“以人為本”、“以學習為本”,注重培養應用能力和創新能力的一種新型教學法。在大學英語教學中實施“任務型語言教學”,對當前和今后的高等教育人才的英語運用能力的培養尤其具有時代意義[7]。本文以NewHorizonCollegeEnglishBook1Unit1“LearningaForeignLanguage”一課為例,來說明在大學英語課堂教學中“任務”的設計及其運用。本文是學生進入大學以后的第一次英語課,是他們由中學的學習模式向大學學習模式的轉折點,對于他們的英語學習來說也起到了承前啟后的重要作用。學生對大學英語的教學內容、教學模式等也同樣懷著新鮮感和好奇心,因此,這篇課文課堂內容設計的好壞、學生的認可度對于他們今后外語學習有著重要的影響。這篇課文講述的是作者學習外語的親身經歷——外語學習過程中的成功與失敗,這些內容對于學生來講是非常熟悉的,并且他們自己在學習外語的過程中也有類似的體驗,而作者通過網絡學習外語這一做法是學生感興趣的話題。因此,如何通過設計一些趣味任務,引起學生的共鳴和激發他們的學習興趣,使他們在完成一系列“任務”的過程中轉變學習觀念和學習方式,由“被動接受者”變為“主動參與者”至關重要。
圍繞課文,筆者設計了以下項task-oriented的活動:
Task1:Todaywearegoingtodealwiththetopic“LearningaForeignLanguage”.AllofyouhavelearnedEnglishasaforeignlanguageforabout10years.AreyousatisfiedwithyourpresentEnglishlevel?Doyouthinkyouareasuccessfullearnerornot?WhatareimportantfactorsinyourEnglishlearningexperience?
任務1分析:這是一個導入步驟,目的是想激發學生對主題或任務的關注和興趣,使學生一開始就處于一種主動、積極的任務情景氛圍中。在這一階段,老師要使所設計的問題盡量貼近本課所涉及的主要內容,即強調導入與任務的相關性。
Task2:Lookatthetopicinourtext“LearningaForeignLanguage”andtrytopredictthecontentofthetext.
任務2分析:學生的興趣被激發起來之后,就可以直接進入今天的主題或任務,即通過標題對課文內容的預測。在這一活動中,通過討論這種形式,對學生進行預測這一閱讀技巧的訓練,并且能夠進一步激發學生對課文內容的關注和興趣。
Task3:Discussingroups:DuringyourEnglishlearning,haveyoueverbeenhappywithyoursuccessesandcriedaboutyourfailures?Whatareyoursuccessesandwhatareyourfailures?Whatarethecausesofyoursuccessesandfailures?Compareyourswiththeauthor’s.(Thewholeclassmaybedividedinto4~5groups.)Aftergroupdiscussion,eachgrouptriestoreportthesuccessesandthefailuresandthereasonsofthemintheirlearningexperience.
任務3分析:選擇這樣的任務作為接觸課文前的“熱身練習”(Warm-upexercises),是因為它從學生自身的經驗背景出發,將他們個人學習外語的親身經歷與課堂教學活動相結合,可以提供給學生生活的環境與課堂學習是一體的感覺,能夠調動他們學習的積極性。對以前學習成功與失敗的總結和分析,可以培養他們正確的學習方法和態度,促進他們今后的學習。同時通過與作者外語學習中的得與失的比較,有助于對課文內容的理解,是對課文的一種深入挖掘。
Task4:Discussingroups:TrytomakealistoftheadvantagesanddisadvantagesinlearningEnglishthroughcomputercourses.Andthenreporttothewholeclass.(Themoreitemsthegroupmentions,thehighermarksthegroupwillget.)Comparetheitemseachgroupprovides.Thenmakeacomparisonbetweentheitemsyoumentionandthosementionedbytheauthor.
任務4分析:通過討論比較,學生擴大了知識面,對于通過網絡學習外語有了一個比較全面的認識,使教學置于有意義的情景中,能夠激活學生的內在知識系統,提供給他們一個可以進行探究的環境進行有意義的構建。同時與作者的親身經歷進行比較,能夠加深對課文內容的理解和掌握。在小組活動中,學生之間加強互動,語言輸入與輸出量大量增加,激發了學生學習的積極性和主動性,給他們提供了綜合性、創造性地使用語言的機會,口頭表達能力在不知不覺中得到提高。另外分組競賽的組織方式使課堂氣氛緊張、熱烈、活躍。
Task5:Nowadayscomputer-assistedinstructionisgettingmoreandmorepopularinChina.Itisbelievedthatcomputerswillsomedayplayaveryimportantroleineducation,andperhapswillgraduallytaketheplaceoftheteacher.Whatdoyouthinkofit?Doyoubelievethatcomputerscanandwilltaketheplaceoftheteachersinthefuture?Why?Whynot?/Comparetheadvantagesanddisadvantagesbetweencomputer-assistededucationandteacher-conductededucation.
任務5分析:教師有必要給學生提高創新和實踐的機會,這部分可以作為學生創新的內容。整個班級可以分為兩大組,以“計算機將來是否可以代替老師”作為正反方的觀點,互相展開辯論。在這一階段,學生將所學到的知識和形成的語言交際技能靈活運用到實際生活中大家所關心的熱點問題上,轉化成在真實生活中運用英語的能力,這是學語言的最終目的,也是任務型語言教學的主要宗旨。另外,正反雙方大辯論的形式使學生的積極性、創造性都得到了較好發揮。
五、結語
“任務型語言教學”旨在把語言教學中的交際真實化和課堂社會化,語言學習的“任務”是指有目標的交際活動或學生為達到某一具體目標而進行交際活動的過程,而以任務為本的學習是“在干當中學習”和“以應用為主的語言實踐”,因此有利于發展技能?!叭蝿招驼Z言教學”與傳統教學根本的區別是把面向書本轉為應對四面八方的人和事,使學生在真實的環境中獲取知識、掌握技能、發展自身潛力,表現自己的價值[7]。但是,任務型語言教學的任務設計很難把握,任務的系統性和延續性也難以得到控制,這些都需要我們在教學實踐中不斷進行探討和研究。
參考文獻:
[1]何安平.新課程理念與初中英語課程改革[M].吉林:東北師范大學出版社,2002:107.
[2]中華人民共和國教育部.英語課程標準[S].北京:北京師范大學出版社,2001.
[3]ELLISR.Task-basedlanguageandteaching[M].Oxford:OxfordUniversityPress,2003:1-5.
[4]龐繼賢.交際課堂的任務設計:導讀[M].北京:人民教育出版社,2005:F5.
[5]VYGOTSKYLS.Mindinsociety:thedevelopmentofhigherpsychologicalprocess[M].Cambridge:HarvardUniversityPress,1987:57.
語言論文范文6
1 跳離治學誤區
體育科研專題講座,人們習慣以“體育科研方法”稱之。這種稱謂本來并無大錯,但在實際運作中卻常常 引起極大誤解。來聽“方法”講座的人,多急于學得一個二個甚至更多個成熟的、完整的、有效的科研方法; 而講授科研方法專題的人,也總是盡力地按自己的理解對有關教材資料巧加增刪擴簡,以圖滿足學員的所需。 這樣的供需心態,似乎亦屬正常,然而,如此運作的結果每每卻是,學員越來越沒有耐心去聽那些初看上去與 “方法”系列似無關聯的內容,越來越率直地要求教員立即給出現成的、實用的、甚至“拿來就能用,一用就 見效”的具體可見的方法;而敢來講授科研方法的教員,也都自稱備有速成的、可靠的、并且適合于每一位學 員或大多數學員也適合于每一個體育項目或許多體育項目的具體可摸的科研方法?!@里的破綻是顯而易見 的,遺憾的是,一遭遭期待落空和承諾無效,并沒有使人發覺是認識偏差在做崇,大家仍舊不知灰心地一回回 重新期待和承諾下去。
為什么“體育科研方法”這個稱謂會導致認識偏差?對“體育科研”一詞暫無須究詰,因為它只是指一個 待發之矢。問題的癥結只在于“方法”一語。以往至今,無論將“方法”釋為門路、程序,還是將“方法”說 成方式、手段,只要是掛在嘴上或印在紙上的方法,無論是成熟的、完整的、有效的方法,還是現成的、實用 的、普適的方法,其實均屬預先給定的方法,而任何預先給定的方法,毫無例外地都是未賦生機活力的方法, 需有人的參與才能予以激活,也恰恰就在“需有人的參與才能予以激活”這一關鍵環節近前。人們止步了。這 并不奇怪,這是相對論思想尚未普及而經典時空觀仍居主導的社會環境中的必然現象。既然看不到人的參與在 方法激活上的決定性作用,既然此類講座的主題醒目標明是講方法,那就怪不得在科研方法講座中大家一同“ 炒買炒賣”具體方法,盡管緊接著的就是無從兌現的怨尤。
那么,回避使用“方法”一詞是不是可以糾偏矯枉呢?有人做過嘗試,例如用“體育科研新論”、“體育 科研元理論”來取代“體育科研方法”作為講座標題。但是,講座標題中若沒有“方法”兩字,講座主題的屬 性還能算是明確的嗎?所謂新論,能維持多久?講過1、2次之后的內容還能算是新論嗎?所謂元理論,原是指 以研究現象世界的科學自身為研究對象的理論,雖然“體育科研方法”本身也具有體育科學無理論的意義,但 若啟用這樣一個更為概括更為抽象的術語,是不是會徒勞地增加一層理解負擔呢?而且,元理論概念的引入, 還會激發無限上溯的意識,元元理論,元元元理論會相繼提出,這于基礎建設時期的體育科研理論的基礎構建 又何益之有呢?所以,思辨磋磨再三,回避使用“方法”一詞,并非上策。
方法講座確實容易產生治學誤導,但細細忖度,誤導產生的根源卻不在“方法”詞語本身,那是一個更為 深層的理論課題,我們將另文專論。這里應強調指出的是,不論如何稱謂體育科研專題內容,其真實內含只能 是對一般科研方法的深入認識,而一切具體方法均不過是無可原樣重復但可供適當參考的實例。作為教員,一 般都無暇真正了解眾多的學員,即便達到真正了解的程度,真正負責的作法,也只能是講清楚他本人對體育科 研方法的認識,用以啟發學員,以有助于學員最終也能形成屬于學員自己的方法認識體系,然后再由學員自己 去運思籌劃其獨自的具體方法的操作。在講述方法認識的時候,作為教員,理當列舉他自己具體運用特定方法 而成功完結科研課題的實例,其目的仍在于啟發學員的思路而不是提供成熟方法的模板。特殊情況下,作為教 員,也可能一對一地幫助學員從事科研活動,例如導師與研究生,但只要不是包辦代替的作法,那么,教員也 只能更多地在某些具體方法的運作方面提供更加細微的參考意見;假如學員自己尚不具備相應的認識水平和方 法積累,這種幫助或任何幫助都是無濟于事的。
我們如此強調對于方法的認識,其實已經進入方法論的語境。在體育科研講座中,方法一詞既回避不掉又 易致誤解,如果將講座主題改稱體育科研方法論,很有可能,這個兩難問題即刻迎刃而解。從方法論的視角望 出去,體育科研方法連同一切其它方法,都只能是最終產生于求學者的自身而不是從外部被給予,正如吃進食 物長出肌膚而不是貼上饅頭人可變胖。從方法論的視角望出去,每一個體育工作者連同其它領域的人士都自有 或將有一個屬于個體的方法庫,庫中的所存不論是盈多還是匱乏,均不可讓與他人,不是風格之高下所致,恰 是存在于個人知識結構中的方法儲備的不可讓與性使然。從方法論的視角望出去,在方法求索道路上的大塊誤 區便晰然在目,略轉位向便不難跳離。當然,雖說不難跳離治學誤區,但若干必要前提的思考功夫還是不可缺 少的。
2 問究科研其事
何謂科學研究?科學研究不同于一般勞作,它是專為高效助推一般勞作而進行的對于事物本質的深入思考 。與科學研究相對應的是技術操作,技術操作是按一定程序運用一定手段對事物狀況進行改造的表層活動。技 術操作屬于一般勞作,只是它有特定的程度和手段。為了認清科研其事,將技術操作用來對照比較,是為簡捷 辦法。
科學研究在整個實踐活動中總是處于更為基礎的深層,故而對實踐的進展常常更具制導作用。技術操作則 基本處于實踐活動的表層,故而也更容易為人們所關注并發揮可見可感作用??茖W研究和技術操作各有所長及 所用,絕不能相互取代,也不能相互貶抑,不過,更為重要的問題可能是,不宜將科學研究和技術操作等質齊 觀。在人類史上,科研和勞作這兩類事物并不是從來就有且同時產生的。早在刀耕火種的原始時代,人類沒有 余力去做那些與其果腹御寒眼見無關的事,因而也不可能允許存在科研其事;勞作,勞作,為了生息繁衍,就 只有緊緊把握勞作。只是隨著時代的發展,生產力水平有所提高,且當人類社會的局部基本達到不再為隔夜糧 遮身衫而憂心忡忡的境界之時,那些與吃飯穿衣全無直接關系的科學活動以及藝術活動才得以萌芽。科學事業 的發展當然不會是一帆風順的,技術操作的立見功效與科學事業的久蓄緩發,形成鮮明反差,時時都在影響著 人們對科學事業的予奪取向,靠遠見灼識而大力支撐科學事業的情況畢竟不多。但是,科學事業自從萌發問世 之后,就再也不能回到其與經濟實力直線對應的因果律上去,而總是憑倚人的意志努力在頑強地尋求生機。當 然,科學事業最終也確以其巨大的精神及精神變物質的力量真實地回報著那些敢于投資于它的人??茖W事業每 前進一步,技術操作的效率就成倍地增進一層;而技術操作的有效成果,又為實現一次次社會分工鋪平了道路 。由于社會分工的進步,社會實體已經越來 越允許并鼓勵一部分人脫離技術操作層面而去專門從事科學研究活 動,所以,是科學事業而非技術操作的發展程度,事實上已成為一個社區領域發達程度的突出標幟。
科學研究的成果,其實并不直接作用于現實活動,毋寧說科研成果直接影響著人的思想,而有思想的人是 遲早要參與變革現實的,所不同的是他究竟能以什么方式和多大力量去變革現實??茖W研究活動恰恰就是為人 提供一種最好的變革現實的方式和盡可能大的變革現實的力量。
由此可以想到,數據測量及其統計,僅只是對事物可見因素的把握和度衡,它并不是科研其事的主成份, 充其量也不過是技術操作活動而已。舉例說,醫生是科學家,護士是技術員,這種分工層次之差,與職業貴賤 并不相關,但確實是與價值梯度緊密相聯的。醫生診斷病因,開寫藥方;護士按照藥方,給藥打針;醫生 指令,護士遵令操作。不難看出,醫生的責任是首要的,在醫生做出診斷的前提下,才能談到護士的作用。當 然,護士的作用也不可少,但畢竟,醫生的責任是難以替代的,而護士的工作是正常換班的??床坏竭@一點, 就不能算是真正理解科研其事;而由此偏斜出去,錯認技術操作為科研運作,誤將測試報告當成科學論文,都 是可能的。
3 慎言方法分殊
廣義相對論的創立,將經典力學中相互矛盾的慣性系與非慣性系統一起來了,這使我們更加確信:世界本 來是統一的,研究世界上萬事萬物的基本方法也是一致的,只是由于人們自身的時空局限,只能接觸少量事物 ,所以才把自己對有限事物進行研究所采用的習慣性方法,稱做某某專門的或獨特的方法,例如,體育科研方 法。這是誤解。其實,科研方法是有的,用科研方法來研究體育現象的活動也是有的,但基本分辨不出哪一種 是專屬體育的所謂體育科研方法,更不必說會有某一體育單項的科研方法。凡稱體育科研方法者,其內里必有 一般科研方法之原型。所以嚴格說來,“體育科研方法論”這個稱謂,也是有誤的。不過,這樣地誤用一下, 或許是必要的,否則,單講“科研方法論”,不是顯得更為抽象了嗎?當然,“誤用”是有代價的,那就是容 易攪亂思想,將本來是為理解方便而做的觀念上的分殊,錯當作事物的本原狀況來理解。所以,在實際論說體 育科研方法的時候,我們應當拓展并保持一般科研方法的視野廣度,注意把握體育科研常用方法的原型特質。 這并非自陷繁瑣,卻是體育人士科研入門的真正捷徑。
4 明辨教材用場
講述科研方法的書很多,其中有不少值得一看。傳授科研方法的課也有,其中某些話也值得一聽。不過, 真正的科研工作是沒有照搬書本去做的,也沒有聽從別人的指令去做而成功的。這其中的原委說復雜卻也簡單 :書是寶貴的,給人以營養,但書又是外在的,務須經由人的內在轉換方派用場;前人的經驗是寶貴的,給后 人以啟迪,但任何經驗又都是獨具背景的,無法原樣重現。百歲壽星不是對照食譜去吃飯的那種人,諸葛孔明 不是拿著兵書去指揮打仗的某軍師;同理類推,一個成熟的科學工作者也不會循圖索驥地去做任何一項課題。
有人會問,諸葛亮初出隆中的時候是不是參照著某些訓典而巧布兵陣的?史書上并未這樣記載。大家知道 ,孔明熟讀孫子兵法,尤其善用火攻,但想想看,火燒博望坡,建立第一功的運籌過程中,諸葛亮是不是親自 察看地形,是不是充分探知曹兵的驕橫心態,是不是巧妙調遣關張趙這僅有的三員虎將?這些細情在孫子兵法 上可沒有寫到呀。再后來,火燒新野,火燒赤壁,火燒上方谷,哪一次不是相機變通而出奇制勝的?同理類推 ,我們也不要對科研方法的成規抱存不切實際的幻想。當你還只能對照書本上的條款依樣畫葫蘆的時候,你仍 須繼續就學而不必急于出徒立灶。當你獨立承擔某一課題的時候,你應當已經做到心里有書而眼前無須有書。
5 界定學科類屬
關于體育學科的屬性問題,早在70年代后期就有爭議,觀點不外有三:一是自然科學屬性觀,一是社會科 學屬性觀,一是自然社會綜合或雙重屬性觀。論爭持續10余年尚無公斷,80年代末卻不期然偃旗息鼓了。這是 學術領域里的不正常現象。
由于學科屬性問題沒有搞清楚卻又放棄了思辨之機緣,近10年來的體育科研活動實際上是在嚴重扭曲狀態 下進行的,其結果是有目共睹的:那些與其學科屬性相一致的研究,例如將生物化學當作自然學科所做的研究 ,尚取得一定進展;而那些與研究者所理解的學科屬性明顯矛盾的研究,例如將體育教學當作自然學科所做的 研究,非但沒有進展,反而大步倒退了。
說體育學科的屬性是綜合的,不對!等于什么也沒說,因為“綜合”一詞并不表明屬性。說體育學科具有 自然和社會雙重屬性,不好!一種事物的主導屬性絕無“雙重”之理,需要再做甄別。其實,這類綜合說、結 合說及兩重說是十分有害的,表面上看煞有一副不偏不倚的公允姿態,似能統攝全體,實際上卻給不出任何有 效信息,只會令人茫然不知所從。
說體育學科是自然科學屬性的,狹隘!這是生物體育觀的論調,而生物體育觀終究不能與現代社會相協調 ,若用之指導體育實踐,那就什么也不要做了。例如,競技體育傷身費錢,首先就得廢止;而一旦取消競技體 育,整個體育也就失去了主導和靈魂。
說體育學科是社會科學屬性的,對路!但要把問題說到位。理論只有徹底才能說服人,只有能說服人的理 論才會有力量。所謂體育活動,必定是人的活動,既然是屬人的活動,就必定要受到社會科學法則的激勵,尤 其是當兩類法則發生沖突時,必定是自然科學法則向社會科學法則做出退讓。這是因為,人有情感,有心理活 動,有價值判斷和意志傾向,這些內在的因素累積達到一定程度,就會迫使自然進程發生偏移甚至逆轉。為什 么會有如此變異?因為說到底,人是萬物的尺度,是人為自然立法。那么,具有如此重要意義的因素貫穿于體 育實踐,體育學科的類屬問題難道還不清楚嗎?
認清體育學科類屬社會科學,這對于體育科研尤為重要,因為這種認識有助于我們避免簡單套用自然科學 的研究方法而誤入歧途。體育學科系列中也有將體育活動作為生物現象來認識的操作性理論,但那是必須最終 回歸到社會科學大背景中才能秉賦意義的較低層次的研究和理論。體育學科系列中還有一些更具宏觀決策意義 的將體育活動作為社會現象來認識的制導性理論,如教學理論和訓練理論,對這些領域的研究,則必須力戒還 原論的傾向,不然,何止會貽笑大方。有人試圖對體育課上整班 學生的注意力、意志力以及情緒表現分別評出 1分2分3分—1分—2分—3分,而且是在全課45分鐘內每隔3分鐘即評定一次。 這種作法不僅僅把學生們當成機 械運動的剛體,而且也把評分人自己當成計算機器了,因為若不是機器就做不到如此精細運作而無意念疏失。 用這種方法以采集科研素材,將會給體育科研帶來多大的誤導!
體育學科類屬社會科學,社會科學卻有一大弱點,就是同一課題由不同人來研究,會得出不盡相同的結論 。這是社會科學不甚成熟的表現,或者嚴格地說,社會科學還不能算是真義科學。但這并不妨礙有關社會現象 的課題研究,因為各種研究結論終將接受實踐的檢驗,從而做出真偽判別;即便在近中期內無緣提交實踐檢驗 ,那么,對于這類課題成果,還有一個中繼性的邏輯檢驗標尺。在邏輯上無法自圓其說的理論,必定首先被淘 汰;邏輯鏈上的大小破綻,還將自行瓦解一批理論。這樣,經過邏輯標尺嚴格初檢之后的所剩理論,必定也會 具有成功通過實踐終檢的更大可能。
參考文獻
1 馮契主編,哲學大辭典,上海辭書出版社,1992