新聞傳播學的理解范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了新聞傳播學的理解范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

新聞傳播學的理解

新聞傳播學的理解范文1

關鍵詞:英國新聞傳播學教育現狀

英國作為主要的西方主要發達國家之一,是現代高等教育發源地之一,新聞學起步較早,在新聞傳播學教育方面具有十分突出的優勢,值得我們進行學習、研究與借鑒。

一、中國新聞傳播學發展趨勢

隨著新聞裝備、人們思想觀念、計算機網絡技術的不斷提高,新聞傳播學得以飛速發展,并呈現出一些新的趨勢與特點。

(一)、新聞學與傳播學的相互交叉融合。傳統的新聞學研究突出實用性質,淡化理論性。傳播學被引入新聞學界以后,新聞學研究已不再局限于傳統的研究領域,它包括廣播、電視、網絡媒體等多種傳播媒體或形態,而且涉及了大量的非新聞類的媒體傳播的內容。這種融合不僅是原來兩個學科的融合,而且與傳媒活動相關的各個學科的研究成果,也越來越多地被運用到新聞傳播學的基礎理論研究中。這就要求必須創新現有的課程設置以及教材內容的劃分方式,重新構建一種適合新的環境條件的新聞傳播理論。

(二)、新聞傳播學的研究領域正在不斷擴張。近年來,中國的傳媒處于大整合的時期,傳播業急速膨脹,傳媒每日每時與社會發生互動,矛盾沖突的頻率上升,新聞官司增加,社會對傳媒職業道德不規范的指責增多。因此,傳媒業自身的法治建設和職業行為的規范化,越來越成為學界關注的問題。傳媒經營、新聞法治與職業道德成為新聞傳播學研究的新領域。

(三)、新聞傳播學的內涵不斷拓展。20世紀90年代以后,中國廣播電視特別是電視的發展速度和規??涨啊男姓?、綜合市場、專業市場三個角度看中國電視產業的市場格局,中國電視產業呈現三大發展趨勢:政府導向讓位于市場導向;民營電視業將成為市場上的一支重要力量;電視資源要素的流通和集中同時進行,形成區域性傳播中心。

二、英國新聞傳播學教育發展歷史淵源

英國作為主要的西方發達國家之一,在近現代新聞傳媒的發展史上占有重要地位,新聞傳播學教育源遠流長。

(一)、英國新聞傳播學教育起步較早。

英國最早的日報《每日新聞》創辦于1702年,是世界上較早采用雙面印刷并分欄、較早形成近代日報形式的報紙;1851年出現在倫敦的路透社,是世界上首批誕生的新聞通訊社之一;1922年以民營形式組建的英國廣播公司于1927年改組為公立(BBC)以來,已成為西方最大的公共廣播電視機構;1936英國廣播公司(BBC)建立的電視臺是世界上第一座電視臺,英國的新聞傳播教育也伴隨著新聞媒介的發展而不斷發展。在英國人的觀念中,掌握實際本領的最好辦法就是實踐,從實際接觸中學習其中的技巧,新聞傳播教育也不例外。這種理念影響著早期的英國新聞傳播學教育,奠定了英國新聞傳播學的地位。

(二)、傳播學發展先于新聞學。英國的傳播學出現在新聞學之前。早在上世紀30年代,一些社會科學家便開始對媒體效果研究產生興趣,傳播研究與傳媒研究院系應運而生。西方新聞學的研究領域很早就不再局限于傳統的傳播學,范圍更加寬泛,設計大量的非新聞類的媒體傳播內容,以及廣告研究,公共關系研究,媒體經營研究等。在英國傳媒教育領域頗具盛名的城市大學新聞系被規劃入該校的藝術學院,而另一所著名的維斯敏斯特大學新聞和大眾傳播卻在同一個學院,還有一些院校的傳播學被劃入英語學院和商學院。

(三)、新聞學專業研究生教育起始較晚。在新聞與傳播學教育方面,倫敦大學曾率先開設新聞學專業本科教育(非學位教育);最早開設新聞學專業研究生教育的是卡迪夫(Cardiff)大學,于1971年開始進行新聞學專業研究生教育;倫敦城市大學于1976年開始辨新聞學專業研究生教育;但本科學位教育是在20世紀90年代初開始的。英國的新聞與(大眾)傳播學教育、媒介教育起始較晚,但英國以其悠久的歷史和文化,具有自己特色的大學教育傳統和發達的傳媒業等基礎,在新聞與傳播教育/媒介教育與研究中形成了自己獨有的特點。

三、英國新聞傳播學教育現狀

英國高校的新聞與傳播學教育,尤其是研究生層面的教育,新聞學教育與傳播學教育區別較明顯,而且整個學科領域的教育總體上也形成了幾種不同類型的學位點,而各校又自有其特色。

(一)、新聞傳播學強調專業實踐性。從新聞學與傳播學教育的區別角度來講,英國新聞學教育領域的學位點,雖然提供寬厚的理論框架,但更加突出的是強化專業新聞實踐。無論是倫敦大學戈德斯密斯學院媒介與傳播系研究生教育中按媒介及其實務細分的專業方向設置,還是威斯敏斯特大學媒介、藝術與設計學院研究生教育中劃分較寬的專業方向設置,均要求學生深入某種媒介領域進行大量練習。而傳播學領域的研究生課程設置,則側重于傳播學、文化學和相關學科的理論視角、爭議點、研究方法等,以便為研究生選擇課題進行研究,奠定寬廣的理論基礎。

(二)、新聞傳播學教學要求嚴格。關于整個學科領域形成不同類型的學位點,英國高校的新聞與傳播學科的研究生教育,不僅有歐美較為常見的研究型、課程(教學)型之分,而且還有研究與課程(教學)型,而且對課程學習的數量要求非常高。就“ResearchDegrees”來說,不但該專業的博士學位點在時間分配上以研究為主,并對開題報告、研究項目和博士學位論文有嚴格的要求,要求博士論文達到8~10萬,并強調博士論文對于專業的獨創性貢獻,而且該專業的哲學碩士點(A型)也要求學生聚焦于選定的研究領域并撰寫4萬詞的學位論文。而該專業屬于教學型(“TaughtProgrammes”)的碩士學位點,則要求研究生修滿4門課,撰寫1萬詞的學位論文。

(三)、社會科學特征明顯。英國站在社會科學的視點上研究新聞和傳播活動的規律,表現出較強的社會科學特點。從理論課授課內容也可以看出其較強的社會科學特點,比如《新聞理論》,涉及戰爭與新聞、新聞業市場結構與新聞實踐、新聞從業者為誰而工作、新聞與政治、國際新聞流與通訊社等專題。與英國相比,中國的新聞與傳播學教育尤其是新聞學教育表現出較強的人文學科特點,新聞學更多地“體現出政治與文學雜揉的特點”,“更具人文學科的特點”。在相當長的時間內,這種新聞學教育視角與社會對新聞人才的需要基本合拍。

但是,“當新聞活動越來越表現為一種文化消費活動時,以社會科學的態度對待新聞學已是一種必然選擇。”站在社會科學的視點上把握新聞傳播活動的規律,可以讓新聞學教育更貼近現實操作。

(四)、學校教育國際化特色突出。此類學校師資構成較為國際化,不少教師來自國外;其學生結構更呈現出國際化特征,約50%的研究生是外國留學生。這種師、生構成的國際化特點帶來的文化間的相互融合,一方面增加了彼此間了解不同文化的機會,有助于培養學生的國際化視野,以及對于新聞與傳播學領域的重要概念的多元文化理解;但同時也因不同文化背景的學生帶著其對一些重要概念的不同理解在一起學習而給教學帶來一定的困難。社會傳播現象和傳播學科的跨學科性質,在當今時代傳媒的傳播活動滲透到社會的各個領域,這種跨學科、個性特色突出的專業方向,有利于培養寬口徑、復合型的傳媒人才,也有利于對于傳媒實踐的深刻理解。新晨

四、結束語

英國新聞傳播學教育發展歷史源遠流長,新聞傳播學強調專業實踐性、新聞傳播學教學要求嚴格、社會科學特征明顯、學校教育國際化特色突出等,英國新聞傳播學教育特點,抓住了新聞傳播學教育的精髓,對我國新聞傳播學教育具有很好的借鑒作用。

參考文獻:

[1]GarnhamNicholas,CapitalismandCommunication:GlobalCultureandtheEconomicsofInformationLondon1990.

新聞傳播學的理解范文2

新聞傳播學科很多課程都要求實施雙語授課,究其原因主要是在新聞采訪和寫作過程中所涉及到的概念、術語、新聞學原理等內容均出自于西方,在教學中若使用中文教材授課,就必須要將其翻譯成為中文,由于中文和英語之間存在很大的差異,經翻譯的教材內容從某種意義上來講可能會存在著一定的誤差,很容易使學生在理解時產生誤解,最終影響和干擾教學效果。有學者認為,在當前這個經濟快速發展的信息時代,要想成為一名優秀新聞工作者不僅要具備扎實的基本理論知識,同時還應了解和掌握當前關于新聞學方面的信息以及文化。目前國內開展的新聞傳播學科教育在雙語教學中多應用的是國外教材,和國內傳統教材比較,原版教材更為規范尤其在英語表達上更加規范,可讀性比較強,表達更為清晰,內容也比較豐富,可提供更新的關于新聞傳播學方面的知識,從而使學生更好地理解和認識國外新聞傳播學,繼而進一步為其打入國際傳媒市場打好基礎。

二、在新聞傳播學科中實施和應用雙語教學法的相關對策

雙語教學法應用于新聞傳播學科,不僅要實事求是,按照客觀規律,同時還應滿足實施雙語教學的目的。也就是說,實施雙語教學不可一刀切,應綜合考慮各方面的因素。下面,筆者就新聞傳播學科中雙語教學的實施以及應用提出一些相關對策。

(一)合理選用教材

目前,教材是影響高等院校雙語教學實施的主要因素之一。國外教材在編寫上和國內現行教材之間存在很大的差異,原版教材不管是在內容廣度上還是在深度上均和國內高校學生英語水平不相符合,因此在選擇合適的英語原版教材時困難較大。雙語教學所用教材應為原版教材,該教材必須要具備先進性以及代表性。由于國外原版教材知識內容比較新,層次分明,所注重的是綜合素質以及實際應用,而目前國內高等院校雙語教學還處于起步發展階段,適用于國內高等教育的原版教材還比較少;此外,國外原版教材在一定程度上還存在著不足和缺陷,比如某些內容過于繁雜,或者內容和國內同種類型教材相比較簡單;再加上教材內容在編寫形式以及思路上均和中文教材之間存在很大的差異,若處理不合理,很容易使后續課程教學以及學習受到影響。鑒于此,為確保所用原版教材更加符合國內高等教育的需求和新聞傳播學科的學習需求,可對教學內容進行合理調整,使其更為完善;在講解原版教材內容的同時還可利用網絡,在網絡平臺上下載相關資料和信息,使教學內容更加豐富;或者介紹和原版教材相關的漢語教材,要求學生自主學習,從而深化其對于新聞傳播學知識的認識、理解,兼顧英語知識和專業知識的學習;此外,在教學中還應配備漢譯本,以便學生更好地學習。

(二)準確定位學生學習水平,合理安排時間和課程

由于學生個體間學習水平存在一定的差異,在雙語教學過程中,若學生英語水平處于嚴重不均衡狀態很容易使教學進度以及效果受到影響。近年來,隨著高等院校發展速度的加快,招生規模也隨之擴大,班級學生數量也隨之增多,從大量教學實踐情況來看,在該形勢下實施教學,效果低下。對此曾有人建議可基于學生自身英語水平采取分班授課,對于英語水平較高的學生可直接用外語授課或者采用雙語授課,而對于外語水平處于中等狀態的學生可適當增加中文授課比例,反之對于外語水平較低的學生則可減少外語授課比例。目前,該方法已被應用于新聞傳播學實踐教學中,從實踐結果來看,效果顯著,不僅使教學更具針對性,還在一定程度上便于不同學習層次水平的學生接受,使其更好地參與到教學活動中來。但是該方法也存在著一定的不足,即對師資要求較高,造成師資緊缺。對此,在新聞傳播學科實施和應用雙語教學時,不可盲目跟風,應結合高校實際情況,根據學生學習水平,分層次實施教學,在教學過程中,教師在講解相關定理、名詞或者概念的時候盡量用外語,循序漸進,逐步靠攏于雙語教學,從而提高教學效率。大量教學實踐表明,雙語教學盡量在大三開設,因為處于該階段的學生對基礎專業教育、新聞學方面的知識已有初步認識和了解,同時通過兩年英語學習已具備基本聽說能力,在這一時期實施雙語教學,可達到很好的銜接目的。此外,在明確雙語教學課程時,應基于新聞傳播學的特點,結合學生學習情況,選擇具有代表性且和實際緊密相連的基礎理論課程、專業實踐課程,如輿論學、英語新聞寫作、大眾傳播學、英語新聞編譯、西方新聞發展史以及經典作品賞析等,采用英語方式授課,原滋原味講解教材中的內容,這樣不僅能夠使學生更好地融入到教學情境中,還便于學生了解和熟悉即將要學習到的關于專業內容的英語表述,使學生養成利用英語思考和回答問題的習慣。

(三)實施互動式教學,借助多媒體激發學生學習興趣

針對學生英語水平參差不齊和教師經驗不足這一情況,在新聞傳播學科中實施雙語教學時,可采取互動式教學,構建討論小組,以小組的形式討論和回答問題,以便于學生積極主動地參與到英語學習活動和新聞專業知識學習活動中。但是該方法也存在著一定的不足,即對于人數有特定要求,一般不可多于30人,同時對學生自信心、英語水平以及專業能力要求比較高,若在討論和回答問題時僅個別學生積極表現,則失去了實施雙語教學的目的。鑒于此,在互動式雙語教學中,選擇討論話題時教師可設懸念,合理分組,確保教學節奏。還可合理利用多媒體設備,播放關于專業方面的影片,激發學生學習興趣。制作課件時盡量圖文并茂,教學前應告知學生做好預習工作。此外,借助于少量課時來播放有關新聞傳播學方面的西方影片,借助于影片讓學生感受國外文化,以此進一步訓練其聽、說、寫能力。可盡量選擇系列劇,使學生能夠有更長的時間理解,這樣也便于教師更好地設置問題。

三、結語

新聞傳播學的理解范文3

浙江大學新聞與傳播學院前身為原杭州大學新聞系,是浙江省最早開展新聞傳播教育和研究的部門。今天的浙江大學在新聞人才的培養、新聞傳播理論的研究等方面成績卓著,為社會源源不斷地輸送著媒體人才。就此,記者采訪了浙江大學新聞傳播學院副院長吳飛教授,請他來談談浙大新聞與傳播學院這幾年來的發展歷程,以及他對當前新聞與傳播學界的一些看法。

人才培養――寬基礎、厚理論、重實踐

記者:我們知道浙江大學新增了新聞傳播學博士點,成為為數不多的具有博士授予權的新聞傳播院校之一。您能否給我們簡單介紹一下浙江大學新聞、傳播學科的歷史與發展?

吳飛:浙江大學新聞與傳播學院前身系1958年創辦的杭州大學新聞系,是國內較早建立的新聞與傳播專業,1998年浙江大學四校合并,在管理體制上采取系所并行,目前浙江大學新聞與傳播學院下設一系三所一中心:新聞與傳播學系、傳播研究所、新聞傳媒與社會發展研究所、廣播電影電視研究所以及視觀學與新媒體研究中心。其中系下轄新聞學、廣播電視新聞學和廣告學三個專業,主要從事本科教育;各研究所負責相關專業的研究生培養。

記者:據統計,中國目前有數百所高校開設新聞傳播專業,與其他學校相比,浙江大學新聞與傳播學院的優勢和特色是什么?

吳飛:一是在人才培養目標方面有一定的差異。傳統的新聞學教育重在為新聞單位培養新聞職業人才,但我們近幾年已經將這一培養目標轉向為社會培養高素質的新聞傳播人才方面。浙江大學新聞與傳播學院在本科生和研究生的培養方面,追求的是“寬基礎、厚理論、重實踐”的方針,主要體現在如下幾個方面:其一,提高本科生和研究生對基本問題和基礎理論的掌握程度,要求學生具有相應扎實的專業理論功底和基本技能;自2000年起,我們本科生一二年級就需要學量的其他學科的課程,如物理、高等數學、生物學、化學與人類文明、軍事基礎、法學概論、現代西方人文思潮等等都是學生的專業必修課。其二,強化學生的問題意識和分析能力,提高科研水準,充分體現研究型特征;其三,追蹤學科前沿,把專業學習與解決現實問題相聯系,適應傳媒產業發展的新形勢。根據以上發展思路,浙江大學新聞與傳播學院已經對課程設置、專業方向、教學方法等進行了一系列調整,這些正是為了適應傳媒業發展趨勢的要求。

二是與業界的聯系方面,我們起步比較早。浙江大學新聞與傳播學院早在1997年就與浙江日報、新華社浙江分社以及浙江省廣播電視廳等單位一起,確立了社會聯合辦學模式,受到了教育部的肯定。從歷年就業情況來看,浙江大學新聞與傳播學院畢業生在就業去向上,除了傳統新聞專業仍舊以去各大媒體就業為主之外,其他專業尤其是具有市場化特色的專業則已經完全擺脫了單一媒體去向,而即便是在傳統媒介就業的學生,也超越了以往單純的采編寫工作職崗,介入到了媒介經營管理、媒體策劃等工作領域。研究生畢業則主要進入高等院校、科研機構以及少數著名企業和跨國公司。

三是從傳播學這一學科講,我們在傳播與社會、傳播法、文化產業、動漫傳播、媒介經營管理、整合營銷傳播方面都有顯著的特色。在這幾個研究領域,我們可以說處于國內前沿水平。近幾年,我們學院的老師,每年都有一到兩項研究課題得到國家社科基金的資助,出版著作和發表文章的質和量也有顯著的提高。

記者:教育部把傳播學同新聞學一樣列入博士和碩士專業目錄,這會對傳播學的發展有什么影響,您如何看待傳播學和新聞學的關系?

吳飛:這對于提升傳播學的學科地位和培養相關的研究人才,當然會有極大的促進作用。關于新聞學與傳播學的關系問題,我沒有什么新的見解,與大多數學者的觀念相同,即新聞學與傳播學是兩個有密切聯系但又有各自獨立的運行規律的學科。不過相比較而言,傳播學的范圍似乎更寬更廣一些,因此諸如內傳播、人際傳播、組織傳播、大眾傳播等等都是其研究對象。但新聞學側重研究的是大眾傳播活動中的新聞與宣傳傳播活動。

新聞涉及人類最重要的交往現象

記者: 您曾經獲中國青年社會優秀成果專著類最高獎、浙江省社會科學優秀成果獎、浙江大學優秀教學成果一等獎等獎項。據我了解,您之前并不是新聞系出身,是后來才轉向對新聞業務的研究,現在在傳播經營管理方面也有了很高的成就。是什么因素促使您在專業方面有這樣的轉變?

吳飛:從事新聞傳播方面的研究對我來說,既偶然又必然。必然是我從小就喜歡新聞職業,希望自己也能從事“鐵肩擔道義,辣手著文章”的工作。偶然的是我當年報考杭州大學的研究生時,新聞專業正式從中文系中獨立出來,這使我有機會成為杭州大學新聞學方向第一批研究生。

應該說,我的研究還剛剛起步,雖然有一些成績,但遠非我自己的期望,也遠不如許多同行們的成績。我目前的研究重點是“傳播與社會變遷”以及“傳播法”。之所以從事這一方面的研究主要是自己喜歡,另外也覺得是社會需要。在經營管理方面,我談不上什么成就,只不過學校剛好需要人上這方面的課而已,現在我已經不做這方面的研究和教學了,因為我們學院有比我更合適的老師從事這方面的工作。

記者:很多人認為學新聞的卻并不一定能干好新聞,反之有很多搞經濟、學政治的到最后更能在新聞這個領域有所建樹。而且我們經常會聽到新聞無學、新聞博學,您對此怎么看?

吳飛:在我看來,要做好新聞工作一要有新聞敏感力、二要能吃苦、三要有較好的溝通能力、四要有較好的表達能力。無論你是學新聞的,還是學經濟、政治或者理工科方面的什么專業,只要你具有這些能力,你就有了一個新聞工作者的潛力?!皩W新聞的卻并不一定能干好新聞”這并沒有什么不可以理解,就像學經濟的不一定成為優秀的經濟學家、學管理的不一定是管理企業的能手、甚至學法學的不一定是能干好律師或者法官工作一樣。如果一個人沒有新聞敏感、沒有悟性,而且甚至可能根本不喜歡他自己的專業,那做不好新聞工作是很正常的。

我從來不認為新聞無學,因為新聞涉及的是人類最重要的交往現象,這一現象至今還有許多規律未被發現。如果我們讀幾本新聞學方面的教科書或者文章,但感覺從中沒有多少“學”的感覺,那是現有的研究氛圍、研究能力和研究積累等多方面的因素造成的。就像早年我們不能因為煉金術沒有什么“學”的感覺,而不承認有“化學”和“物理學”一樣。

關于新聞學核心價值觀

記者:有一種這樣的說法或趨勢,現今的高校、新聞研究機構在日益重視各種理論的同時,對于新聞學核心價值觀的認識卻逐漸淡薄。這是否是對新聞傳播學發展的一種誤區?對于當前新聞教育中的學術化傾向,您是怎么看待的?

吳飛:我不認為“高校、新聞研究機構在日益重視各種理論的同時,對于新聞學核心價值觀的認識卻逐漸淡薄?!睉撜f,新聞學的核心價值在學界還是有不少人在追尋,反倒是業界因為屈從于意識形態與商業利潤的雙重壓力,而表現得多少有點無所適從。雖然也有一部分學者(可能也包括我自己)因為各種的利益之誘而顯得目光短淺、迷失方向甚至忘記知識分子應盡的責任,但我相信大多數學者是清醒的,也是很努力的。只不過因為各種原因他們不可能暢快地說出自己想說的,表達自己想表達的思想罷了。

記者:國內高校的新聞院系,對新聞職業理想教育的重視似乎有所欠缺,能夠系統而全面地開展新聞職業理想教育的高校并不多。而浙江大學的新聞學科在這個方面起到了領頭羊的作用,對新聞學子職業理想教育向來是非常重視的。

新聞傳播學的理解范文4

一、“自然權利”――自由主義

作為一個相對獨立的語匯或權利概念,新聞自由是在20世紀中后期明確提出來的。而在自由主義思想文化發展的歷史之鏈上,洛克的歷史地位已為學界所公認。馬克思、恩格斯在談到法國的自由思想時指出,法國革命時的“自由思想正是從英國輸入法國的,洛克是這種自由思想的始祖”。洛克也因為其自由主義思想始祖的地位而載入史冊。

洛克在其政治哲學著作《政府論》中的自由思想有兩個鮮明的特點:一是把自由放到至高的地位。自由在洛克看來具有至上的價值,無論是在自然狀態下還是在政治社會中,自由都是不容侵犯的。洛克認為,自由權是人們享有的不可剝奪的自然權利,是自然權利中最本質的內容,是人類追求的首要價值,保護和擴大自由是法律的目的。自由權利的提出為日后悄然崛起的新聞業注入活力,同時也為其艱難的步履增添了前進的勇氣。自二十世紀新聞自由被鮮明地提出以來,世界新聞傳播界為新聞自由的振臂高呼、搖旗吶喊一直在進行中。二是強調自由必須以守法為前提。洛克認為,人雖然生而享有自由的天然權利,但是,這種權利很不穩定,必須以國家的名譽制定法律,把自然的自由變為社會的自由,把自然權利變為有明文規定的法律權利。

透過新聞自由發展的階段可以看到,新聞媒介、公民和政府三方共同需要新聞自由,但新聞自由是相對的而非絕對的,現實中可能由于種種原因危害新聞自由,因此,只有通過法律的制約和協調,才能使新聞自由得以實現。那么,洛克這個觀點對之后新聞自由立法做了理論支撐。伴隨新聞業發展進程的不斷加快和深入,新聞自由概念的含混和不規范操作引發了諸多爭論和弊端,為避免扼殺新聞自由和濫用自由兩者間的惡性循環,世界各國普遍開始重視新聞自由的立法問題。

二、“交流”――人際間的傳播

傳播學中所使用的“傳播”一詞,是英語“communication”的對譯詞?,F代英語“communication”新的含義,主要是在17世紀興起的。洛克成為我們現在所理解的“交流”一詞的首創者,他用這個詞來描繪人們思想的共享。這是他的創新。洛克宣告,“語詞”必須“服從交流的目的……這是話語和語言的目的”。在這里,他發明了“交流”一詞,這是表達許多詞義的一個新詞。他的“交流”思想即使并非總是后繼者的源泉,至少也成為許多后繼者觀念的典范。在他之后,貝克萊、休謨、梅斯梅爾、黑格爾、馬克思等人對交流的思想進行了不同程度的理解和發展。

洛克的“交流”的觀念融入了傳播思想的歷史中,經過300多年的發展,傳播學的主要類型多達人內傳播、人際傳播、群體傳播、組織傳播和大眾傳播等五種,在這些傳播類型中,無不滲透著“交流”的觀點,而這個觀點是所有傳播發生的主要條件和目的。在傳播學空前繁榮的今天,每當我們準備思考或談論“交流”這個觀念時,我們總會想起并提到洛克,因為他是“交流”一詞的首創者。

三、語言符號――人類傳播的工具

人類傳播是一種交流和交換信息的行為,信息是符號和意義的統一體,符號是信息的外在形式或物質載體,而意義則是信息的精神內容。在社會傳播中,任何信息都攜帶著意義,而任何信息也都必須通過符號才能得到表達和傳遞。從廣義上講,語言、姿勢、表情、服飾、表演和舞蹈等都可以被視為傳播的媒介,因為是一種媒介都通過一條信道或各種信道傳送符碼。

從17世紀哲學的發展與轉向來看,哲學之所以越來越關注語言問題,是因為任何思想都要用語言來表達,能否讓語言有效地服務于認識論,是洛克這一時期的哲學家關注的重要問題。這一時期,對語言作出系統分析的哲學家當首推洛克。

1.語言――“知識的外殼”

洛克在其《人類理解論》中探求明白的、確定的知識,依靠對理性或觀念的考察是不能獲得的,還要轉向對思想的外殼――語言的探討。洛克把語言問題提高到了哲學高度,并與認識論的研究自覺地結合起來,為哲學認識論開辟了新的領域。在洛克看來,語詞代表賦予其意義的觀念,而不是世界上的事物。他認為知識受到含混的、無意義的語言形式的妨礙,這些詞語給深入研究和高層思辨帶來錯誤??梢?,洛克認識到含糊混淆的語言是知識一大障礙。

在今天的信息傳播中,語言作為人類最基本的符號體系,是信息的外在形式或物質載體,是信息表達和傳播中不可或缺的一種基本要素,在整個社會傳播系統中起著工具、橋梁的作用。尤其是大眾傳播時代,包括聲音、語言和文字在內的語言符號體系,是傳播媒介――報刊、電視、書籍、網絡等的實質形式。通過語言符號,大眾傳播的信息才能像空氣一樣彌漫在我們社會生活的各個角落,達到社會信息的共享,推動整個社會向前發展。

2.“偉大的渠道”――語言的功能

語言功能觀在語言研究中非常重要,在傳播學中的意義同樣重大,因為我們可將語言基本上當做一種表達真假陳述的方法,即所指功能;或是作為一種用于傳播思想的工具、傳達信息的手段,即語言的觀念功能。這兩個功能在新聞報道、科學寫作、法庭作證等方面非常重要。

語言不是誘惑的藝術,而是傳送觀念的手段。洛克強調,語言的認知功能比詩意功能和寒暄功能重要。成功的傳送是洛克衡量語言功能的標準。“一個人說話時,他可能會讓人聽懂;說話的目的是讓那些作為符號的聲音把他的觀念說清楚,讓聽話人聽懂他的意思?!边@個觀點把語詞當做意義的容器,就像身體是靈魂的容器一樣,它使傳播成為一個運輸精神貨物的渠道。實際上,洛克把語言叫做“偉大的渠道”。由此,我們可以看出,在洛克時代,他已經認識到語言的功能,認為語言是使人類這種自然的社會動物之間的交流變得便利的一種工具。

人類傳播學伴隨著人類社會學、哲學的浩瀚江海而誕生、發展,而在這歷史長河中,傳播思想卻從源頭閃耀星光直至傳播學空前繁榮的今天。其中,洛克的哲學思想不僅對哲學的發展產生了深遠的影響,而且其中蘊含的極具價值的原初形態的傳播思想,給后世傳播學者創立和發展傳播學提供了寶貴的理論資料和思想啟發,在世界傳播思想史中有著不可低估的借鑒作用和重要影響。

新聞傳播學的理解范文5

【關鍵詞】傳播學;高等教育;發展趨勢

【中圖分類號】G2 【文獻標識碼】A

【文章編號】1007-4309(2013)01-0079-1.5

傳播學是一門起源于美國的學科,出現于20世紀40年代,當時是由于第二次世界大戰的宣傳需要,美國開始了這門學科的教育。臺灣于美國各大高校之后引進了傳播學的教育,大陸地區也隨后開展了傳播學教育。上世紀的最后十年,對于大陸和臺灣的傳播教育界而言,無疑都是個充滿速度和激情的時期。大陸傳播教育界在這十年里親歷了兩次本學科地位的提升,目擊教育規模的急速擴張。在文中,會結合世新大學的傳播學教育,來對傳播學教育進行點面的分析。中國傳媒大學是大陸以傳媒為特色的高校,所以,在本文中,會對這兩所高校進行分析與比較。

大陸與臺灣的傳播學教育存在這一些相似之處,也存在著許多不同。本文將主要運用內容分析的方法來對比,即分析大陸和臺灣傳播學教育的差異。下面,就將以臺灣以傳播學為特色的臺灣世新大學,與大陸以傳媒為特色的中國傳媒大學來進行具體的比較。

臺灣世新大學是由臺灣著名新聞人成舍我先生創辦,以新聞傳播為特色,自創校以來,以“德智兼修,手腦并用”的校訓為指導,秉持“學校為學生而辦,學生為讀書而來”的辦學原則,堅持自力更生,一路走來十分不易。成校長憑著勤儉穩健辦學的方針,使世新在臺灣高等教育界中站穩腳根,并逐步發展到今日的規模。

臺灣與大陸的傳播學教育有著一些不同,同時,這與兩岸的傳播學教育大環境與兩岸的高等教育的不同也有關。大陸自1980年復旦大學首先開設傳播學課程起,傳播的學院教育已經走過了近30年春秋,而自1997年教育部把傳播學升格為二級學科,以復旦大學、中國人民大學相繼設立傳播學博士點(1998年)為開端,至今全國已有10所大學擁有傳播博士學位授予資格,中國的博士教育也走過了10個春秋。

臺灣世新大學對于傳播學的專業設置非常細致,比如圖文傳播暨數位出版學系、公共關系暨廣告學系、口語傳播學系、資訊傳播學系、數位多媒體設計學系、傳播管理學系。法學院的智慧財產研究所也可以看做是為傳播學服務的,因為電視、電影、圖書等都需要許多的知識產權保護,所以設立這個系也可以使世新自己的研究得到保護。

中國傳媒大學與世新大學的系所設置有重疊之處。比如,他們都有電視與新聞方向,廣告方向,播音與主持等。但是,也有不同,世新大學對于廣告方向設置的系所是公關關系暨廣告學系,然而,中國傳媒大學設置的只有廣告,沒有公關。從這邊可以看出,中國傳媒大學較為看重廣告,而隨著經濟文化的發展,臺灣的公關領域有著很多的公關需求,所以學校也會比較重視。在世新大學,公共關系的老師請過世新的學姐來進行講座,有好幾位,她們現在在臺灣的公關領域都發展地非常不錯,無論是對活動的策劃或是對公關的策劃都比較專業。

其中,有一點需要注意,就是在傳統的學院,如新聞、播音主持等,臺灣世新大學與中國傳媒大學的區別不是很大。然而,在一些比較新的方向,如廣告與公關,世新大學把公關與廣告齊名,然而,中國傳媒大學還只是比較強調廣告。從這方面也可以看出,臺灣的傳播學教育比大陸要先進一些。然而,中國傳媒大學也有其優勢,它與鳳凰衛視有限公司聯合創辦的隸屬于中國傳媒大學的高級教育培訓學院。鳳凰學院整合了中國傳媒大學在影視媒介教育方面的優勢和鳳凰衛視有限公司在業界的品牌資源優勢,以傳媒教育和高端培訓為核心業務,以培養具有全球視野的高端復合型人才和華語傳媒精英為宗旨。

臺灣的傳播學教育比較偏向歐美化,也不遜色于歐美,首先在于中國臺灣地區的教師雖然主要受教于歐美,但是在研究與教學上絕對不是追隨,追隨是永遠不會超越前人的。特別是后工業社會的到來,機械復制技術的成熟,高等教育學府逐漸迷失于后現份叢林中的社會機制。學術研究的真正目的在于理論化,理論的價值在于它的普世性(universal)。與藝術創作一樣,學術觀點既然已經超越國籍、文化的限制,也就沒有必要計較獨立、平等精神,更無需區分其源頭為何。臺灣新聞傳播學教育的先鋒性就在于它融合世界范圍內最先進的教育模式與思想,卻按照社會實踐不斷去融合與發展。從這個角度上來說,在學術上區分西方或東方、中國大陸與中國臺灣的理論沒有任何意義。

通過臺灣世新大學與中國傳媒大學的對比,不難發現他們都有著專業的傳播學研究方向,有著優秀的傳媒設備與實習機會。但是,從師資來講,中國傳媒大學有海外留學背景的教師較少,這也使得傳播學學術國際化程度受制約??梢酝ㄟ^讓老師出去交換學習的方式來取經。如果這個比較困難,在國內,也要多了解國際上傳播學與時俱進的發展,并且了解先進并更以人為本的傳播學教學模式??梢栽诮虒W中增加學生實踐的環節,在學生測評時,分數也要按照一半理論,一半實踐來進行分配,這個實踐要親身去體驗,比如通過校內校外的傳媒學習。因為理論只有與實踐結合,才能更好地理解理論并發掘新意。同時,也要讓學生增加外語水平,及時了解國外的傳媒領域的發展。

【參考文獻】

[1]陳靜.近十年臺灣新聞傳播學教育研究的視野[J].新聞大學,2007(2).

[2]胡春陽.美國傳播學博士教育及其對中國的啟示[J].新聞大學,2010(3).

[3]蔣曉麗.中國臺灣地區新聞傳播學教育之先鋒性研究[J].西南民談大學學報(人文社科版),2007(4).

新聞傳播學的理解范文6

在全球化背景下,現代新聞傳媒趨向信息化、多元化、網絡化、融合化,對新聞傳媒從業人員的需求也呈現出多層次和多樣化、復合型的特征,從而對新聞人才的培養提出了新的要求。這促使我們不得不從全球化視角來反思過去,變革大學新聞與傳播教育的傳統培育模式,以通識教育為“體”,以新聞與傳播專業教育為“用”,“體”“用”融合,培育復合型的新聞傳媒人才。

一、新聞傳媒專業學生的核心競爭力在哪里

每年春季或年底,各路新聞媒體到大學招募新聞采編人員,大量的新聞與傳播學院畢業生在筆試和面試中淘汰,敗給法律、經濟、人文社科專業畢業的學生。清華大學新聞與傳播學院李希光教授認為,中國新聞教育正漸漸背離新聞學的核心價值,新聞或傳播學院遠遠沒有使學生準備好理解世界的能力?!坝捎诙鄶敌侣劵騻鞑W院學生沒有人文社會和自然科學方面的課程安排,他們在學識上沒有準備好來報道復雜的現實世界。當重大突發事件發生時,他們不知道到哪里知情和權威的信源,也很難知道聲稱與核實、推論與證據、偏見與公平、偽科學與科學、非知情人和知情人的區別?!雹?/p>

新聞與傳播專業學生的競爭力在哪里?他們的基本技能從哪里來?他們的后勁在哪里?新聞傳媒教育的核心競爭力在哪里?她的源頭活水在哪里?她立足于新聞傳媒專業教育的技藝和形式中,更植根于肥沃的哲學、人文社會科學和自然科學的土壤里,而要讓新聞傳媒專業學生獲取“源頭活水”,在大學新聞與傳播院系進行通識教育則是必由之路。正如武漢大學知名學者郭齊勇教授所言:“大學就是大學,不是專門的職業技術學校。大學培養出來的學生,應具有較廣博的文化修養(博而且雅),一定的知識基礎與方法學訓練,走上社會,后勁與潛力較大,可適應面較寬?!雹诖髮W教育的目的,應該不是教導單一的技能,而是提供廣博的通識基礎;學生從大學所獲得的,不是零碎知識的供給,不是職業技術的販售;而是心靈的刺激與拓展、見識的廣博與洞明。

通識教育(General Education)源于古希臘的自由教育(Liberal education),亦稱“文雅教育”“博雅教育”,由人文教育發展而來。通識的“通”是指“融會貫通”,即通過對不同學科知識的學習,培養開放融通的思維,能夠從開闊的、跨學科的視野去思考問題,從而達到不同文化和學科間的溝通。③

清末湖廣總督張之洞主張“中學為體,西學為用”,力倡學習西學,中西兼融。他把“中學”(中國固有之傳統學術、文化)作為“體”,即作為基礎和根本;把“西學”(西方先進的科學、技藝)作為“用”,即作為實務、實用之學。其實,通識教育和新聞傳媒專業教育的關系亦如同“體”和“用”的關系,即通識教育是新聞傳媒專業的基礎和源頭活水,是為“體”,新聞傳媒專業則為“用”,即職業實用、工具技藝之學,是為新聞傳媒專業學生安身立命之基。在新的媒介生態環境下,新聞傳媒教育的核心競爭力在于,變革傳統的新聞傳媒教育理念,培育以通識教育為“體”、以新聞與傳播專業教育為“用”、“體”“用”融合、復合型的新聞傳媒人才。

二、怎樣培養“體”“用”兼融的復合型新聞傳媒人才

在目前的新聞傳媒教育中,培養“歷史的記錄者”“社會的守望者”“文明的推動者”已成為三個不同層次的教育理念。為此,新聞傳媒教育正由單學科教育向多學科教育轉變,從側重技能訓練向素質教育、通識教育轉變。在加強知識基礎、拓寬專業口徑、文理滲透、強化應用的教改思路指導下,培養具有科學精神、人文精神、創新精神和實踐能力的復合型新聞傳媒人才,成為新時期傳媒教育的指導思想。也就是說,新時期的新聞傳媒教育指導思想是培養“體”“用”兼融的復合型人才。那么,怎樣培養這樣的人才呢?

1、制定多層次、有級差的培養目標

全球化首先向中國新聞傳媒教育提出的挑戰,就是培養目標的挑戰――迫切需要新聞教育加緊培養具有核心競爭力的復合型人才:新聞從業人員不僅要懂新聞傳媒專業知識和技能,還需要融合人文社會科學、管理、自然科學、工程技術等學科知識,具有科學精神、人文精神、創造精神。從目前的情況來看,新聞傳媒教育的培養目標不夠合理,層次欠清晰。我們認為,不同的大學有不同的實力和特色,在培養目標上不必求“一律”,更沒必要一哄而上,盲目拔高。但是,對于處于“第一世界”(新聞學科基礎良好的研究型大學)的新聞傳媒學院,如人大、復旦、北大、清華等,宜以《2005北京共識》為參照系,強調通識教育,偏重培養“體”“用”兼融的復合型新聞傳媒人才,如培養專家學者型、經營管理型和媒介融合型、傳媒策劃型人才。比如,清華大學新聞傳播學院確立了以社會科學知識為基礎,以新聞專業為核心,國際性、實踐性、基礎性相結合的人才培養目標,就比較合理。對于處于“第二世界”的綜合性大學新聞傳媒學院,如上海大學、蘭州大學、河南大學等,宜結合本校特色,以通識教育為基座,培養復合型、職業技能性人才;至于其他新成立的“第三世界”非綜合性大學新聞傳媒院系,宜培養專業型(如體育記者、軍事記者等)、技術型、實踐應用型的人才。對于有博士點、碩士點的新聞傳播學院,在本科生、碩士生、博士生的培養目標和方案中應有級差,至少有高端、中端和實用的區別。

2、建立多元化的師資隊伍

教師是新聞傳媒教育事業中最活躍的因素之一。在全球化時代背景下,新聞教育事業需要的教師隊伍,“既需要精通新聞傳播專業的知識,也需要擁有跨學科背景知識;既需要了解專業的理論體系,也需要掌握實務工作的方法;既需要了解人類的經典文明知識,也需要洞察前沿學科的發展;既需要深刻理解和把握中國的國情與傳統,也需要清晰地了解世界的前沿動態與趨向。”④具體而言,從以下三方面建立多元化的師資隊伍,或有效果。一是引進和培養通識教育課教師;二是高度重視、充分發揮高級專家學者在教學科研中的主體作用,特別是以名師的學術力量帶動、提升現有年輕教師的科研水平;三是吸納新鮮血液,從國內外引進科研水平高的高層次教師人才;四是從國內外引進有科研潛力、有跨學科背景的優秀碩士、博士、博士后或其他青年教師人才。五是學院派教師與社會業界師資的互動。目前,國內一些新聞或傳播學院積極謀求理論和實踐的對接,打破人事管理對師資的限制,引進業界具有豐富實踐經驗又有一定教師潛質的人作專職或兼職教師。如,中國人民大學新聞學院2005年擁有全職教師40人,來自媒介的兼職教師16人,兼職教師占31.03%。越來越多的新聞傳媒院系教師與媒體輪換,使理論密切聯系實踐,已取得良好的教學效果。

3、優化通識教育和專業教育課程設置

目前,新聞傳媒專業課程以新聞傳媒理論、新聞傳媒實務和新聞傳播史( 含外國新聞史)三分法的為基本內容,形成了以基礎課、專業課和政治理論課為骨干的課程體系。但這種課程設置模式過于強調新聞傳媒專業自身,基本屬于在新聞言新聞的課程架構。學生對新聞學科的知識得以系統化,但忽視通識教育的課程設置,不利于學生構建合理的學科知識結構,不利于涵養學生的人文精神和科學精神,培養“體”“用”兼融的復合型人才。為此,我們需要注重以下幾點:一是通識與專業并重的課程比例結構;二是設置通識核心課程和選修課程,優化課程結構;三是課程設置的內部構成――以“經典原著課程”為主導;四是新聞傳媒專業課程的優化。

4、“經典原著(選讀)”課程教學的傳統與變化

中國的通識教育課程需要改變,改變概論(原理)+通史(專史)的泛通識模式,使之變成以研讀、討論古今中外的原著經典(尤其是元典)為主導的“核心課程”模式。在通識課的設置上,概論、原理、通論、導論、通史是有必要的,但如果這些的通識課程居主導地位,不直接讓學生讀中西方文明史上和各自學科領域里的原創性經典,那就難以培養出具有原創力的人才?!案耪?通史”的泛通識模式,是以不相信師生們能讀懂、能分析與理解經典原著為“議程設置”(傳播學領域里的經典名詞)的。事實上,概論、通論、原理、通史等只是一些專家學者嚼過的饅頭,是轉述的二手材料,以此來填鴨式地喂養學生,會使學生養成學習的被動、怠惰,特別是思想的懶惰。長此以往,學生就喪失了思想的原創力,容易人云亦云。中國大學通識教育應將中國傳統文化經典及著作作為大學的共同核心課程,深入挖掘其精粹和核心價值,并以深度閱讀和討論、探究作為主要教學方式。例如中華元典“四書”“五經”,“前四史”、四大名著等。新聞傳播學的經典著作,像馬列經典著作《資本論》(選讀)、施拉姆的《報刊的四種理論》,(美)拉里?A?薩默瓦等的《跨文化傳播》,方漢奇先生的《中國新聞通史》,等等。在新聞傳媒通識課設置中,選讀、導讀這些經典原著是很有必要的,如果要讓新聞傳媒院系學生具有一定的思想性和原創力,最好到中西方文明經典和新聞傳播學經典原著中去尋找。

5、教學方式的多樣化

課程設置、課程內容的變革必然引起優化教學方式的連鎖反應。目前,我國諸多大學的通識課程、專業課程由于受大學擴招、專業設置蜂擁而上(比如新聞傳媒專業就很典型)等因素的影響,一些通識課程和專業課程人滿為患,幾十人、一兩百人上大課的現象屢見不鮮。這給教學方式、教學質量和教學效果帶來了諸多問題,需要變革。比如,在課時安排上,安排一些幾周的短期課程或假期課程;在課堂規模上,采取大班化小、小班討論課、互動教學的模式,以小而精的方式來替代目前單一的大而長、蜂擁而上的選課和授課方式,能收到更好的效果。

6、構筑互動化的教學實踐平臺

新聞與傳播院系在校學生既要系統地學習專業基礎知識、理論知識,奠定較為扎實的新聞和傳播理論基礎,又要動手動腳,培養采訪、寫作、編輯及其他實際操作能力。惟此,才能學以致用。然而,當前新聞教育的偏差和缺失在于,我國新聞與傳播學教育理論“腿長”、實踐“腿短”的問題比較突出。學生在課堂上學了滿肚子理論知識,卻因為缺乏實踐的環節,不能把理論與實踐很好地融會貫通,因此,構筑互動化的教學實踐平臺便顯得頗為重要。為此,需注意以下三點:一是共建教學平臺,學院與業界互動;二是合理安排實踐教學內容,突出技能訓練;三是創辦校園媒體,打造實踐平臺?!?/p>

參考文獻

①李希光,新聞教育改革的希望在哪里[J],新聞與寫作,2008(5):32.

②郭齊勇,淺談大學人文教育、國學教育的課程設置[J]讀書,2006(4):19

③何秀煌,從通識教育的觀點看――文明教育和人性教育的反思[M],香港:海嘯出版事業有限公司,1998:74

亚洲精品一二三区-久久