前言:中文期刊網精心挑選了科技的意義范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
科技的意義范文1
近幾年來,航空事故頻頻發生,尤其是近期的馬航MH370事件,更是引起了全世界的轟動,飛行安全也引起了眾多人士的高度關注。因此,建立高效、穩定、安全的空中交通環境已成為當前的重要工作任務。所以,探討科技對飛行安全意義更為航空安全提供了有效依據。
1 航空器發展的歷程
航空器的誕生經歷了長期的發展歷程。早在春秋時期,我國就已經出現了一種名為木鳶的飛行器,它是一種以竹、木等材料制成的類似于鳥類形狀的機器。直至風箏的出現,為現代飛行器的誕生和發展提供了諸多空氣動力學經驗,并成為固定翼升力方式的典型代表。而火藥的發明為火箭的誕生提供了有效保障,火藥燃燒產生的高溫、高壓氣體,通過尾部噴射出去, 給予后方空氣一個作用力,空氣同時也會給燃氣及火箭一個等大反向的作用力,正是憑借這個力的作用,推動了火箭的升空和飛行。這一基本原理為現代火箭和現代噴氣式飛機的出現奠下基礎。明朝后期,國外的航空事業開始發展,在美國北卡羅來納州小鷹鎮,第一架固定翼飛機試飛成功,為人類航空史上記下濃厚的一筆,在這個具有歷史意義的時刻,萊特兄弟駕駛他們自行研制的“飛行者一號”實現了人類史上首次重于空氣的航空器持續且受控的有動力飛行,為飛機的實用化奠定了基礎,推動了人類航空事業的巨大進步。同時會飛行的機器也迅速在各個國家掀起熱潮,關于航空領域范圍內的理論研究也得到了迅猛發展。1914年,世界第一條定期民用航線正是在美國佛羅里達州開通,標志著人類航空事業的發展新道路。由機的應用在第一次世界大戰和第二次世界大戰中均發揮著重要作用,這成為飛機發展的催化劑,也產生出不同種類的飛機,對戰爭的結局產生了重要影響。二十世紀八九十年代,各式各樣的軍用飛機和民用飛機得到迅猛發展,又加之科技的進步,不同先進的制造技術和新型材料應用機中,使得飛機能夠更快、更高的飛行,推動了航空事業的再次發展。而今,航空飛機已經擁有更加寬大的機身,以及更加舒適的環境,且座位也增加至800個左右,甚至更多,使得航空飛行更加安全和穩固。由此可見,航空飛機的發展是一個相當長久的歷程,而航空飛機的發展也為人類的科技領域的發展奠定了基礎,成為其發展的不竭動力之源。
2 影響飛行安全的因素
影響飛行安全的因素有很多,從飛行員本身的技能以及飛行員的心理素質等,到環境的變化,如雷暴影響等,都能夠使飛行安全受到嚴重威脅。首先是人為因素。飛行員心理素質的高低直接影響了飛行的安全。在飛行過程中,飛機很容易受到環境的影響,人很容易引起高空缺氧,從而使人變得思維緩慢、甚至喪失判斷力。只有不斷加強對飛行人員心理素質的不斷訓練,及時解決飛行人員的心理安全問題,才能確保飛行安全。其次是低空風切變的影響。由于不同的高度,天空中的云是按照不同的方向移動,甚至呈現出“墻狀”塵土,這便是風切所引起,對于航空飛行安全有極大的影響。因此,在飛行的過程中,應及時避開這種低空風切變,比如通過觀測航空氣象,增強識別和預報的能力,或者加大探測能力,加強風切變情況下的飛行程序訓練,從而確保安全飛行。
3 科技發展對飛行安全提高的意義
從航空飛機的發展歷程來看,科技的發展對行安全的提高有著重要意義。不僅有利于加強對駕駛艙資源管理的培訓工作,同時還有助于提高飛行員技術的訓練和實際操作能力,確保飛行員綜合素質,尤其是心理素質得到有效增強。具體如下。
3.1 有利行員強化自身訓練,提高對新技術的實際操作能力
由于傳統的航空飛行自動控制系統,包括增穩和控制增穩系統,它們的功能僅能減輕飛行員的負擔,而目前已出現的介于數字式與模擬式之間的數?;旌鲜阶詣玉{駛儀,這種新的操作系統與機械裝置相聯,采用三余度技術和系統內部自檢測技術提高系統的可靠性,一旦飛機自動控制系統失靈,飛機仍能依靠常規操縱系統進行正常操縱。因此,飛行員在接觸這種新技術的過程中,會通過加強對新技術的實際操作能力,使自己的飛行技能得到有效增強,促進飛行員技術的不斷提高,從而確保飛行安全。
3.2 有利于促進整個航空工業體系的改革和創新
由于現行的航空工業系統是一種典型的計劃經濟體制,而當下的航空工業體系已經遠遠不能滿足社會科技發展的需求,傳統的航空體制缺乏相應的創新思想,直接制約航空事業的發展。因此,科技的發展對于民用航空事業來說,或者是對于軍用航空事業來說,都將是一場新的變革和創新之路。除此之外,整個航空體系的發展不僅要擁有雄厚的科技基礎,還要擁有優秀的管理和人才,只有這樣才能推動航空事業的穩健發展。盡管,航空工業體系的革新并不是一朝一夕就能完成的,需要長期不斷探索,不斷總結經驗,才能在發展科技的過程中,將飛行事業得到逐步發展和革新,進而實現整個航空事業的市場化和民用化,從而滿足社會可持續發展目標。
4 結語
綜上所述,掌握和了解飛行安全的重要因素,有針對性的進行科技革新, 對其影響安全飛行的因素進行避免,對于航空安全飛行具有重要的實際意義。除此之外,還要嚴格遵守航空管理工作中的相關制度法規,充分認識到飛行安全的重要性,嚴于律己,提高航空安全管理效能,使行員技術的訓練和實際操作能力得到顯著提高,從而確保飛機的飛行安全。
參考文獻
[1]舒明江.駕駛艙資源管理(CRM)對飛行安全的影響及對策研究[J].南京航空航天大學學報(社會科學版),2013,(2):45-49.
科技的意義范文2
Abstract: The paper elaborates the problems in the China's current agricultural technology innovation development and proposes the corresponding solution for these problems. At the same time, the paper systematically discusses the great significance of agricultural technology innovation development nowadays.
關鍵詞:農業科技;創新發展;意義;策略
Key words: agricutural technology; innovation development; significance; strategy
中圖分類號:S-1文獻標識碼:A文章編號:1006-4311(2010)27-0250-01
1農業科技創新發展的含義
農業科技創新是指包括農業科學研究、發明、創造以及科技成果推廣和應用,增強生產能力,獲得最大效益的運用過程,或者說是指改變或變更農業技術對農業生物要素與環境因素作用的過程。
2農業科技創新發展中的問題
我國農業在許多方面取得了很大成功,但我國農業科技發展還存在著許多亟待解決的矛盾和問題。具體表現如下:
①由于我國農業的發展特點是高投入、高消耗、拼資源的粗放模式。②由于受農業生產的周期性、地域性和綜合性特點的制約,農業科技創新能力和整體水平不高,科技儲備和有效供給不足??萍籍a出能力較弱,專利授權的絕對數量相對較小,技術含量較高的發明專利比重低,僅占專利授權量的6.9%。③農業資金投入嚴重不足。農業科研投入的不足嚴重影響著農業科研隊伍的穩定和科研人員的工作積極性,也影響著農業科研成果的產出。④科技成果轉化擴散能力弱。國家公益性農業科技推廣體系主體地位不突出,基礎設施落后,功能不強,服務弱化,缺乏自我發展后勁。⑤農業科技發展中的國家級課題攻關項目較少。技術引進多,吸收消化形成自主知識產權的技術成果少。立項研究分散,低水平重復較多,科研隊伍的團隊精神不強。
3農業科技創新發展的意義
3.1 實現農業可持續發展的主要動力和重要保證農業是人類生存與發展的基礎,農業可持續發展取決于農業生產力的水平,而農業生產力的水平又取決于生產要素的質量和配制。技術創新不僅可以提高生產要素的質量,而且可以優化生產要素的配制。技術創新能提高單位資源的效用,改善生態系統的結構與功能,從而提高生態系統的供給能力,促進生態與經濟協調的可持續發展。因此,農業技術創新發展是農業可持續經濟發展的必由之路。
3.2 解決地方“三農”問題的重要舉措解決我國農業資源短缺和“三農”問題的根本出路在于提升農業科技創新能力,只有依靠科技創新才能合理開發與高效利用農業資源,最終走向科技含量高,經濟效益好,資源消耗低的可持續農業發展的道路。
4農業科技創新發展的策略
4.1 拓寬資金來源的渠道,增加資金投入①建立起以政府投入為主導,民間資金積極參與的多元化農業投入機制,加大政府對農業科技的投入力度;②要在財政、稅收、信貸等政策上加大對中小農業企業技術創新活動的支持力度,進一步加大對中小農業科技企業的扶持力度,引導企業加強農業科技創新研究和推廣;③最后是要加強對農業科技創新資金的監管,使資金真正落到科技創新的實處,防止資金被截流或挪用。同時,完善課題招投標制度,提高資金使用效率。
4.2 面向市場和農民,推進農業體制改革①要進一步推進土地制度改革。通過土地制度試點,以提效為目的,探索新的土地制度。在效率優先、兼顧公平的指導原則下,尋找實現土地規?;浀男路绞?。②要進一步推進農業科技體制改革。在推進農業科技體制改革的過程中,除提供公共服務的科研機構外,其余農業科研機構應轉制為產權清晰、權責明確、管理科學的現代企業,直接面向農民和市場提供服務并參與市場競爭,圍繞農業生產中的關鍵技術問題,發揮各自優勢,解決農業技術困難。③要在推進農業科技體制改革過程中優化科技創新資源的合理配置。整合和統一農業科技研究機構和推廣機構,實現兩者的有機結合,避免農業科技研究與推廣的脫節。整合農業科研及推廣隊伍,提高科技創新工作者的整體素質和工作待遇,以優化農業研發資源的利用效率。④在推進農業體制改革的過程中,還要注重技術引進機制的改革,同時在技術引進后,應根據實際情況加以本土化創新和改造,使引進的技術成為真正適用的技術。
4.3 加強教育,提高科研工作者和農民的素質①要調整收入分配機制,建立和健全激勵機制,以吸引高素質人才的加入;②要重視對已有農業研發和推廣工作者的培訓和再教育,尤其是要加強對基層工作者的培訓教育,以提高其掌握和應用新技術的能力;③鄉鎮是農業科技推廣的基層,也是真正落實農業科技創新的主戰場,應加強財政支持力度,逐步提高基層科技推廣人員的待遇,以促進科技推廣工作的順利開展。
4.4 加強市場管理,規范市場秩序①要引入市場機制,鼓勵各級各類企事業科研單位和科研人員參與農業技術推廣,規范推廣行為和推廣制度,加強市場監管和執法檢查力度,為推進農業科技產業化營造良好的外部環境。加大對知識產權的保護力度,完善相關法律制度,加強宣傳教育,保護農業科研機構的創新成果;②要加強農業技術創新咨詢活動,改革農業技術推廣體系,建立以市場和農民需求為導向、以效益為核心、以服務農民為宗旨的技術推廣體系;③要加強道德建設,推動各市場主體建立良好的信用關系,促進農業科技推廣的可持續發展。
4.5 針對地方農業特色,組織特色農業創新小組以新疆地方為例,可以主動聯系相關科技團體,共同開發新疆當地的特色農業。并將其引向產業型經營模式,以市場為主導,利用新疆特有的自然優勢,大力發展具有市場競爭力的農產品。比如:甘草、啤酒花等。
參考文獻:
[1]王曉燕.淺談農業科技創新的意義[C]//沈陽:遼寧省農業經濟學會,2008.
[2]彭宇文.我國農業科技創新的發展及對策[D].長沙:湖南涉外經濟學院,2006.
[3]劉振華.農業科技創新――農村經濟發展的推動劑[J].農村經濟與科技,2008.
[4]皮珊.我國農業科技創新體系建設的主要問題及對策[D].長沙:湖南財經高等專科學校,2009(1).
科技的意義范文3
大學生 科技 創新 重要性 意識
一、大學生科技創新意識培養的重要性
1、緩解就業壓力推動社會發展
隨著科技的進步和技術的革新,現代化的企業生產和智能化的技術成果已遍地開花,高新技術產業對普通勞動力的需求越來越少,大學生的就業壓力逐年增大,就業前景堪憂。因此大學生面臨著巨大的挑戰,這不僅需要個人具有較高水平的專業素養,還需要針對嚴峻形勢做出自身的改變。現在的崗位設定都要求人才的全面發展,不僅僅局限于自己在大學中所學習的知識,更多的是對知識的融會貫通和合理應用。因此,在大學生的日常生活和學習中培養創新意識,掌握創新的基本形式,努力通過自身轉變就業方式,同時改善社會就業形勢,迫在眉睫。
2、推動國家科技進步和促進經濟建設
高校作為一個國家生產人才和創造知識的最基本的培養基地,對于發展科創型人才應該擔起主要的重擔。青年強則國家強。近些年我國高新技術的研發應用和經濟的成功轉型都充分說明了科技創新的重要性。從而證明了國家發展離不開人才,更離不開科技創新型的建設人才。只有通過培養現在的大學生的科技創新意識,才能為祖國未來的科技建設提供助力,做出應有的的貢獻,才能推動我國的經濟發展,帶動各個產業的不斷創新,使我國在全球經濟化的大潮之下立于不敗之地。
二、大學生科技創新意識及能力的現狀分析
1、具有創新的熱情,缺乏堅持
創新不僅僅需要靈光一現的感覺,還需要不斷地堅持。創新是一個綜合性的過程,既要學習肯定前人的優秀成果,又要敢于質疑提出不同意見。然而,當代大學生,僅僅具有創新的熱情,卻沒有對于科技創新堅持下去的勇氣。三分鐘熱度是普遍存在的現象,也是在創新的過程中最忌諱的事情。僅有了熱情,不能投入到實際中就是虎頭蛇尾,到最后不能堅持,選擇放棄。這成為大學生創新的自身阻礙。
2、不善于利用有利條件進行合理創新
作為在校大學生有很多機會和條件去認識和接受新的事物,去發展個人愛好?,F在網絡的普及,讓傳遞信息的速度不斷加快,所以對于大學生來說就要不斷補充知識。然而,面對信息量爆炸的時代,大學生對于獲取的信息并沒有深入研究和探索,也是因為當代大學生對于創新的認識不足,所以很難有所突破。大學有著大量的圖書和資料供學生查閱,給當代大學生創新提供了豐富的資源創設了優越的條件。但許多同學卻不能根據自身條件有選擇的用學校的資源,這也是大學生在創新過程中,對于身邊的資源不能好好利用,導致學生對科技創新意識認識不足的原因。
3、科技創新的氛圍不濃郁,吸引力不足
學習能力是當代大學生生活中一種非常重要的技能。但是,創新能力卻很少有學生掌握?,F在的大學生活比較單一,導致大學生的科創意識缺乏。大學中雖然有創新的條件但很少有學生接觸到創新,周圍同學創新意識缺乏,科技創新的氛圍不濃郁,對大學生沒有什么吸引力,也沒有興趣。一提到創新,學生就會認為比較困難,很難著手。要讓當代大學生對于創新產生興趣就需要氛圍,而不是抵觸。由于創新氣氛不濃郁,所以大學生的科技創新止步不前。
4、對于創新認識不足,不知從何下手
越來越多的同學已經認識到科技創新的重要性,但有很多同學對科技創新抱有一定想法與嘗試,但僅僅在靈光一現,并沒有深入了解科技創新內在的精髓,認識不足,不知如何下手,更不會利用好身邊的有利環境,最終導致了許多人僅有想法,并無實踐。當代大學生應當充分利用自己的有利條件,接受更多新鮮事物,適應社會的變化發展,緊緊抓住科技創新的變化趨勢。不僅要有創新的想法,更要有下手去做的思想準備,將自己的才華和能力發揮出來。
三、關于培養大學生創新意識的建議
1、高校應重視大學生的入學教育
據了解,現在有些高等學校根本沒有針對大一新生的入學教育。許多學生以為,他們高考之后到了大學可以自由放松而不是如高中一般拼命學習,所以思想上懈怠,學習能力和探究研發能力也隨之減弱。所以高等院校應當加強大學生的入學教育,讓當代大學生認識到學習和創新的重要性,認識到當代大學生對于國家和民族的發展的重要性。高校有責任幫助大學生培養創新意識,幫助他們認識到科技創新的意義,指明高等教育著重發展的方向,而不是停留在以教學為主要目的的階段。
2、組織開展各種科技競賽和創新成果學習培訓,培養大學生創新意識
現在的大學生活豐富多彩,許多社團活動層出不窮,競賽也慢慢增加。但是關于科技的競賽卻鮮有耳聞,而針對科技創新成果的觀摩學習更是少之又少。高校作為為國家輸送科技人才的根據地,應著重培養學生的科創意識。對于各類競賽,要讓在校學生踴躍參加,動腦動手,而不是整天漫無目的游手好閑,沉迷網絡,更不應該通過各種手段逼迫學生去遵循老師的意見,學生已經是成年人,有了自己的想法。大學要培養的是綜合性人才,不是只會學習、玩鬧的學生。
3、加大宣傳力度,強化大學生科技創新意識
現在學生對于科技創新意識淡薄,即使開展各類競賽,也難免會不想參加,怕自己能力不足,對自己沒有信心。當下應該做的就是加大宣傳力度,培養學生的競爭意識和能力,加大宣傳科技創新的好處,強化大學生對于科技創新的認識。改善現在學生對于科技創新方面能力缺乏的現狀,同時要不斷深化這些意識,思想決定行動,將科技創新的意識轉變為實實在在的行動力,努力為國家和社會做出更大的貢獻。
參考文獻:
[1]張晗,張婧梅.大學生科技創新能力培養與教育教學改革的互動關系[J].科技視,2013(27).
[2]劉春風.淺析科技創新活動對大學生創新意識和創新能力的培養[J].中國科教創新導刊,2008(29).
[3]溫習勇.關于創新的哲學思考[J].安康師專學報,2003(1).
[4]陳志瑤,程坤.高校學生科技創新活動的實踐與思考[J].中國校外教育(上旬刊),2013(8).
科技的意義范文4
【關鍵詞】科技英語翻譯 圖示理論 教學策略
近年來,我國對外經濟的繁榮興盛致使社會需求大量的翻譯人才;越來越多的高等院校設置起了翻譯專業,其培養層次從大學??频酱T博士研究生級別不等?;谑袌龃蟓h境的要求,應用類文本的翻譯能力是翻譯專業人才培養環節中必不可少的一環。英語語言類的翻譯專業的課程體系中,《科技英語翻譯》或《科技翻譯》等課程正是基于此培養目的而設置的。
此類課程涉及各種自然科學和技術類專業文本的英漢互譯練習,而語言專業類的本科學生大多缺乏這類理工知識,課程教學中,筆者發現,若直接讓學生閱讀練習文本,他們常常會難以理解文本大意,以至于翻譯練習時即使查閱了工具書也無法選擇恰當的詞義,只能依靠教師講解才能克服閱讀障礙完成練習;這導致學生長期處于一種“恍惚”的、被動接受的狀態,學生此時并不是學習的主體,缺乏自主激活學習動機的誘因,整個課堂也就達不到理想的教學效果。
因此,幫助學生自主克服閱讀障礙是突破《科技英語翻譯》課堂被動教學模式的關鍵,也是課堂教學設計的重難點之一,近年來在英語閱讀理解教學中被大量運用的圖示理論對此具有一定的指導意義。
一、圖示及圖示理論
圖示(schema)一詞最早由德國哲學家康德(1781)提出,經英國心理學家Barlett發展成為“圖示理論” ,后成為心理學及認知語言學等學科領域的重要概念,其定義在各領域及各學者間各有不同,一般指人腦對“已知知識進行歸類并將其構建成網絡的行為”或 “組織和理解未知信息的系統” ;認知語言學認為,圖示是人類進行認知活動的基礎;圖示是“被學習者儲存在記憶中的信息對新信息起作用的過程及怎樣把這些新信息豐富到學習者知識庫中的過程”。人類的信息輸入過程首先就需要理解未知信息,而對新輸入信息的理解則必須基于人腦中已有的知識網絡,即圖示,將預輸入信息與圖示相聯系,激活圖示,才能完成信息輸入的一系列過程[ibid.]?!犊萍加⒄Z翻譯》課程教學中,許多學生最大的困難便是無法將文本中的預輸入信息與自身已有圖示相聯系,也就無法激活已有圖示,從而無法理解預輸入信息,造成閱讀障礙,無法開展翻譯活動。那么幫助學生激活圖示就成了科技英語文本翻譯教學中的關鍵環節。
二、圖示在科技英語文本理解的作用
依據不同的學科領域和研究者自身觀點,圖示從不同的角度可有不同的分類,從語篇理解角度來講,一般分為語言圖示(語言知識)、內容圖示(文章內容背景)和形式圖示(語篇結構)三類;從翻譯實踐的角度來說,翻譯過程是譯者利用已有背景知識和語法詞匯等知識獲得文本大意,再選取恰當的雙語轉換方法和技巧行成譯文的過程,所涉及到的圖示主要為知識圖示和語言圖示,筆者將前者理解為譯者理解文本信息所需的背景知識,例如,“It died suddenly,in a terrible rain of fire and ash. The tragedy struck on the 24th of August,A.D.79. Mount Vesuvius,which had slept quietly for centuries,erupted with savage violence.” 這段練習,從內容看應是某科普文章的截取部分,因為脫離語境,缺少必要的上下文信息,句首引導詞“it”指代的事物需要學生據有一定的背景知識才能理解到是指歷史上著名的因火山爆發而毀滅的龐貝古城;了解此歷史的學生理解起句義來會事半功倍,并且會將“it”轉換為它所指代的具體事物,從而向讀者傳達出語句隱含的準確的外延信息;而缺乏此知識的學生多半會將“it”直譯為“它”,無法向目的語讀者傳達出精準的信息。對于后者,筆者認為就科技英語翻譯而言,除了指必要的語法規則、詞匯知識和雙語轉換策略知識之外,還包括了對科技文體特有語言風格的把握能力,因為“科技語篇代表一種將現實概念化的方式,一種為保持其科技屬性而必須獨立于不同語言、不同文化之外的交流方式”。如,學生看到“The bottom layers are rich in nickel,a strong and tough material.” 這句話時,雖然能懂得大意,但翻譯“strong and tough material” 時必須先要清楚,漢語科技文獻用語習慣一般是要在表示材料性能的形容詞前加上表示性質的名詞,才能給出“強度高、韌性好”這種較為規范的譯文。
三、基于圖示理論的科技英語翻譯教學建議
既然圖示對于提高學生文本輸入與輸出能力的作用如此關鍵,那么課堂教學設計中就應當恰當運用它來幫助學生。本文將從知識圖示和語言圖示兩個方面來探討相應的教學策略。
1.知識圖示。前面提到,知識圖示主要指譯者理解文本信息所需的背景知識,其主要作用是幫助學生克服文本輸入過程中的理解障礙。翻譯本科專業的學生并不一定具備自然科學和技術制造等理工類常識,更談不上理解精深的知識了,而這些領域恰恰是科技文本常會涉及到的,是課堂教學中無法回避的難題。那么教師在處理這一教學難點時,一是要注意根據學生的已有知識水平和人才培養的方向來分解難度,二是要讓學生在接觸練習文本前先建立相關知識圖示。
首先教師應明確,翻譯本科專業培養的應是適應社會日常對外活動需求的人才,而不是某一專業領域的譯者,畢竟這些譯者通常來說應由有較高外語水平的專業人員擔當,《科技英語翻譯》這門課程的目的不是要讓學生懂得更多艱深的科技知識,而是教會他們處理科技英語文本的規律、技巧以及有助于自身專業能力發展的學習方法。所以教師首先應盡量避直接選擇有較高專業等級的文本,如科技專著、醫學論文等,而應先讓學生接觸普通科技文體,如產品說明書、科普類文章等較為容易理解的文體,再循序漸進加大難度;這樣既可以不打擊學生的學習熱情,又能促進學生提高對這門課程的學習興趣。
接下來,教師應幫助學生建立相關知識圖示,使學生在處理較困難文本時可自行解決問題。例如,教師在讓學生接觸醫學類文本時,可先給出下面這段話供學生翻譯練習:
For most kids,Morse’s Disease isn’t bad. You get a pimply skin which itches. During the next couple of days you may feel almost too weak to cross the room. Then it’s over. But some kids aren’t that lucky. Morse’s Disease sometimes leaves behind a slow poison in the body which...(對大多數兒童患者來說,莫爾斯式癥的病情并不嚴重,只是皮膚發癢、出疹。幾天以后,患者感到十分疲憊,連在房間走動都感到體力不支。過后癥狀隨即消失。但有些孩子情況不一樣,莫爾斯式癥有時會在他們體內留下一種慢性毒素……)
這是一段明了易懂的科普介紹,難度較低,學生讀后可對“Morse’s Disease”有一個大致的了解,腦海中對這一概念建立起了一個簡單的圖示,知道它是一種看似尋常、但對特定患者具有嚴重危害的疾病,并能較好地完成翻譯練習。此時教師可加大難度,出示一段更為正式的練習:
Despite a common belief that Morse’s Disease is a minor childhood ailment,medical research has uncovered the serious damage which often sneaks up on the victim after the mild primary symptoms have vanished. Weakened vision,slowed-up reflexes,and even brain damage may occur,but slowly that heretofore they have been ascribed to other causes.(盡管人們普遍認為莫爾斯式癥是一種輕微的兒童疾病,但是醫學研究揭示了這種疾病的嚴重危害,這種疾病是在較輕微的初期癥狀消失以后潛入患者體內的。此時,患者的視力減弱,反應遲鈍,甚至出現大腦損傷。但這類癥狀常因出現緩慢而被誤診為其他疾?。ibid.]
這段練習傳達的內容進一步解釋了“Morse’s Disease”的具體危害,是一個新的信息,但是可以與學生先前建立起的圖示融合,形成一個初步的知識網絡。最后,教師可將“Morese’s Disease is one of a small number of know di-viral diseases in which the primary and secondary stages are caused by two different viruses...”[ibid.]這樣更為專業的文本作為課后的拓展練習布置給學生,學生因為前兩段練習的鋪墊,初步具備了獨立解決難題的能力,他們可通過查閱資料讀懂文本,明白“Morse’s Disease”的致病原理,使腦海中新形成的圖示更為完善,并可在查閱資料的過程中熟悉到此類文體在漢語中對應的寫作規范,使自己今后的譯文能更為貼合原文風格。
2.語言圖示。語言圖示主要涉及的是基礎的詞匯、語法知識、翻譯技巧和對文體風格的熟悉程度。對學生而言詞匯通常是最大的困難。科技英語翻譯理解環節的一大難題就是文本可能涉及到大量艱澀且不常用的詞匯,這些通常是某一科學研究領域的術語,只有專業學者才需要接觸并熟悉,甚至有些詞匯在常規類的工具書中無法被查閱到。而學生一旦遇到此類文本,就會感到茫然無措。其實這類詞多半由來自于希臘語或拉丁語的前綴、后綴和詞根組合而成,其構詞方法及常用詞綴實有跡可循的。如 therm-(熱的、熱力學的)、chron- (時間)、quasi-(類似)、pseudo- (假的、偽的)等前綴,Coma(腫瘤)、Cectomy(切除術)等后綴。教師應注意有意引導學生積累此類知識,構建相應圖示,使學生面臨未知信息時能成功激活腦海中的知識網絡,成功獲取信息含義。其次,雖然學生的母語都是漢語,但他們的語言圖示中通常還缺少漢語的某些語言規則。如漢語中表達“減少”概念時通常不與倍數搭配,而采用分數,英語則無此要求;例如 “Single-mode operation could be achieved by reducing the length of the laser tube by 5.5 times.”這句話通常應譯為“把激光管的長度縮短9/11,就可以進行單模工作。”,而學生已有圖示中若無此知識,則會把其中的 “reducing the length ... by 5.5 times.”譯成“把……的長度縮短4.5倍”這種不規范的漢語。所以教師在教學時還應填補學生翻譯時涉及到的漢語知識涉的空缺部分。
圖示在人認知過程中的關鍵性毋庸置疑;而關于《科技英語翻譯》這門課程,教師在關注學生譯文產出質量的同時,也需要同樣關注學生的文本信息輸入過程,運用科學規律幫助學生完善認知過程,提高學生的專業素養和服務于社會經濟的能力。
參考文獻:
[1]Barlett.F.C.Remembering A Study in Experimental and Social Psychology.London:Cambridge University Press,1932.
[2]Schema:http:///wiki/Schema.
[3]周相利.D示理論在聽力教學中的應用[J].外語與外語教學. 2002(10).
[4]周紅民.翻譯圖示解析[J].上??萍挤g.2003(3).
科技的意義范文5
關鍵詞:機器翻譯;可譯;不可譯
中圖分類號:G648 文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2016)12-0002-01
1.機譯的優缺點
機器翻譯(Machine Translation 簡稱MT)是利用計算機把一種自然語言轉變成另一種自然語言的過程用以完成這一過程的軟件叫做機器翻譯軟件[1]。1 954年,IBM與Georgetown大學合作成功研制了第一個機譯系統,揭開了機器翻譯的研究序幕。進入21世紀,計算機技術與互聯網愈加迅猛發展, Google Translate應景而生,然后譯文質量并不理想。在之前的一項西班牙語譯為英語的測試中,設定滿分為6分,谷歌舊的翻譯系統得到3.6分,人類普遍得分為5.1分。2016年9月27日,谷歌推出的新翻譯系統基于對于人類神經思考的模仿,能夠與真人翻譯競相匹敵,得到了5分的好成績。
谷歌翻譯的優點顯而易見。首先,谷歌翻譯功能不需要翻墻,即將推出的軟件和APP,攜帶方便,操作簡單。其次,谷歌采用了聯合國文檔做為語料庫內容來源,專業性強、數量大。再者,新谷歌具有較強的語法分析功能和智能化處理,可以節省許多初級、機械的翻譯人工,對翻譯生產力是一種解放。
觀其缺點,也不可忽視,如其可操作程度、準確性和可讀性等都不理想。機器翻譯只是句法結構和詞匯的機械應對,對源語言的分析只是求解句法關系,尤其是遇到多義詞、有歧義句子或者含有文化因素的語句時,機器并不能完全理解其中意義。
2.機器翻譯的“可譯”與“不可譯”
每一種自然語言的語法、句法和文化問題本身紛繁復雜,加上源語言與目標語之間的語義差異,情況就更加復雜,必須在不同層面采用多種手段分別解決。人類對語言的認識程度以及大腦對信息的復雜過程都使得機器翻譯永遠無法像人腦一樣進行思考和判斷。
新谷歌的中譯英質量令人驚艷,但不難發現,谷歌翻譯只對邏輯關系西化的中文句子能應對自如,也就是主謂賓等成分清晰的句子,如干澀卻邏輯清晰的科學論文和人文社科類論文,谷歌翻譯能正確識別其成分、邏輯關系和各類從句。同時,谷歌對中文的成語俗語和如今的流行詞匯也是得心應手。如"杯弓蛇影"譯為"extremely suspicious","洪荒之力"則為"prehistoric power"。新谷歌的翻譯,經人工修改把關,其質量還是有所保障。
然而,相對于一板一眼的中文,大部分散文、詩詞戲曲或者日常交流中的口語表達,或靈活多變,或佶屈聱牙,或蜿蜒復雜,于有經驗的譯員來說都需時間,機器翻譯便力不從心了。
2.1 詞的問題。原句:我不知道他們給了我多少日子;但我的手確乎是漸漸空虛了。
機器翻譯:I do not know how many days they have given me; but my hand is almost empty.
人工翻譯:I don't know how many days I am entitled to together, but my quota of them is undoubtedly wearing away.
比較譯文可發現,前半句機譯與人譯是一模一樣,差異體現在后半句。原文中"手漸漸空虛"實指"自己擁有的時間逐漸減少",但機器的理解明顯是受字面意思的局限。
原句:趁現在年富力強的時候,努力做一種專門學問。
機器翻譯:While now the prime of life, and strive to do a specialized learning.
人工翻譯:While you are in the prime of life, why not devote yourselves to a special field of study?
漢語的主語位置靈活,在有些句子中會被省略。本句的機譯明顯無法識別正確主語,導致譯文沒有主語。并且人工翻譯中,將上下文聯系,把后半句譯成反問,原文深意得以體現。對于這類散文句子,機器還沒有學會解讀。
2.2 句的問題。原句:這同樣微妙的神情,好似游絲一般,飄飄漾漾的合了攏來,綰在一起。
機器翻譯:This is also the same delicate look, like a hairspring in general, fluttering Yang Yang of the rope together, together.
人工翻譯:The three subtle smiles, drifting in the air towards each other like gossamer, became interwoven.
這詩意的原文,谷歌幾乎無法翻譯。其實在人工翻譯中,這類句子也是最難的,既要符合英語語法,又要精煉靈巧,并與原文風格一致,非常困難。本句機譯,完全不知所云。
原句:連夜雨雪,一點星光都看不見。
機器翻譯:Night snow, a little star can not see.
人工翻譯:It had been snowing all night, not a single star in sight.
原文"雨雪"具有動詞意義,谷歌無法識別。并且對于原文中的時態,谷歌也沒有正確判斷。所以說,中英文差異為谷歌帶來的困難,其實并沒有被克服,這里則需要人工譯者來糾正。
2.3 文化內涵。
原句:據說"至人無夢"。
機器翻譯:It is said that "no dream."
人工翻譯:It is said that "a virtuous man seldom dreams".
"至人"在古代指思想道德達到最高境界的人。谷歌對句子結構把握到位,但對于文化內涵完全沒轍。
原句:讀最近一期的《文學評論》,里面有幾篇關于“紅學”的文章,引起了我的注意。
機器翻譯:Read the latest issue of "Literary Review", there are several articles on the "Redology" article, attracted my attention.
人工翻譯:In the latest issue of the Literary Review, several articles on Redology have attracted my attention.
令人驚訝的是,谷歌對于"紅學"翻譯正確,但句子開頭的"讀"直接翻譯成了"read",稍感遺憾。
3.結語
從上述例子可看出,自然語言具有各自的形態學,語法結構和語義學,其人工翻譯并不是機器能完美替代的。但機器在處理一些簡單的翻譯任務時,大大節省了人力和時間,提高了人工翻譯的效率。機器翻譯的難點和人工翻譯的難點有重合,我們只有將人工翻譯和機器翻譯完美結合,不斷磨礪,才能錦上添花,才能了解和征服語言,達到文化的無礙交流。
參考文獻:
[1] Hutchins J. Machine translation: past, present, future [M].London: Ellis Horwood Limited,1986.
[2] 毛順. 若干實用機器翻譯軟件與網站評價 [J]. 中國科技翻譯,2004,(4).
科技的意義范文6
【關鍵詞】:設計藝術; 發展
設計是一種社會文化活動。它的創造性,類似于藝術的活動;它的理性,類似于條理性科學的活動。人們常說: "藝術源于生活"。藝術同哲學、宗教等一樣是一種文化意義的載體,它負載著豐富而深厚的文化意義。人們通常說藝術的社會意義、理論意義、現實意義、審美意義,歸根結底是一種文化上的意義。
可持續發展觀已運用到了各個領域,象能源、生態、技術、資源等。作為設計藝術,私以為,也有一個可持續發展的問題。如何做到可持續發展呢?我認為應該從以下幾個方面:
一、繼承性
作為文化中的藝術既有繼承性又有開拓性,縱觀歷史上各個時期的文化都起著承前啟后的作用,設計藝術亦然。一個成功的藝術必須有"根",這個根就是中華民族之根,要充分考慮民族性。如把傳統的中國圖文與建筑相結合,不光具備傳統的文化的情結,又具備現代設計的特點。
文化需要一個命脈將其進行貫穿這就是文化的脈絡既文脈,如果將文脈斷開,這種文化就再也不會順應下去,設計作為文化,也應注意文脈。在現代設計中很多東西是以犧牲傳統文化作為代價,這些只會是一時的焰火,觀賞完后就什么都沒有了?,F代設計是一個多文化的發展趨勢,我們在自有的傳統文化上加附外來先進的設計,取之其精華,將傳統與現代相結合,"百花齊放,推陳出新"。
二、創新性
設計的一個基本要求是創新性,超前性,在繼承的同時,不要忘了創新,這是設計的本質要求,超越是藝術家和藝術設計師具備的一種藝術創作素質。只有創新才有發展,藝術才能持久。
三、宜人性
藝術設計與其他意識形態一樣,都是反映客觀世界,是自然與藝術的綜合體,即反映自然界的現象及其規律同時也反映以人為中心的社會生活的整體,社會的生活是以人為中心運轉的,社會的活動也是以人為主體展開的,因此人是社會生活的中心和主體,離開了人,就無所謂設計藝術。藝術設計的本質特征,就是按照美的規律,用形體美塑造出具有審美屬性的形象與典型,整體地綜合地形象地反映以人為中心的社會生活,表現人對現實的審美關系。
設計應為人服務,這是基石。需求是設計的原動力,包括生理和心理需求,任何一種設計必須最大程度地滿足人類的需求,離開人類,設計將無任何意義。
四、時尚性
"一個民族、一個時代的文化藝術形式特征正好是這種歷史變遷的里程碑,其表現出來的造型風格就是里程碑的碑文"。藝術設計有鮮明的時代性,它總是表現出特定的時代、特定社會的情感,不同類別的藝術設計都會以不同的表達形式反映出一定時代和一定環境的審美理想?,F代社會是一個科技的社會,科技就是時尚,現代設計的一個顯著特征就是與科技的不可分離,設計藝術就是科技與藝術的融合,將其達到實用而完美的效果。
設計師要把握人們的審美趨勢,并不斷吸取其他科學的最新成果發展自己,因而科學的發展很大程度上影響了藝術設計的發展,科技的發展給藝術帶來了更多的表現手法。
五、經濟性
藝術設計與經濟是一個精神和物質的關系,物質文明決定精神文明,精神文明反作用物質文明,經濟能決定藝術設計,藝術設計能反作用于經濟,科學技術是第一生產力,藝術與技術結合的產物-藝術設計也是一種生產力。在商品經濟發達的這個時代,工業產品設計、包裝設計、服裝設計……無一不是與經濟緊密聯系,良好的設計能創造可觀的經濟效益,這是設計的一種價值體現,從而可以讓設計者更好地去設計,沒有創造效益的就會被市場所淘汰,還談什么可持續發展。所以,沒有經濟的支持,藝術設計舉步維艱,只有藝術設計創造了經濟價值,才可能得以繼續發展。
設計師不僅僅是為經濟利益為完成工作任務,應該認識到自己是社會文化的締造者,也是社會文化的傳播者,為了人類文化的可持續發展,要充分認識到自己對社會上設計文化的思潮有著不可推卸的責任,為社會審美輿論作正確的導向。
參考文獻
[1] [美]馬文·哈里斯, 著. 李培茱, 高地, 譯.《文化人類學》.