前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的雪人CAT商務英語合同翻譯應用,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
【摘要】
雪人cat是一款簡單易學的國產計算機輔助翻譯軟件,這里將介紹雪人軟件在商務英語合同翻譯中的應用。通過對這款軟件的特點分析,并結合翻譯實踐,深入探討雪人軟件在商務英語合同翻譯過程中發揮的作用,并在翻譯過程中了解雪人CAT免費版的優勢,深化對計算機輔助翻譯的認識。
【關鍵詞】
商務英語合同;計算機輔助翻譯;雪人CAT
現代技術的發展促使了機器翻譯的誕生,使用機器輔助翻譯能夠大大提高翻譯速度。商務合同翻譯難度高、專業技術性強,單一的人工翻譯已經無法滿足商業需要,將機器輔助翻譯引入商務合同的翻譯中,能夠進一步推動經濟文化交流。因此,商務英語合同的機器輔助翻譯實踐勢在必行。
一、商務合同特征
商務合同是用在買賣雙方個人、企業之間的正式文書,合同規定了雙方的權利和義務,是一種具有法律效力的文書,它具有專業性、獨特性、正式性等特點。商務合同結構清晰規整,一般由合同名稱、約首、正文和約尾四部分組成;它是法律文書,用詞專業,意義精確嚴密,在譯本中要選用國際通用性的詞匯;再次,商務合同句式較長,多用陳述句。
二、雪人輔助翻譯軟件介紹
雪人CAT是一款國產軟件,分為單機免費版、標準版和服務器免費版、標準版,目前支持的語種有:中英、中俄、中日、中西、中法和中俄。雪人CAT內存小,運行快,簡單易學;擁有實時預覽技術;雙語對齊將歷史翻譯資料或網上收集的雙語資料快速建成記憶庫使用;自動替換翻譯、在線自動翻譯;質量檢查功能可以查術語一致,數字校驗、拼寫等等。
三、翻譯過程
在翻譯文本前有必要做一定準備工作,首先進行原文分析,然后搜集大量背景材料和與合同相關的范本閱讀整理。了解合同在措辭、時態、語態及組句方面等特征;選用和分析輔助翻譯軟件,建立術語庫,導入詞典和句庫,本文主要以雪人CAT免費版為例進行翻譯。第一步新建項目,點擊工具欄“新建”按鈕,選擇項目文件類型是英漢還是漢英,這里以英漢為例。點擊確定后會出現“項目設置”窗口,可設置“記憶庫最小匹配值”、“自動翻譯最小匹配度”、“用戶詞典”和“記憶庫”。當要翻譯一個新文件時,不必每次都去新建一個項目,雪人在一個“項目文件”下支持200份待翻譯文檔的功能,下次再翻譯時直接把文檔導入此項目模板中即可,省去了很多麻煩。第二步開始翻譯,雪人支持左右排列的“對照模式”和“單句模式”,兩種界面隨時可以切換。默認界面為排列的對照模式,左邊是原文,中間是譯文,右邊是術語,定義的術語會提示在此。屏幕下方有“記憶庫”、“片段搜索”、“在線詞典”等多個頁簽,“句子對比”可以從記憶庫中找到相似句子和當前句進行對比,譯員可以在“記憶庫”中找到合適的匹配句子雙擊此翻譯直接使用,也可在此基礎上進行修改。第三步導出譯文,翻譯校對工作都完成后,點擊左側“項目文件”下的具體文檔,利用【右擊菜單-導出譯文】功能將譯文導出。雪人可以導出與原文嚴格一致的譯文,而且還可以導出雙語對照文件,雙語對照有段落格式和句子對照格式,免費版導出的文件都只能是TXT格式,然后自行調整。
四、使用雪人CAT輔助商務英語合同翻譯的優勢
1.雪人CAT處理詞的優勢。雪人在處理詞的優勢上主要體現在專業術語、古體詞、書卷詞和情態動詞的處理上。術語的處理包括:術語的提取、導入及翻譯時的術語提示和實時導入。商務合同中使用了很多專業術語,如果沒有輔助翻譯軟件,譯員肯定會不時停下來查詢,這樣不僅影響翻譯速度,還會導致前后翻譯不一致,降低了翻譯效率和質量。使用雪人CAT批量導入某行業術語,可以將譯員從頻繁的查詞之苦中解放出來,大大提高翻譯速度,并且保持譯文術語翻譯的前后一致,從而提高了翻譯效率。
2.雪人CAT處理句子、語篇的優勢。雪人輔助翻譯最大的優勢可以說是體現在句子上,他將一個待譯文本分成若干個語塊,存儲的譯語也與這個語塊自動對齊以備遇到相同或相似時使用,雪人的翻譯記憶功能就是以句子為單位進行的,所以它也極大地提高了翻譯效率。比如下面這些句子在合同中是很常見的,如果翻譯過就會自動存儲記憶庫中,下次就不用重復翻譯,直接點擊使用或稍作修改。雙語對照也方便譯員翻譯,商務合同的句子一般較長,將一個大段分別以句子為單位對照顯示,句子結構立即清楚,便于分析,因此雪人處理詞句的優勢最終也將體現在語篇上,首先最顯著的結果就是翻譯速度的提升;其次術語的一致性保證了語篇詞匯銜接的實現,保證了句子意義的準確傳達,從而保證了譯文的可讀性。
五、總結
計算機輔助翻譯軟件能充分發揮人和計算機的優勢,大大提高了翻譯速度和效率,對于商務英語合同,句式規整的法律文本翻譯來說非常適用,但是許多大型的優質翻譯軟件如Trados,DejaVu,MemoQ等操作復雜且費用昂貴,雪人CAT免費版模式與其他輔助翻譯軟件基本大同小異,雖功能有限,但也能滿足一般翻譯需求,可用于CAT入門學習,也可用于實際的翻譯工作,在很大程度上為翻譯教學、個人學習、翻譯工作提供了便利,本文利用雪人CAT輔助翻譯商務英語合同,不僅提高譯員的翻譯速度,節約時間和成本,而且保證翻譯質量,從而大大提高了翻譯工作的效率。
作者:張曉艷 單位:西南科技大學外國語學院
參考文獻:
[2]張政.機器翻譯芻議[J].北京:中國科技翻譯,2004(2).