愛情詩范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了愛情詩范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

愛情詩范文1

如果我明白

就不會連山崗也讓夜色抹去

讓你看不見的夕陽燙出的金色的卷發

將吻輕擲在我的胸膛

只怨一彎冷月

不知野百合在九月里熾熱的燃燒

用夜鴿的喙敲出寒砧上的星星

也濺落了山坡上紅高粱舉起赤烈的潮水

蛩聲凄凄樹葉切切

唯一能讀懂風流年鑒的心

將一段段拔節的情詩去折斷

也顧不得太陽從成熟的林間墜落

扔一把又一把碎葉打點飛揚的孤霞

任焦渴的目光在浮浮飄飄中隨打失去

而如果今晚是開花的時候

啊,來也悄悄,去也悄悄

何必似瀑布依山泉遠眺呢

如果我明白

就不會早早到這兒讓露珠打濕雙腳

就不會呆呆盯著馬鬃揚起的地方

就不會那天穿上新衣裳送蹄聲馳騁而去

今晚

也不會愁坐土臺上傻等百看不厭的小伙

——選自《姚學禮愛情詩選》第7頁

散文:火燒云

如果我明白,我就不會連山崗也讓夜色無情地抹去,讓你看不見火紅夕陽燙出我金色燦爛的卷發,我就會容你將熱吻輕擲在我的胸膛。

只怨那一彎冷月,竟不知野百合在九月里的激情燃燒,寂寞的夜鴿用堅硬的喙敲出寒砧上的星星,濺落了山坡上高粱那潮紅面龐高舉著赤烈心愛的滾滾潮水,凄凄的蛩聲在秋夜中抽泣,樹葉嘩嘩啦啦地在為將逝的秋天唱著挽歌。

惟一能做的是將那正在拔節的青草一段一段折斷,殘忍地將那一片一片掐碎的草葉兒扔掉,打碎那已經支離破碎飄散在山口的火紅的孤霞,竟顧不得看太陽從成熟的林間墜落,任焦渴干澀的目光在浮浮飄飄中隨晚霞逝去,只可憐那五彩的火燒云在孤獨地燃燒。

如果今晚不是晚霞將逝的時候,如果今晚還是春暖花開的時候,我怎么會是一人?我怎么會這樣孤零零地一人憑悼那已逝的激情。

只是我不明白,只有我不明白,造成這一切的究竟是因為了什么。

是因為遲疑的腳步沒有趕上你那急切的足音?是因為急著喂豬沒有趕上與你在小樹林中的約會?是因為怕媽媽罵沒有隨你到集上趕集?是因為怕別人說閑話沒有與你去鄰村看電影?是因為沒有按你的要求穿上那新嶄嶄的衣服?是因為沒有滿足你那急促的氣喘?是因為沒有回復你那滾燙的一封封情書?……

不是我不愿意,不是我不想遂你的心愿,滿世界都是眼睛滿世界都有人看著我們呀!

如果我明白,如果我能早早明白,我就不會早早躲到這兒讓露珠打濕雙腳,就不會呆呆地盯著那黃馬鬃揚起的地方發呆,就不會在那天急急地穿上過年的新衣裳啼聽那得得蹄聲馳騁而去。

愛情詩范文2

關鍵詞:李商隱;愛情詩;樂觀;消極;晦澀

晚唐時期,社會混亂,政局走向逐漸崩潰,因此各派詩歌都致力于藝術形式的精工雕琢,用苦悶象征代替功利目的,集中于感覺和情緒心理的抒發,以哀怨悱惻為美、以悲涼蕭瑟為美、以淡泊情思為美、以幽艷細膩為美,追求韻外之致。他的愛情詩深遠細致,能把戀愛中的細致復雜的感情精確的表現出來李商隱的愛情詩中有表達炙熱愛情的;有表達對愛情的遺憾、情感消極悲觀的;有表達晦澀愛情、欲說還休、難以言語的。

一、表達炙熱愛情的

我們可以從李商隱的詩《無題》(1)一詩看出這種追求、向上、和充滿希望的情感。如:

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

在這首詩里,作者著意寫出的,是他那種銘心刻骨的愛情,一切具體的兒女情事都消溶得幾乎不留痕跡,所以使人突出地感到多情而不輕薄,艷麗而不膚淺,既有風流華美的一面,又有蘊藉深沉的一面,體現出李商隱無題詩描寫愛情的特有風格。

這是一首纏綿悱惻、哀婉動人的愛情詩。這首詩寫的很美,很感人。執著之愛,不渝之情,纏綿之思,凄切之苦,永恒之盼,在詩中都表現得極為真切。第二句平常之中見不朽,千古流傳;頷聯的兩句同樣是古今傳頌的名句;整首詩堪稱第一流的杰作。詩中所表現的執著和忠貞已超越了世俗的男女之情的范疇,具有崇高和犧牲的意味。

還如那首膾炙人口的《夜雨寄北》,就是詩人滯留荊巴時寫的寄內詩。詩人設想到不久的將來回家時,閑話到此時夜雨情景。這樣一來,連天陰霾中就顯得有一絲亮色了。寫下惆悵而又突破惆悵。這表明詩人的苦苦思念,也表明詩人鍥而不舍地爭取晤聚的良好祈愿。再有《無題》(2)“昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。”這首詩就是作者對愛情的狂熱追求。還有不少詩描寫青年男女對愛情的大膽追求:“小苑華池爛漫通,后門前檻思無窮”(《蜂》)(3)、“池上與橋邊,難忘復可憐”(《秋月》)(4)。

二、表達對愛情的遺憾、情感消極悲觀的

詩中的情感由心而發,心中的痛楚憂傷表現在文字上,如:晚唐愛情詩的代表李商隱的《錦瑟》(7)一詩:

錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。

莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。

此情可待成追憶,只是當時已惘然。

這首詩是李商隱晚年的作品,這首詩的開頭,是以對錦瑟的描寫,引出自己哀怨的人生回顧。時人彈奏之瑟,皆二十五弦,而此古瑟為五十弦。彈奏起來,繁音促節,使人緒亂。這是促使詩人情不自禁,回憶起青年時代萬千往事的原因。經過這樣一個小小的序曲,此詩便展開了它的主題旋律。

《錦瑟》這首詩最突出的特點,就是并沒有具體地敘述往事,也沒有直接的抒情。而是創造出一系列幽怨凄美的形象,以此直接訴諸讀者的心靈。詩人著重提取了回味身世時的種種情緒體驗,把它們熔鑄于一個個表面不相連屬的審美意象之中,其間可能包含有年華消逝的感愴,理想幻滅的悲哀,國運輪替的憂憤,愛情生活的隱痛以及漫長人生道路上的種種遺恨。這一切,一并交織成這樣一支和諧而多變的奏鳴曲,撥動著人的心弦?!跺\瑟》一詩,確實像一支凄婉悲哀的交響曲。

三、表達晦澀、欲說還休、難以言語的

從李商隱的七律《無題》(11)二首中的“鳳尾香羅薄幾重”一詩,看出它所表現的內容,也是抒寫青年女子愛情失意的幽怨和相思無望的苦悶,同樣是一種深藏在心底的愛情:

鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。

扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。

曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅。

斑騅只系垂楊岸,何處西南待好風。

這首詩寫一位女性在懷思所愛。寫深夜難眠還在縫制羅帳,回憶起當時偶遇的情景。及寫渴望和惆悵的心情,期待著有機緣能再相遇。也可以從男性的角度作擬女方的解釋。

四、李商隱愛情詩的藝術特色

李商隱愛情詩藝術上的特點是即“以假想之事物,表現心靈之銳敏”。以種種美麗而奇特的意象,意義不在敘述或簡單地抒情,而是在為自己的心靈世界尋找一種直接的物化形式。李商隱的愛情詩還有另一種情況,即在詩里,不僅沒有“事”的敘述,連“情”的痕跡也不甚明顯,作者是把自己的全部感情熔鑄成一個個美麗的、動人的,有時又是超現實的意象,通過這一個個意象,在讀者心中引發豐富的聯想,從而構筑起一種奇特的審美境界。這是李商隱無題詩的神奇藝術魅力之所在,也是它產生“朦朧美”的另一個主要原因。朦朧,是中國古代詩歌審美的一種特殊的境界。它所創造的意境是朦朧的,同時又是深邃的、優美的、動人的,就是它具有朦朧美。

愛情詩范文3

縱觀對多恩愛情詩的研究,研究者們多集中在對其愛情詩中的意象、主題、現代性等等。本文將從多恩愛情詩的對話性的角度出發,細讀多恩的55首愛情詩,通過對其愛情詩中的人稱的對話性、主題思想的對話性進行分析討論,希望能夠總結一些關于多恩詩歌創作的特點,期待能夠充實學界對多恩的研究。

關鍵詞:多恩;愛情詩;對話性

中圖分類號:I561.072 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)09-0000-01

引言

巴赫金在他的著作《陀思妥耶夫斯基詩學問題》一書中提到“復調”、“對話性”的概念,而他的理論是基于對陀思妥耶夫斯基的長篇小說的研讀得出的。巴赫金的“對話”所強調的主要是不同聲音間的分歧、爭辯,如他所說:

有著眾多的各自獨立而不相融合的聲音和意識,由具有充分價值的不同聲音組成真正的復調――這確實是陀思妥耶夫斯基長篇小說的基本特點。在他的作品中,不是眾多性格和命運構成一個統一的客觀世界,在作者統一的意識支配下層層展開;這里恰是眾多的地位平等的意識連同它們各自的世界,結合在某個統一的事件之中,而互相間不發生融合。①

本文對于“對話性”的界定參考了辛斌,陳騰瀾《語篇的對話性分析初探 》②中:“對話性(dialogism)指話語或語篇中存在兩個以上相互作用的聲音,它們形成同意和反對、肯定和補充、問和答等關系。”的定義。筆者所討論的對話性不包括作者、讀者等文本本身之外的因素,本文討論的對話性主要是集中在詩歌本身的人稱、主題思想的對話性。

一、 人稱的對話性

學者楊矗認為:“文學對話性的人本學根基是‘人的對話性’。文學的對話是諸‘主體間’的對話,它關涉到主體的在體性、處身性、場有、顯隱、內外等多重互文等問題?!?這一觀點所提到的主體的對話問題,即等同于筆者所要提到的人稱的對話性。我們可以在多恩的愛情詩中找到很多的例證,正如小標題的題目――人稱的對話性一樣,多恩愛情詩中的人稱不斷的變化,體現了極強的對話性。多恩愛情詩中的人稱變化包括:不同首詩之間的人稱不同變化,同一首詩歌之中人稱的變化,同一首詩歌中同一小節中的人稱的變化,這些變化無不體現了多恩愛情詩中的對話因素的無處不在。

在《The Canonization》(《封為圣徒》)中,詩歌中人稱在“your、me 、my、you、his、she、we”之間不斷地變化,穿梭在你、我、我們、你們、他的、她的之間,變化的人稱體現了詩人不同想象人物之間的對話,以及不同人物的不同的立場,對于愛情,不同人物在自己的獨特的立場上所發出的不同的聲音。這首詩的人稱變化,在不同的小節之間有變化,在同一個小節的不同句子之間同樣也有變化,正是這樣的變化,使得多恩的詩歌充滿了多聲部的變奏,使得他的詩歌飽滿而深刻。從而使通篇詩歌表達了詩人渴望與傾訴的對象在一起的強烈的心意。

在《The Flea》(《跳蚤》)中,“me、we、you、thyself、thou ”人稱的不斷變化,詩人用巧喻表現了詩人期望與愛人合二為一的愿望,同時也表達了詩人勸說愛人及時行樂的意愿。詩人在自己與愛人之間不斷地跳躍回環,又以第三人稱的角度觀察跳蚤,從而巧妙地表達了詩人的思想。

在《A Fever》(《發燒》),《The Indifferent》(《不必當真》),《A Jet Ring Sent 》,(《一枚受贈墨玉戒》),等作品中,也有鮮明的對話性的體現??傊?,在多恩的愛情詩歌中,往往是同一首詩中就出現很多不同的人稱,詩人不斷地變化角色,幻化人物,從不同的角度,有時候甚至是對立的角度,分析問題,表達對愛情、對愛人、對自己的種種看法,這些獨立的不同的看法相互碰撞,形成了鮮明的對話性的特征。

二、 主題思想的對話性

在學者們的眾多研究論文中,很多研究者都關注多恩愛情詩中的矛盾心態,他一方面相信愛情是忠貞的,女子是忠貞的,一方面,他又懷疑女子的忠貞,有時也懷疑自己的忠貞。有的時候在同一首詩歌中他是堅持著或堅信或懷疑的態度,有的時候他在一首詩歌里同時就充滿著矛盾的思想,這種矛盾貫穿在他的整個愛情詩歌的創作之中。

例如《The Anniversary》(《周年紀念日》)中,詩人從“All other things,to their destruction draw\\Only our love hath no decay”(其他的一切都是走向空虛\\唯有我們的愛情不變)到“Who is so safe as we?Where oone can do\\Treason to us,except one of us two.”(誰能如此安全?沒人背叛我們\\除非是我們中的另外一個人)的變化,表現了詩人的矛盾的思想,他一方面堅信自己的愛情不變永恒,但是又懷疑愛人會背叛自己而非常不安。

《Break of Day 》(《破曉》)中,詩人說“Did we lie down,because’twas night?”(我們躺下,只因為夜幕降臨?),詩人明顯就懷疑自己的愛人,懷疑自己的愛人不是真正地愛他,最后詩人發出了慨嘆:“He which hath business,and makes love doth do \\Such wrong,as when a married man doth woo.”(生意之人追求愛真是渾\\就如已婚男人又求婚)。詩人到最后還是不相信愛情,無法單純地享受愛情,最后只能是放棄對愛的追求,放棄愛情。

在《The Bait》(《誘餌》),《The Canonization》(《封為圣徒》),《The Curse》(《詛咒》)中,也有鮮明的思想的對話性的存在??傊?,多恩愛情詩中的主題思想是多樣性的,從對愛情的甜蜜的書寫、對愛情的融合的期望,到對愛情的懷疑、矛盾甚至是詛咒,充分體現了其詩歌中的對話性的特征,多種思想之間獨立又相互對話,有時是在同一首詩歌里就充滿了幾種思想,有時是幾首不同詩歌之間形成對照呼應。這些無不體現其詩歌主題思想的對話性。

結語

本文通過對多恩愛情詩歌中的對話性的研究,從人稱的對話性、主題思想的對話性兩個方面論述了筆者的觀點。本文希望通過筆者文本細讀之后發現的多恩愛情詩中的對話性的分析,能夠為詩歌方面的對話性的分析添磚添瓦。眾所周知,關于對話性,大多數的分析都是針對小說而言的,對于詩歌的對話性的分析,是非常少的,筆者試圖實踐這一設想,當然,論文中存在的缺點還是很多的,需要不斷地完善和進步。

參考文獻:

[1] 《多恩愛情詩研究》,陸鈺明著,學林出版社,2010年6月第1版。

[2] 《對話詩學》,楊矗著,人民出版社,2009年7月第1版。

[3] 巴赫金:《陀思妥耶夫斯基詩學問題》,白春仁、顧亞鈴譯,生活?讀書?新知三聯書店,1988年版。

[4] 史忠義:《泛對話原則與詩歌中的對話現象》,《外國文學研究》2003年第3期。

[5] 晏奎:《互動:多恩的藝術魅力》,《北京大學學報》2001年第1期。

注解:

① 巴赫金:《陀思妥耶夫斯基詩學問題》,白春仁、顧亞鈴譯,生活?讀書?新知三聯書店,1988年版,第29頁。

愛情詩范文4

【關鍵詞】徐志摩;愛情詩歌;魅力

徐志摩,中國現代文學史上一代才子,被茅盾稱作“是中國布爾喬亞‘開山’的同時又是‘末代’的詩人”,年僅三十五歲就遭遇空難去世。其創作生涯雖然只有短暫的十年(1922―1931),卻一直是現代文壇一個眾說紛紜的熱點,作為其代表作的愛情詩也備受爭議,褒貶不一。徐志摩的愛情詩在中國詩歌發展史上有極其重要的地位,無論從思想內涵上還是藝術形式上來說都有獨特的魅力。

徐志摩雖然生命短暫,他的一生卻執拗癡迷地追求“愛、自由、美”――現實中的和夢幻里的。徐志摩出身于一個封建、買辦的富裕商人家庭,但受西方資產階級自由民主思想的影響和“五四”精神的濡染,使他成為一名反封建的資產階級知識分子,追求一種“愛、自由、美”的理想。

談到徐志摩,不得不談他的愛情詩。有人說他的愛情詩正是他的詩歌里最有特色的部分;事實上,徐志摩的愛情詩也正是其愛情生活的真實體現,是人之天性自然真率的流露。

(一)

1915年,由政界風云人物張君勵為自己的妹妹張幼儀提親,徐志摩把從未謀面的新娘娶進了門。張幼儀出身顯赫富貴卻不嬌縱,相夫教子,恪盡婦道。而徐志摩對這樁“無愛的婚姻”始終心存疑慮,在英國念書時結識林徽因更促使他決心離婚。1922年3月兩人在柏林離婚,11月還在國內發表了離婚通告,成為當時的頭號新聞。

和張幼儀的愛情終結,對于徐志摩而言“共解煩惱結”,督促張幼儀“快努力”,解散后“容顏喜小,握手相勞”“一片聲歡”,由此可見封建包辦婚姻給詩人帶來的痛苦,以至于詩人冒天下之大不韙也要解除婚約。徐志摩借此詩痛斥封建禮教后說:“此去清風白日,自由道風景好”。

(二)

1920年3月,徐志摩與林徽因在英國相識相戀。林徽因秀外慧中,是有名的才女,其父林長民也是社會名流。她與徐志摩相識時只有17歲,詩人第一次感受到了愛情的力量。

詩人說“夜鶯,從低音唱到高音,從黃昏唱到黑夜。它一聲連一聲地呼喚著愛情”。詩人對愛情充滿了期待。這一時期的徐志摩愛情詩歌主要是描寫愛情的美好,詩人對愛情的熱烈追求可見一斑。比如詩人該時期的作品《情死》:

玫瑰,壓倒群芳的紅玫瑰,昨夜的雷雨,原來是你發出的信號――真嬌貴的麗質!

你的顏色,是我視覺的純醪;我想走近你,但我又不敢。

青年,幾滴白露在你額上,在晨光中吐艷。

你頰上的笑容,定是天上帶來的;可惜世界太庸俗,不能供給他們常住的機會。

你的美是你的命運!

我走進來了;你迷醉的色香又征服了一個靈魂――我是你的俘虜!

你在那里微笑!我在這里發抖,

你已經登上了生命的峰極。你向你足下望――一個無底的深潭!

你站在潭邊,我站在你的背后,――我,你的俘虜。

我在這里微笑!你在那里發抖。

麗質是命運的命運。

我已經將你擒捉在手內!我愛你,玫瑰!

色,香,肉體靈魂,美,迷力――盡在我掌握之中。

我在這里發抖,你――笑。

玫瑰!我顧不得你玉碎香銷,我愛你!

花瓣,花萼,花蕊,花刺你,我――多么痛快??!――

盡膠結在一起,一片狼藉的猩紅,兩手模糊的鮮血。

玫瑰,我愛你!

此詩作于1922年,時詩人年二十五六。1922年6月在英時作《情死》,是年8月離英回國。據邵華強徐氏年譜:“(1922)三月,在柏林提出與張幼儀離婚,遭家人和老師梁啟超的反對。”因此,《情死》與《再別康橋》,決不是凌虛之筆,都是寄愛之詩。詩人年少血氣方剛,對愛的遐想和熱烈追求是在情理之中的。

然而盡管徐林二人相知很深,林徽因還是嫁給了梁啟超之子、后來的著名建筑學家梁思成,他們的姻緣也是一段佳話。從此林徽因成為徐志摩夢中可望而不可及的一個完美身影,從徐志摩寫給林徽因的那首有名的《偶然》詩中我們可以看到。

詩中“云”是林徽因,“水”是徐志摩。云自在輕盈在空際上隨風飄移,偶爾與地面上的一流澗水相遇,于是便產生了投影關系。這是徐志摩對林徽因感情的最好自白,一見傾心而又理智地各走各的方向,這就是世俗所難理解的一種純情。

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來

我輕輕的招手,

作別西天的云彩。

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘

波光里的艷影,

在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖

在康河的柔波里,

我甘心做一條水草!

那榆陰下的一潭,

不是清泉,是天上虹

揉碎在浮藻間,

沉淀著彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,

向青草更青處漫溯

滿載一船星輝,

在星輝斑斕里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來

我揮一揮衣袖,

愛情詩范文5

關鍵詞: 超驗主義 愛米莉?迪金森 愛情詩 清教徒主義

超驗主義自19世紀風行美國之后,對美國文化界產生了巨大的影響。它一反歐洲的古典主義和美國的清教徒主義,將美國文學推到一個新的高峰。這一時期,出現了很多詩人,愛米莉?迪金森是其中的代表。迪金森作為與世隔絕十幾年的女詩人,其取材都是周圍的小事情,詩作小巧精致,使用非傳統的韻腳,破折號,以及隨意的大寫。迪金森在詩里創造性地使用大量的暗喻,非常具有創新意義。

迪金森是一個非常敏感的女人,她的世界很小,所以她的詩取材比較窄小。終生未嫁、與世隔絕的她,并沒有太多的傷感,而更多的是對自然的熱愛和對心目中情人的堅定不移的愛,這是非常罕見的。她的詩樸實無華,大部分沒有題目,數目多,篇幅短,有時候凝思,有時活躍,總是那么單純,從而受到人們的喜愛。迪金森的詩中很多詩句不合語法,還有很多獨到的比喻,所以比較難懂。但是我們從能讀懂的詩里,知道詩人是在講些什么,只不過她講的方式我們還不了解。除了她的詩以外,對于她的個人,也有很多我們不甚了解,比如她為什么要離群索居,她為什么終生未嫁,她愛的人究竟是誰?甚至她的性別取向。但是,人們一致同意,這個安姆斯特的小女人,是世界上最偉大的詩人之一。

迪金森生在安姆斯特的一個律師家庭,父母重視教育,因此,迪金森從小就開始閱讀文學名著。

迪金森受過大學教育。她是一名聰明出眾的學生,但是后來由于不明原因中斷了學業。迪金森沒有離家出過遠門,只是在退學以后到過華盛頓、費城和賓夕法尼亞等地方。迪金森讀過很多書,而且經常寫詩。她哥哥家里經常有文學名人露面,所以迪金森也得到一些文學的熏陶。在哥哥家的客人里,有一位名叫塞繆爾?博沃思的,是《斯普林菲爾德共和報》的編輯,曾發表一些迪金森的詩,跟她有一些來往,對迪金森有過一些輔導,曾對她的詩提過一些建議。有人懷疑他是迪金森浪漫情懷的對象,當然他們最終沒有發展成情侶,他對迪金森的詩作提的建議,迪金森也沒有接受。

1874年起,迪金森不再到公共場合露面,但是依然與一些好朋友書信來往。迪金森死于1886年5月15日,享年56歲。

迪金森的詩大致可以分為五類:生命,自然,愛情,時間與永恒,孤獨的獵狗。迪金森的愛情詩題材多樣,有一些充滿火一般的熱情,有一些詩則柔情似水,還有一些是專門寫給她心目中的情人的。雖然迪金森終生未嫁,但是她的詩卻如陽春白雪,描寫了她的豐富多彩的內心世界。

“懷疑我,我黑黑的伙伴, 上帝也會滿足于我給你的愛的一丁點/我的全部, 永遠/一個女人還能做什么/快點告訴我/這樣我可以送給你/以我最后的快樂/那不能是我的靈魂/因為它早已屬于你了/我放棄了所有的塵埃/我還有什么東西/我,一個平凡的女人/我最大的能力是/在遙遠的天空下/跟你小心地住在一起!”這首詩描寫的是詩人對愛情的忠貞不二,她把一切都獻給了自己的情人,包括自己的靈魂,就連上帝,只要得到她的一丁點也會滿足。詩人還問,“我還能給你什么?”這首詩首先反映的是作者毫無保留的愛,另外,在上帝和愛人的關系上,作者選擇愛人而舍棄上帝,這反映了詩人的超驗主義情結,即對上帝的膜拜方式取決于個人的意愿。迪金森用上帝做比喻,這在清教徒的眼里,是一種叛逆。付出這一切之后,她只想在遙遠的地方與情人小心翼翼地住在一起。正可謂愛得勇敢。

“天堂就在隔壁……”這首詩是描寫詩人在房間里孤獨地等待,設想到“咚咚”的腳步聲,然后,門開了……這讓人激動的一切,得有什么樣的毅力才能承受!

迪金森獨居十幾年,雖然她意志很堅強,但是孤獨是不可避免的,當別人都已入睡了,她還在冥思苦想。這時候,顯現出朋友對迪金森的重要。她對某位朋友的思念是毫無條件的,不管是幸運還是厄運,只要有一個朋友,生活就是樂園。作者心懸起來,只為她所熟悉的腳步聲。從這里看,迪金森并不是非得要獨居,事實上實在是沒有找到相配的,以她的文學修養,她的敏感,她所崇拜的男性們,可能使得她要求甚高。

“改變,如果山改變了/退縮,如果太陽懷疑它的光輝是完美的……”在迪金森的詩中,有很多熱烈的情詩,顯示了作者勇敢不屈的性格特征,她要追求自己的愛情,即便是違背上帝的旨意,即便是海枯石爛。

無獨有偶,漢語里“上耶,吾欲與君同……”與此有異曲同工之妙。不同的民族,對于愛情的態度是如此的相似。這首詩的內容是關于詩人愛情的堅定,如果讓她改變,得等到山都改變了,如果讓她退縮,得等到太陽不再發出光輝,水仙花是自愛的美少年死后所變,得等到他厭倦了露珠,甚至厭倦了自己,作者才能改變自己的愛情。這一系列不可能的事情,襯托出作者對愛情的忠貞不二。

下面一首詩是描寫詩人熾烈的愛情。主要是講如果詩人同愛人一起,即使是狂風大作的夜晚,也會像是伊甸園一樣。

“狂野的夜,狂野的夜/如果我跟你在一起/狂野的夜就是/我們的享受……”詩人在這首詩里描寫了一個狂風暴雨的夜晚,是人們畏懼的時候,但是只要跟情人在一起,一切都成為一種享受。對一顆已經有歸屬的心,狂風暴雨是毫無作用的,詩人拋棄了羅盤,拋棄了海圖,因為詩人找到了自己的港口,而不再遠航了。在愛情的作用下,在狂風巨浪的大海里像在伊甸園里劃船。

“我把我自己藏在一朵花里/佩戴在你胸前……”這首詩描寫的是詩人對情人的愛以至于愿意在一個無人注意到的地方,跟情人在一起。雖然自己非常想這樣做,但是,因為情人的無知而又有一絲遺憾。

這首詩里,有一個他,令詩人非常喜歡,深深愛著,以至想在一束花里戴在情人的身上, 與情人在一起。就像是別的詩里一樣,迪金森對上帝和神的態度不是絕對的頂禮膜拜。與清教徒主義不同的是,埃米莉詩中的上帝和神都有著溫暖慈祥的一面,這是跟超驗主義相同的地方,超驗主義認為在世界上有一個“道”,上帝不具有最高的權力,他和人們一樣,都是“道”的一部分,而且,上帝更像人一些,他像是人們的朋友,可以被迪金森隨便拿來作比喻,只不過更強更大一些而已。

總而言之,迪金森的詩是作者把自己渺小的世界比喻外面的大世界。她的愛情詩,有的似潺潺的溪流,有的像暴怒的大海,有的反映自己內心的柔情,有的則把自己比作蝴蝶或蜜蜂等小動物。另外,迪金森的詩雖然在她生前發表過一些,但是大部分詩不是為發表而寫的,這使得她的詩非常自然,像是詩人坐在對面,向讀者朗誦她的詩作。同時使得她平時無法說出口的對愛情的追求與對上帝的摘引和評論,出現在她的詩里,同時也正是這些詩,反映了作者的超驗主義思想。

參考文獻:

愛情詩范文6

怎么樣能夠

把全世界的女人都變成你

那么真好

那么真糟

如果說如果 這個世界上根本沒有你

那么

把你的影子縮小成零點零一厘米

移植在我的心底

那么

我一聲遲到了三千六百五十天的嘆息

忽然幻化成清越神妙的風笛

偷偷地告訴我

應該找另外一個字代替

六月的雪……

現在才剛到六月,

天上就開始下雪。

一片一片舞的那樣輕盈,

一絲一絲墜得那樣嫵媚。

都說六月的新娘是最幸福的,

那么六月的雪是否也是最美的呢?

我想是罷。

白白的雪,宛如天上的月,

照亮我的世界。

讓所有心碎都隨風逝去,就想游泳,

留下的,只有你的長發和單薄的身影……

我在如雨的雪中嘆息,

我多想陪著你,讓你不再痛苦,不再孤寂,

我多想抱著你,讓你不再顫抖,不再哭泣,

我多想愛著你,讓你永遠不會再失去。

不知我的懷夠不夠溫暖?

能不能融化你心中如冰封的過去?

我為何還要舊事重提?

讓你的淚如雪般在我面前甜甜的墜地……

我等候你

我等候你。

我望著戶外的昏黃

如同望著將來,

我的心震盲了我的聽。

你怎還不來? 希望

在每一秒鐘上允許開花。

我守候著你的步履,

你的笑語,你的臉,

你的柔軟的發絲,

守候著你的一切;

希望在每一秒鐘上

枯死──你在哪里?

我要你,要得我心里生痛,

我要你火焰似的笑,

要你靈活的腰身,

你的發上眼角的飛星;

我陷落在迷醉的氛圍中,

像一座島,

在蟒綠的海濤間,不自主的在浮沉……

喔,我迫切的想望

你的來臨,想望

那一朵神奇的優曇

開上時間的頂尖!

你為什么不來,忍心的!

你明知道,我知道你知道,

你這不來于我是致命的一擊,

打死我生命中乍放的陽春,

教堅實如礦里的鐵的黑暗,

壓迫我的思想與呼吸;

打死可憐的希冀的嫩芽,

把我,囚犯似的,交付給

妒與愁苦,生的羞慚

與絕望的慘酷。

這也許是癡。竟許是癡。

我信我確然是癡;

但我不能轉撥一支已然定向的舵,

萬方的風息都不容許我猶豫──

我不能回頭,運命驅策著我!

我也知道這多半是走向

毀滅的路,但

為了你,為了你,

我什么都甘愿;

這不僅我的熱情,

我的僅有理性亦如此說。

癡!想磔碎一個生命的纖維

為要感動一個女人的心!

想博得的,能博得的,至多是

她的一滴淚,

她的一聲漠然的冷笑;

但我也甘愿,即使

我粉身的消息傳給

一塊頑石,她把我看作

一只地穴里的鼠,一條蟲,

我還是甘愿!

癡到了真,是無條件的,

上帝也無法調回一個

癡定了的心如同一個將軍

有時調回已上死線的士兵。

枉然,一切都是枉然,

你的不來是不容否認的實在,

雖則我心里燒著潑旺的火,

饑渴著你的一切,

你的發,你的笑,你的手腳;

任何的癡想與祈禱

不能縮短一小寸

你我間的距離!

戶外的昏黃已然

凝聚成夜的烏黑,

樹枝上掛著冰雪,

鳥雀們典去了它們的啁啾,

沉默是這一致穿孝的宇宙。

鐘上的針不斷的比著

玄妙的手勢,像是指點,

像是同情,像的嘲諷,

每一次到點的打動,我聽來是

我自己的心的

活埋的喪鐘。

雪花的快樂

假如我是一朵雪花,

翩翩的在半空里瀟灑

我一定認清我的方向——

飛?,飛?,飛?,——

這地面上有我的方向

不去那冷寞的幽谷,

不去那凄清的山麓,

也不上荒街去惆悵——

飛?,飛?,飛?,——

你看,我有我的方向。

在半空里娟娟的飛舞,

認明了那清幽的住處,

等著她來花園里探望——

飛?,飛?,飛?,——

啊,她身上有朱砂梅的清香!

那時我憑籍我的身輕,

盈盈的,沾住了她的衣襟

貼近她柔波似的心胸——

消溶,消溶,消溶——

溶入了她柔波似的心胸!

偶然

我是天空里的一片云,

偶爾投影在你的波心──

你不必訝異,

更無須歡喜──

在轉瞬間消滅了蹤影。

你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向;

你記得也好,

最好你忘掉

在這交會時互放的光亮!

沙揚娜拉

最是那一低頭的溫柔,

恰似水蓮花不勝涼風的嬌羞,

道一聲珍重,道一聲珍重,

那一聲珍重里有蜜甜的憂愁──

沙揚娜拉!

再別康橋

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的云彩。

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光里的艷影,

在我的心頭蕩漾。

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康河的柔波里,

我甘心做一條水草!

那榆蔭下的一潭,

不是清泉,

是天上虹揉碎在浮藻間,

沉淀著彩虹似的夢。

尋夢?撐一支長篙,

向青草更青處漫溯,

滿載一船星輝,

在星輝斑斕里放歌。

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋。

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮一揮衣袖,

不帶走一片云彩。

瀘杭車中

匆匆匆!催催催!

一卷煙,一片山,幾點云影,

一道水,一條橋,一支櫓聲,

一林松,一叢竹,紅葉紛紛:

艷色的田野,艷色的秋景,

夢境似的分明,模糊,消隱,——

催催催!是車輪還是光陰?

催老了秋容,催老了人生!

我有一個戀愛

我有一個戀愛──

我愛天上的明星;

我愛它們的晶瑩:

人間沒有這異樣的神明。

在冷峭的暮冬的黃昏,

在寂寞的灰色的清晨,

在海上,在風雨后的山頂──

永遠有一顆,萬顆的明星!

山澗邊小草花的知心,

高樓上小孩童的歡欣,

旅行人的燈亮與南針──

萬萬里外閃爍的精靈!

我有一個破碎的魂靈,

像一堆破碎的水晶,

散布在荒野的枯草里──

飽啜你一瞬瞬的殷勤。

人生的冰激與柔情,

我也曾嘗味,我也曾容忍;

有時階砌下蟋蟀的秋吟,

引起我心傷,逼迫我淚零。

我袒露我的坦白的胸襟,

獻愛與一天的明星:

任憑人生是幻是真,

地球存在或是消泯──

太空中永遠有不昧的明星!

天神似的英雄

這石是一堆粗丑的頑石,

這百合是一從明媚的秀色,

但當月光將花影描上石隙,

這粗丑的頑石也化生了媚跡。

我是一團臃腫的凡庸,

她的是人間無比的仙容;

但當戀愛將她偎入我的懷中,

就我也變成了天神似的英雄!

這是一個懦怯的世界

這是一個懦怯的世界,

容不得戀愛,容不得戀愛!

披散你的滿頭發,

赤露你的一雙腳;

跟著我來,我的戀愛!

拋棄這個世界

殉我們的戀愛!

我拉著你的手,

愛,你跟著我走;

聽憑荊棘把我們的腳心剌透,

聽憑冰雹劈破我們的頭,

你跟著我走,

我拉著你的手,

逃出了牢籠,恢復我們的自由!

跟著我來,

我的戀愛!

人間已經掉落在我們的后背,——

看呀,這不是白茫茫的大海?

白茫茫的大海,

白茫茫的大海,

無邊的自由,我與你與戀愛!

順著我的指頭看,

那天邊一小星的藍——

那是一座島,島上有青草,

鮮花,美麗的走獸與飛鳥;

快上這輕快的天庭——

戀愛,歡欣,自由——辭別了人間,永遠!

我不知道風是在哪一個方向吹

我不知道風

是在哪一個方向吹——

我是在夢中,

在夢的輕波里依洄。

我不知道風

是在哪一個方向吹——

我是在夢中,

她的溫存,我的迷醉。

我不知道風

是在哪一個方向吹——

我是在夢中,

甜美是夢里的光輝。

我不知道風

是在哪一個方向吹——

我是在夢中,

她的負心,我的傷悲。

我不知道風

是在哪一個方向吹——

我是在夢中,

在夢的悲哀里心碎!

我不知道風

是在哪一個方向吹——

我是在夢中,

黯淡是夢里的光輝。

枉然

你枉然用手鎖著我的手,

女人,用口擒住我的口,

枉然用鮮血注入我的心,

火燙的淚珠見證你的真,

遲了!你再不能叫死的復活,

從灰士里喚起原來的神奇,

縱然上帝憐念你的過錯,

他也不能拿愛再交給你:

我為愛

我為愛而忘情

我為愛受折磨

不論忘情還是折磨

我全都勇敢地接過

歡樂的愛

那樣歡樂

哪怕往往少了點思索

痛苦的愛

盡管痛苦

卻常常多了些收獲

也許

也許,永遠沒有那一天

前程如朝霞般絢爛

也許,永遠沒有那一天

成功如燈火般輝煌

也許,只能是這樣

攀援卻達不到峰頂

也許,只能是這樣

奔流卻掀不起波浪

也許,我所能給予你的

只有一顆

飽經滄桑的心

和滿臉風霜

你可知道

我不想用那迷霧

把我的心靈遮住

讓你凝望了半天

感覺仍是一片模糊

我不想用一道藩籬

把我的思想束縛

笑就燦爛地笑

哭就晶瑩地哭

你可知道你可知道

倘若我不能真實地

袒露自己

我是多么痛苦

思念

我叮嚀你的

你說不會遺忘

你告訴我的一我也全部珍藏

對于我們來說

記憶是飄不落的日子

永遠不會發黃

相聚時候總是很短

期待的時間總是很長

歲月的溪水邊

揀拾起多少閃亮的詩行

如果你要想念我

就望一望天上那

閃爍的繁星

有我尋覓你的

目----光

懷想

我不知道

是否還在愛你

如果愛著

為什么會有那樣一次分離

我不知道

是否早已不再愛你

如果不愛

為什么記憶沒有隨著時光流去

回想你的笑靨

我的心起伏難平

可恨一切

都已成為過去

只有婆娑的夜晚

一如從前那樣美麗

默默的情懷

總有些這樣的時候

正是為了愛

才悄悄躲開

躲開的是身影

射不開的卻是那份

默默的情懷

月光下躑躅

睡夢里徘徊

感情上的事情

常常說不明白

不是不想愛

不是不去愛

怕只怕

愛也是一種傷害

如果

如果你一定要走

我又怎能把你挽留

即使把你留住

你的心也在遠方浮游

如果你注定一去不回頭

我為什么還要獨自煩憂

即便終日以淚洗面

也洗不盡心頭的清愁

要走你就瀟灑地走

人生本來有春也有秋

不回頭你也無需再反顧

失去了你我也并非一無所有

白鳥之死

你若是那含淚的射手

我就是那一只

決心不再躲閃的白鳥

只等那羽箭破空而來

射入我早已碎裂的胸懷

你若是這世間唯一

唯一能傷我的射手

我就是你所有的青春歲月

所有不能忘的歡樂和悲愁

就好像是最后的一朵云彩

隱沒在那無限澄藍的天空

那么讓我死在你的手下

就好像是終于能

死在你的懷中

伴侶

你是那疾馳的箭

我就是你翎旁的風聲

你是那負傷的鷹

我就是撫慰你的月光

你是那昂然的松

我就是纏綿的藤蘿

愿天長地久

你永是我的伴侶

我是你生生世世

溫柔的妻

訣別

不愿成為一種阻擋

不愿讓淚水

沾濡上最親愛的那張臉龐

于是在這黑暗的時刻

我悄然隱退

請原諒我不說一聲再會

而在最深最深的角落里

試著將你藏起

藏到任何人任何歲月

也無法觸及的距離

美麗的時刻

當夜如黑色錦緞般

鋪展開來而

輕柔的話語從耳旁

甜蜜地纏繞過來

在白晝時

曾那樣冷酷的心

竟也慢慢地溫暖起來

就是在這樣一個

美麗的時刻里

渴望你能擁我入懷

我的信仰

我相信 愛的本質一如

生命的單純與溫柔

我相信所有的

光與影的反射和相投

我相信滿樹的花朵

只源于冰雪中的一粒種子

我相信三百篇詩

反復述說著的也就只是

年少時沒能說出的

那一個字

我相信上蒼一切的安排

我也相信如果你愿與我

一起去追溯

在那遙遠而謙卑的源頭之上

我們終于會互相明白

隱痛

我不是只有 只有

對你的記憶

你要知道

還有好多好多的線索

在我心底

可是 有些我不能碰

一碰就是一次

錐心的疼痛

于是

月亮出來的時候

只好揣想你

微笑的模樣

卻絕不敢 絕不敢

揣想 它 如何照我

塞外家鄉

心情

我不是不想給你寫信

只是總寫不清自己的心情

浪漫的話語多么好聽

一句“和你一起慢慢變老”

足能把一世的悲哀說清

可那是別人的歌謠 別人的心

我很懂得自己的癡情

思念的日子怎么會好過

涉水跋山中

我還是先整理自己的心情

心愿

既然——

不能化作清風

輕拂你受傷的心靈

那就 揮灑成雨

沖刷掉你心中的陰影

想你的時候

那一線溫柔

纏綿成迤邐的小路

延伸莫名的心事

苦苦地躑躅

不知詩意的花瓣雨

緣何幻化成與你同行的意象

愜意的靈感

似有若無

想你的時候總怕自己迷途

起造一座墻

你我千萬不可褻瀆那一個字,

別忘了在上帝跟前起的誓。

我不僅要你最柔軟的柔情,

蕉衣似的永遠裹著我的心;

我要你的愛有純鋼似的強,

這這流動的生里起造一座墻;

任憑秋風吹盡滿園的黃葉,

任憑白蟻蛀爛千年的畫壁;

就使有一天霹靂翻了宇宙,——

也震不翻你我“愛墻”內的自由!

也許我該

給你寄一片楓葉,

但那一掌耀眼的鮮紅,

只襯出秋的貧血。

也許我該

給你寄一朵鮮花,

但那嬌艷留不住殘香,

到你手里已憔悴。

也許我該

給你寄一顆紅豆,

但因為古詩人的推銷,

它已經絕了種!

終于我決定

給你寄一扇梧桐的落葉,

亚洲精品一二三区-久久