漢語文化英語教學策略轉變

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的漢語文化英語教學策略轉變,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

漢語文化英語教學策略轉變

外語習得理論認為,學習者受本族語言文化思維影響,對學習外來語言產生一定的影響。倘若本土文化對外語起到抑制或干擾作用時則會產生負遷移(Negativetransfer)。這種影響,使得學生對英語學習在詞匯、語法、翻譯等方面形成與本土文化相應的邏輯思維。就漢語而言,這使得學生硬套英語規則和習慣,出現不合規范英語或不合英語文化習慣的畸形英語。消除漢語文化的負遷移,對增強學生英語表達準確性和地道性有著一定的促進作用。

1.豐富詞匯內涵儲備知識

關注英語詞匯的音、形、義,從構成要素中探尋其文化,對學生掌握內涵具有一定的導向作用。詞匯的內涵是詞匯文化的內在表現和運用是必須遵循的隱性規則,倘若使用不當,則會造成誤解甚至錯誤。學習英語詞匯就應該從其文化發展中探尋其演變的影子。在英語學習中,學生往往受漢語言文化的影響,對某些單詞的識記只停留在常用的表達用意上,對其中的一些文化底蘊了解不多,致使在運用上缺少一定的情境性和地道性。對此,引導學生在學習新的詞匯中,應多注重從表達本義中延伸拓展,圍繞詞匯的音、形、義等方面,進行一一綜合了解,關注詞匯的發展內涵。要求學生學會使用工具書,對一些生僻或者難記的單詞,多查閱讀詞典,從中了解更為廣泛的語言表達詞匯。注意從語句、文章等學習素材中找出相關的表達內涵,根據不同的搭配和語境,建議學生從中找出使用的規則以及與漢語言使用的不同。像漢語中的好好先生,是指人云亦云的人,在翻譯時不能譯為agoodman,而應該是ayes-person。這就是從詞語的感情色彩中予以體味的,因為yes還有“一味認為好的”意思,所以應該從詞匯本身的表達意義中才能有所體味。

2.規范語法運用培養語感

語言感知源于學生對英語的長期使用中所形成的一種內在心理活動。語感受文化元素的影響較大,英語中的語句使用較為靈活,像狀語和定語的位置尤為靈活,需要從語句結構成分分析,方能準確了解其中特有的文化內涵。重視語法教學,從西方人表達的跳躍性思維中領會其中的潛臺詞和言外之意,更能準確體味一定語境下的英語使用活性和規矩。按照語法的構成,建議學生在學生自主學習和歸納總結基礎上,通過演繹的形式來揣摩其中的表達內容。注重練習的長期性和反復性,建議他們在主動嘗試的過程中找出語法的運用特征,幫助他們在主動拓寬感知思維的基礎上靈活掌握。找出語法中體現文化發展內涵的相關元素,引導學生針對其中的內容進行有效揣摩,形成熟能生巧的學習技能本領。讓語法不再獨立于文化,結合跨文化的了解,多給學生恰當的提示和指引,更能夠使得他們獲得豐富感知體驗。例如,在模塊三《Unit1Theworldofoursenses》的“Reading:Fog”教學中,針對文章中出現的Itis+adj....特征的語句,引導學生歸納強調句型的運用,幫助學生在體味歸納中了解西方人的思維跳躍。在此基礎上,可要求學生就倒裝、句式時態等方面來找出相關的實例,并建議他們進行總結,讓他們能夠針對其中的內容進行適當優化,形成整體理解感悟。

3.鑒別中西文化增強感悟

對比分析是學生學習和識記英語的有效辦法,它利于學生轉化思維,增強理解感知的深度。對比,能使得學生更好感受到中西方文化的不同,增強運用的靈活性。結合語境學習內容,多為學生設計相應的學習環境,讓學生在全方位的感受中有意識理解運用。在文化介紹中,多幫助學生歸納英語言國家的社會文化、風土人情、生活習慣、交際的場合中語言運用特色。結合中方文化,鼓勵學生就其中的相似的部分進行分析,引導學生從傳統文化中的內涵中探尋文化發展軌跡。

綜上所述,關注學生的漢語文化負遷移,引導學生在主動深入學習了解英語文化基礎上,多閱讀感知和積累豐富文化知識,形成全面的理解感知。創設相似情境,引導學生在主動表達和靈活使用中歸納總結,有助于促進他們知識技能內化生成。

作者:陳瑜 單位:江蘇省如東高級中學

亚洲精品一二三区-久久