前言:中文期刊網精心挑選了楚莊王欲伐陳范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
楚莊王欲伐陳范文1
1.古今異義
[考點探究]同一個詞古今意義發生了變化,這種現象叫古今異義。這種變化主要表現在五個方面:詞義擴大,詞義縮小,詞義轉移,感彩變化,名稱說法改變。
[典型例題]將畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(2005年高考全國卷Ⅱ)
因歌曰“……廉吏安可為也!楚相孫叔敖持廉至死,方今妻子窮困負薪而食,不足為也!”于是莊王謝優孟,乃召孫叔敖子,封之寢丘四百戶,以奉其祀。后十世不絕。
(《史記?滑稽列傳》)
[要點解析]這段翻譯側重考查古今異義和特殊句式,“妻子”古指“妻子、兒女”,今指男子的配偶,“窮困”古指“困境”,今指貧窮;“不足為也”是個省略句,應為“(廉吏)不足為也”。
[參考答案]楚相孫叔敖堅守廉潔一直到死,如今老婆孩子身處困境,背柴為生,廉吏不值得做??!
2.一詞多義
[考點探究]文言實詞往往具有幾個甚至十幾個義項,這種現象叫一詞多義。
高考考查一詞多義涉及的情況有:①本義,指詞的本來意義,即詞產生時的最初意義。例如,“素”本義是白色的絲織品,“采”本義是摘取。②引申義:指在本義的基礎上引申出來的意義。如“素”由本義“白色的絲織品”引申為“白色”,再引申為“白白的”,所以《詩經》中的“素餐”指“白白吃閑飯”。
[典型例題]將劃線的句子翻譯成現代漢語。(2004年天津卷)
(曹)彰自代過鄴,太子(曹丕)謂彰曰:“卿新有功,今西見上,宜勿自伐,應對常若不足者?!闭玫?,如太子言,歸功諸將。太祖喜。
(《三國志?魏書?曹彰傳》)
[要點解析]“伐”字是翻譯這段文字的重要得分點,而“伐”又是個多義詞,它的常用義項有:①砍伐②敲打③自我夸耀④功勞(《古漢語常用字字典》)。我們再根據句中的“新有功”“不足”可知“宜勿自伐”是曹丕勸曹彰,見了父親不要自夸功勞,“伐”在這里應該釋為“自我夸耀”。
[參考答案]你剛立了戰功,現在往西去拜見主上,不應自我夸耀,要在交談中時時表現出好像做得不夠的樣子。
3.詞類活用
[考點探究]古代漢語中有些詞語在特定的語言環境中,臨時具有某種語法功能,并且臨時改變了詞性,有的還改變了讀音,這就是詞類活用。高考涉及的詞類活用有以下幾種:①名詞作狀語。②名詞、形容詞活用為動詞。③動詞活用為名詞。④動詞、形容詞的使動用法。⑤動詞、形容詞的意動用法。
[典型例題]將下面畫線的句子譯成現代漢語。(2005年高考全國卷Ⅱ)
楚莊王之時,有所愛馬,衣以文繡,置以露床,啖以棗哺。馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮七葬之。左右爭之,以為不可。
(《史記?滑稽列傳》)
[要點解析]這道題突出了對詞類活用的考查,“病”,名詞用如動詞,“病肥”即“患了肥胖癥”;“喪”,動詞的為動用法,“為……治喪”。
[參考答案]馬患肥胖癥而死,(國君)讓群臣為它治喪,要用內棺外槨的大夫禮制安藏它。左右群臣對此直言規勸,認為不可以。
4.虛詞用法
[考點探究]高考翻譯重點考查18個文言虛詞:而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、也、以、因、于、與、則、者、之。在翻譯中考查文言虛詞在文中的用法和意義。
[典型例題]將畫線的句子翻譯成現代漢語。(2005年高考福建卷)
夫王道者,不可以小用也。大用則王,小用則亡。
[要點解析]翻譯此句,要弄清“王”(稱王)“亡”(身亡)的詞義,還要注意“則”字連用時,往往用在意思相對,結構相似的分句中,表示兩個分句是并列關系,可譯為“就”。
[參考答案]用在大處就可稱王,用在小處就會身亡。
5.特殊句式
[考點探究]文言特殊句式,指文言文中與現代漢語不同的句式。高考涉及到的文言特殊句式主要有判斷句、被動句、賓語前置句、省略句等。
[典型例題]將畫線的句子翻譯成現代漢語。(2005年高考全國卷Ⅲ)
御史大夫猝遽不能詳知,以得譴讓;而吉見謂思職,馭吏力也。吉乃嘆曰:“士無不可容,能各有所長。向使丞相不先聞馭吏言,何見勞勉之有?
(《漢書?丙吉傳》)
[要點解析]翻譯此句,除注意“猝遽”(馬上)“譴讓”(譴責)兩個詞組外,還要注意文言句式?!岸娭^思職”是一個以“見”表示被動的被動句。
[參考答案]御史大夫倉促之間不能知道詳情,因而受到責備;而丙吉被認為能為邊務與職守憂慮,是車夫的功勞。
6.句子語氣
[考點探究]對古文語氣的準確把握是翻譯文言文的重要任務之一,高考出現的文言句子的語氣一般為陳述語氣、祈使語氣、疑問語氣、感嘆語氣。
[典型例題]將下面畫線的句子譯成現代漢語。(2004年廣東省高考卷第15題②)
公聞之,越席而起,促駕召顏回。回至,公曰:“前日寡人問吾子以東野畢之御,而子曰善則善矣,其馬將佚,不識吾子奚以知之?”
(《孔子家語?顏回》
[要點解析]原句中的“吾子”譯為“先生、您”;“奚以”就是“以奚”,譯為“憑什么”。這里魯定公在征詢顏回此前的判斷的依據,翻譯應該用一般疑問的語氣。
楚莊王欲伐陳范文2
關鍵詞:范圍副詞;語義對立;語義引申對立;假借語義對立
中圖分類號:h146 文獻標識碼:a 文章編號:1672-3104(2013)02?0218?05
漢字隨人們交流的需要不斷發展,由不精確到趨于精確。在這一過程中會出現一些中間狀態,部分詞甚至可以具有兩種相反的語義。這一現象很早就引起了人們的注意,郭璞在注《爾雅》的時候提出“訓詁義有反覆旁通,美惡不嫌同名”;清代段玉裁、王念孫也提到過這一現象;俞樾在他的《古書疑義舉例》中指出漢字中存在“兩義傳疑而并存”的現象;到現代蔣紹愚先生(1985)的《從“反訓”看古漢語詞匯研 究》[1]對漢語的這一現象有進一步的論述。但他們所舉例子多為實詞,由實詞語法化而來的虛詞是否也有這種語義對立現象?
縱觀漢語范圍副詞的發展,我們發現有一部分范圍副詞,在某一特定的歷史時期既表限定又表總括,更有甚者一直將語義對立延續使用到了現代。結合前人對各種傳世文獻、佛經和現當代文學的研究,我們找出下列詞語存在上述現象:不僅、大半、大都、單、頂多、純、多、但、才、各、凈、偏、適、索、亦、適、猶、專等。但由于掌握的材料有限,漢譯佛經材料本身又存在外國人對漢語詞匯的誤用,翻譯時個人色彩等等問題,我們只選取了“各”“凈”“索”“?!彼膫€詞進行論述,分析他們歷時演變過程中的語義對立現象,探求其出現的原因。
“各”“凈”“索”“?!痹谀承┨厥鈺r期既表總括又表限定。依據其產生原因和結局的不同分兩種情況:一種是本身意義引申帶來的語義對立。這又可分兩種情況,有的是只在某一特定的歷史時期出現而在后來的文獻中不出現,如“各”,有的是從產生對立起一直沿用至今,如“凈”。另一種是假借帶來的語義對立,如“索”“?!?。
一、語義引申對立
語義引申對立,這類詞是實詞語義沿著不同的演變軌跡,虛化為兩個語義對立的范圍副詞。
(一)各
“各”甲骨文寫為 ,孟迎俊綜合各家學說指出“各”本義為“到”“至”,并引用甲骨文材料“癸亥卜,貞:旬一日昃雨自東,九日辛未大采各百自北,雷”等加以佐證。[2]但由于在以后的使用過程中“各”本義在文獻中用例少,倒是表示“各自、各個”的意義常在文獻中出現,人們誤將“各”的這一派生義當成了其本義。如:
(1) 時乘六龍以御天。乾道變化,各正性命。(《周易·上經·乾》)
(2) 各守爾典,以承天休。(《尚書·湯誥》)
例(1)“各正性命”指各自根據各自的生存狀態靜養精神,“各”既可作代詞代指前面的“萬物各自”,也可作副詞“各”前面省略了 “萬物”這一主語,例(2)也是同樣的情況,這兩例中的“各”處在虛實詞臨界點。到后來“各”常用來修辭動詞、形容詞,“各自、各個”意義進一步虛化,“各”逐漸虛化成表限定范圍副詞。這一用法從先秦一直沿用至今。如:
(3) 令鼓人各復其所,非僚勿從。(《國語·晉語》)
(4) 是故小夷言伐而不得言戰,大夷言戰而不得言獲,中國言獲而不得言執,各有辭也。(西漢 董仲舒 《春秋繁露》)
(5) 去矣各異趣,何爲浪霑巾? (唐 韓愈 《送惠師》)
(6) 趙朔自與程嬰同出府門,各逃性命,不覺在路五六個月。(明 徐元 《八義記》)
(7) 一個人有他的身心,與眾人各異。(朱自清 《朱自清全集》)
查閱文獻資料,我們發現“各”除了現今常用表限定范圍副詞以外在某些歷史時期還可同時表總括。實詞義“各自、各個”是針對發出動作的整體而言的,若從發出動作的個體自身出發就是全部投入,由此引申出表總括范圍副詞。裴學海在他的《古書虛詞集釋卷五》中指出“各,猶‘皆’也”。從先秦出現到唐代詩詞中都不乏用例。如:
(8) 各非敢違卜,用宏茲賁。(《尚書·盤庚下》)
(9) 征之為言正也,各欲正己也,焉用戰?(《孟子·盡心》)
(10) 琬語人曰:“吾觀孫氏兄弟,雖各才秀明達,然皆祿祚不終。
中弟孝廉,形貌奇偉,骨體不恒,有大貴之表,年又最壽,爾試識之?!?(《三國志·吳主傳》)
(11) 有弟有弟在遠方,三人各瘦何人強。(唐 杜甫 《同谷七歌》)
(12) 吾徒自漂泊,世事各艱難。(唐 杜甫 《宴王使君宅》)
(13) 花須柳眼各無賴,紫蝶黃蜂俱有情。(唐 李商隱 《二月二日》)
關于例(9)《朱子集注》進一步解釋“民為暴君所虐,皆欲仁者來正己之國也”,“各”的意義就是表總括的“皆”。另外《莊子·天下》中有一句“譬如耳目鼻口,皆有所明,不能相通”,這當中的“皆有所明” 在日本古鈔卷子本中為“各有所明”[3],這也可以作為“各”與“皆”意義一樣的異文書證。例(13)中“各”與“俱”互文同義。但“各”的這種用法就我們掌握的材料中古以后用例就減少,到現代漢語“各”已經沒有了表總括范圍副詞的用法了。
(二)凈
凈,《說文解字》[4](以下簡稱為《說文》)解釋為“魯北城門池也”。段玉裁注:“凈者,北城門之池。其門曰‘爭門’,則其池曰‘凈’?!袼子脼樽郑尀闊o垢……今字非古字也”[5]。從段玉裁注我們可知現在通常說的“凈”在古代應寫為“瀞”。副詞“凈”也是從“瀞”表無垢義發展而來的?!皟簟北怼盁o垢”,如:
(1) 若茍貧,是粢盛酒醴不凈潔也;若茍寡,是事上帝鬼神者寡也。(《墨子·節葬下》)
這個例子“凈”表述的意思可以分析為[+具體的實物+無垢],到后來“凈”前一個義素脫落只保留后一個中心義素[+無垢],詞義泛化可以用來形容一切事物的包括具體實物和抽象事物,如:
(2) 時陳郡殷沖亦好凈,小史非凈浴新衣,不得近左右。(南朝梁 沈約《宋書》)
以上例子不管修飾的是具體實物還是抽象事物,“凈”對所修飾的成分都帶有范圍限定意味,即范圍內的所有事物都具有某一特點,強調全部。由于常用來修飾形容詞和動詞逐漸虛化為表總括范圍副詞。至東漢時期出現后各個時期都有用例。如:
(3) 善解分別具凈除。(東漢 安世高譯《普法義經》)
(4) 六塵愛染,永來不起;十惡重障,凈盡無余。業累既除,表里俱凈。(南朝齊 蕭子良《凈住子凈行法門·開物歸信門》)
(5) 即如河南捻匪結黨成群,甚至擾及鄰省,橫行劫掠,自應合力捕治,凈絕根株。( 趙爾巽等《清史稿》)
(6) 我們隊里凈是女將,又是雞手鴨腳,不大懂插秧的。怎么辦?(陳殘云《香飄四季》)
(7) 別打了,凈是自己人。(楊朔 《百花山》)
“凈”作表總括范圍副詞時口語性強,在正式場合鮮有用例,在《現代漢語詞典》中沒有“凈”作副詞表總括的義項。但《漢語方言大詞典》中指出在中原官話山西襄汾地區還有這種用法,例如:
(8) 他凈胡說。(中原官話 山西襄汾)
“凈”表示“無垢”,沒有雜質那么其中的事物的性質相對單一,具有強烈的排他性。由性質單一的意義進一步虛化為表限定范圍副詞,也因此具有了一個相反的語義。這種最晚到清代就已經出現的。例如:
(9) 展爺是一語不發,凈聽著徐三爺他一個人不住口的罵。(清 石玉昆《小五義》)
(10) 咱們就該著凈找樂兒了!怎么倒添了想不開了呢? (清 文康 《兒女英雄傳》第十九回)
這種用法在現代很多經典作品中都有用例:
(11) 可是,凈咱一個人兒對得起政府不行啊,這得大家伙齊心哪。( 老舍《龍須溝》 )
在沈家煊的《不對稱與標記論》中提到現代漢語“凈”等存在既可以表極小量又可以表極大量的現象,他將出現這種現象的原因歸結為“實際上語言中的極小量詞語和極大量詞語不是絕對的、固定不變的,隨著人們期待方向的變化,極小量和極大量往往會互相轉化”[6]。上面的論述說明除了人們認識的角度和期待方向,“凈”本身在實詞單位時就存在矛盾的兩個語義,也是促使虛化后作副詞的“凈”既表總括又表限定的原因。因此,范圍副詞“凈”多出現在口語或者口語性質比較濃的文學作品中,不會出現在法律文件、政府公文等正式文體中。
二、假借語義對立
假借語義對立,一個字假借為
另一個字后新產生的意義與原義之間是對立的,由此產生了一個字具有兩個對立語義。這類現象多產生于漢字數量相對較少的上古時期。
早在150年前的清代,著名語言學家朱駿聲就提出多義詞的義項是由“本義”“引申義”“假借義”構成。這一說法至今仍受到很多人的擁護,因為這一說法能對大部分多義詞不同義項的來源及多種意義間相互關系進行合理的解釋。我們認為既然文字可以假借為另一字,表示文字之間有著千絲萬縷的聯系,應該將其視為文字的用法之一。因此,我們提出假借語義對立并對其加以討論研究。
(一)索
索,《說文》解釋為“艸有莖葉,可作繩索”??梢姟八鳌北玖x為草繩,如此無法看到其與作副詞意義的聯系。朱駿聲的《說文通訓定聲》中指出“索”的副詞意義是因為“索,假借為素,小”?!稄V韻》[7]中有“索,蘇各切……又山戟切”“素,桑故切”,這兩個字同聲母都為“心”母字卻不同韻。但依據前人對他們上古的擬音“索,心鐸切”“素,心魚切”,二者在上古不僅同聲母且韻部相近,只是“鐸”為同聲類的入聲韻而“魚”為陰聲韻。
“素”的“小”義,由于人們認識的創新,將“小”義無限的縮小為“獨”,而就其作為“獨”的本身而言又是一種全部周延概念?!稄V雅·釋詁》中“索”有解釋為“盡也”,也解釋為“獨也”?!八鳌弊鞣秶痹~應是由這兩種意義引申而來。
“索”表示“盡也”,上古就有用例:
(1) 牝雞之晨,惟家之索。(《尚書·牧誓》)
孔安國傳、孔穎達疏的《尚書正義》中進一步的解釋道“索,盡也”。“盡”表全部,又常常位于動詞前表示動作行為的周遍性,具備了虛化為表總括范圍副詞的語法條件。表總括范圍副詞的用法在春秋時期出現后一直沿用到清代,例如:
(2) 凡軍之所欲擊,城之所欲攻,人之所欲殺,必先知其守將、左右、謁者、門者、舍人之姓名,令吾間必索知之。(春秋 孫武《孫子兵法》)
(3) 淳于髡仰天大笑,冠纓索絕。(西漢 司馬遷《史記·滑稽列傳》)
(4) 俟自見,索言之,唯陛下深察焉!(東漢 班固《漢書·外戚許后傳》)
(5) 語未竟,荊公見兩君竊竊私語,意必卷有可取,遂遣吏來索觀。(明 周元暐《涇林續記》)
(6) 西溟言家藏《寶晉齋帖》二十卷,甚佳。余向所見,只十卷耳,他日過甬東,當索觀之。(清 劉獻廷《廣陽雜記》)
關于例(2),司馬貞在他的《索隱》中解釋為:“索訓盡,言冠纓盡絕也?!币陨侠拥摹八鳌闭Z義前指,所指對象可以像例(2)、例(4)和例(5)是動作的施事,也可以像例(6)是動作的受事。
“索”也可以解釋為“獨也”,“獨也”本身包含數量少的意思,又常出現在動詞前對動作行為加以限制,逐漸虛化為表限定范圍副詞,譯為“只”“獨自地”等。這種用法在先秦就已經存在,且一直到清代都有用例,如:
(7) 吾離群而索居,亦已久矣。(《禮記·檀弓上》)
(8) 勿謂古今,建規易矩。(其八)自昔索居,沉淪西藩。(北齊 魏收 《魏書》)
(9) 沈雨若病后索居,不通賓客。(明 張大復《梅花草堂筆談》)
(10) 至淮,索居僧舍。(清 祝純嘏《孤忠後錄》)
“索+居”的結構,這個結構本來是“副詞+動詞”,由于長時間經常一起出現,使用頻率高了發生了詞匯化,到現在人們都把他們看成一個詞。
但“索”所表示兩個不同語義的語法環境不一樣?!八鳌北砜偫ㄆ浜罂梢越觿釉~像例(2)、例(4)、例(5)和例(6),還可接形容詞像例(3);表限定其后所接的成分僅限動詞且比較單一,我們所查找的材料其后只能接動詞“居”。隨著語言的發展,現代漢語中的“索“已經沒有了副詞的義項。
(二)專
專,《說文》解釋為“六寸簿也,從寸叀聲。一曰專,紡?!?,在它的女部中有“嫥,壹也”。《廣韻》中將兩字讀音都注為“職緣切”,前人對他們古音擬音為“章元切”,兩個字聲韻是完全一致的,“?!薄皨А敝g具有假借所需的語音基礎。《說文解字段注》中有“壹下云:嫥也。與此為轉注。凡嫥壹古如此作,今則專行而嫥廢矣”。在《說文通訓定聲》中也有相同的論述“專,假借為嫥”“嫥,壹也。經傳皆以專為之”??芍皩!北硎尽皩R唬瑢iT”,不是來源于它的本義,而是
被“嫥”假借后形成的意義。如:
(1) 其靜也專,其動也直。(《易經·系辭上》)
(2) 奉上之節未立,向公之心不一者,委任之責不專,而俗多忌諱故也。(西晉 陳壽《三國志·魏志·杜畿傳》)
因為 “專一,專門”暗含數量少的意思,數量少也意味著其所占空間相對小。占空間就有一定的范圍限制,相對小說明范圍小,隨著語言的發展泛化為表“只,光”意義的限定范圍副詞。這在上古文獻中就有例證:
(3) 爾尚明保予,罔俾阿衡,專美有商。(《尚書·說命下》)
(4) 與其專罪,六人同之,不猶愈乎?(《左傳·宣公十二年》)
這種表限定的范圍副詞的用法在中古、近古都有且一直延續到現代:
(5) 楚莊王殺陳夏征舒,《春秋》貶其文,不予專討也。(西漢 董仲舒《春秋繁露》-卷一 )
(6) 體道不專在於我,亦有系於世矣。(西漢 劉安《淮南子·俶真 )
(7) 和氏之璧,焉地獨曜于郢握?夜光之珠,何得專玩于隋掌。(晉 劉琨《答盧諶詩》)
(8) 且余亦不專以《說文》為是也。(南北朝 顏之推《顏氏家訓·書證》)
(9) 寶玉因笑道:“你該早來,我得了一件好東西,專等你呢。”(清 曹雪芹、高鶚《紅樓夢》第三十一回)
(9) 我忙,沒工夫專伺候你?。ɡ仙帷恫桊^)
“?!北怼皩R?,專門”,是投入全部的精力只做一件事,也就是說在這件事情上無論是關注度還是其后的行動若以百分制來衡量都應該是100%的,這樣就有了“?!钡牧硗庖粋€實詞義“滿”,有例為證:
(11) 吳伐越,墮會稽,獲骨焉,節專車。(《國 語·魯語下》)
(12) 卿文學高一時,名譽專四海。(北宋 司馬光 《王安石乞退不允批答》)
關于(11)例,韋昭注“骨一節,其長專車。專,擅也”。吳曾祺的《國語韋解補證》“專車,滿一車”?!皩!毙揎椕~“車”,表示的是“車”滿的狀態。(12)例中“?!币彩切揎椘浜蟮摹八暮!?,表示的是“四?!苯灾臓顟B。隨著詞義的泛化,“專”不僅表“滿”的意思還表示為對事物范圍或動作的總括,其語法功能也隨之發生變化可以用來修飾動詞或形容詞,這種用法在先秦就已經存在,一直沿用到現在,如:
(13) 專聽其大臣者,危主也。(《管子·任法》)
(14) 一洲之上,專是林木,故一名表丘。(西漢 東方朔 《十洲記·長洲》)
(15) 其言專商鞅、韓非子之語也。(東漢 班固 《漢書·東方朔傳 )
(16) 山木悲鳴水怒流,百蟲專夜思高秋。(宋 王安石《寄育王大覺禪師》)
(17) 班固于周霸三人省去孔安國,專歸古文,則安國非伏生一派,而史及之為贅,甚失卻遷之意。(清 閻若璩《尚書古文疏證》)
從上面的論述可以看出“專”表限定和表總括兩個語義對立的語法環境是不一樣的。“?!北硐薅瓤梢越咏樵~結構像例(6)和例(8),也可后接動詞(單音節和雙音節的都可以),另外它還可以有否定用法像例(6)和例(8)。表總括的就要簡單很多,其后可接名詞詞組像例(15)和例(16),也可像其他例證一樣后接單音節動詞。
“?!北砜偫ǚ秶痹~使用頻率低,其意義本身是人們不同視角得出的不同結論,不符合人們語言交流要求精確無歧義的目的,在現代漢語中已經逐漸舍棄了這一意義。《現代漢語詞典》對“?!弊鞲痹~解釋為“光;只;專門:他專愛挑別人的毛病|王大夫專治皮膚病”,可見在現代漢語中作副詞的“?!敝皇O卤硐薅ㄟ@一種用法。
以上論述可推測“?!笨杀硎究偫ㄓ挚杀硐薅?,不僅僅是如楊伯峻、何樂士所述“就某一種單獨情況說是專一的,也就是全也、皆也。而就全局來看,就說‘只是一種情況’”[8],其作實詞最早是由假借義而來,再分別由假借義引申出不同的對立語義也是其中的重要原因。
三、結語
語義引申對立范圍副詞是實詞義項沿不同的軌跡演變而帶來的語義對立。這類詞是否繼續存在很大程度取決于人們的認同度。如果認同度高就會繼續存在,交流的雙方可依據語境理解其意義;如果認同度低,這個對立體就失去了其存在的依據而逐漸地消亡。假借語義對立,本身是在
文字產生初期,漢字數量少,為了滿流的需要,假借為某一詞后才出現的語義對立,這類范圍副詞會隨漢字不斷發展或逐漸消失或只留下一種范圍副詞義。
這兩種對立并不是邏輯上的絕對對立,而是一種相對對立。他們存在與漢民族認識視角、心理預期和文化底蘊都密不可分。
參考文獻:
[1] 蔣紹愚. 蔣紹愚自選集[c]. 鄭州: 河南教育出版社, 1994: 19?34.
[2] 孟迎俊. 釋“各”[j]. 綏化學院學報, 2009, 29(5): 130?132.
[3] 轉引自王叔岷. 古籍虛詞廣義[m]. 北京: 中華書局, 2007: 170.
[4] 許慎. 說文解字[m]. 北京: 中華書局, 2003.
[5] 段玉裁. 說文解字注[m]. 鄭州: 中州古籍出版社, 2006: 536.
[6] 沈家煊. 不對稱和標記論[m]. 南昌: 江西教育出版社, 1999.