茶文化的地位范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了茶文化的地位范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

茶文化的地位

茶文化的地位范文1

關鍵詞:地域視角 基層 檢察文化建設 定位 臺州

我國是一個地域遼闊的多民族國家,各個地方都有自己的個性文化,各民族也都有自己的文化傳統。檢察文化不僅需要展現檢察機關性質職能的共性文化,也需要融合富有地域特色的個性文化,唯有在二者之間找到平衡,方能有效地實現彼此之間和諧統一。近年來,臺州市檢察機關緊扣檢察職能特征,依托地域文化特色,全力打造富有臺州氣息的檢察文化。同時,椒江、黃巖、路橋、臨海、溫嶺、玉環、天臺、仙居、三門等臺州下轄九個縣級檢察院也著力圍繞檢察職能特征,深度融入自身地域特色文化,紛紛創建起了各具特色的“臺檢子文化”。

一、找準基層檢察文化建設的發展主線

(一)突出基層檢察文化建設的職能特色

在多年發展過程中,各個法系的檢察制度都積淀了許多獨具特色的檢察文化元素。它們既包括獨具檢察特色的司法觀念、價值取向和職業操守等抽象理念,也包括與之相適應的內部規章、程序規范、工作標準等具體制度;既包括檢察機關的建筑、設施和裝備等物質形態,也包括檢察人員辦案辦公、服務群眾和生活休閑等行為方式。檢察文化建設需要圍繞這些元素展開,充分突顯檢察機關的職能特色,確保檢察文化建設為檢察履職服務。例如,三門縣檢察院調動各方力量,以群團活動為載體,由團支部、女檢察官工作小組、檢察法治宣講團、等各群團自發組織活動,投身普法宣傳、送法進校和職務犯罪預防等各項法律公益活動,積極樹立檢察機關和檢察人員的良好形象,促進了檢察工作創新創優發展。

(二)突出基層檢察文化建設的地方特色

我國地大物博、民族眾多、風俗各異。在漫長的發展歷程中,各地方因地理方位、生活習慣和民族風情等不同,積累下了各具特色的文化傳統。這些文化傳統是一個地方最具感召力和凝聚力的獨特標志。基層檢察文化建設應當從這些獨特的地方文化傳統中,汲取充沛的滋B,展示獨特的地方文化魅力。例如,仙居縣檢察院在檢察文化建設中,就非常注重挖掘本地特色,組織全院干警瞻仰明代左都御史吳時來紀念堂,聆聽講解人員講述400多年前的一位敢于秉公執法的“檢察官”――吳時來的模范事跡,巧妙地引導干警從檢察職能的角度出發,領會仙居地方文化的深刻內涵。

(三)突出基層檢察文化建設的人本特色

檢察文化建設不僅是組織的行為,更是檢察人員的自覺行為。在檢察文化建設過程中,要突出“以人為本”的理念,深入結合當地民俗民風民情,充分發揮在崗在職檢察人員的主體地位,并充分發揮檢察機關“文化人”的示范、引領作用。例如,臨海市檢察院立足臨海是國家歷史文化名城的優勢,始終堅守“忠誠、為民、公正、廉潔”的政法干警核心價值觀,以劍喻檢,創作院歌《劍魂》,忠誠地展現臨檢人的赤子之心。同時,由該院青聯會牽頭,每個部門都征集確立了體現自身職能特點的部門訓,每位干警都創作展示了體現自身職業追求的座右銘,充分展現了臨海檢察“文化人”藝術創作才華,推動了全院檢察文化建設。

二、緊扣基層檢察文化建設的發展面向

(一)檢察精神層面

從檢察精神的層面看,不同地方的檢察機關在檢察文化建設過程中,既要堅持檢察工作的人民性,也要吸收當地的主流精神文化。如仙居縣檢察院從仙居歷史上楚越戰爭、北人南遷和儒釋道傳播的養分中,培育了開拓精神;從古時下湯人對臺州最初文明篳路藍縷、積極有為的開發中,種下了奮斗精神;從仙居歷史名人吳芾勇斗權貴、民女顧惜寶慷慨赴死的高尚氣節中,形成了魯迅筆下的臺州式硬氣,并最終匯流成了仙居檢察“崇法尚文、敏思慎行、自強不息、創新發展”這一仙檢精神,使仙居檢察文化更加可親、可感、可知、可行。

(二)檢察職責層面

從檢察職責的層面看,基層檢察文化既要堅持立足法律監督職能,服務地方經濟發展大局,又要結合當地經濟社會發展,提煉出具有地方特色的職責文化。如經最高人民檢察院批準,臺州沿海高速公路工程作為十二五規劃要求加快建設的國家高速公路網的重要組成部分,被列入全國100個掛牌督辦的重點職務犯罪預防項目。臺州市檢察院切實發揮檢察機關職務犯罪預防職能作用,聯合沿線三門、臨海、椒江、路橋、溫嶺、玉環等6個縣級檢察院,共同對該工程開展職務犯罪預防工作,使檢察職責文化呈現出了很好的地方特色。

(三)檢察管理層面

從檢察管理的層面看,檢察機關作為國家法律監督機關,首要的就是講求紀律性和嚴肅性。孟子有言:“離婁之明、公輸子之巧,不以規矩,不能成方圓?!睂τ跈z察管理工作而言,既要堅持嚴格依法管理,規范執法行為,也要引進和加強現代科學管理。如臺州市檢察院借鑒企業管理的“精準化”管理模式,嚴格規范使用檢察機關統一業務應用系統,建立了一整套執法流程控制體系和機關規范化管理制度。又如黃巖區檢察院提出“人本化服務”、“信息化管理”的理念,它們把軟服務和硬管理結合起來,也收到了很好的效果。

(四)檢察環境層面

從檢察環境的層面看,檢察環境是檢察機關的形象展示窗口,是展示檢察精氣神的無聲符號。如今,大部分縣級檢察院均結合“兩房”建設,實現了檢察機關建設的園林綠化,用書畫藝術形式對辦公場所進行了美化,用體現檢察特色的法諺法語、名言警句點綴了機關走廊,營造出了檢察機關高雅、嚴肅、活潑、濃郁的文化氛圍。如仙居縣檢察院投資建設的“六大文化長廊”――“仙檢精神文化長廊、廉政文化長廊、書法繪畫文化長廊、攝影文化長廊、團隊細節文化長廊和名言警句文化長廊”等,既美化了環境,又多元素地闡釋了“仙檢精神”。

(五)檢察活動層面

從檢察活動的層面看,檢察機關既要狠抓思想政治的教育培訓,也要開展豐富多彩的文化體育活動。需要指出的是,作為基層檢察機關,開展檢察活動時,應當緊密結合當地民俗風情展開。所謂“百里不同風,千里不同俗?!睓z察人員除了檢察官的職業身份外,更多的是當地社會的一分子,民俗風情是融入當地人血液里的東西,是不可更改的基因。如椒江區檢察院干警很多是當地戲曲“臺州亂彈”的欣賞者,他們深受“臺州亂彈”所反映的雄健質樸的劇風影響,大都具有非常淳樸的處世心態和積極向上的做事風格。

三、精構基層檢察文化建設的發展路徑

(一)深挖地域文化自身特征和內涵

當前,檢察文化建設尚處于摸索當中,沒有固定的模式可以遵循。各基層檢察機關應因地制宜,主動尋找地域文化特色,包括地理位置、山水風景、人文歷史和風土民情等各方面的文化元素。比如,天臺山和合文化強調高尚的道德情操。昔日,寒山問拾得曰:世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、惡我、騙我,如何處治乎?拾得云:只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他,再待幾年你且看他!這個絕妙的對答成為智慧人生謙卑世的至理名言。天臺縣檢察院充分利用上述“和合”理念引導干警珍惜在一起的工作機會,講友誼、講理解、講友情,彼此包容,由此營造出了一份積極向上、團結合作的工作氛圍。

(二)積極促成地域文化有效映射

映射有“反映”之義。文化映射,是指從地域文化到檢察文化的有效反映、銜接。在日常生活中,所呈現的文化形式基本上都是零散的、無序的,要做的就是將原有的地域物質文化,或者精神文化進行提煉加工,并找到與檢察文化的契合點,實現二者之間的共存共榮。天臺山和合文化提倡“貴和尚中”,貴和諧,尚中道,從而避免激烈的對立與沖突,以達到平衡和諧的理想狀態。天臺縣檢察院秉承“和合”理念,著力構建和諧的檢察人際關系,凝心聚力,有效提升了檢察隊伍的執行力和戰斗力。諸如此類的對于地域文化闡釋和吸納,都是非常具有積極意義的。

(三)科學策劃具有地域特點的主題文化活動

基層檢察機關應科學地制定主題文化活動規劃,將地域文化融入其中,并同步落實保障措施。惟其如此,地域文化才會潛移默化地影響到每一位檢察人員,并滲透到其工作和生活之中。對此,臺州市檢察院在前期分析評估、提煉的基礎上,草擬了符合臺州實際的“十三五”檢察文化建設綱要,并確立了如下幾項原則:第一是層次原則,即在時間上,將檢察文化建設分解成階段性目標;在空間上,按照檢察文化建設的幾個層面,制定分目標。其次是適中原則,即檢察文化建設目標要根據本院實際情況制定,同時也要有一定的前瞻性考量。最后是個性原則,即要突顯本單位鮮明的個性特征,并找到最切合自身條件的檢察文化建設支撐點,繼而充分挖掘和打造出獨具特色的檢察文化品牌①。

茶文化的地位范文2

【關鍵字】茶文化 公關傳播 意義

一 我國茶文化的內涵

中國是茶的故鄉,是世界茶文化的發祥地。自古道:“開門七件事,柴米油鹽醬醋茶”,可見,茶與人們的日常生活密不可分。比較而言,茶在“開門七件事”中,排在末位。但在文化領域而言,茶又貴為兄長,能入俗家之門,可登大雅之堂。改革開放以來,中國經濟的迅速發展,文化形態發生了巨大的變遷,傳統文化與當代文化的碰撞與交織,產生了中國特色的先進文化,而茶元素在其中扮演著不可取代的重要角色。

茶文化是中國傳統文化的重要組成部分,也是中國飲食文化的一部分。從廣義上講,茶文化應包括茶的自然科學和茶的人文科學,是指人類社會歷史實踐過程中所創造的與茶有關的物質財富和精神財富的總和。從狹義上講,著重于茶的人文科學,主要是指茶對精神和社會的功用。由于茶的自然科學已形成獨立的體系,因而,現在常講的茶文化往往偏重于人文科學。中國的茶文化包含和體現了一定時期的物質文明和精神文明,其內容十分豐富。在經歷了幾千年的發展之后,茶文化的內涵及表現形式正在不斷擴大、延伸、創新和發展。隨著國際交往的日益頻繁,中國茶文化也跨越了國界,廣傳天下,成為人類文明共同的精神財富。

二 公共關系傳播

1.公共關系傳播的內涵

公共關系傳播是指特定的社會組織為實現其公共關系的目標,綜合運用各種傳播方式和傳播媒介,同組織的內外部公眾進行雙向信息交流的活動過程,是一項復雜的、完整的、系統的活動,是以科學的理論為指導的;傳播的手段也是多樣性的。公共關系活動所面對的公眾是復雜、多元的,為了實現傳播效果的最大化,達到多層次的傳播目標,公共關系傳播可以針對不同層次的公眾,借助不同的傳播媒介、采用多種的傳播形式,盡可能地實現信息的全方位傳播。擴大傳播的影響面,使更多的公眾接收到或向組織反饋信息。

2.公共關系傳播的作用

有意識地開展各種雙向傳播活動對于主體的公共關系有著重要作用。首先,它可以使公共關系主體準確地把握自身與現實環境及其關系的真實狀況。其次,可以使公共關系主體增加選擇能力,擴大選擇范圍,從而提高決策的可行性。最后,可以使公共關系主體的預定目標易于實現。傳播是主體和客體相互作用、相互聯系的必要中介。

三 我國茶文化需要公關傳播

茶是人際交往的橋梁和紐帶,社會生活中無論是走親訪友,還是接見元首,接待貴賓,一般都以茶招待,在今天這個文明互動的世界里,人類需要對話,而茶是對話交流最好的中介。茶作為公關媒介,讓公關者把茶文化通過茶藝、茶道、茶禮的形式傳播出去,其在當代公關中有著重要的作用。

隨著越來越多外來文化的滲透,國人都受到極大的影響,盲目地崇拜外來文化,忘記自己文化的精髓?,F在一提到茶、茶道,多數人會首先想到日本、韓國,而不是中國,茶具和茶禮是茶文化中的重要組成部分,但在中國,相當一部分人已經簡化甚至是拋棄了這些東西,實質是拋棄了中國茶文化的精髓,這說明我國茶文化的宣傳做得還不到位,國民的重視程度不夠高。茶文化作為中國傳統文化的重要組成部分,作為一種寶貴的精神財富和文化遺產,非常有必要將其弘揚廣大,使海內外更多的人來了解茶文化。所以說,我國茶文化需要公關傳播,需要通過公關傳播使之發揚光大,讓全世界的人都記住它,吸取其精華。 四 我國茶文化公關傳播的意義

1.茶是世界三大飲料之一,為世界六大健康飲品之首,也是中華民族的國飲

茶既是飲料,也是食物,同時又是藥。唐代著名藥物學家陳藏器說:“茶是萬病之藥”。在當代人們稱之為天然的健康飲料,日本人稱之為長生不老的仙藥。當今人們所追求的是“綠色”飲料和“綠色”食品,而茶就是純天然、安全、保健的飲料。宣傳茶文化,進一步提高茶的“國飲”地位,通過公關宣傳,積極倡導以茶養生,讓更多的人愛飲茶、會飲茶,提高廣大群眾的生活質量,增強人們的體質。

2.弘揚中國茶文化有利于促進文化交流

各名茶、名山、名水、名人之地,均可通過舉辦公關活動,如茶文化節等,將其進一步擴大知名度和美譽度,以引進外資投入,興建茶文化景點,使國內外茶文化交流更加頻繁,跨越省界、國界,廣交天下朋友,使之成為人類文明共同的物質和精神財富。

3.中國綿延不絕的文明傳統,賦予了茶文化深厚的文化底蘊

各朝各代的文人墨客,都喜歡將自己對茶的喜愛之情以不同的文化形式表現出來。弘揚中國茶文化,有益于提高人們的道德修養和藝術欣賞水平。

4.茶文化是中國飲食文化之一,風情各異的茶俗、茶禮及制茶法使人們的生活更加豐富多彩

通過宣傳教育,使更多的人重視茶具、茶禮的應用,深入了解茶文化的內涵與精神,從而增強國民的民族自豪感和國家凝聚力。

5.進入現代社會,茶是一種生活的劑,是改善人際關系的調節閥

茶文化以德為中心,重視人的群體價值,倡導無私奉獻,反對見利忘義和唯利是圖。主張義重于利,注重協調人與人之間的相互關系,提倡對人的尊敬,重視修生養德。有利于

平衡人的心態,解決現代人的精神困惑,提高人的文化素質。同時還可以使人們在這個快節奏的社會里通過飲茶來放松心情,找到一種遠離城市喧囂,置身世外桃源的感覺。

6.幫助下一代了解中國傳統文化

當今,城市里啤酒屋、咖啡館、酒吧等舶來品充斥著飲食、娛樂市場,被一部分青年、白領青睞,已造成對中國傳統文化的沖擊。久而久之,則會對我們的下一代產生某些負面影響。我國的茶人、茶文化愛好者們有義務和責任去幫助咱們的下一代了解中國的傳統文化、精品文化之一——茶文化。因為茶不僅僅是世界上最悠久、最健康的飲料,而且在茶的背后還蘊藏著一個博大精深的文化世界。

想要恢復中國茶文化在世界上的地位,需要我們每個人長期不懈的努力,而且是長時間的努力。我國茶文化已經是中國文化中一個具有代表性的元素,它的精髓會影響一代又一代人,我們為了弘揚中國傳統文化,為了光大中華民族的形象,就需要公共關系傳播的推動,同時,公關傳播也會更有力地體現其重要地位。

參考文獻

[1]王玲.中國茶文化[M].北京:中國書店,1992

[2]余悅.中國茶文化研究的當代歷程和未來走向[J].農業考古,2005(5)

茶文化的地位范文3

關鍵詞:茶文化 英國文學 文學作品

茶最初由中國傳入世界各地,其清香的口味受到了世界各國人民的喜愛。英國于17世紀最初開始接觸“茶”飲品,而這種茶飲品迅速得到了英國人民的青睞。起初茶僅作為英國上層社會的奢侈品,后來發展成為全民都可以消費的平民飲品,而這種茶文化的發展,也就促使英國茶文化能夠融入到英國的政治、經濟、文學等多個領域,不同的時期其茶文化所代表的社會階層、文學作品也都不同,尤其是英國文學作品中對于茶文化的體現更是淋漓盡致,兩者之間的聯系較為緊密。

一、英國茶文化的內容

茶文化起源于中國,直至17世紀才傳入英國,并受到了英國人的喜愛,始初茶作為一種藥物保健品推廣,并風靡于英國的上層社會,至19世紀,隨著英國殖民地的不斷擴張,進口關稅的降低,才使得英國的中下層階級能夠普遍飲用,之后茶飲品也逐漸發展成為一種全民性的飲品,成為英國人生活中的主要飲品之一,也代表著英國人對時尚和健康的追求。

(一)英式早茶

英式早茶主要是指英國人在清晨飲用的茶?!耙蝗罩嬙谟诔俊庇藢τ谇宄康臅r間看的十分重要,因此英國人都會在清晨準備一杯“早茶”,迎接美好一天的來臨。英式早茶的原材料主要是紅茶,例如阿薩姆紅茶、肯尼亞紅茶等。紅茶的色澤亮麗、口感純正,能夠起到提神、醒目的作用,而英式早茶也成為英國茶文化的主要特點之一。

(二)英式上午茶

在英國茶文化中,英式上午茶是必不可少的。上午茶主要是在工作時間飲用的茶,對于英國人來說,工作和休閑是聯系在一起的,忙碌了一上午的工作,需要飲用一杯清爽的茶,緩解工作的緊張狀態。一般英式上午茶的時間在11點左右,飲茶之后會休息片刻,緊接著繼續下午的緊張工作。而這種工作方式和習慣,也是英國工薪階層的主要休閑方式之一。

(三)英式下午茶

英式下午茶主要是英國人打發下午時間的生活習慣。英式下午茶起源于上層社會的貴婦,這些貴婦選擇下午四點左右的休閑時光進行聚會,一起飲茶,享受下午的溫暖時光,延續至今,英式下午茶已經成為英國人進行情感交流的主要方式。

(四)英式晚茶

英式晚茶主要是指下午6點之后的飲茶時間,英國人在晚飯前后都會飲茶,由于英國人的飲食習慣較為甜膩,為了保證健康英國人都會飲用一杯清茶。通常情況下晚茶都會加一些牛奶,以促進睡眠。

可見看出,茶已經成為英國人生活、工作和學習中的重要飲品,而飲茶也成為英國人的主要生活習慣之一。

二、英國文學作品中茶文化的體現

由于茶文化的發展是由上層社會逐漸發展到平民階層,因此英國茶文化在發展過程中融入了英國的政治、經濟、文學等領域,尤其是在英國文學作品中的體現,也成為英國文學作品的主要特征之一。英國文學作品中的茶文化體現主要有以下幾個方面:

(一)茶與詩歌

詩歌是英國文學作品中的重要組成部分,而茶在詩歌創作中也是眾多英國詩人的主要創作源泉之一。茶可以作為詩歌的素材,也可以作為詩歌的創作主題,豐富詩歌內容。早在17世紀中期,英國詩人埃德蒙?沃勒就以茶為素材創作了《論茶》,也是英國文學作品中第一次出現茶的內容,自此之后,茶在詩歌文學作品中的應用也越來越廣泛,而英國人也經常以茶來形容詩人,以體現詩人的優雅品質和高尚涵養。茶元素在詩歌載體中的引用,與茶自身的本質有著直接的聯系,茶葉以清新的綠色為主,是和平、安寧的象征,能夠意寓吉祥與安康,而詩歌中茶的引用,不僅是對詩歌素材的增加,而且也能夠反映當時的社會現狀,在詩歌盛行的時代,茶作為英國貴族的專屬飲品,也具有極強的代表性,詩歌中所描述的貴族生活,也體現了茶在英國的發展史。

(二)茶與散文

散文中引用茶的作品也較多。散文是一種以記敘、抒情的寫作手法進行文學創作的作品,因此,英國的散文作家將茶作為散文素材,對茶進行詳細的論述,通過對茶特征、性質、作用等方面的描寫,抒發作者對茶的熱愛;通過描寫當時不同社會階層對茶的追捧,展現當時英國各個社會階層對健康和生活品質的高尚追求;通過描述制茶、泡茶的方法,體現一種制茶、品茶的親身感受,展現英國人熱愛生活的態度等。這些都是茶文化在散文作品中的主要體現,具體到英國的散文作品中,20世紀的英國作家喬治?奧威爾的《泡一杯好茶》詳細的記錄了如何制茶、泡茶的方法和過程,并將作者的泡茶感受傳達給讀者,讓更多的人了解茶文化,將飲茶推廣到基層民眾的生活和工作中,而這一散文作品的發表也推動了英國飲茶熱潮的掀起,讓更多的人懂茶、飲茶。

(三)茶與小說

小說作為英國文學作品中的重要組成部分,其受熱愛程度不亞于詩歌和散文。小說創作中以主人公的生活為故事情節,能夠順其自然的將茶融入到創作中,在小說故事中可以將飲茶貫穿于主人公的日常生活和工作中,進而體現主人公的社會地位和生活追求。例如英國小說家夏洛特?勃朗特在《維萊特》中,就合理的將貴族婦女的下午茶引入其中,展現了小說中貴族婦女的社會地位和高貴身份,促使小說情節更加貼近生活實際。小說中茶文化的引用主要是體現故事人物的身份和地位,或者是展現一種社會形態,一方面可以豐富小說創作的內容,另外一方面也可以讓小說創作更加切合實際,體現小說所要傳達的內在涵義。

三、英語文學作品對英國茶文化的作用

在眾多的英國文學作品中,無論是詩歌、散文還是小說,都以茶為素材和主題,茶文化在英國文學作品中的影響也是極為突出的,茶文化不僅影響了英國文學創作者的創新,還貫穿了英國整個文學歷史的發展。同樣英國文學作品也促進了英國茶文化的發展,對英國茶文化發展有著極為重要的作用,其主要作用有以下幾個方面:

(一)推動茶文化的發展

自17世紀茶傳入英國以來,英國的文學創作者就將茶作為文學創作的素材,從最初的詩歌素材發展到英國的小說題材,很多文學作品都引用了茶。以英國作家喬治?奧威爾的《泡一杯好茶》為例,在散文作品中詳細描述了制茶、泡茶的過程,分享作者制茶、品茶的感受,這一文學作品的發表,對于茶文化在社會各個階層的推廣影響重大,尤其是對于社會底層的茶文化傳播,推動了茶文化的廣泛發展。

(二)體現茶文化的發展歷史

茶最初流行于英國的上層社會,是英國貴族階層宴請、贈送的佳品,體現的是一種高尚的生活品質。因此在眾多的文學作品中也都用飲茶作為代表上層社會生活的主要特征之一,進而融入到文學作品中。在不同的時期文學作品中茶文化盛行的社會階層不同,例如小說《維萊特》中,只有上層貴族階層才可以飲茶,并作為一種奢侈品和保健品風靡于英國的上層社會,而小說《匹克威克外傳》中則多次展現了茶已經成為一種平民飲品,并風靡于英國整個社會。由此可見,文學作品中的茶文化能夠充分的體現英國茶文化的發展歷史,對于記錄英國茶文化發展史有著極其重要的作用。

(三)充分展現茶文化魅力

文學作品中對茶文化的描寫不僅能夠體現茶文化的發展歷史,還能夠展現茶文化獨特的魅力,例如在小說《傲慢與偏見》中,在描寫主人公的浪漫愛情和各種英國聚會時,都會將茶會的詳細情景進行描述,以烘托情景氛圍,突出英國當時的階層文化,同時書中描述了對不同人物飲茶后的感受,展現了中西文化相互融合過程中茶文化的重要作用,展現了茶文化在中西文化相互交融中的文化魅力,也使得小說內容更加豐富多彩。

隨著英國茶文化的不斷發展,茶已經成為英國人生活中的重要組成部分。在漫長的茶文化發展史中,英國的文學作品起到了良好的推動作用,在英國的文學作品中茶文化的體現十分突出,豐富了文學作品的創作素材,激發了眾多文學創作者的創作靈感和寫作熱情。論文通過對英國文學作品中茶文化的解讀,論述了英國獨特的茶文化內容以及文學作品中的茶文化體現,深入的分析了英國文學作品對茶文化的作用。無論哪種文學作品形式都合理的將茶運用到創作中,一方面提高了茶文化的知名度,讓更多的英國人熱愛茶、飲用茶;另外一方面文學作品中茶文化所反映的社會形態,也記錄了英國茶文化的發展歷史,讓更多的人了解茶文化的發展。

參考文獻

[1] 劉達,岳艷峰,李鍥.英國文學藝術中的茶文化研究[J].福建茶葉.2016(05)

[2] 王宏燕.茶的多維意義及中西茶文化比較分析[J].福建茶葉.2016(04)

[3] 孫淼.中日兩國茶文化的比較[J].環球人文地理.2014(24)

[4] 范偉.茶文化在英國流行的原因與啟示[J].福建茶葉.2016(04)

茶文化的地位范文4

關鍵詞:西方茶文化;英語文學作品;內涵影響;創作理念

任何一種文學作品,其創作到形成獨立的風格體系,都與其所依附的文化體系有很大關系??陀^的講,文化造就了文學作品。當然,想要創作出優秀的文學作品,也必須對其文學作品創作的根源進行有效融入。西方茶文化是在茶及飲茶逐漸融入西方生活之后所形成的文化體系,無論是其內涵,還是價值理念,都充分反映了社會生活與大眾理念的體系化融合。而在西方茶文化形成過程中,其文化內涵也對英語文學作品創作產生了重要影響。

1西方茶文化的形成過程分析

文化是一種意識理念,其形成基礎是物質元素,任何文化形態都是基于一定社會元素所形成的,西方茶文化也是如此。通過對西方茶文化的具體內涵進行全面解析,我們可以看到其中容納了豐富的文化理念,而其從特點來看,主要分為英國茶文化和美國茶文化,而這兩者共同特點都是以英語作為自身發展語言的文化體系,因此可以說,西方茶文化實際上就是以英美文化為載體的茶文化。西方茶文化并不是一直就有的,而是經過長期發展所形成的文化體系。盡管西方茶文化也是茶文化的一種,但是該茶文化與我國茶文化之間有著重要差別。雖然兩種茶文化都是以茶和飲茶生活為基礎所產生的文化體系。但是從根本上看,茶文化都是茶與其基礎文化相融合所形成的文化體系,因此其差異來自于其文化根源。1848年,英國人羅伯特來到我國,將茶樹種子帶到印度,而印度濕潤的氣候、肥沃的土壤為茶葉生產種植營造了良好的氛圍和空間,從此在印度形成了龐大規模的茶園。這就為英國茶文化體系的形成奠定了重要基礎。實際上,茶葉在很早就已經進入歐洲大陸,但是歐洲大陸人對茶葉太多歡迎。直到茶葉傳入英國之后,其與英國文化便形成了體系化的文化融合,正是英國人對茶葉的熱愛和推崇,加上飲茶習慣和風氣不斷成熟,從而形成了具有英國文化特色的茶文化體系。而美國作為英國的殖民地,茶與茶文化也流傳到美國。但是客觀的看,英國茶文化與美國茶文化之間是有一定區別的。在整個英國茶文化體系中,正是其形成與英國工業革命時期,其整體資源比較豐富,茶文化中更多融入了享受、物質元素,整個茶文化極其講究,充滿貴族元素。而對于美國茶文化來說,其形成與美國獨立之后,此時更多追求的是效率,整個茶文化中融入更多的是效益與效率,因此,在美國茶文化體系中,我們更可以看到美國茶文化恰恰是袋裝茶的發源地。在美國獨立戰爭歷史中,波士頓傾茶事件是其重要的導火索,而這無疑證實了茶葉在美國的地位。英美兩國作為當前世界上物質元素最為豐富的國家,其文化影響力超過了世界上任何一個國家,因此以英美茶文化為核心的西方茶文化就成為極具廣泛影響力的文化體系。整個文化內涵不僅影響了社會生活,同時更是對其文學創作產生了重要影響。

2西方茶文化的具體內涵認知

研究西方茶文化時,通過研究英國茶文化和美國茶文化,就能形成體系化全面認知,尤其是英國茶文化,其實際上就是整個西方茶文化體系的內核。根據相關統計表明,在整個英國人的生活中,飲茶所占的時間超過了三分之一,尤其是紅茶,更是以英國紅茶享譽全世界。西方茶文化作為飲茶習慣與傳統文化的體系化融合,研究該文化體系,必然能夠為我們全面了解茶文化內涵提供重要基礎。

2.1西方茶文化的相關內容闡述

西方茶文化的內容主要表現在茶與飲食習慣的有效融合。因此,在整個西方茶文化內容中,茶已經成為社會大眾生活習慣中的重要內容。比如,對于英國人來說,早晨醒來之時,要飲早茶。其對早茶的精心準備程度,就知道茶葉在其生活中的地位和作用。在英式早茶的調制過程中,不僅要精選阿薩姆紅茶,同時更要經過對濃度和色澤的把關,從而是其滿足早茶的需要。而在工作時間,其在工作間隙中,也會使用上午茶作為調節工作氣氛的主要方式,當然上午茶是整個飲茶過程中最簡單的環節。而在英國人飲茶生活中,最復雜的則是下午茶,可以說,下午茶就是英國茶文化的核心,正宗的英國下午茶,不僅講究,而且其中充分融入了相關禮儀內涵,在英國下午茶文化體系中,其與社交活動相融合,成為西方社交活動的重要工具和媒介。而美國茶文化則更傾向于便捷和生活化,在美國飲茶過程中,袋裝茶就成為其茶文化體系中重要的符號之一。

2.2西方茶文化體系中的具體內涵分析

通過對西方茶文化體系進行全面認知,我們可以看到其中內涵主要包括:首先,其應用屬性從藥用、生活飲用到一種文化符號。茶葉在傳入西方初期,其更多是作為一種藥物來使用,在其看來,飲茶能夠幫助人們形成清醒的心情,同時也能對很多疾病形成有效治療方法。而隨著其對茶葉的功能價值屬性認知日益成熟,其貴族上層開始品茶,茶已經發展成為一種展現異國文化及生活理念的一種行為方式。而隨著全球交往日益便捷,茶葉正式進入西方大眾生活,其不僅實現了飲茶方式和飲茶文化的本土化,同時也成為社會大眾的重要生活習慣。其次,在整個西方茶文化體系內,包含了極顯貴族生活特點,內容豐富精致的文化內涵。在西方,飲茶習慣從出現到形成,更多是在近代時期,此時,無論是社會生產力,還是物質基礎,都實現了極大豐富,因此在飲茶過程中,其應用元素更加豐富。而飲茶不僅僅是一種生活習慣,而是一種融入了豐富審美價值和生活價值元素的生活方式。下午茶文化的出現和形成,不僅標志了該茶文化體系中的文化屬性,同時其對整個西方文化也有著極為重要的影響。因此,認知西方茶文化,就必須對其下午茶形成有效認知。最后,在西方茶文化體系內,社會習慣與社會大眾意識形成了全面融合。因此,整個茶文化就是對社會生活形成全面了解的基礎。在西方茶文化體系中,其不僅對飲茶內容和品質有著較高要求,同時其對茶文化體系中的理解和認知也超越了任何一種價值理念。在西方茶文化體系中,其將現代社會的節奏要求與整個文化相融合,而這正是與我國傳統文化所不同的行為闡述和理念表現。

3西方茶文化對英語文學作品創作的具體影響

文學作品創作實際上是對文化意識的有效闡述和全面呈現。如果想要對傳統茶文化形成全面認知和了解,就需要充分借助文學作品這一創作進行有效了解。西方茶文化體系的核心是英國茶文化和美國茶文化,而這兩者實際上都是英語語言下的文化體系。在西方國家中,除了英國外,美國等西方國家也形成了獨立的茶文化體系。茶文化作為獨立的文化體系內涵,其以茶物質元素為基礎,融入了豐富的價值理念和行為規范,同時形成了一大批與茶相關的文學藝術作品。文學藝術創作實際上是對現實生活的再現,無論是其價值理念,還是對創作靈感的激發,都是文學創作的重要來源。雖然西方茶文化與我國傳統茶文化一樣,都是以茶為主要創作元素的茶文化體系,而且都是社會文化與飲茶習慣的體系化融合。但是從根本上看,兩者并不一致。我國傳統茶文化是在長期歷史發展過程中所形成的價值文化內涵,其根源是傳統文化。而西方茶文化形成與近代時期,其根源是近代文明,同時其價值理念中更多是對現代生活方式的詮釋和變革。從文學創作背景來看,任何一種良好的文學作品,其都只植根于一定文化體系之內,因此想要研究西方茶文化對英語文學作品創作的具體影響,就必須完善探究西方茶文化的具體內涵。當然,體系化研究其具體內涵,也能夠幫助我們有效了解西方茶文化和英語文學作品的內容,進而實現對西方茶文化的有效傳承。西方茶文化對英語文學作品的影響,表現在詩歌創作過程中。在很多英語詩句中,我們都可以找到有關喝茶場景的有效描述,詩人拜倫更是將茶成為淚水,其將茶作為闡述和表達一定情感的載體和基礎。正是很多描述茶的英語文學作品讓我們充分了解西方茶文化的具體內涵。其次,是該茶文化體系對散文創作的影響。散文寫作有著獨特特點,比如在整個散文創作過程中,其尤為重視價值情感的詮釋和表達。想要創作出經典的散文作品,就必須結合能夠有效激發人們價值情感的創作元素,而西方茶文化正是為英語文學作品的創作產生了重要影響。最后,小說創作也是整個英語文學作品創作中的重要內容。西方茶文化不僅為英語文學作品創作提供了豐富的素材,同時也為其文學作品內涵立意的形成奠定了重要基礎。在英語文學作品創作過程中,我們可以看到有很多關于西方茶文化情節的有效描述和表達,特別是整個小說作品之所以成為經典作品,正是與其融入了文化理念有直接關聯。

4結語

茶葉最早進入歐洲大陸時,其并未能得到歐洲大陸人們的廣泛認可。而在18世紀時,茶葉進入英國,此時英國恰好正處于工業革命時期,高速發達的社會生產力、極度富裕的物質生產資料,使得茶葉在英國實現了成熟發展,而在英國人逐漸形成品茶習慣時,逐漸形成了獨立的茶文化體系。英國人對茶葉的推崇和喜愛發揮到了極致,因此英國茶文化就成為西方茶文化的領軍者。隨著茶文化發展日益成熟,逐漸形成了一系列與茶相關的詞匯和生活元素。而這些內容在不斷發展過程中,就形成了對英國文學體系的有效影響。

參考文獻

[1]賴月珍.從英語文學作品的書名管窺西方文化[J].語文學刊(外語教育教學),2013(2):125-128.

[2]朱錦銳.英語文學作品翻譯中如何處理中西方文化差異[J].海外英語,2014(17):17-22.

[3]王旭華.透視英語文學作品的文化內涵[J].科技信息,2015(12):126-131.

[4]林曉娟.探析英語文學作品對英國茶文化的影響[J].福建茶葉,2016(5):115-118.

茶文化的地位范文5

摘要:漢語文學概念內涵豐富,既包括以文言文為主的古典文學,也包括以后興起的近現代文學,同時也包含了21世紀以來受到網絡文化影響的當代文學及網絡文學。古典文學以及五四之后的新文學,其所注重的依舊是文學的內部關系,而當代文學以及網絡文學則把目光更多地投入到了時代變遷的層面上。無論哪個時代的漢語文學,其概念的構建都離不開傳統文化和價值觀念的融入,因為其目的還是為了傳播正確的價值導向,滿足人們對精神文化的需求。因此,漢語文學概念的構建,就應當融入更多的優秀傳統文化內容。而我國博大精深的茶文化,則十分符合這一要求。

關鍵詞:茶文化;漢語文學;理論意義;路徑探索

我國傳統文化分類繁多,其中茶文化可以說是一枝獨秀的奇葩。以中國傳統文化為基礎的茶文化,包含了傳統道德、倫理觀念、哲學思想、建筑學、藝術、政治等諸多方面的內容,可以說是博大精深、包羅萬象。而漢語文學作為一種用語言文字來反映客觀現實的形象化藝術形式,其與茶文化一樣,也囊括了社會方方面面的內容。我國茶文化自古以來就注重于文學的融合,產生了大量優秀的詩詞歌賦、散文小說等文學形式。因此在漢語文學概念構建的過程中,茶文化的作用不容忽視。本文從茶文化在漢語文學概念構建中的理論意義這個角度來試論一二。

1漢語文學概念構建的意義及價值

漢語文學概念是以國家、民族文化、政治體制等為基本依據來界定的文學范疇,其本身帶有較為濃郁的意識形態色彩。我國古典文學的意識形態色彩更多的是“君權神授”、“忠君愛國”等,統治者試圖用儒家、佛家等平和積極的價值觀念融入到當時的文學當中,以此來讓社會政治更加穩定和諧。這其中的典型代表為明代的《三言二拍》,書中通過一個個描寫善惡有報的故事,來勸導和警示世人要行好事、做好人。之后,隨著封建社會的結束,人們的民智逐漸覺醒,因此近代文學的意識形態色彩更多的是自由、平等、民主,如魯迅的《吶喊》,錢鐘書的《圍城》等文學作品,無不體現著這一時代特征。而當代文學,則更加富有時代色彩,與當前這個蓬勃向上、迅猛發展的時代息息相關。但無論是古典文學還是當代文學,其本質上都是用漢語來展現當時社會的風貌以及風土人情等。而漢語本身作為一種象形文字,不會因為語言的變化而發生特別劇烈的變動,具有很好的延續性,因此漢語文學就天然地構成了一個無法用國家和政治去分割的整體形態。所以說無論時代如何變遷,漢語文學都具有很好的統一性和延續性,其美感、韻味、表達方式、抒情風格和文化內涵在宏觀層次上都大致統一,這也讓漢語文學概念在語言規范上有了明確的內涵。

漢語文學概念有著十分深厚且深刻的歷史依據,同時也有著鮮明而強烈的理論意義。作為一種學科概念,漢語文學概念的建構有著相當的現實趨勢和實踐價值。首先,這樣的學術價值體現在漢語之于文學的本體意義上。無論是對于中國本土的文學作家,還是對于那些生活在國外的華人文學家,漢語作為其母語,不僅是他們精神上的故鄉,同時也是他們在文學創作上的歸宿和家園。20世紀五十年代,在大洋彼岸的美國生活著一批愛好文學的中國留學生,他們專門成立了一個叫做白馬文藝社的文學組織,寫作了大量具有較高質量的漢語文學作品,并受到了著名學者的夸獎,同時也被譽為中國的“第三文藝中心”。而另外兩個文藝中心,一個是在中國大陸,另一個是在我國的寶島臺灣。當然話說回來,無論是從漢語文學的數量還是質量上,美國的漢語文學都無法同大陸與臺灣相比,但當時的文壇將其三者并列起來,其實是在有意識地建構起漢語文學概念,是將漢語文學世界統一起來的一種嘗試。漢語文學概念的建構,可以將漢語文學作為一種學術概念和學科名稱來確立或是運用,進而能夠改變過去那種各種概念和名稱混亂、夾雜以及模糊的狀況,從而為漢語文學這門學科開辟更加寬廣的理論空間??偠灾?,漢語文學概念的建構,必定要突出漢語這一語言元素,因為利用一語言去定義一類文學概念已經成為當今的一種學術趨勢。在建構過程中,我們要把漢語文學的過去和現在有機統一起來,找出他們的共同之處和差異所在,深入挖掘其審美價值、表達方式以及敘述風格等,并充分發揮文學理論力量,把我們的漢語文學概念上升到一個更好的層次,從而使之與英語文學、法語文學、俄語文學以及德語文學擁有一樣的學術地位。

2漢語文學概念中的茶文化內容

起源于中國的茶文化,在其將近兩千年的形成以及發展歷史中,先是形成了別具特色的物質文化,后來又跟儒家、道家等哲學思想相互交融碰撞,從文化的范疇上升到了精神的高度。在茶文化形成發展過程中,中國的士大夫特別是其中的文人墨客們起到了重要的作用,他們不僅給茶文化融進去了大量的精神文化,同時更是用不同體裁的文學作品來描寫茶文化,來謳歌茶文化,通過文學把茶文化的內涵展示得淋漓盡致。下面我們來看幾種以茶文化為主的漢語文學概念。首先,來看看茶文化與漢語詩歌文學的融合。茶文化雖然形成于魏晉南北朝,但是卻繁榮于唐宋兩朝。究其原因,不難發現,主要是唐宋兩朝政治穩定,社會經濟比較繁榮,這也就讓當時社會上的文化創作得到了很好的發展機會。而唐朝和宋朝在詩歌的風格上也略有不同,唐朝的詩歌以五言詩、七言詩為主,內容大多大氣磅礴,或是深沉幽雅,作者也往往在詩歌中抒發自己對國家和對人民的情感。宋朝的詩歌以詞牌為主,內容大多婉轉陰柔,作者多把個人的感情融入到詞牌當中。為什么有這樣的差別?因為唐朝的統治者比較開明,且國力強盛,對文人的約束較少,因此有唐一代的文學創作呈現出朝氣蓬勃且百花齊放的態勢。而宋朝的市井經濟較為繁榮,但是在軍事上卻較為羸弱。市井的繁榮催生了一大批以寫詞為生的人,進而帶動更多的人參與到文學創作中。但是在軍事上的羸弱就讓宋朝不如唐朝那么強硬,因此文人們在文學創作中,以陰柔婉約傷感的內容為主。而茶文化也是在唐宋兩朝得到快速發展,茶文化的發展離不開文人的推動,這勢必會將茶文化與漢語文學的創作融合起來。唐代的茶文化文學創作,多以詩歌為主。彼時,人們以品茗為高雅之事,并以詠茶為時尚,關于茶的詩歌層出不窮。據不完全統計,僅僅有唐一代,與茶有關的詩歌就多達五百多首。唐代的一些文人喜歡茶幾乎到了癡迷的地步。

以白居易為例,他一日三頓都離不開茶葉,早上要喝早茶、中午要喝午茶,下午同樣如此。在他的眾多茶詩中,對茶的描述十分詳細,除了上午茶、下午茶外,還有飯后茶、寢前茶等。這也從一個側面反映出唐代文人與茶之間的親密關系??v觀唐代的茶文化文學創作,大抵可以分為兩個方面,一方面是單純地去描寫茶事活動,如唐代文學家陸龜蒙所寫的詩歌《茶人》,就通過優美的文筆,描繪出一幅茶人在雨后上山采茶的圖景,不僅寫出了茶人采茶的不易,同時也描寫了茶人生活環境的偏僻和惡劣。而另外一位唐代詩人李郢則在詩歌中寫出了唐代流行的制茶方式:“金餅拍成和雨露,玉塵煎出照煙霞。相如病渴今全校,不羨生臺白頸鴉?!绷硗?,白居易的茶詩則將唐代人飲茶的習慣記錄了下來。另一方面,唐代茶文化的文學創作還在茶的基礎上,融入自己的情感和價值理念,也就是“借茶喻人”、“以茶抒情”。這一點在王維晚期的一些山水詩中體現得淋漓盡致。王維擅長寫山水詩歌,其晚年退隱山林,一心向佛。而茶文化在融入了儒家、道家以及佛教的諸多精神內涵后,也上升到了哲學和精神的高度,能夠讓人明心見性。因此,像王維這樣的文人,就熱衷于通過茶來表達個人的內心世界,并通過茶的文學創作,來讓自己修身養性,內心更加平和。有宋一代,市井文化高度繁榮,這讓茶文化融入了更多的平民色彩,變得親切并且與人們的生活息息相關,不再是唐代時有點高高在上的“陽春白雪”。宋代的茶文化文學創作,可以分為兩個方面。一方面,是與市井文化有關的茶文化文學創作。當時社會上流行斗茶,也就是飲茶者進行煎茶、分茶等技巧的比賽,當時茶肆遍地都是,也為斗茶的流行提供了眾多場所。因此宋代文人在很多散文、雜文中都對斗茶進行過詳細的描寫,包括斗茶的環節、細節,以及斗茶者的神態、身份等內容都有比較詳盡的敘述。在這要說一說古典小說《水滸傳》中關于宋朝茶文化的描寫。《水滸傳》盡管是明代作家施耐庵所著,但是其寫的卻是北宋的故事,而且明代離宋朝不遠,因此很多描寫都比較忠實還原了宋代的飲茶風俗。

如書中多次出現“茶肆”、“茶博士”等場景以及人物,并且將其作為推動情節發展的重要元素,這體現了宋代市井文化對茶文化的影響。另一方面,是與茶文化有關的宋詞。宋朝文人填詞的內容大多婉轉而陰柔,這與當時的社會狀況有很大的關系,宋朝軍事羸弱,經常受到北方少數民族政權的侵略,這對文人們的文學創作產生了很大的影響。以生活在兩宋之交的女文學家李清照為例,在經歷了國破人亡后,孤單飄零的她經常寫一些與茶文化有關的詞來抒發心中的郁悶之情,其詩詞的主色調以低沉陰柔為主。元明清三朝,隨著各種文學體裁的興起,茶文化在漢語文學中也有了更多的表現形式,如戲劇、小說等。這個時代的茶文化文學創作與唐宋時代又大不一樣,文學創作者多借用茶這一載體,來反映當時的風土人情和社會百態。如《鏡花緣》、《紅樓夢》等。到了近代,茶文化的內容更是在文學作品中俯仰皆是。近代的茶文化文學創作,延續了明清的特點,多是用茶來反映社會現實。如沈從文和汪曾祺的散文、張愛玲的小說等。其中最著名的就是老舍先生的劇本《茶館》,一個小小的茶館,濃縮了近代中國的社會變遷和老北京的風土人情,可以說是近代茶文化在文學創作中的集大成者。

3茶文化對漢語文學概念建構的意義

首先,茶文化可以豐富漢語文學概念的內容。眾所周知,我國的茶文化博大精深,內涵豐富,它與眾多學科緊密相連,如藝術、音樂、建筑、農業等等。將其融入到漢語文學概念建構中,一方面可以讓讀者通過茶文化去更好地感受到漢語文學所蘊含的中國傳統文化的精妙,去體會到那種積極向上、善良平和的價值理念。另一方面,還可以讓讀者透過文字領悟到時代和社會的背景,如老舍的《茶館》就是這樣一個典型代表。其次,茶文化能夠提高漢語文學概念的國際地位。近代以來,我國飽受欺凌,這也讓我國的文化特別是漢語文學在世界文壇上缺乏足夠的話語權。而西方文學的強勢導致我國很多文人言必稱英國文學、法國文學等西方文學,而對自己的傳統文化以及傳統文學不甚自信,甚至還有一些自卑心理。而我國的茶文化源遠流長,不僅影響了我國歷朝歷代的文人以及我們的民族性格,同時更是在近一千年的歷史中,對世界產生了巨大的影響,如印度、斯里蘭卡的紅茶文化,日本的茶道,英國的茶文化等??梢哉f,這是我們中國的重要文化輸出,是一股強勢的文化力量,也是中國昔日強盛的標志。將茶文化融入漢語文學概念的建構中,不僅可以極大地提升我國文學創作者的文化自信和文學自信,同時也會讓世界轉變對漢語文學的看法和態度,從一個更高更正面的角度去審視觀察和評論漢語文學概念。將茶文化融入漢語文學概念的建構中,可以讓漢語文學的意境更加深厚。

文學尤其是小說,其實就是社會生活的一個微型縮影,里面蘊含著生活中的方方面面。以《紅樓夢》為例,不僅書中的人物與茶有關,如賈寶玉身邊的幾個侍從,都是以茶事活動中各個環節來命名,其分別是焙茗、引泉、掃花、挑云、伴鶴,名字第一個字,是茶葉在采摘、引水、烹煮過程中的動作,這也可見茶文化在中國人生活中的地位。另外,《紅樓夢》還用茶來展現主要人物的性格,如賈母不喝六安茶,只喝老君眉,就體現出了她的尊貴地位。另外,林黛玉只喝龍井茶,也體現出她江南女子小家碧玉的特征??偠灾?,茶文化博大精深,具有很多的表現形式,將其與漢語文學概念建構聯系起來,可以豐富漢語文學的內容、提高漢語文字的精妙程度、加深漢語文學的意蘊,也能夠更好地去展現人生中的百般滋味。

參考文獻

[1]羅璇.宋代詠茶文學研究[D].南京師范大學,2013.

[2]王海燕.老舍作品中的茶文化[J].名作欣賞,2015(14):155-156.

[3]邵山.茶潤人和:論王旭烽“茶小說”的精神內涵[D].山東師范大學,2013.

[4]呂蔚.中國古代文學在對外漢語中的跨文學教學[J].華南師范大學學報(社會科學版),2010(3):58-61.

[5]朱壽桐.另起新概念:試說“漢語文學”[J].東南學術,2004(2):165-168.

茶文化的地位范文6

關鍵詞:英語翻譯;茶文化;對外交流

茶文化作為我們傳統文化的重要組成部分,其是我們民族文化的優秀代表,也是世界茶文化的鼻祖。外國人通過英語翻譯了解我們中國傳統文化的深層意蘊,也對我們中國有了一個更加全面的認知。然而,日本茶文化的國際地位卻明顯高于我們中國茶文化,甚至有不少國家認為日本才是世界茶文化的發源地,直接忽視了中華茶文化的體系脈絡。究其原因,我們傳統文化的英語翻譯存在紕漏之處,茶文化的英語翻譯不是過于淺顯就是太過晦澀,不得當的茶文化英語翻譯增加了外人對我們茶文化的認知負擔,也阻礙了茶文化的對外交流。

1英語翻譯的特點與原則

翻譯是一種信息轉換與傳播行為,其是在一定語言規則的指導下,將一種語言信息轉變為另一種語言信息。通常來說,翻譯的內容既有語言、文字還有圖形與符號。但是,我們一般所指的翻譯主要包括語言和文字。英語翻譯是我們日常所見中使用最為廣泛的語種翻譯,畢竟英語是世界最主要的通用語言,任何文化的對外輸出,必須首先要以英語的形式翻譯出來,否則難以走出國門步入國際市場。例如,我國的文學作品在參加諾貝爾文學獎的角逐時,必須要先將其翻譯成英文,以供評委們所閱讀探討,如若直接以中文的形式參賽極有可能會夭折。莫言的《蛙》獲得了諾貝爾文學獎,不僅是因為其作品本身的出色,更主要的是其作品的英語翻譯也非常出彩,原汁原味的地道化英語翻譯使得《蛙》中的文化思想與歷史感情才能為評委們所感知,其作品的價值意義也才會愈發鮮明。所以,英語翻譯是我們中華民族文化對外交流的主要窗口,其對于我們傳統文化的傳播與弘揚具有不言而喻的推動作用。

1.1英語翻譯的特點

英語翻譯是語言翻譯的一種,其是語言轉換的工具。在漫漫歷史長河中,英語翻譯策略體系也愈發完善,并且已經顯現出了其獨有的文化特色。英語是信息表達的媒介,是文化的語言載體。但是,英語翻譯卻作為英語語言體系中的一支,其必須具備語法規范,結構嚴謹的特征。畢竟英語翻譯是不同物質文化交流的紐帶,其自產生之初就被打上了嚴謹規范的烙印,尤其是文學作品的英語翻譯必須嚴格按照語法規則,對句子的結構進行剖析,熟練運用英語的句型表達習慣,對不同的語言文字進行精煉化表述,從而確保原文的本真性。其次,英語翻譯的目的是為了將一種語言文字轉換為另一種大家所知悉的語言文字,其根本目標是為了使不同語用環境下的人理解原文的意思,所以英語翻譯又必須簡潔明了,翻譯過程中避免使用晦澀難懂的長句。另外,英語翻譯一般會涉及生活的方方面面,其不僅只局限于文化、生活,同時也會涉足經濟、科技以及藝術等領域,所以不同范疇的英語翻譯必須要表現出高素質的專業性。

1.2英語翻譯的原則

翻譯的原則可以用嚴復的“信”、“雅”、“達”來概述,而這一標準也成為了英語翻譯最基本的準則。所謂“信”是指英語翻譯必須以忠實原文為基礎,力求地道準確,使英語翻譯與原文內容保持一致,即所謂的信息等值。而且,在專業英語翻譯的過程中,譯者必須嚴格按照原文的意思進行審慎翻譯,用專業化的詞語表達相關概念,不得隨意曲解原文。而“雅”則是指譯者在進行英語翻譯時應當善于運用文字對原文的不同意思進行修飾性表達,以增加譯文的文字魅力與藝術感染力?!斑_”是英語翻譯最基本的要求之一,其主要是指將原文以通俗易懂的形式翻譯出來,避免文理不通結構混亂,使讀者能通過簡潔的文字了解原文的意思。同時,英語翻譯也應該以規范統一為指導,不僅用詞規范而且語義表達也應該更加規范,在特定詞語的翻譯中,譯者應該保持其原有概念的統一性,不能以模棱兩可的文字對其進行抽象化翻譯。所以,譯者在進行英語翻譯時,應該秉持專業化的翻譯原則,認真對待每一英語翻譯工作,正確地運用專業術語、縮略詞以及專業新詞。

2英語翻譯在對外茶文化交流中的作用分析

2.1促進傳統茶文化的傳播

茶文化是我們傳統文化的精華,在千年的文化積淀中形成了燦爛多姿的文化內涵,不僅融合了儒家、道家以及佛家的思想精粹,而且也囊括了民間藝術的精髓。所以,茶文化一直被視為我們中華民族文化的象征,其包羅萬象的博大情懷以及深沉雋永的文化內蘊與順其自然的豪邁氣概也在不經意間滲入了我們中華兒女的血脈之中。時至今日,雖然國人越來越喜歡飲茶,但是其對于茶文化的認知卻依然處于極為淺薄的階段,甚少有人能準確地對茶文化精神進行準確解讀,大部分人都只是將茶作為一種日常飲品,極少會深入探析其背后所蘊含的茶文化意蘊,而外國人對于我們茶文化的認知程度也就可見一斑了。而英語翻譯與茶文化相結合,那么意味著茶文化將會以英語的形式被世人所知曉,尤其是以英語為母語的人將能更加全面地了解我們中國茶文化,知曉我們茶文化的不同表現形式。另外,在茶文化的對外傳播過程中,我們國人為了適應文化發展的潮流,也會自覺學習茶文化。例如,孔子作為我們儒家的創始人,其在韓國備受追捧,并且韓國準備將其申遺,激發了我們中國大眾對于傳統儒家文化的探究之情,逐漸在社會上掀起了一股國學熱的浪潮。所以,茶文化英語翻譯也將會在無形中促發我們國人以主動積極的姿態投入到茶文化的學習中。

2.2推動全球茶文化的融合

我國作為茶文化的發祥地,有著悠久的茶文化發展歷史。自唐朝陸羽的《茶經》問世以后,標志著我們中華茶文化的正式形成。《茶經》詳細地介紹了茶葉的種植、采摘以及引用方式與茶具的選擇等內容,而我國的茶文化也在文化傳播中向四周擴散,東傳至日本與韓國,西傳到中亞以及印度等地。而后,在歷史的演變中,各國結合自己的本土文化特色,在我們中華茶文化的基礎上,融入了更多的本土民族化因子,漸而構建成了豐富多彩的世界茶文化體系。而在世界茶文化的融合大潮中,語言翻譯是必不可少的。英語翻譯的作用就開始凸顯了,不同語言形式的茶文化通過英語翻譯表述后將會更加全面,而茶學專家也憑借專業的茶文化英語翻譯知悉了世界各地的茶文化后,預測世界茶文化的發展趨勢,然后根據大眾對于茶文化的不同反應,對本土茶文化內容進行創新性改造,從而實現不同茶文化的融合性發展,使其能在世界文化之林中占據一席之地。

3英語翻譯在對外茶文化交流中的具體翻譯策略

3.1以英語翻譯原則為導向,構建完善的茶文化英語翻譯體系

當今世界各國之間的較量,不僅表現為經濟與科技的發展,而且也會在文化的交流中體現出來。嚴格說來,國與國之間的競爭展現為綜合實力的角逐。所以,文化作為一種軟實力的象征標志,其對于一國國際地位的提升具有難以言表的推動作用,文化輸出也成為了國際競爭一種新方式。所以,我國的茶文化在對外交流中應該切實利用英語翻譯的原則,率先建立完善的茶文化英語翻譯體系,以掃除茶文化對外傳播中語言不通的障礙。首先,譯者應該在忠實原文的基礎上,運用規范化的英語術語,對茶文化專有名詞進行轉化表達,不能為了追求英語翻譯的文采性,而任意曲解傳統茶文化的意思。而后,譯者在進行茶文化的英語翻譯時也應當盡量使用翻譯國的本土特色語言對茶文化內容進行地道化闡述,尤其是對于不能直譯的茶文化知識,可以采取多元化的翻譯原則,對其進行真實化反映。例如,在翻譯我國茶文化中的茶道精神的核心內涵時,對于其“和”、“美”、“廉”、“敬”要義的闡釋時,可以選擇相應的英語單詞對其進行轉述,而后利用英語俚語闡析其具體的文化內涵。

3.2透過跨文化視閾,綜合運用歸化與異化相結合的翻譯手法

翻譯是不同語言文化溝通的橋梁,其是我們中華文化對外交流的主要手段。從事翻譯工作的人員大多是深諳不同語言文化之間的共通性的,其不僅熟知本國的文化內涵,也通曉翻譯國的文化特征。所以,翻譯人員在進行文化翻譯時,其必須要以跨文化交際為切入點,對不同語言進行轉化闡述。茶文化的英語翻譯亦是如此,譯者不可能跨越東西方文化的鴻溝對我們傳統茶文化進行單一地異化直譯或者簡單的歸化意譯,其必須綜合應用歸化與異化翻譯的手法。一方面,譯者可以根據英語翻譯的手法,結合中國與西方文化之間的差異性,運用音譯、注釋、直譯以及意譯的方式,在不改變原有茶文化內涵的基礎上,對茶文化的相關內容進行綜合翻譯。另一方面,譯者也應該充分意識到跨文化交際在英語翻譯中的重要性,挖掘我們本土茶文化的深厚內涵后,采取異化與歸化相結合的翻譯手法對茶文化進行相得益彰的翻譯,使茶文化英語以翻譯國人民更容易理解與認可的方式展現出來,進而推動茶文化在世界范圍內的傳播。

參考文獻

[1]段津.溝通的藝術———中國外交官談與英語國家人士交流經驗翻譯在溝通中的作用(二)[J].英語沙龍:高中,2005(4):36.

[2]任鳳梅.漢英公共標示語的語用功能及其翻譯策略———兼論河南省旅游城市雙語標示語建設[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2010(4):135-137

[3]宋興岐.關于商務英語翻譯中跨文化交際及文化信息等值的研究與探討[J].商場現代化,2010(10):65-67.

[4]張昕,劉芳.中國英語在翻譯中的體現和作用[J].北方文學旬刊,2010(6):92-93.

亚洲精品一二三区-久久