高校教學中少數民族文化失語研究

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的高校教學中少數民族文化失語研究,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

高校教學中少數民族文化失語研究

內容摘要:基于我國民族地區大學英語教學中“少數民族文化失語”這一議題,以恩施土家族苗族自治州為例,從“少數民族文化失語”的表征和“少數民族文化失語”的出路兩個方面展開論述。

關鍵詞:民族地區;大學英語;“少數民族文化失語”;少數民族文化自信

“文化是語言的靈魂和精髓,語言是文化的載體和重要組成部分。”[1]大學英語教學不僅是語言教學,也是文化教學。目前,我國民族地區高校很少意識到大學英語教學中少數民族文化失語”這一問題。因此,本文以恩施土家族苗族自治州為例,基于民族地區高校英語教學中“少數民族文化失語”這一議題,從“少數民族文化失語”的表征和”少數民族文化失語”的出路兩方面展開論述。

一.“少數民族文化失語”的表征

我國民族地區大學英語教學中“少數民族文化失語”主要表現在兩個方面:少數民族文化跨文化交際能力的欠缺和少數民族文化自信的缺失。

(一)缺乏少數民族文化的跨文化交際能力

目前我國民族地區的眾多高校在英語教學中很少融入少數民族優良文化,使得大學生在跨文化交際中缺乏少數民族文化語言表達能力,這一問題在恩施土家族苗族自治州尤為突出。針對以上問題,筆者對來自恩施地區的湖北民族大學(簡稱湖北民大)的80名大學生和恩施職業技術學院(簡稱恩施職院)的80名大學生做了如下民族特色詞漢譯英問卷調查:調查顯示,湖北民大的80名學生在翻譯“龍船調”、“梭布埡石林”、“騰龍洞”、“恩施大峽谷”等詞匯時正確人次超過了40,在翻譯“女兒會”、“擺手舞”、“土司城”等詞匯時,答對人次僅22-40之間,其他詞匯的翻譯均處于20人次以下;而恩施職院的80名學生基本沒有哪個詞匯的翻譯人次超過了40,諸多詞匯的答對人次均為0,如“板凳龍”、“合渣”、“渣辣椒”等。本次問卷僅由15個有關恩施土家特色的文化詞匯構成,而湖北民大和恩施職院兩所高校的學生答對人次百分比均低于60%,部分詞匯如“西蘭卡普”兩所高校均沒有學生翻譯正確??偟膩碚f湖北民大的學生答題情況要優于恩施職院的學生,但是兩所高校大學生的翻譯做對個數均集中于“3個及以下”和“4-7”個這兩個分段,而位于“7-9個”,“10-12個”和“13個及以上”這三個分段的人次均普遍偏低,其中“13個及以上”這一分段,僅湖北民大2位學生,揭示了恩施民族地區大學生少數民族文化英語翻譯能力薄弱的現象。另外,筆者也就“土家文化知多少”這一主題對以上調查對象進行了訪談,經過資料的整合,發現大多數學生對諸如土家文化中的“哭嫁”、“跳喪舞”、“土司”等文化詞匯的內涵一知半解,只有極少數同學對這些文化元素有些許了解。部分大學生從小生活在民族文化真空中,對有關恩施少數民族文化全然不知。這就導致了他們在跨文化交際中,對目標語文化可以侃侃而談,而一旦涉及到有關自身本土文化知識的時候,跨文化交際便戛然而止。這種跨文化交際中的尷尬局面不僅阻礙了我國民族文化的傳承和輸出,也削弱了我國在國際舞臺上的文化軟實力。

(二)缺乏少數民族文化自信

缺乏少數民族文化自信是我國民族地區大學英語教育中“少數民族文化失語”的又一個重要表征。“‘文化自信’指的是一個文化主體在進行對自身文化體認的同時,產生對自身文化的充分認可和總體肯定,從而產生出對自身文化生命力的自豪感和堅定信念。”[2]同時,“文化自信”能使相應文化主體“對本民族文化價值產生文化認同感和歸屬感”[3]。由于我國民族地區高校英語教育一直以來都注重目的語文化的融入,很少有把自己的母語文化特別是少數民族文化貫穿其中。加之我國民族地區的少數民族文化在大學英語教學中長期處于西方文化和中華傳統主流文化的裹挾中,使得民族地區的大學生在跨文化交際中具有少數民族文化自卑情緒,怯于談起本族文化,缺乏“文化平等意識”[4],從而導致少數民族文化自信嚴重缺失。這對于恩施地區的大學生更是如此,眾多大學生在跨文化交際中表現出強烈的本土文化意識淡薄,對土家文化缺乏正確的認識,文化自卑感揮之不去。

二.從民族文化失語到民族文化自信———“少數民族文化失語”的出路

2017年教育部修訂的《大學英語教學指南》對我國大學英語的教學工作提出了新日程,強調大學英語課程應“兼有工具性和人文性雙重性質”,要不斷“提高學生的社會語言能力和跨文化交際能力”。[5]所以,在民族地區大學英語教學中融入少數民族文化符合我國大學英語教學的新要求。而要改變我國民族地區高校英語教學中“少數民族文化失語”的現狀必須從以下兩個方面入手:首先,通過課堂滲透和網絡宣傳少數民族文化、建立少數民族文化校園以及研發ESP教程等方面的努力培養大學生少數民族文化的跨文化交際能力;其次,秉持民族文化平等意識、弘揚少數民族文化自信,從而實現民族地區大英課堂從民族文化失語到民族文化自信的轉變。

(一)培養少數民族文化的跨文化交際能力

培養大學生少數民族文化的跨文化交際能力是我國民族地區大學英語教學走出“少數民族文化失語”的基本保障。這不僅需要課堂滲透少數民族文化、網上宣傳少數民族文化以及研發融入少數民族文化的ESP教材,而且也離不開校園文化環境的熏陶。首先,課堂滲透是培養少數民族文化跨文化交際能力的主陣地。在大學英語教學中,除了傳遞語言知識、培養語言技能和了解西方文化之外,還應該加大力度把民族文化精髓引入課堂,使大學生在掌握語言基本技能、吸收西方文化精髓的同時,與中國優秀的少數民族文化來一次浪漫的邂逅。恩施土家文化底蘊深厚,是巴楚文化的重要組成部分。為促進土家文化走出恩施、走向世界,在大學英語教學中融入當地少數民族文化大有裨益。通過課堂融入文化內容一方面可以讓大學生掌握土家文化元素,提高他們在跨文化過程中的語言表達能力,另一方面也可以傳承土家文化,使大學生擔負起把土家文化弘揚出去的使命。其次,網絡宣傳是培養少數民族文化跨文化交際能力的新形態。生活在21世紀這個信息化時代,互聯網在弘揚少數民族文化方面扮演了重要的角色。除了在課堂上有效地融入文化元素之外,民族地區各大高校還應該充分利用各種網絡平臺特別是各種信息化教學平臺,大力宣傳少數民族文化,讓土家文化等少數民族文化真正地走進學生的學習和生活,努力實現民族文化線上線下雙重滲透。再次,校園文化是培養少數民族文化跨文化交際能力的有力補充。“校園文化是提高校園群體素質的主要教育形式[...]對學生的影響力是純粹理論教育所不可比擬的。”[6]少數民族文化校園氛圍不僅可以讓大學生受益匪淺,還可以賦予少數民族文化永恒的生命。例如,組織具有恩施民族文化特色的英語角,讓學生充分感受大學校園文化洗禮的同時,還將土家文化植根于廣大學生的心中,也有助于實現少數民族文化課內課外雙重滲透。同時,研發具有少數民族文化特色的ESP大學英語教材是培養少數民族文化跨文化交際能力的載體。比如針對恩施職院旅游管理學院和湖北民族大學旅游管理專業及商務英語專業的學生,研發一套富于恩施旅游管理文化和民族文化的旅游英語教材是有必要的。這不僅可以給他們未來的就業夯實基礎,同時也有利于傳承少數民族文化,幫助恩施土家文化走向世界。

(二)弘揚少數民族文化自信

弘揚少數民族文化自信是民族地區大學英語教學走出“少數民族文化失語”的又一抓手。它是建立少數民族文化認同感、傳承少數民族文化最強有力的內在驅動力,同時也是培養大學生愛國情懷、實現大學英語學科思政的有力推手。首先,少數民族文化自信源于少數民族文化自覺。這就要求恩施地區的高校在大學英語教育中重視恩施土家文化的傳承,提升大學生土家文化素養,增強他們的少數民族文化自覺。其次,在大學英語課堂中大力宣傳土家文化,強化少數民族文化凝聚力。這就要求恩施地區廣大教育工作者在大學英語教學中“充分發揮優秀傳統文化的引領作用,確保少數民族文化發展的正確方向”[7]。此外,培養大學生的民族文化創新能力也是大學英語教學的重要使命。增強大學生的少數民族文化創新能力是弘揚少數民族文化自信的生命力,也是少數民族文化得以延續的不竭動力。

三.結論

“少數民族文化失語”一直是我國民族地區大學英語教學所面臨的嚴重問題。因此,培養學生少數民族文化的跨文化交際能力和弘揚少數民族文化自信是我國民族地區大學英語教學走出“少數民族文化失語”的必經之路。長久以來,學者們對本論題的關注仍然不夠,所以希望本研究能夠拋磚引玉,為民族地區大學英語教學在培養學生跨文化交際能力和民族文化自信、傳承與創新少數民族文化以及推進大學英語教學的學科思政等方面提供參考。

參考文獻

[1]朱敏,解華.高曉茜:大學英語教學中的中國文化失語成因研究[J],天津外國語大學學報,2016(5):28.

[2]戴志,張京州,張慧玲.新時代高校少數民族學生“文化自信”教育研究.貴州民族研究[J],2018(5):224.

[3]熊曉梅.文化自覺自信:高校思想政治教育的新向度[J].中國高等教育,2012(18):27-28.

[4]向士旭.跨文化交際中“中國文化失語癥”研究[J].重慶三峽學院學報,2015(1):115.

[5]王靜,趙雪琴.“新時代”背景下的大學生跨文化能力培養———研究范式與內容之反思(J).南京理工大學學報(社會科學版),2018(3):85.

[6]徐振魯.大學校園文化德育功能的內涵探析[J].北京大學教育評論,2007(3):184.

[7]魯全信,顏俊儒.文化自覺:推進少數民族文化認同與傳承的有效路徑[J].貴州民族研究,2015(5):4.

作者:黃濤 單位:恩施職業技術學院

亚洲精品一二三区-久久