前言:中文期刊網精心挑選了含花的詩句范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
含花的詩句范文1
1、五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
2、已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
3、忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
4、云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
5、中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
6、云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
7、花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
8、玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
9、春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
含花的詩句范文2
這首打油詩全詩如下:
高端大氣上檔次,低調奢華有內涵,
奔放洋氣有深度,簡約時尚國際范,
低端粗俗甩節操,土憋矯情無下限,
裝模作樣綠茶婊,外猛內柔女漢子,
賣萌嘟嘴剪刀手,憂郁深沉無所謂,
狂拽帥氣吊炸天,冷艷高貴接地氣,
時尚亮麗小清新,可愛鄉村非主流,
含花的詩句范文3
2、《煙雨蒙蒙》——劉雪華(依萍) 秦漢(何書桓);
3、《庭院深深》——劉雪華(方絲縈/章含煙)秦漢(柏霈文);
4、《海鷗飛處彩云飛》——劉雪華(楊羽裳)秦漢(俞慕槐);
含花的詩句范文4
原型范疇理論 家族相似性 邊緣成員
一、范疇化理論
范疇和范疇化理論一直以來都是哲學家和語言學家所關注的論題。范疇化是人類認識世界的一種高級認知活動,是人腦利用符號系統將混雜的世界轉化為有序信息的過程,是人類對事物進行分類的心智過程(mental process of classification),也是構建范疇的基礎。簡單來說,世界如此之大,人們如何利用語言來有效認識世界呢?這就要對無窮的事物根據一定性狀進行組合分類,這就是范疇化。將其定義為:人們對客觀對象進行分類的認知過程叫做范疇化。從其歷史發展來看,范疇化的發展經歷了以下兩個階段。
1.傳統范疇理論
以Aristotle(亞里士多德)為代表的傳統范疇理論認為:范疇是由客觀事物的基本特征決定的。判斷某事物是否屬于某范疇,可以用充要條件界定。范疇的歸屬是由概念的本質屬性決定的。它包含以下基本假設:范疇是由充分特征和必要特征的合取定義的;特征是二元的;范疇有著明顯的邊界;范疇的所有成員地位相等。這一理論在Ludwig Wittgenstein(維特根斯坦)提出新觀點之前的2000多年里一直占統治地位。隨著語言研究和語言教學的不斷發展,傳統的范疇理論受到新的語言學理論的挑戰。
2.原型范疇理論
20世紀50年代,Ludwig Wittgenstein(維特根斯坦)通過對game的研究,論述了范疇邊界的不確定性、中心與邊緣的區別以及隸屬度,提出了著名的家族相似性理論(Family Resemblance)。范疇中的成員之間的關系就像同一個家族當中的不同成員,在某個方面表現出相似性,卻不完全相同。
近幾十年來,家族相似性在西方語言學界得到廣泛重視,在許多語言學著作中都能看到它的影子。具有家族相似性的有的成員比其他成員享有更多共同特征,不同成員依靠家族相似性彼此相聯系,比其他成員享有更多共同特征的成員就成為該范疇的典型和核心成員。故Rosch(羅施)及其合作者在20世紀70年代又發展了家族相似性理論,建立了“原型(prototype)理論”,即同一概念范疇中的成員不需要有共享的必要條件,但需要有一個能反映本范疇基本特征的典型成員作為原型,與該原型接近的稱為典型成員,缺少原型特征的稱為非典型成員。原型范疇理論最有價值的貢獻就在于它把注意力集中在內部結構上,提出了范疇具有“核心”和“邊緣”即“典型”和“非典型”這個事實上。
認知語言學家對“原型”的解釋有:指范疇內典型代表,Rosch(羅施)認為原型是與同一概念的成員具有更多共同特征的實例,這個典型代表對于識別范疇起重要作用。“每一個類別,都有較為典型的成員,也有較為非典型的成員,典型的成員具有該一類別所有的屬性,而非典型成員則僅具有部分屬性”。這些成員之間存在著一種漸次重疊、連綿漸進的關系,這種關系,即“連綿性”(continuum)?!斑B綿性與原型,其實是一物的兩面”。由于承認有“原型”和“非原型”之存在,而且“非原型”是以不同程度出現的,所有很多范疇的內部成員之間,呈現的形態是漸次重疊而漸進的,是呈連綿狀態的。
3.原型范疇理論與語言學研究
雖然國內對于原型和原型范疇理論的研究較之國外起步晚,但是近些年來,卻也有了不少成果。 當然,最主要的還是廣大教育工作者將原型理論應用到了英語學習和教學中,使得理論與實踐結合在一起。概念領域的范疇化原理具有普遍性,也適用于語言范疇。在語言的所有層面,包括所有的語言單位,都存在原型效應。范疇化不僅對人類來說是不可或缺的,對語言學家來說也是至關重要的。范疇理論探討對于當代的語言學研究無疑具有革命性影響。范疇已成為認知語言學的最重要的基本概念,范疇化理論和范疇理論則是認知語言學最為重要的組成部分。在認知語言學看來,語義范疇是人類認知和概念化的結果,是人類概念范疇在語言上的反映,而概念范疇又是人類認知的最基本因素。人類之所以能夠認知世界,語義范疇或概念范疇的相似性起了重要的作用,因為語義范疇和概念范疇是對外在世界的反映,外在客觀世界中事物的相似性確保了事物在其自身發展中的漸變性、一致性和相對穩定性,而這種漸變性、一致性和相對穩定性確保了事物的發展不可能是一種轉瞬即逝無法把握的過程。Taylor認為語言學研究涉及范疇:“……一是語言學家為了描述他們的研究對象――語言,需要從各個角度、各個層次對其進行范疇劃分,比如:句子被分為合乎語法的和不合乎語法的。”
從范疇化理論的歷史發展來看,原型范疇理論是在對傳統范疇理論的批判、借鑒、吸收的基礎上發展而來的,是現代認知語言學的主要內容。本文將用原型理論對漢英句式變化作嘗試性的解釋。
二、原型范疇理論對漢英句式變化(舉例)的解釋
1.原型范疇理論對漢語中受英語影響句式的解釋
幾百年來,由于西學的東漸,漢語發生了很大的變化。以下列句子為例:
(a1)法網女單海寧攬下三連冠,我對這個獎杯很熟悉。
(a2)法網女單海寧攬下三連冠,這個獎杯對我來說很熟悉。
(a3)法網女單海寧攬下三連冠,這個獎杯對我很熟悉。
(b1)(你)去也白去。(劉英凱《英語形和傳統觀照下的漢語意合傳統》)
(b2)即使你去了,也不會有什么結果。
(c1)你能保持整潔我們就讓你使用這個房間。
(c2)我們可以讓你使用這個房間,如果你能保持整潔的話。
(d1)我覺得這醫院不好。
(d2)我不覺得這次決定會遺憾。
(a1)、(a2)都是漢語的習慣表達法,都體現了漢語的表達習慣特征。(a2)體現了漢語句子“人稱”為主的特點,(a3)體現了“主題突出”的特點。而在英文中,“物稱”的句子比比皆是,如:“The city witnessed the outbreak of the armed up-rising.”(a3)是受英語“物稱”為主的句子(The cup is familiar to me.)影響而來的句子??梢哉f,(a1)是受英語影響直譯而來的句子,也體現了英語“物稱”句式特點對漢語的影響和漢語對其接受力。
(b1)是漢語典型的“意合”的體現。沒有任何顯性連接詞,讀者卻能意會得之。(b2)卻是受英語影響,對“Even if you go there, there won’t be any result”公式化的翻譯,而這種句式也漸漸為人所接受。對于顯性連接手段從英語的借鑒使用,到了更進一步的程度就有了句(c2),即完全運用英語的語序,放棄了漢語“先因后果”、“先假設后結果”的邏輯表達習慣。
(d1)體現了漢語表達習慣,體現了漢語的委婉和東方人的委婉含蓄和不表露個性。根據距離相似性原則,當說話人與否定詞距離越近,所表達的主觀否定意思越強烈。正如經典例子,“She is displeased”表達的否定意思比“She is not pleased”強烈,也可從距離相似性上解釋,“dis”已與“pleased”融為一個詞,否定意義強,而“not pleased”是兩個單詞,距離相對遠,否定意義較弱。所以漢語“我覺得……”表達了相對弱的否定意義,也突出了漢語的婉轉和不表露過分強烈表露個人主觀意見的特點,與英語的表達“Idon’t think…”比較,則體現了西方“重個體,重競爭,好爭斗”等特點。(d2)則是受到英語影響后的表達方式。
由以上例析,可以將漢語的句式和表達方式特點概括為:(+人稱+主題突出+意合+委婉+……)。這不是對漢語句式特點窮盡的概括,但當把漢語句式看作一個范疇時,具有(+人稱+主題突出+意合+委婉+……)等特征或其中之一特征的成員都可看作是其句式中的成員,它們共同構成了一個連綿體,都具有其中的某一個或一些特征。所以當新的句式(a3)、(b2)、(c2)、(d2)進入句式時,它們都可看作是這個范疇內的邊緣成員,句(a1)、(b1)、(c1)、(d1)都可看作是漢語句式中的原型,原型和邊緣成員共同構成了一個連綿體,都屬于漢語句式這個范疇。
2.原型范疇理論對英語中受漢語影響句式(舉例)的解釋
Cultural adoption is a two-way road.(文化采借是個雙行道。)(劉英凱,1994:68)英語受到漢語的影響也俯拾皆是,現舉例如下:
(e)―Would you like to go dancing tonight?
―It all depends.
―You mean with who?
(f) Professor Smith allowed Helen and I to do a make-up.(俞杰《英語的變異》)
(g)Women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse
era.(何善芬《英漢語言對比研究》)
(h)He told me to go buy some fruit for him.
對于例句(e),這里引用劉英凱(1994:68)的話:whom代替who,顯性的賓語連接手段就只能靠人意會得之,這顯然是西方形合特點就范于意合特征的適例。這顯然也適用于例句(f)中的I作賓格的情況。
對于例句(g),何善芬指出,“隨著英語的發展變化,前置定語的范圍正在擴大,以長串的名詞短語和短語復合詞作前置定語的現象日趨普遍,其特點有向漢語接近的勢頭?!边@也是英語末端重心現象向漢語句首重心傾斜的一個例子。
例句(h),“go buy”動詞沒有連詞連接而連用?,F代漢語句法特點之一是動詞連用,故漢語動詞的使用頻率遠比英語動詞高。這體現了漢語句子的“竹式”結構。因為漢語重意合,所以,句子常常以語義、語序為連接手段,以意義的完整為目的,通過多個動詞的連用,按時間先后順序和事理推移的方法,像竹竿一樣層層鋪開,表現出典型的“竹式”結構。而英語則屬“樹狀”句法形態,其句子往往以豐滿的形態變化制約句子的格局,規定句界(同上)。“Go and buy”的表達方式則是典型的英語表達方式,嚴格地用連詞“and”規范了句式組合程式,“go buy”則是英語受漢語“竹式”結構影響而來的結構。
由以上例子,我們可以同樣做出一個不完整的英語句型特征概括(+形合+末端重心+……),并將具有這些特征或特征之一的成員作為英語句式中的原型,而受漢語句型的影響而來的句式則視為其邊緣成員。
三、漢英句式變化反映了社會變遷和人思維認知的變化和發展
一種語言當中范疇的總體規??偸请S著認知和社會的發展而不斷發展。從當初的原型中分化出來的枝,而到今天這些枝反而占據了主導地位,當初的原型核心卻隱退或消失了。這里可以把原型理解為漢英語言中原有的句式,而枝則為受到影響后進入使用的新句型。可見,這些句型的地位是處于動態變化的,其邊緣成員的地位不是恒常不變的,而可能隨著人們的認知、使用和社會的變遷,而“占據主導地位”,即變為范疇中的原型。
范疇的變化跟相關的社會背景和人們的認知思維密切相關。如:用了“絲事通”一詞進入“翻譯”范疇為例對此做了說明:“絲事通”起源于1840年前后中英兩國絲綢貿易的發展,語言溝通就最先發軔于絲綢貿易領域,所以就被用來稱“英語翻譯”,反映了當時的社會背景。同樣的,漢英句式的變化也可反映當今社會文化的交流及東西思維方式的交融。毋庸置疑,當今地球村的世界背景為各國文化的交融提供了廣闊的前景――所有文化都“獻出它的一份,而且每一方都成為一個新文明的實體”。而在此背景下,東西方思維方式的交融也可窺見一斑。如:“意合”和“形合”語言形式的相互滲透,也可從側面反映了語言對東西方思維方式的“潤物細無聲”的潛移默化。也是這樣,世界文化才得以交流、融化,互相借鑒。
四、原型范疇化理論尚未充分解決的問題
原型范疇化理論自提出以來,已被證明在解釋詞匯語義,尤其是詞匯和句式(construction)的多義性方面取得了巨大成功,如Coleman和Kay關于動詞lie的語義研究,Taylor關于climb和over以及及物句式的語義問題的研究,Lakoff關于over和there-construction的多義性研究,Goldberg關于句式與論元結構的關系的研究。這些那是共時層面上的研究,還沒有涉及歷時層面。Geeraerts指出,對語義結構的歷時考察同樣能證明語義結構的原則特征。這意味著,要完整地說明原型范疇化理論的意義與理論優勢,共時和歷時的研究應該并重。
另外,原型理論在描寫技術方面還存在很大的問題。它對語義內容、語義與形態句法特征以及功能之間的關系還難以做出令人滿意的精細描寫。由于原型理論主要是說明各語義之間的相互關系,所以更多的還是靜態描寫,因此,動態研究還需大力加強,這樣才能充分解釋語言創新和功能多義性問題。功能多義性一直是一個未引起足夠重視和深入研究的問題。它指一個詞匯項在不同的話語或語篇中可以承擔不同的語法與語用功能,它表現出語言實體的語法功能在詞匯和句法層面具有動態差異。非范疇化理論主要關注語法功能多義性,它又可區分為基本定型的和臨時的兩種。語法化研究主要關注已經基本定型的(如動詞獲得連詞或介詞功能),而對臨時的則很少涉獵。
五、總結
原型范疇理論作為語言學領域內非常重要的一個理論,對語言的學習和研究都有著十分重要的指導意義。盡管該理論也存在著自身的一些不足方面,如范疇的邊界較模糊,難以確定,在范疇過程中受主觀性和文化語境的影響,有些范疇的原型難以確定等,但它的確為語義范疇及人類認知語言學提供了可行性的解釋。目前運用該理論來解釋語言學習和語言教學上的問題的學者有很多,但對于原型范疇理論的進一步高效應用仍然有待于進一步的研究與探索。就本文而言,從認知語言學的角度看,漢英句式的相互影響、變化可以折射出社會變遷和人思維認知的變化和發展,這也體現了原型范疇理論對其的解釋力――反映出句式變化背后更深層的認知因素。
參考文獻:
[1].認知語言學研究[M].濟南:山東教育出版社,2005.
[2]何善芬.英漢語言對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[3]胡壯麟.認知隱喻學[M].北京:北京大學出版社,2004.
[4]藍純.認知語言學與隱喻研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2005.
[5]連淑能.論中西思維方式[J].外語與外語教學,2002,(2).
[6]劉英凱.英語形和傳統觀照下的漢語意和傳統[J].深圳大學學報,1994,(4).
[7]馬光.英漢翻譯技巧百問百練[M].北京:中國書籍出版社,2000.
[8]屈承熹.漢語認知功能語法[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2004.
[9]申小龍.中國句型文化[M].長春:東北師范大學出版社,1988.
[10]王寅.認知語言學探索[M].重慶:重慶出版社,2005.
含花的詩句范文5
[關鍵詞]青春偶像?。活愋突?;敘事策略
敘事策略的選擇運用直接決定了整部電視劇的生死存亡。韓國青春偶像劇之所以能把一個“白馬王子與灰姑娘”的老套故事,反復地演繹得如此精彩,一個至關重要的原因就是它采用了靈活多變的類型化敘事策略。筆者認為,韓國青春偶像劇在創作過程中,為了使該老套的故事類型魅力常駐,主要采用了以下幾種敘事策略:
一、平民化的情感敘事策略
韓國青春偶像劇里所描述的愛情大多都是在走平民化路線,主張真正的愛情是要突破所謂的身份地位,克服種種阻礙相愛的因素,強調一種愛情觀念的倫理化和倫理觀念的自然化。它將主流平民化的愛情觀念與大眾心目中的人情、友情和親情的情感路線相結合,使得那些被日常生活和工作所累的觀眾,在電視劇演繹“擬態生活空間”中,可以尋找到一絲情感上的慰藉。同時大量使用悲喜劇敘事元素,最大限度地調動觀眾的情感,使觀眾在“悲與喜”的情感波動過程中達到“心緒轉換效果”。此外,這種敘事策略還能將浪漫、沖突的敘事元素有機結合,使得電視劇追求一種“世俗之美”,這種美真誠的描摹世態人情的庸常與無奈,充滿人類質樸的愛、質樸的同情與關懷。“世俗之類”來源于現實的生活之中,所以易于被普通大眾所感觸和理解。例如《藍色生死戀》、《明朗少女成功記》等愛情題材劇中,頻繁使用“白馬王子和灰姑娘”這種世俗化的愛情敘事模式,滿足了觀眾最樸素的期待視野和最原始的審美欲望,因此也更容易引起共鳴,達到娛樂大眾的目的。
另外,采用這種敘事策略還有利于避免人物形象的兩極化處理,使人們在接受和認同正面人物的同時,也不會徹底地排斥抵制反面人物的一切行為。例如,《My Girl》中“灰姑娘”珠裕玲本性善良可愛,但卻愛撒謊,視她為情敵的女2號金世璇雖然想對她進行報復,但確實也是出于對男主人公薛功燦的一往情深,還有《浪漫滿屋》中的姜惠媛,《嫂嫂19歲》中的拋棄劉敏從的鄰居阿姨,以及陷害她的崔秀智等等。她們的共同點除了都是女性外,都是灰姑娘和王子愛情曲折的主要制造者,但最終都被教化或者是馴服醒悟。對人物性格的拿捏和個人倫理觀念的自然化做到恰到好處。
二、模式化的商業敘事策略
商業文化話語的標準是市場的贏利。觀眾的收視率和電視劇的市場份額是衡量一部電視劇成功與否的重要標準。為此,韓國青春偶像劇采取了模式化的商業性敘事策略。哪些喜劇元素是廣大觀眾喜愛的,哪些悲劇元素是很容易打動人的,哪些浪漫元素是令人神往和羨慕的,哪些沖突元素是極具戲劇張力的等等,創作人員都能做到心中有數。韓劇在長期的藝術實踐中已經摸索出了一整套富有民族文化特色的電視劇創作思路,而且對其進行大規模的模擬復制,使其形成一種模式化的電視劇類型。同時,隨著社會的發展和人們物質文化生活提高,精神追求的改變,他們還不斷地為其注入時尚元素,使整部偶像劇觀賞性極強,韓劇向商業化的方向發展,為整個韓國文化產業的發展以及文化體制的完善做了很大的貢獻。這種商業性的敘事策略在韓國青春偶像劇中具體表現為:
1.采取類型化的人物塑造方式。
韓國青春偶像劇中人物大概有以下幾種:“白馬王子”、“灰姑娘”,各自的情敵,還有各自的朋友、家庭成員等,其中,“白馬王子”和他的情敵的性格與身份必須是有所懸殊的。一般是一個有錢有勢但性格優柔寡斷,固執傲慢,有點大男子主義;一個收入平平但個性十足,果斷豪放,體貼溫柔,善于制造浪漫?!盎夜媚铩焙退那閿骋彩侨绱耍粋€溫柔善良但命運坎坷,一般都是委曲求全、逆來順受;另一個卻出身高貴但漂亮中帶有陰險,高貴中含有幾分倔強。他們各自的朋友就負責制造誤會并充當兩人愛情的見證人與調節員,各自的家人就負責為他們的順利結合制造來自傳統的家長制和倫理觀念中的障礙。同時,在他們中間分流出一部分人出來負責幽默滑稽的喜劇元素(一般由各自的朋友充當),一部分負責催人淚下的悲劇元素(一般由各自的家人充當),而絢爛多彩的浪漫元素則更多地由“王子”和“灰姑娘”自己以及各自的情敵來完成,錯綜復雜的沖突元素則由大家共同來完成。例如,《浪漫滿屋》中類型化人物的塑造具體模式如下圖:
另外,在《My Girl》、《美妙人生》、《天國的階梯》等電視劇中,我們也可以看到類似的類型化人物塑造,在這里就不再贅述了。
2.采取模式化的情節推展方式。
商業化的敘事在追求創造性的同時,還追求電視劇的高產出,以適應整個文化產業的工業化生產方式。據統計,2001年韓國向世界各國銷售電視劇9515集,收入790萬美元,截止2003年底,銷售總收入達到2834萬美元。面對著如此高產的電視劇市場,韓國青春偶像劇要想跟上步伐,必須對情節模式進行類型化探討。于是,便形成了復雜的“三角戀”式情節推展模式。這樣的三角關系導致的往往不單是構成一個三角形,而是構成一個不規則的多邊形的網狀結構。情節的展開一般從“灰姑娘”開始,采用平行性的敘事蒙太奇,交代“白馬王子”的出現,并安排他們的第一次邂逅。接著安排各自的情敵出場,為以后的敘事作鋪墊,在每個類型人物出場的同時,安插一系列的矛盾沖突和喜劇噱頭。后面的故事便緊密地圍繞著“白馬王子”和“灰姑娘”的曲折愛情而展開,結局或悲或喜就全看彼此的命運和克服重重困難的決心了。而怎樣敘述這克服困難的過程就是我們創作人員的核心任務,但這種模式化的情節推展方式大大地促進了韓國青春偶像劇類型化敘事的成熟與完善。
三、個性化的深度敘事策略
“青春偶像劇很容易成為表現虛幻離世的空中樓閣,一些作品對于浮華世俗的享樂世界的津津樂道,掩蓋著精神世界的空洞乏味。其文化的背景上渲染的是大眾文化的時尚,無深度、感官享受,追風逐浪等等?!睘榱吮苊膺@種情況,韓國青春偶像劇采取了個性化與深度追求的敘事策略。首先,在敘事主題上力圖挖掘愛情背后更深刻的人性話題,在敘事語言上追求精英文化話語,努力真實地表達人們對愛情世界和人生體驗的認識,為人們提供一種人文遠景和審美理想,在滿足人們娛樂需求的同時,還以真善美去陶冶人,去凈化人的靈魂,鼓舞人們追求愛情的信心和勇氣。例如,在《MyGirl》中珠裕玲面對困境與挫折時的樂觀態度,薛功燦與爺爺間的深厚感情,以及他們彼此間的包容心等也是深受我們感動的;還有《天國的階梯》中韓貞淑為了爸爸的幸福和整個家庭的和睦,寧可放棄自己所愛的人,差點連命都沒有了,以及她對待仇人以德報怨的處世態度等等,這些都是隱藏于“白馬王子”與“灰姑娘”的愛情故事背后的對人類世界觀、人生觀與價值觀的探討。
其次,向人物心理深層的邁進。韓國青春偶像劇不僅僅是在作品中展開一個敘事游戲,讓人們在故事的撲朔迷離中沉醉,它反對對人物的平面化展示,反對僅僅把人物當作一場敘事游戲的可代換的行動者。它十分注重人物豐富的內心世界的展示,注重人物心靈的刻畫。例如,《對不起,我愛你》中宋恩彩在車武赫與崔允間徘徊的復雜心理,以及車武赫在自己母親面前相見而不能相認的內心戲等等,讓人看了有一種身臨其境的感覺,內心隨著劇中主人公的言行而起伏不定,時而窒息扼腕時而心力交瘁,使得觀眾與電視劇進行了很好的心靈互動;《天國的階梯》中韓貞淑的眼睛瞎了之后,對待松株哥哥那份矛盾的愛情時,也是對人物心理進行了深刻的描述。韓國青春偶像劇通過這種深達心靈的追問,對我們觀眾造成了巨大的情感沖擊波,深深的打動了觀眾,引起了心靈的共鳴。
含花的詩句范文6
[關鍵詞] 陳皮;數據挖掘;關聯規則
顏正華教授是國醫大師、首都國醫名師,診療經驗豐富。既往研究表明,陳皮為顏正華教授臨床常用藥物之一[1-2],其性溫燥,長于燥濕化痰,理氣調中,臨床多用于濕阻中焦,濕痰咳嗽和脾胃氣滯,脘腹脹滿等病癥。本研究收集、整理顏正華教授含陳皮處方1 027首,進而基于中醫傳承輔助平臺軟件,應用數據挖掘方法,分析含陳皮處方的藥物頻次、核心組合與高置信度關聯規則等,希冀為繼承、發揚顏正華教授學術思想提供參考。
1 材料和方法
1.1 方劑收集 從顏正華教授在北京中醫藥大學國醫堂出診處方中收集整理含有陳皮的處方1 027首。
1.2 分析軟件 本研究采用“中醫傳承輔助平臺系統(V2.0.1)”軟件為研究平臺,軟件由中國中醫科學院中藥研究所提供。
1.3 處方的錄入與核對 將上述篩選出的處方錄入“中醫傳承輔助平臺(V2.0.1)”中,錄入完成后,由雙人負責數據的審核,以確保數據的準確性。
1.4 數據分析 通過“中醫傳承輔助平臺(V2.0.1)”軟件中“統計報表系統”中的“方劑統計”功能以及“數據分析系統”中的“方劑分析”功能開展研究,主要研究包括藥物頻次統計和組方規律分析(包括關聯規則分析、提取組合、網絡化展示等)。
2 結果
2.1 中醫疾病情況分析 1 027首含有陳皮的處方共涉及46種中醫疾病,其中頻次高于10的疾病有22種,見表1。
2.2 常用藥物頻次分析 在1 027首處方中,出現頻次高于150的共有30味藥物,見表2。
2.3 高頻次藥物組合與關聯規則分析 用關聯規則挖掘方法,在支持度≥20%,置信度≥0.9的條件下開展研究,得到常用藥物組合28個,其中2味藥的組合有21個,3味藥的組合有7個,見表3。關聯規則見表4。支持度分別為10%,20%,30%條件下的藥物關聯網絡圖見圖1。
如圖1所示,在支持度較低(10%)時,可全面展示藥物的使用狀況;在支持度不斷上升(20%)時,可清晰展示藥物的組方規律,陳皮常與補血活血、安神、理氣、補氣、利水滲濕幾類藥聯用;當支持度上升到30%時,可明確得出理氣類、活血類藥物與陳皮的搭配頻率最高,如枳殼、佛手、香附、砂仁、白芍、丹參等。
2.4 含陳皮方劑核心藥物組合深度分析 根據表3中所示高頻次藥物組合,選取其中頻次最高的3個組合,與利水滲濕藥聯用“陳皮-茯苓”、 與清熱涼血藥“陳皮-赤芍”、 與理氣藥“陳皮-香附”進行深入分析,分別設置支持度為20%,30%,40%,制作不同支持度條件下的藥物組合網絡圖,見圖2~4。
在圖2~4 中,自左向右觀察發現,當支持度為20%時,顯示出的藥物數量較多,可以較全面的展示藥物組合與配伍情況;當支持度為30%時,藥物數量有所減少,只顯示置信度和支持度更高的藥物組合;當支持度上升至40%時,藥物數量進一步減少,使用頻率最高的核心組合明顯的展示出來。如圖所示,這3個藥物組合“陳皮-茯苓”、“陳皮-赤芍”、“陳皮-香附”均多與理氣、活血藥物同用,如“陳皮-赤芍”組合多與丹參、白芍、佛手、青皮等同用,“陳皮-香附”組合多與白芍、赤芍、蘇梗、佛手等同用。
3 討論
本研究應用數據挖掘關聯規則方法對顏正華教授含陳皮處方的用藥特點進行了分析。研究結果顯示,處方涉及46種疾病,其中頻次較高的包括胃痛、咳嗽、反酸、眩暈、胸痹、脅痛、泄瀉、痞滿、頭痛、腹痛、呃逆等。研究同時表明,處方中頻次較高的中藥為理氣類和活血化瘀類藥物,如枳殼、佛手、香附、砂仁、白芍、丹參等。同時,本研究從不同支持度,多層次對藥物組合進行了研究,通過橫向和縱向對比分析藥物之間的規律,既能體現各藥物組合之間的個性特征,又能反映不同組合共性的核心藥物,為發現和總結規律提供了一種良好的方法[3-7]。如陳皮、香附組合分析中,在支持度40%條件下,核心配伍藥物包括蘇梗、赤芍、白芍、佛手、茯苓、砂仁等,其中蘇梗、佛手均為顏正華教授治療肝胃氣滯常用藥物,赤芍、白芍是顏正華教授治療氣滯兼血瘀病證時的常用組合,對氣滯日久,而生血瘀者適用,茯苓補氣健脾,使脾運而氣行,砂仁化濕行氣,適用于氣滯兼濕阻者,諸藥合用,健脾益氣行滯,活血化瘀化濕,組合精巧合法。另如陳皮-赤芍組合分析中,在支持度40%條件下,核心配伍藥物包括白芍、佛手、茯苓、枳殼、香附、丹參等。其藥物功能特點與陳皮、香附組合分析結果基本一致。
本研究顯示,處方涉及最多的疾病包括胃痛、咳嗽和反酸等。從疾病概念和病因病機分析,胃痛是由于胃氣阻滯,胃絡瘀阻,胃失所養,不通則痛導致的以上腹胃脘部發生疼痛為主癥的一種脾胃腸病證;咳嗽是肺氣不宣、痰濕壅滯等原因引起的,以氣逆而咳為主癥的一類病證;反酸是指胃內容物經食管反流達口咽部,口腔感覺到出現酸性物質。胃痛、咳嗽與反酸雖概念有所區別,但病機有共性之處,如胃痛、咳嗽、反酸的發生均與氣機不暢有密切關聯,且胃痛、反酸臨床中常同時出現。陳皮長于理氣健脾、燥濕化痰,為脾胃病和外感病的常用藥物。顏老諳熟藥性,知藥善用,充分利用陳皮調理氣機,舒暢肺胃的特點靈活應用,這充分體現出顏老的“整體觀”及“異病同治”思想。
綜上所述,本研究基于中醫傳承輔助平臺對國醫大師顏正華教授含陳皮處方用藥規律進行了挖掘研究,展示并比較分析了不同支持度條件下的藥物組合特點,并在此基礎上對治療不同疾病的用藥規律和特點進行了分析,獲得了既往傳統研究未發現的新知識、新信息,為顏正華教授用藥規律的深入挖掘和傳承提供了參考。
[致謝] 論文撰寫得到中國中醫科學院中藥研究所楊洪軍研究員的指導。
[參考文獻]
[1] 吳嘉瑞,張冰.國醫大師顏正華臨床經驗實錄[M].北京:中國醫藥科技出版社,2011:149.
[2] 張冰,吳嘉瑞.國醫大師顏正華臨床經驗與用藥思想探[J]. 中華中醫藥雜志,2009,24(6):742.
[3] 楊洪軍,趙亞麗,唐仕歡,等.基于熵方法分析中風病方劑中藥物之間關聯度[J].中國中醫基礎醫學雜志,2005,11(9):706.
[4] 唐仕歡,陳建新,楊洪軍,等.基于復雜熵聚類方法的中藥新藥處方發現研究思路[J].世界科學技術――中醫藥現代化,2009,11(2):225.
[5] 李健,盧朋,唐仕歡,等.基于中醫傳承輔助系統的治療肺癰方劑用藥規律分析[J].中國實驗方劑學雜志,2012,18(2):254.
[6] 李健,盧朋,張瑞賢,等.中醫方劑大辭典中治療肺痿方劑用藥規律分析[J].中國實驗方劑學雜志,2012,18(10):1.
[7] 申丹,唐仕歡,盧朋,等.含人參中成藥用藥規律分析[J].中國中藥雜志,2013,38(12):2029.
Analysis on medication rules of state medical master Yan Zhenghua from
prescriptions with Citri Reticulatae Pericarpium based on data mining
WU Jia-rui,GUO Wei-xian,ZHANG Bing*,ZHANG Xiao-meng,YANG Bing,SHENG Xiao-guang
(Beijing University of Chinese Medicine,Beijing 100102,China)
[Abstract] The prescriptions containing pericarpium citri reticulatae that built by Professor. Yan were collected to build a database based on traditional Chinese medicine (TCM) inheritance assist system. After analyzed by data mining,such as apriori algorithm,the frequency of single medicine,the frequency of drug combination,the association rules between drugs and core drug combinations can be get from the database. Through the analysis of 1 027 prescriptions with pericarpium citri reticulatae,these prescriptions were commonly used to treat stomach aches,cough and other syndromes. The most frequency drug combinations were "Citri Reticulatae Pericarpium-Poria","Paeoniae Radix Rubra-Citri Reticulatae Pericarpium" and so on. The drug association rules that the confidence was 1 were "Glycyrrhizae Radix ex RhizomaCitri Reticulatae Pericarpium","Paeoniae Alba Radix-Cyperi RhizomaCitri Reticulatae Pericarpium","PoriaCitri Reticulatae Pericarpium",and so on. The drugs in the prescriptions containing pericarpium citri reticulatae that built by Professor Yan mostly had the effects of regulating the flow of Qi and invigorate blood circulation,which reflected the clearly thought when making prescriptions.