泰坦尼克英文范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了泰坦尼克英文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

泰坦尼克英文

泰坦尼克英文范文1

[關鍵詞]電影;字幕翻譯;《泰坦尼克號》

現代社會,電影產業作為國際交流、文化傳播的重要渠道,擔負著傳承優秀文化與展現現代風貌的重要使命。電影文化在國際范圍內展現了不同國家、不同時代人們的生活、生產方式、思維模式與語言環境,在電影文化的傳播過程中暴露出國際之間語言交流障礙問題,電影字幕翻譯順勢而生。電影字幕翻譯作為展現電影情節,最大限度地傳遞語言信息的一種翻譯模式逐步為大眾所接受,成為翻譯界重要的組成部分。電影的主要社會功能包括教育認識功能、審美功能、娛樂功能和交流功能這四大類,其電影字幕翻譯工作是社會功能的重要補充,在實踐生產過程中逐步得到人們的充分重視。國內外針對電影字幕翻譯特色的研究,余倩(1985)對電影文學中的語言進行了系統的研究,提出文字是語言的藝術,電影是以造型為主的藝術,通過電影與文學的有效結合來反映社會復雜的生活狀態;尤虹(2002)在碩士論文中認真探究了外國影片的字幕翻譯,對電影字幕翻譯模式進行了仔細的研究,目的是能夠引起翻譯工作者對電影字幕翻譯的興趣和重視,更好地發揮電影跨文化交際的功能;貴州大學趙婷(2006)在碩士論文中對英漢電影字幕翻譯文本外因素影響進行了系統的研究,論文從考查影片字幕翻譯中的改寫現象入手,分析了文本外因素對語言轉換和文化傳播的影響;趙蕙(2010)針對電影字幕翻譯的特點,研究了字幕翻譯的策略,指出電影字幕翻譯必須根據電影字幕讓翻譯具有口語化、口型化、人物性格化、情感化、大眾化的特點,以譯語觀眾為中心,著重強調電影要達到的目的,進而啟發譯者使用適當的翻譯策略;韋運會(2012)論述了英文電影字幕翻譯的基本要素與方法,以影片翻譯材料為基礎,結合電影語言的特點,提出英文電影字幕的翻譯的要素,同時提出了字幕翻譯方法。本文充分總結了電影字幕翻譯發展的歷史沿革,以電影《泰坦尼克號》為例,對其字幕翻譯特色進行了系統的研究,提出電影字幕翻譯策略與建議,研究結果是其為電影產業的建設與發展提供一定的理論參考。

一、電影《泰坦尼克號》字幕翻譯特色研究

(一) 電影《泰坦尼克號》內容簡介

1997 年詹姆斯?卡梅隆執導的電影《泰坦尼克號》,其展現的是一艘皇家游輪泰坦尼克號沉船經歷的過程。1912 年 4 月 10日,豪華客輪泰坦尼克號首航從英國南安普頓啟程,貧窮的青年畫家杰克在下等艙,社會上層階級富家少女羅絲與母親、未婚夫卡爾坐上了頭等艙。引發故事的根源是羅絲與卡爾虛偽的上層階級生活與令羅絲不滿的愛情,羅絲決定跳海自盡,卻被杰克所救并產生了愛情。1912 年 4 月 14 日的晚上,望臺上工作人員發現了正前方的冰山,在駕駛艙全力使客輪減速轉變航向的過程中由于慣性原因最后輪船還是撞上了冰山,泰坦尼克號將在兩個小時內沉沒,船上馬上陷入了一片恐慌。而恰在此時杰克被霍里栽贓偷竊鉆石,被關到了下層船艙,羅絲回到船艙拼命尋找到了杰克并將其救出。在泰坦尼克號即將沉船的時候,工作人員要求女性先上救生艇,在杰克的極力勸說下,羅絲終于上了救生艇。然而在救生艇緩緩下放的時候,羅絲想到要和杰克在一起,因此堅定不移放棄了最后逃生的機會,跳回到甲板上。杰克帶著羅絲跑到船尾,并堅持到泰坦尼克號沉沒的最后一刻。兩人從漩渦中掙扎出來,杰克將羅絲推上了一塊漂浮的木板,但這單薄的木板根本就無法承擔兩人的重量。幾次嘗試后,杰克決定放棄,將自己浸泡在刺骨的海水中,并鼓勵羅絲一定要活下去。幾個小時后,奄奄一息的羅絲被趕來的救援船救起,杰克生命卻從此而終止。在84 年后,羅絲回到泰坦尼克號沉沒的地方,將“海洋之心”拋入海中,以此來祭奠杰克的在天之靈,表達自己深深的思念。電影在一段災難的旅程中刻畫了一段蕩氣回腸、凄慘絕倫的真摯愛情,映現出特殊的時代下人們的生存行為、思想情感的生活背景。

(二) 電影《泰坦尼克號》字幕翻譯特色研究

字幕翻譯是指在電影放映期間顯示在屏幕畫面的下方,對于影片中演員對白進行的文字翻譯。電影字幕翻譯作為電影情節完美展示的一部分,從聽覺和視覺兩條途徑同時進入兩種語言系統之中,借此為目標觀眾提供了一個比較的平臺,目的是幫助觀眾解決語言障礙問題,了解故事情節,最大限度傳遞電影情節的語言信息。電影《泰坦尼克號》在國內外矚目的票房業績,已經用事實證明了影片故事情節、演員技巧與配音等環節之間相融合的成功性,其字幕翻譯的準確性、聆聽性、綜合性、口語化、大眾化等特點也是影片取得成功的重要元素。從字幕翻譯的語境效果分析,《泰坦尼克號》的字幕翻譯首先體現在措辭方面,充分體現了影片人物在不同教育背景、心理傾向下的人物對話貼近現實世界的特點。以影片中杰克與羅絲二者對白為例,在不同的教育背景下杰克的語言特征表現為非正式語言及口語化,語言略帶粗俗,這就是杰克作為貧窮人民階級的語言風格,在字幕翻譯中也較為真實展現了杰克影片語言的平實、地道與通俗,盡管語言不夠文雅華麗,但正是當時年代下層階級語言風格的現實展現,通過對影片主演的人物性格、心理變化及思想情感的完美映現,很快與觀眾的心理傾向產生極大的共鳴。羅絲在接受了上層教育的背景下,其語言風格較為正式與考究,字幕翻譯也較好體現出羅絲作為上層階級富家女的形象與心理、情緒特征,能夠較好表達原電影要向觀眾傳達的語言信息。語境效果分析另一方面體現在跨區域文化在字幕翻譯中得到了充分展現,以影片兩處字幕翻譯策略為例,其一影片中杰克參加晚宴環節叫做 “snake pit”,字面意思是“去蛇洞”,然后在中國的文化語言環境中表達的是面臨巨大危險的內涵,通常用“羊入虎口”或是 “龍潭虎穴”來比喻,字幕翻譯中采用“羊入虎口”是充分考慮到中國文化的歷史背景與社會的語言環境,消除了觀眾的語言障礙,實現了電影信息準確、快速的傳遞效果;其二是在影片杰克描述自己的環節中出現了“tumble wee” 一詞,字面意思是“風滾草”,字幕翻譯為“你可以叫我無根的草”,通過使用歸化的翻譯策略充分考慮了中國的文化背景以達到中國觀眾較好理解影片人物想要傳遞的信息。 從字幕翻譯文字處理方面分析,通過字幕翻譯體現出電影語言的聆聽性、綜合性、口語化、大眾化等語言特點,兼有電影中猶豫與停頓、重復的會話語法,對影片中的禁忌語言采用直譯與意譯兩種手法恰到好處折射出特殊時代背景下的現實生活。綜合分析《泰坦尼克號》字幕翻譯特色,從觀眾欣賞與影片播映的互動中可以看出觀眾在影片播映時對影片語言環節的理解較為順暢,折射出《泰坦尼克號》的字幕翻譯能夠將電影本源想要傳遞的信息、時代背景下的人物性格、心理及思想情感較好展現出來,為觀眾傳遞的影片信息更加貼近現實生活,觀眾內心情緒與思想情感跟隨影片的故事情節而波動,字幕翻譯因此而達到了最大限度傳遞原電影信息的目的。

二、電影字幕翻譯的技巧與策略研究

影片播映與觀眾欣賞整個過程是影片傳遞信息與觀眾認知、交際的過程。電影字幕的翻譯作為影片傳遞信息的輔助環節在時間、空間的有效傳遞上存在一定的限制要求。時間限制是影片播映過程中要求字幕必須與屏幕圖像同步配合,空間限制是對影片屏幕上的語言符號數目有所要求。最大限度對影片字幕翻譯時空限制的有效處理,與觀眾欣賞的心理訴求完美共鳴是影片取得成功的關鍵環節。對電影字幕翻譯的技巧與策略進行探究,首先任何電影字幕翻譯技巧策略都要以電影情節所處的時代背景與文化特色為前提來決定,不能脫離所要展現時代背景下的現實生活原貌與時代精神訴求,一旦脫離,電影所有的情節就已經丟了“魂”,整部電影歷史價值與文化價值也因此無法展現;其次電影字幕翻譯具有轉瞬即逝的特點,在字幕翻譯時要通俗易懂、短小精悍,所用語言盡量直白、大眾化,就像觀眾平時說話一樣對進入自己大腦語言系統的語言要有一定的舒適感,具體翻譯策略主要以歸化為主,異化為輔,翻譯過程中以觀眾為核心,充分考慮到大部分群眾的思維方式、情緒感情等因素,對影片進行恰到好處的字幕翻譯;再次在字幕翻譯過程中要重視時間因素、空間因素及文化因素對影片時代的限制,翻譯過程中盡可能保持原電影的情節節奏,減少跨區域文化之間的距離,翻譯最大限度符合影片放映地區的會話習慣。綜合分析電影字幕翻譯的技巧與策略須以觀眾的思想情感、會話方式為核心,以影片情節所處的時代背景人物性格、心理、思想情感、文化特色及情深訴求為基礎,運用目的論等原則,直譯、意譯等技巧對影片情節通過字幕翻譯的形式最大限度傳遞出觀眾所需求的有效信息。

三、結語與建議

電影是一種融合多種藝術傳播手段的大眾媒介,承載著引導世界人們的教育認知、審美、娛樂、交流等社會功能。字幕翻譯作為電影情節展現的一個重要補充是電影信息能夠有效傳遞的重要環節,是跨區域文化交流的一個重要平臺,同時是電影文化體系建設與發展的重要組成部分。電影的成功與否在很大程度上要取決于電影的字幕翻譯是否能夠恰如其分,字幕翻譯得恰到好處是實現電影教育認知功能、審美功能、娛樂功能和交流功能的基礎,是將整部影片的時代背景、故事情節及思想情感完美展現給觀眾的核心環節。在電影字幕翻譯中要充分考慮到電影拍攝的時代背景與文化特征,以廣大觀眾的精神訴求為核心,注重跨區域文化會話方式、語言思想、文字內涵的異同,引進電影字幕翻譯的技巧與翻譯策略,力求使字幕翻譯在語境效果與文字處理等重要環節上與影片故事情節相融合,吻合觀眾內心深處的思想情感與精神訴求,進而實現與觀眾思想情感的共鳴,達到最大限度傳遞影片信息的目的。

[參考文獻]

[1] 周玉梅,程志江.淺析英文電影對白的翻譯策略[J].電影文學,2011(23).

[2] 武燕燕,馬爍.評析英文電影《泰坦尼克號》的字幕漢譯[J].電影文學,2012(04).

[3] 葛曉劍.從關聯理論看《泰坦尼克號》的字幕漢譯[J].牡丹江大學學報,2012,21(08).

[4] 尹鵬.電影語言特點在翻譯中的再現――基于電影《魂斷藍橋》和《泰坦尼克號》的描述性研究[J].長春大學學報,2008,18(05).

泰坦尼克英文范文2

    在很多人看來,“大眾文化”是和大眾性、娛樂性、商品性、消費性等聯系在一起的。但假如我們以哲學反思的視界和文化視野的身份觀照大眾文化,便會給予大眾文化產品以全新的闡釋。為眾人所熟悉的美國影片《泰坦尼克號》,除了具備熟知的“大眾”功能外,還是一部追求和幻滅的交響,體現了永恒和短暫的二律悖反,對生命本體意義作出了整體觀照。

    一

    提起“大眾文化”,人們很自然就會想到它的大眾性、娛樂性、商品性、消費性等特征摘要:對于大眾文化對意義的消解、價值的削平、深度的瓦解、本質的顛覆等,人們雖不乏深刻的批判(如“法蘭克福學派”),卻也能夠站在“反精英”的態度上給予足夠的理解。的確,對于大眾文化的很多作品,我們無法甚至也沒有必要按照傳統的精英文化闡釋模式加以學院化的解讀。人們欣賞和接受大眾文化作品,期看和實際得到的也許更多的還是工作時間以外的身體放松、精神愉悅和思想休閑。

    美國電影***《泰坦尼克號》為很多人所熟稔。將其回為典型的大眾文化產品,也是電影界、文化界的共叫。人們之所以將其劃回“大眾文化”,可能基于如下原因摘要:一是影片以跌宕起伏的愛情故事為主線,符合大多數觀眾的審美趣味和“期待視野”,輕易引起轟動效應摘要:二是電影從構想、制作到發行、宣傳、播映的全過程完全按照市場化規則運作,從演員選取到鏡頭布置,從畫面創意到技術投進,都顯示出了導演的良苦專心摘要:三是人們在觀看影片時,大都帶著一顆平常心,以一種消遣、放松的心態對待,大可不必費盡心思、絞盡腦汁地考慮它有什么審美功能和政治功能摘要:四是影片在全球范圍內大獲成功后,又相繼帶來了歌曲熱(一曲《我心永恒》唱遍全球)、演員熱(主要演員一炮走紅)等“效應鏈”。

    但是否就意味著,所有這些便代表了《泰坦尼克號》的全部?對于《泰坦尼克號》,我們是否有且只能有這唯一的解讀方式?當然答案是否定的。筆者以為,對于一部大眾文化作品,我們不僅可以從傳統的娛樂功能、消費功能、休閑功能等角度加以習慣性地解讀,還可以從意識形態角度或以精英化態度進行闡釋。比如,對于穿牛仔褲這一大眾行為,在美國著名大眾文化學者約翰·費斯克看來,卻成了一種文化表征摘要:“牛仔褲被視為非正式的、無階級的、不分男女的、且對城市和鄉村都適用的摘要:穿牛仔褲是一種自由的記號,即從社會范疇所強加的行為限制和身份認同的約束中解放出來?!盵1法國學者德塞圖則從另外一個角度探究和闡釋大眾文化,提出了著名的“抵制”理論,以為大眾文化是以“游擊戰”的方式在抵制和顛覆主流意識形態。他指出摘要:“大眾文化不但具有創造性.而且這創造性具有顛覆意味,代表弱者對強者的勝利?!盵2而事實上,當前一些大眾文化產品如通俗電視劇亦非純一色的庸俗、純粹為了娛樂、專門投觀眾所好,而具備一定的文化內涵和藝術價值。如瓊瑤、金庸的很多影視作品雖屬于典型的大眾文化產品,十分夸大作品的娛樂、休閑功能,注重收視率和經濟效益,但假如我們能夠從情節的復雜曲折引人、人物性格的矛盾多元豐富、人情世態的展示體驗思考、人的價值尊嚴的重視揭示等方面加以解讀,便會覺得這類大眾文化作品并非如凡人想像的那樣俗不可耐。在這種意義上,“大眾文化”便不僅僅狹義的“大眾的”(和文化層次較高的精英階層相對,相當于英文中的mass)文化,還屬于廣義的“大眾性”(相當于英文中的popular)。也就是說,我們完全可以以外在于一般意義上的“大眾”的身份,以“大眾文化探究者”的身份進進大眾文化視界,更冷靜、更深進地給予大眾文化產品以全新的文化解讀。這也正是很多人非凡是一些文化探究者,固然并不看重一些通俗電視劇(如美國的《豪門恩怨》、中國的《還珠格格》等)的質量和品位但仍很有耐心地觀看的一個很重要的原因。電影《泰坦尼克號》便有這方面的哲學文化命意。

泰坦尼克英文范文3

宮崎駿是日本票房最高的動畫電影導演—這也等同于日本票房最高的電影導演。

如果你詳細看過日本電影總票房排行榜,將會發現在日本史上票房最高的5部電影中,就有3部是宮崎駿的影片,排行榜前10位如下(日本官方數據,截至2008年,單位:日元):

1.《千與千尋》 304億

2.《泰坦尼克號》 262億

3.《哈利·波特與魔法石》 203億

4.《哈爾的移動城堡》 220億

5.《幽靈公主》 193億

6.《跳躍大搜查線2:封鎖彩虹大橋》 173.5億

7.《哈利·波特與密室》 173億

8.《懸崖上的金魚姬》 154億

9.《E.T外星人》150億

10.《最后的武士》 137億

如果排除掉引進的好萊塢大片(這其中包括全球吸金大戶《泰坦尼克號》《哈利·波特系列》等),只考慮日本本土電影的話,票房最高的5部電影中更有4部是宮崎駿作品—分別是《千與千尋》《哈爾的移動城堡》《幽靈公主》和《懸崖上的金魚姬》,其中《千與千尋》更是以304億日元的天文數字榮膺日本影史票房總冠軍。

N0.2

宮崎駿雖然退隱了,但江湖上仍然有他的傳說,他的背影不曾遠離。

在谷歌搜索“宮崎駿”,有約 17,600,000 條記錄和網頁。

在谷歌搜索宮崎駿的羅馬音名字“ Hayao Miyazaki”,有7,780,000 個英文網頁記錄。

在百度里搜索宮崎駿—雖然這個老頭顯得有點文藝,有點非主流,但還能搜到相關結果約20,900,000個(國人大導張藝謀是36,600,000個)。

在百度貼吧“宮崎駿”吧,每月活躍著粉絲2,856,618人,他們累計發貼2,022,248個,其圖文量相當于重建了一個門戶網站。

泰坦尼克英文范文4

我們秀才藝

“我送你離開,千里之外你是否還在?”聽到這里,你肯定認為是那個大牌明星再開演唱會,其實呢這是我和妹妹再開演唱會呢!

上次,我和妹妹開了一節“哈韓時裝秀”已經夠讓大家嘆為觀止了,這次又要開一節“消夏演唱會”會怎樣呢?妹妹先把大家張羅過來,然后又邁著古典的小碎步走到臺中央小心翼翼的說:“小女子這廂有禮了!”說完開始報幕“第一個節目由姐姐表演唱歌,《隱形的翅膀》?!薄半[形的翅膀讓我夢就比天長有一個愿望讓自己想象?!蔽疫叧隳弥霸捦病薄ち瑁钋榈某?。后面妹妹在手忙腳亂的跳著舞,一會兒擺這個造型 ,一會兒又擺《泰坦尼克號》的造型可愛極了!。第二個節目是有由妹妹表演的模仿秀?!案魑慌笥汛蠹液脝??我的英文名叫王嘉寧,英文名叫"w a n g j i a n i n g"。代價可以猜到他表演的是誰么?對了!是小沈陽哦!

第二個節目是我和妹妹表演的小品。我們唱啊,跳啊累的不亦樂乎!

會后,我們累得氣喘吁吁,為了舉行這個會我們排練了3個月,從而我深刻明白“臺上十分鐘臺下十年功”的含義。

泰坦尼克英文范文5

所有趕著打卡的乘客,都木著臉,等胖女人出去。她退出去了,等一秒,又躥進來。如是再三,連背電腦包的精英男們,都是一臉要崩潰的樣子。胖女人乞求道:“不是超重呀,是電梯不平衡呀。麻煩大家站站勻,我也要遲到了呀?!?/p>

這一刻,她看見,他一言不發地出去了。電梯門合攏的一剎那,他那張面對所有人的寧靜的臉,給她留下了深刻印象。那是一張拋到人群里都辨不出的臉,卻是那樣強烈地撞擊了她的心扉。

也是有緣,隔了一星期,電梯里只有他們兩人。她鬼使神差地與他打招呼:“那次讓位,沒耽誤你啥事吧?”他細瞅她,忽然福至心靈,明白了她說的是哪件事。他友好地笑了,說他不是在這樓里上班的,所以不用打卡:“在那節骨眼上,就算要打卡,我也會讓的??偛荒転榱艘粋€人,耽誤所有的人遲到?!?/p>

她笑,夸他是這個你爭我搶現實世界里的另類。他微笑,念了一句英文詩。她聽得懂,是英國詩人蘭德寫的:“我和誰都不爭,和誰爭我都不屑……”他的臉上,沒有一點狷介的神氣。

在電梯里相遇了幾次,兩個人慢慢熟了。他是本市一所重點中學的英語教師,屢次出現在這棟市中心的高層寫字樓里,是為班上付不起高昂中介費的學生辦留學申請。他貼時間貼精力,只為分享學生們申請成功的喜悅,而他的收獲,也不過是學生回國探親時送他一盒巧克力。

吃了他的巧克力,一年后,她嫁給了他。閨蜜提醒她,說他比那些做家教狂掙錢的英語教師混得差遠了,那么好的職業資源,竟混到了28歲還沒房沒車?!澳阋粋€投資項目經理,也不知看上了他啥――是不是愛情來了,女人都迷了心竅?”她笑了,別人怎么懂得他的好處呢,這個世界,可以稱得上強人的男人很多,可以稱得上君子或紳士的男人卻很少。要是再來一次“泰坦尼克”事件,救生筏上的最后一個座位,他一定會讓給她。就憑他在電梯上的表現,她堅信這一點。

結婚8年,她的性格,逐漸變得強勢,得理不饒人。她向妹妹訴苦:“你姐夫這個人,啥時候能學會不紅臉就爭到自己應得的權益呢?破格評高級職稱,他不屑與人爭,結果晚兩年評上,工資生生低一級;提中層干部,連最碎嘴婆媽的女老師都混成了學生處副主任,而他一個唯一拿到高級口譯證書和一級心理咨詢師證書的人,還是一小老百姓;評優秀青年教師,與他同屆分去的教師都在通往學科帶頭人和特級教師的路上撒腿狂奔,紛紛以專家大腕的名義在電視臺和網站出鏡,而他的影響力還只局限在他教的兩個班?!?/p>

他所在的一流名校,不少教師的活動能力大到什么程度呢?買房買車,可以拿到內部折扣價;她和他買房,每平方比人家貴800元。人家的子女,到了就學年齡,個個進了名校;他們的寶貝女兒,只能上家門口的普通小學?!耙蛄怂c世無爭的做人哲學,竟要讓女兒輸在起跑線上?!?/p>

她不得不動員了所有的人際關系,讓女兒轉學到離家半小時車程的名校。就算天天不到六點半就要起床送孩子,她也認了,誰讓她嫁給了他,一個躲在英文詩后面玩清高的男人。她以自己的精明世故,為這個家沖鋒陷陣,爭得利益。一個家庭,總要有人變俗氣,成全另一個人的不俗。

誰知他不滿意,嫌做老婆的太強勢。逢年過節,喝高時,他會向連襟訴苦:“我初見她的時候,她可不是八爪魚――什么都要去夠一爪,什么利益都不放過。她當年還是文藝女青年,我一念英文詩,她馬上點頭微笑;別的女人要鉆戒,她只要一張原版電影的電影票。你說,結了婚的女人,怎么就變得這么庸俗?”

她后來算是想明白了:人都鐘愛自己沒成氣候的那一面。她是不甘退讓的人,有意無意地找了個懂退讓的男人,滿足了自己的好勝心。8年歲月蹉砣,她才明白,普通人可能一生都碰不上“泰坦尼克”生死攸關的驚心一刻,只會遇上無數的小選擇小算計,而機遇并不會像上上下下的電梯,錯過一班還會下來一班載你上去。

泰坦尼克英文范文6

在我看來,是電影,教會人們如何去思考,也是電影,不知不覺中,給人一些啟迪。

當然,也有些人是不喜歡看電影的,像弟弟和妹妹,他們都不喜歡看電影,包括媽媽?;蛟S是因為我沒有用正確的方法引導他們對電影的感情吧。因為我總是看英文電影,而媽媽和弟弟會聽不懂,所以不喜歡,而爸爸還好。但是自己還是喜歡一個人看電影,電視劇的話沒有多大的愛,但妹妹喜歡。

其實之前也不是很喜歡看電影的,覺得電影會很無聊,是上了初中后,住宿,又不能追劇,因此,也漸漸地喜歡上了電影,節約時間,然后看后會讓人回味無窮,更何況,每次看書的時候,上面偶爾還會有自己看過的電影的截圖,感覺是美妙的!

亚洲精品一二三区-久久