語文高級班總結范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了語文高級班總結范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

語文高級班總結

語文高級班總結范文1

一、培訓部工作:1、從2月底開始,我就多次與市退役軍人事務局溝通,針對第一期退役軍人培訓設定專業、尋求就業渠道、制定培訓方案等方面多次論證,最終在4月18日至21日,開展了濮陽市退役軍人第一期培訓,在領導的支持下基本完成了培訓任務;2、持續做好銳馳高科公司和天能公司的新型學徒制合作培訓;3、與豐利石化公司開展新型學徒制合作,6月4日至7日對四個高級班進行了第一輪培訓;4、積極完成濮陽市人社局對我校的新型學徒制培訓調研工作,積極申報下一階段的新型學徒制培訓工作;5、做好每月的培訓數據上報工作。

二、教學和管理:剛開學時我擔任4個班的英語課,每周有12節。從5月開始到學期末,我去掉了兩個班的英語課,加了2020級一個班的語文課(每周4節)。教學中有挑戰,有收獲,有遺憾,也有心得。我不但教好課,而且還把學習方法和品德教育滲透到課堂中,盡可能使學生對本學科產生興趣,端正學生的學習態度。同時,我擔任職專英語教研組的組長,帶領英語組的11名教師相互研究教學,共同成長,我們組的教學和教科研等各項活動都走在了學校的前列。

三、黨建工作:我按要求加強理論學習,不斷增強“四個意識”,堅定“四個自信”,堅決做到“兩個維護”。我積極參加黨史學習教育,3月20日,我被任命為學校黨史學習教育辦公室成員,我及時做好學校每一階段的黨史學習教育的宣傳、組織、協調、總結等工作。

四、取得的成績:4月22日至28日,我作為濮陽市骨干教師培養對象在河南師范大學培訓學習,通過了考試和微型課講課,順利結業。5月31日,我作為油田教育中心名優班主任培養對象順利完成了線上線下學習,即將參加7月12日至17日的培訓。6月3日,我完成了濮陽市教育規劃課題的研究總報告,申報結項。在學期末的黨支部民主評比中,我被評為優秀黨員;在教務處的民主評比中,我被評為先進教師。

語文高級班總結范文2

關鍵詞:中韓;人稱代詞;教學策略

漢語人稱代詞在交際中的使用頻率非常高,因此人稱代詞的教學在對外漢語教學重也占據重要的地位,并貫穿整個漢語教學的過程。由于受文化心理、語言差異、教材設置、學習策略等因素的影響,韓國學生學習漢語人稱代詞時有很多困難,因此在整個教學過程中,對外漢語教師要給予人稱代詞教學的足夠重視。本文針對韓國學生特點,結合教學大綱、教材、課堂教學、韓漢語差異和留學生文化背景等相關因素,依據對外漢語教學基本原則,提出以下教學策略:

一、對比教學

比較分析是一種對照兩個或兩個以上的事物,找出它們的共同點和相異點的邏輯方法,它是科學研究中建立起各種概念的基本方法。比較分析也是語言研究中最基本的分析手段之一。

由于語法、文化、社會體制的不同,漢語和韓語都有自己特殊的人稱代詞系統和使用規則。漢韓人稱代詞差異的比較可以幫助他們更好地理解漢語人稱代詞特點,從而達到順利交際的目的。人稱代詞是學生學習漢語的初級階段一開始時就會接觸到的詞類,對學生來說,漢語是完全陌生的語言,要在學生頭腦中建構一個清晰的人稱代詞知識體系,是件不容易的事。學習時因韓漢語人稱代詞差異造成母語的負遷移影響較大。但兩種語言都有人稱代詞,教師正可以根據韓漢語人稱代詞的相同之處,利用學生的母語背景,在教授人稱代詞時采用互譯法,讓學生對人稱代詞利用母語進行理解。

二、文化教學

語言和文化密不可分,漢語本身蘊含著非常豐富的文化意義。在教學過程中,漢語教師和韓國學生有著不同的文化背景,使用語言時自然會有不同的文化選擇,這就造成了文化依附的矛盾。文化依附是一種文化的選擇,是指在跨文化交際特別是第二語言教學中,交際雙方的言語行為、非言語行為以及心理情感的中表現出的文化傾向。它是由跨文化交際雙方的文化背景存在的差異性造成的。韓國的社會文化以“無我”和“集體”為中心,這種文化心理的在語言上的反映就突出表現在人稱代詞的使用方面。韓國學生在學習使用漢語人稱代詞時,習慣用韓國文化和使用習慣套用漢語,這就造成了偏誤。教師應認識到這種中韓文化差異造成的影響,向學生介紹中韓文化的差異,講解人稱代詞的文化內涵,這樣不僅能幫助韓國學生理解其語義用法,同時能滿足他們了解中國文化的愿望。教師還應該從自己的儀態舉止、課堂行為、教學方法等實際出發,在依附于漢語文化的同時,適當理解、并照顧到學生的心理感受,避免激發學生抵觸情緒,爭取因勢利導。

三、情景教學

學習第二語言的目的歸根結底還是要用其進行交際,無論是哪個層次的學生,教學中都要貫徹交際性原則。要幫助學生克服羞怯感,盡量創設情境或話題讓學生分組進行交際。很多時候,離開具體上下文,人稱代詞的語法意義和語用特征的歸納說明都會出現困難。對于從小說漢語的人來說,早己掌握了它的用法,對其中的困難往往習焉不察,而韓國學生來說,使用起來難度就很大,漢語人稱代詞的使用偏誤往往會一直伴隨其學習漢語的過程,一些中高級班的學生仍然在使用人稱代詞是出現很多偏誤,課堂是第二語言學習者學習的主要場所,學生主要利用教科書和教師的講解系統地掌握目的語知識和語法規則。對于初級班的學生來說,要讓他們熟練地掌握人稱代詞的用法,不僅要求他們能根據課文和所學內容進行會話練習,還要鼓勵學生根據情景語境能自主造句,理解和掌握漢語人稱代詞的使用方法。在情景對話中發現偏誤,進而糾正偏誤。同時,對于在韓國的漢語教學,課堂是主要的學習場所,學生習得漢語主要是借助課堂教師講解和教科書來掌握目的語的知識和語法規則。倘若教師在課堂中創造一些交際的具體情景,可以讓學生沉浸在自然或半自然的語言習得環境中,將機械的語法、語用規則內化,更好的理解運用相關知識,達到交際目的。

四、句型教學

在教學實踐中我們發現,在漢語人稱代詞使用偏誤方面,低年級學生所出現的偏誤并不比高年級多,有些偏誤只在高年級出現。結合教學方法、學生生理和心理特點等因素分析,我們認為,這是由于在面向低年級學生的教學中,更多的使用了“句型法”的教學方法,即通過反復的句型結構操練培養口語聽說能力。低年級的學生的認知能力和學習能力都十分有限,在面向他們的教學中我們采取了盡量少進行語言知識和語法結構的講解,多進行反復操練的教學方法,將學習內容根據學生興趣編排成各種形式的對話,讓學生進行大量練習,通過反復操練,用模仿、重復、記憶的方法形成語言習慣。高年級的學生在認知能力和學習能力方面較低年級學生有了很大進步,對于學習漢語也有了更多自己的想法和習慣,因此課堂教學中更多采取了“認知法”的教學方法,即在漢語教學中發揮學習者智力的作用,通過有意識地學習語音、詞匯、語法知識,理解、發現、掌握語言規則,并能從聽說讀寫方面全面地、創造地運用語言。這樣的方法能夠充分發揮學生的智力和主觀能動性,培養學生創造性地使用語言的能力,但是受學習策略和母語負遷移等因素的影響,在實際使用過程中容易產生偏誤。因此,在教學過程中,還應該重視句型的教學,適量的進行語言的重復操練,特別是對于一些漢語人稱代詞的習慣用法,從語法角度無法進行解釋和說明,進行大量的機械操練可以讓學生對刺激產生反應并形成語言習慣,從而掌握語言的使用方法。

五、豐富人稱代詞在教材中的內容

教材的編寫必須要在大綱的指導下進行,同時要考慮到不同國家學生之間的差異。通過考察《好棒兒童中國語》發現:即使它有實用性、趣味性等諸多優點,但是在人稱代詞方面存在一些缺點。比如:在學習過各個人稱代詞后沒有進行梳理和歸納,使學生對人稱代詞及其使用方法沒有整體和系統的掌握。對于影響韓漢語人稱代詞使用差別頗深的中韓文化沒有進行介紹。在人稱代詞的韓漢語對譯方面顯得略有混亂,不同位置出現的同一句話進行不一樣翻譯,且沒有進行說明和解釋。優秀的教材可以最大程度消除留學生母語的負遷移。關于教材設置人稱代詞的幾點建議:

1. 將人稱代詞及其用法進行歸納和總結,并與韓語進行比對,使學生系統地掌握漢語人稱代詞同時了解韓漢語人稱代詞的使用差異。

2. 增加人稱代詞相關的文化內容,使學生用漢語文化氛圍中體會人稱代詞的使用方法,減少跨文化交際產生的影響。

3. 統一人稱代詞的對譯標準,使學生對漢語人稱代詞形成固定的思維和語用習慣。

六、重視復習和鞏固

任何學習過程都伴隨著遺忘,第二語言的學習也不例外。適時地進行復習和鞏固可以減少學生的遺忘,鞏固知識掌握。人稱代詞是學生在學習漢語時較早學習和掌握的一項內容,而以后的學習和交際始終離不開人稱代詞的使用,因此我們可以在平時的教學中,針對學生容易出錯的使用方法進行復習和鞏固,使學生在具體情境和反復刺激中掌握人稱代詞的使用方法。

(作者單位:沈陽師范大學)

參考文獻:

[1]李甲男(Lee, Kapnam). 漢韓主語和話題對比研究[D]. 華中師范大學:華中師范大學, 2014.

亚洲精品一二三区-久久