前言:中文期刊網精心挑選了疑問代詞范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
疑問代詞范文1
郯城方言屬北方官話系統,為中原官話鄭曹片,錢曾怡等在《山東方言的分區》和《山東方言研究》中把它劃歸山東方言西區西魯片。郯城由于地處江淮官話區、中原官話洛徐片和膠遼官話區交界地帶,因此郯城方言除具有中原官話的基本特征外,還有獨特的地域特色。郯城方言的代詞系統較有特色,人稱代詞已另文發表,本文主要從指示代詞和疑問代詞方面描寫郯城方言代詞的一些特點。
一、指示代詞
郯城方言指示代詞三分:近指“這???41”,中指“聶???41”,遠指“那??41”。“這、聶、那”都是去聲。表人物、處所、時間、性狀,都有相對應的指代形式。
(一)指示代詞的形式
“些子”的“子”尾也可以不用?!暗牡摹敝柑幩?,即“在這里”,第一個“的”相當于“有的放矢”中的“的”,讀為??55,第二個的為助詞,讀為te0。
(二)“這、聶、那”
單讀時讀原調,當后面出現“樣”時,則分別合音為“丈 ????41、釀????41、囊???41”,“那么”合音為“弄???41”。
1.郯城方言指代詞雖然有三分的現象,但中指代詞“聶”只有在三個以上的人、物同時出現以示區別時才用。若只有兩個人、物出現,離說話者較近時,都用“這”,較遠時,都用“那”來指代。
(1)這支鉛筆給恁兄臺弟弟的,這支毛筆給你的。(離說話者較近)
(2)那坐擱石頭上的是恁大表叔,那站子的是恁二表叔。(離說話者較遠)
(3)這棵是楊樹,聶棵是柳樹,那棵是椿樹。(同時出現三個以上的事物)
2.郯城方言指代處所時,常用“這/聶/那”+“何/點”來表示,相當于普通話的“這里、那里,這兒、那兒”。
(4)你把車子放這何是的。(是的,相當于“就是了”。)
(5)那何弄多人揍么的?
當提醒別人注意或回答別人提問時,常用“這、聶、那+不的的”來指代方位處所,比“在這兒(那兒)”語氣強烈。
(6)小丫不擱這不的的曼!
(7)你看子恁大叔了曼?——那不的的。你看見你大叔了嗎?——(就在)那里。
(三)合音的問題
1.郯城方言部分指代詞由于常用,連讀而合為一個音節。如:這樣丈,聶樣釀,那樣囊
但其讀音與普通的“丈、釀、囊”并不完全相同,讀音稍拖長,長度相當于兩個音節。
(8)你怎丈對恁娘的!
(9)囊的人太沒有教養了。
2.“弄”(那么):“那么”的“么”中,失落了韻母,m和前面的“那??41”合為一體,成為“弄”。主要用在形容詞前,強調程度,如“弄好的、弄壞的、弄快的、弄精的、弄賤的、弄腥的”。這時一般不用“這么、那么”來修飾強調形容詞。也不區分遠近,即不說“這么好、那么好”,一律只用“弄好”表達。
(10)你這人弄壞,也不怕天報應。
(11)弄精的人還辦弄瞎的事!
3.“這些子”“弄些子”:表示事物非常多,相當于說“這么多”“那么多”,有超乎預料之外的含義。
(12)你給俺弄些山芋,哪會才吃了?
(13)一下子來這老些人上哪弄什么吃?
用“這老些”比“這些子”程度深,語氣強烈。
4.表時間時,用“這陣子、這(那)盼子、這(那)蒙子”來表達近(遠)一段時間,相當于“最近一些日子,前些日子”。
(14)那蒙子俺逮家種萵苣,哪也沒撈去!
(15)這盼子俺三叔不舒坦好了點不?
有時還用“弄半年”來表示“原來”“搞了半天”,表示出乎意料的驚異之情。
(16)我當你早走家了,弄半年還擱這沒動動的。
二、疑問代詞
郯城方言的人稱代詞和指示代詞都有其相應的疑問形式。
(一)疑問代詞的形式
根據詢問對象的不同,疑問代詞的形式可以分為以下幾類:
(二)疑問代詞的語法功能
1.詢問人時,一般用“誰個、哪個”來表示。其中“誰”有兩讀[??55/??55]。老年人一般說[??55],年輕人多說[??55]?!罢l+個”的用法相當普遍,表達的語氣一般較“誰”強烈。
(17)頭先乎誰個逮恁家的?(剛才是誰在你家里的?)
(18)誰個該你罵的?。阏l也不能罵?。?/p>
用“哪個”來詢問人時,一般要求聽者指出一個人,而“誰個”要求聽者說明這個人的身份。
(19)哪個是恁姑父?——坐擱左不個板頭吸煙的那個。坐在左邊那個板凳上吸煙的那個。
(20)誰個是恁姑父?——就是小明他三叔。(其中小明是雙方都認識的)
2.詢問時間,這種讀法有人記作“早晚”,認為是從古漢語發展而來。呂叔湘《近代漢語指代詞》認為“早晚”起源于晉代,至元代就不再用了。其實在郯城、徐州等地這樣的用法仍存在,相當于“什么時候”,既可以詢問未來的時間,也可以詢問過去的時間。
(21)你早晚才能叫俺錢還上?(你什么時候才能還上我的錢?)
(22)恁家的屋是早晚蓋的?(你家的房子是什么時候建的?)
有時還可以用于表反詰。
(23)你早晚見過咱怕過誰個的?(你什么時候見過我怕過別人呢?)
也可以用“哪會兒、多會”來詢問時間。
(24)你哪會兒能上俺家來一趟?(你什么時候能來我家一趟?)
(25)他來學校多會了?(他到學校多長時間了?)
疑問代詞范文2
關鍵詞:詞綴;研究歷程;性質特點;判斷標準
現代漢語研究開始,對于其詞綴的探索也隨之展開。看似簡單的詞綴往往會讓人在其判斷標準和性質特點上產生分歧,但漢語的詞綴問題又必須探討清楚,否則對整個現代漢語構詞、語法的研究都會造成影響。作為初涉現代漢語海洋的我們對于詞綴沒有自己的“一家之言”,但我們仍有必要追本溯源,對于詞綴進行分門別類,根據現代漢語詞綴研究的歷史進程,歸納其性質特點,進一步再提出現代漢語的判斷標準,為日后更深入的研究奠定基礎。
一、現代漢語詞綴的研究歷程
漢語詞綴的研究脈絡總體還是清晰的,大體可以劃分為四階段。
(一)萌芽時期(“五四”前后至建國前后)
此階段,白話文的興起讓人們意識到漢語詞綴的存在,但對其的研究總體上是零散、不成系統的,只是對個別詞綴如“兒”、“頭”等有較詳細的分析。如《國語學草創》(胡以魯,1913)的“形式部”就有論述“兒”“子”等語素“雖不無意義之可解,然而本義微矣?!焙壬鷽]對這一類語素在名稱上進行概括,卻指出它們的意義已虛化。之后,《中國言語文字說略》(薛祥綏,1919)中談到“語根不變,綴以語系,職因語系而明。”“語根”、“語系”與如今的“詞根”、“詞綴”在意義上幾無差異?!独桢\熙的國語講壇》(黎錦熙,1921)中《詞類連書條例》一文,把合成詞的構成方式分為六類,其中第六類“帶語尾的”就是指帶后綴的詞。再后來《中國文法要略》(呂叔湘,1942)首次提出“近似詞尾”(類詞綴)這一術語。王力先生的《中國現代文法》(王力,1945)對“記號”(詞綴)正式下了定義:“凡語法成分,附加于詞、短語或句子形式的前面或后面,以表示它們的性質者,叫做記號?!?/p>
(二)奠基時期(50年代末至70年代末)
這時期,人們對于詞綴的性質、特點和詞綴的確定問題進行探究。隨著外國語言理論(如蘇聯)的傳入、普及,各地語言教材開始涉及此類問題,為下一時期的探索奠定了基礎?!稘h語的構詞法》(陸志偉,1957)就注意到了輕聲在判斷漢語后綴的作用,較早提出后綴在語音形式方面有輕聲的特點。同年《略論漢語構詞法》(張壽康,1957)又提出按意義的虛實給語素進行分類,強調了詞綴意義的虛化特點。后來呂叔湘在《漢語語法分析問題》(呂叔湘,1979)更是開創性地提出漢語詞綴的兩個特點:一是漢語中存在類詞綴和類后綴;二是漢語詞綴所附著的對象不僅可以是詞根或詞,還可以是短語。
(三)空前發展時期(80年代初至20世紀末)
在前人的基礎上,加上學術研究條件的改善,這一時期學者們對于漢語詞綴的研究更加廣泛、深入,研究取得了空前的發展。研究領域不再局限于普通話,方言詞綴的研究開始出現。例如《福建永安方言的“仔”尾》(林連通,1983)、《蘇州方言里的詞綴》(謝自立,1989)、《粵語的常見后綴》(湯志祥,2000)等?!皾h語方言詞綴的研究范圍幾乎涉及各大方言區,不足的是這些文章對于某一方言詞綴進行大量描寫,然而卻缺少解釋和深究?!盵1]
(四)繼往開來時期(21世紀至今)
21世紀以來,對于詞綴的研究更加專業集成化,人們推陳出新,在取得繁榮的同時繼往開來。學者們開始借鑒語言學新的理論方法,如認知語言學理論、韻律構詞理論、羨余理論、模糊語言學理論等來分析問題,如《認知語法概論》(王寅,2006)、《漢語詞綴新論》(韓陳其,2002)。應用研究成績顯著,中文信息處理領域派生詞的自動劃分、分詞過程中落單詞綴的標注等研究受到重視。主要文章有《帶后綴“者”的派生識別》(馮敏萱、楊翠蘭、陳小荷,2006)、《現代漢語文章中后綴詞語的動態歸并》(吳贛、宋柔、邱超捷,1998)等。
二、現代漢語詞綴的主要性質特點
為了更好地劃分詞綴,我們還要看看詞綴的主要性質特點。對于詞綴,我們的《現代漢語通論》(邵敬敏,2007)介紹得并不詳細,只說“派生詞是指由詞根和詞綴組合而成的詞?!倍霸~根是從詞根演變而來的,典型的詞綴意義已經明顯虛化?!盵1]這樣的描述只能讓我們對于詞綴有個大致的理解。根據上述前人的一些研究文章,我們可以對該問題有更深的了解。(一)從王力對于“記號”(詞綴)的定義中我們可以看出,詞綴具有粘附性、定位性,還可以標識詞性。(二)呂叔湘在《漢語語法分析問題》中對于詞綴的定義則是:“不單用,但是活動能力強,結合面較寬,有單向性,即只位于別的語素之前,或別的語素之后,或兩個語素之間。這是所謂‘前綴’、‘后綴’、‘中綴’,可以總稱為詞綴或語綴。”(三)趙元任在《漢語口語語法》中指出“漢語里的后綴是虛語素,多數是輕聲,出現在詞的末了,表示這個詞的語法功能?!保ㄋ模┪踉凇墩Z法講義》中說明詞綴的兩個特征:“詞綴都是定位語素,真正的詞綴只能粘附在詞根成分上頭,它跟詞根成分只有位置上的關系,沒有意義上的關系?!盵2]
三、由性質特點到詞綴的判斷標準
現代漢語詞綴位置具有固定性,我們可根據詞綴的位置判定是否為詞綴?!昂颓壅Z一樣,漢語詞組的位置也比較固定,因而有人又把它稱為定位語素,也就是說它只能放在詞根語素之前或之后,成為前綴或后綴。”[3](亦有前綴、中綴、后綴之說)舉例來講:
前綴+詞根:老虎、老師、初一、初二
詞根+后綴:椅子、柱子、石頭、苦頭
詞根+中綴+詞根:對得起、來不及、稀里糊涂、土里土氣
既然詞綴的位置是固定的,那作為前綴的語素出現在后面或作為后綴的語素出現在前面,就都不宜看作是詞綴。如“年老”、“頭腦”、“子女”等。
現代漢語詞綴的意義虛化,我們可根據語素意義是否虛化判定是否為詞綴?!袄稀薄ⅰ邦^”等語素,可以出現在不同詞的不同位置上,盡管它們的音、形相同,但是語素義不同。“老虎”等詞中的“老”意義虛化,成為附加在詞根上的語素,是詞綴;“年老”等詞仍然為實語素,它們的實在意義依舊可辨,不是詞綴。現代漢語詞綴具有粘附性,我們可根據語素能否單獨使用判定是否是詞綴。詞綴不能單獨使用,只能依附于詞根,不存在主謂、并列、動賓、補充、偏正等句法結構關系。不過我們必須知道詞綴語素一般有多個義項,其中的某一兩個才是詞綴義,語素在非詞綴義項上的運用是自由的,可以獨立成詞,也可參與構詞。僅有詞綴義項的詞綴不多,只有“阿”、“們”等少數幾個。
現代漢語詞綴的性質還有很多,如標記詞性的類化特點,詞綴表現一定的語法意義等,這些性質在詞綴的判定上也有一定作用,但不具代表性。漢語詞綴的性質不是孤立的,而是相互聯系、制約、補充的,因此在確定詞綴時要綜合分析,運用一些輔助手段,這樣才符合現代漢語缺乏形態變化的實際情況。
即使到現在,現代漢語詞綴問題學界仍存在較大爭議。無論是詞綴的定義、性質特點、劃分標準,還是實語素、詞綴和類詞綴的區別,似乎都有待商榷。作為初學者的我們,如今能做的是追本溯源,挖掘前賢的研究精華,站在前賢的肩膀上,將現代漢語的詞綴問題理解透徹!
參考文獻
[1]邵敬編.現代漢語通論(第二版)[M].上海:上海教育出版社,2007.
[2]熙.語法講義[M].北京:商務印書館,2010.
[3]祁淑玲、賈甚杰、周振海.對現代漢語詞綴性質的認識[J].防災科技學院學報,2006(3).
疑問代詞范文3
關鍵詞:しむ;上代文獻;使役
中圖分類號:H0文獻標志碼:A文章編號:1673-291X(2011)19-0290-03
序論
現代日語中廣泛使用的使役助動詞「せる「させる,其源頭可追溯至奈良時代的使役助動詞「しむ。本文在總結先行研究的基礎上,提取上代文獻中所出現的「しむ,總結其數量、分布、活用并對其意義用法加以分析研究。日本上代文獻均使用漢字表記,因此本文將以萬葉假名表記的《古事記》、《日本書紀》、《萬葉集》中的歌謠為考察對象。
一、先行研究
在日語研究中,關于現代日語使役表達的研究比比皆是,而關于上代使役助動詞「しむ的先行研究卻很少。主要涉及助動詞「しむ的活用、接續和意義。
關于助動詞「しむ,大文彥在《言?!分兄赋觯骸袱筏嗍潜硎臼挂勰橙嘶蚰澄锶プ瞿硠幼鞯闹鷦釉~(林巨樹?鈴木彥《研究資料日本文法助辭編?助動詞》,48頁)。小林好日在《日本文法史》中指出:「しむ主要在奈良時代比較多用,平安時代后多被「す?さす代替,此時表示使役的「しむ比較少見,大部分已經轉化為表示尊敬(小林好日《日本文法史》,163頁)。山田孝雄在《奈良朝文法史》中把「しむ歸類為表示間接作用的復語尾。同時列舉了上代文獻中「しむ的各種活用,并指出此時無已然型用法。關于「しむ的意義,山田孝雄指出除干預和使役之外,也表示尊敬,但僅限于東歌中含有命令禁止的表達(山田孝雄《奈良朝文法史》,258頁)。巖井良雄在《日本文法史》中詳細論述了「しむ的活用和接續。他指出:「しむ為マ行下二段助動詞,前接動詞、動詞活用型助動詞未然形。與山田孝雄所述相同巖井良雄指出上代文獻中「しむ沒有已然型用法。巖井良雄亦指出上代文獻中「しむ的命令形為「しめ,且有名詞形「しむらく,表體言(巖井良雄《日本文法史》,151頁)。
綜上所述,「しむ為マ行下二段助動詞,前接動詞、動詞活用型助動詞未然形。上代多表使役,其后大多轉化為尊敬。本文將參考上述研究成果,考察上代文獻中的助動詞「しむ的具體例句,從數量、分布、活用等方面進行總結,重點分析其在上代和歌中的意義用法。
二、上代文獻中「しむ的活用形及其用法
日本上代文獻均使用漢字表記,因此本文將以萬葉假名表記的《古事記》《萬葉集》《日本書紀》中的歌謠為考察對象,總結上代歌謠中「しむ的數量以及分布狀況,具體(見表1)。
表1 上代歌謠中「しむ的數量及分布狀況
由表1可知,《古事記》歌謠中未發現助動詞「しむ,《日本書紀》中有1例,《萬葉集》中有17例??梢钥闯鲋鷦釉~「しむ在上代歌謠中使用并不多,而且主要集中在《萬葉集》。因此本文將以《萬葉集》(本文所使用的例句和現代文譯句均選自日本古典文學大系4-7《萬葉集》,高木市之助等校注,巖波書店,1960年版)中含有「しむ的和歌為中心,分析總結「しむ的用法和意義?!度f葉集》中「しむ的活用法以及各活用形分布(如表2所示)。
表2 《萬葉集》中「しむ的活用法及各活用形分布
由表2可知,「しむ沒有已然型,此結果與山田孝雄、巖井良雄所述相同。且《日本書紀》中所出現的一例即「妹が手を我にかしめ、我が手をば妹にかしめ也不是已然型?!袱筏嗟拿钚蜑椤袱筏?,沒有「しめよ。名詞型為「しむらく,表示「何々をさせること之意。此結果佐證了巖井良雄的結論。
關于使役助動詞的意義長谷清川喜指出“‘a指使b做c這件事’是使役本來的意義,但在使役的基礎上有時會派生出敬意、被動等用法” 。也就是說,使役助動詞在具體的使用中會根據具體場合發生意義上的變化。本文通過對《萬葉集》中含有「しむ的和歌進行分析,發現「しむ所構成的使役句可分為單純使役、誘使、請求三種類型,且在表示請求的使役句中「しむ除表示使役外,還表示輕微敬意。以下將通過具體例子加以分析。
1.單純使役。單純使役是指使役主體主動地讓他人或他物去做某動作或呈某狀態。這種用法中,使役主體可以是人,也可以是物。
例1,雨ふらば著むと思へる笠の山人にな著しめ濡れはひづとも(《萬葉集》374)。
雨降れば、著ようと思う笠の山だから、他の人には著せるな、たとい濡れても。
例2,明石のゆは夕されば潮をたしめ明けされば潮を干しむる(《萬葉集》388)。
明石の海峽からは夕方には潮をちさせ、明け方には潮を干させることよ。
例1中,「著しめ即「著せる,「しめ為命令形。在此例句中,使役主體是「山人,「著しめ表示讓「山人做「著る這一動作。
例2中,「たしめ即「ちさせ,「しめ為連用形,「干しむる即「干させる,「しむる為連體形。例2和例1相同,都「しむ表示單純使役,但例2中使役主體和使役對象均是物。
通過分析可以看出,《萬葉集》中的「しむ可表示單純使役,即讓他者或他物做某一動作或呈某一狀態。
2.誘使。與單純使役不同,誘使不是主動地使役他者去做某動作,而是表示引起或誘發某動作或狀態發生的原因。誘使可以分為表直接原因的引起和表間接原因的誘發。
例3,春雨の止まず降る降るわが戀ふる人の目すらを相しめなく(《萬葉集》1932)。
春雨が止まずに降りして、戀しい人のさせないことよ
例4,うら悲し春のぐれば霍公いやききぬりのみけばさぶしも君と吾と隔ててふる礪波山び越え行きて明け立たば松のさ枝に夕さらば月に向ひて菖蒲玉くまでに きめ安眠しめず君をませ (《萬葉集》4177)。
うら哀しい春がぎるとホトトギスいよいよしきりにき立てる。その聲を自分獨りでくと寂しい。ホトトギスよ、わが君と私と隔てて戀しく思い合う波山をび越えて行き、夜明けには松の小枝に、夕方は月に向って、あやめ草を玉としてく五月になるまで、き立ててわが君を安寢させずにませよ。
例3中,「相しめなく即「させなく,「しめ為未然形,后接否定助動詞「なし的連用形「なく。由于「春雨の止まず降る降る這一客觀原因導致了「相しめなく這個狀態的發生。例4中,「しめず即「寢させず,「しめ為未然形,后接否定助動詞「ず。和例3相同,此例中的使役主體也是一件事情,是引起「安眠しめず這種狀態的原因。
以上兩例中,「しむ表示引起,此時使役主體并不是主動地使役他者去做某一動作,而是引起某一動作或狀態的發生的直接原因。
例5,木高くはかつて木植えじ霍公きめて戀まさらしむ (《萬葉集》1946)。
木高くして木を植えまい、ホトトギスが來てき立てては、私の戀心をつのらせるから。
例6,他人よりは妹そもしき戀もなくあらましものを思はしめつつ(《萬葉集》3737)。
他のより、妹がいのだ。戀の苦しみもなくあらうものをこんなに物思いをさせるのだから。
例5中,「まさらしむ即「つのらせる,「しむ為終止形。與例3、例4略有不同,此例的使役主體「霍公きめて不是引起動作的直接原因,而是動作發生的一個誘導原因。即「戀まさる這個動作在「霍公きめて的誘發下發生。
例6中,「思はしめ即「物思いをさせ,「しめ為連用形,后接助動詞「つつ。例中的使役主體「妹并不是主動地使役他者去做「思う這一動作,而是誘發「思う這個動作的原因,同時「思う具有一定的自發性。大野晉在《巖波講座?日本語7?文法》中分析此例時指出“「妹并不是主動讓他者做某一動作,而是動作發生的一個誘導原因。且「思う這個動作是在「妹這個誘因下的一種自發狀態。”這種觀點,恰與筆者認為之誘發相同。
以上兩例中,「しむ表示誘發,即使役主體并不是主動地使役他者去做某一動作,而是表示某一動作或狀態的發生的間接原因。
通過以上分析可知,《萬葉集》中的「しむ除表單純使役,還可以表示誘使。
3.請求。與前述單純使役、誘使不同,請求是指請求他人容許某一動作的發生。當表示請求時,筆者認為「しむ在表示使役的同時,亦表示對使役主體的輕微敬意。
例7,月立たばもかはさず石竹花が花の盛りに相しめとそ(《萬葉集》4008)。
月がったなら、直ちに、ナデシコの花の盛りに、あなたに會わせてください。
例8,布施置きてわれは乞ひ禱むめざむかずただにゐゆきて天路知らしめ(《萬葉集》906)。
お布施あげて、おいをする、あざむくな、ただまっすぐに、天路を知らせてください。
例7中,「相しめ即「會わせて,「しめ為命令形,此和歌表達了“在石竹花盛開之際希望能與你相見”的愿望,即請求使役的主體容許「相る這一動作的實現。因為是請求他人允許某動作,故此時的「しむ包涵對使役主體的輕微敬意。
例8中「知らしめ即「知らせて,「しめ為命令形。表示向神靈祈愿,希望「天路を知る這個狀態的實現。因為是向神靈祈愿,所以「しむ在表示使役的同時也含有對神靈的尊敬之意。
關于「しむ的尊敬之意,山田孝雄在《奈良朝文法史》中指出“上代語中表示間接作用的語尾「しむ在句中除了具有干與和使役之外,有時也表敬意(山田孝雄《奈良朝文法史》,258頁)?!蓖ㄟ^上述分析可以看出「しむ在表示請求時確實包含輕微敬意,此結果與山田孝雄所述相同。
結語
本文在先行研究的基礎上,考察了《古事記》《日本書紀》《萬葉集》等上代文獻中使役助動詞「しむ的數量、分布、活用,并著重分析攻訐了「しむ在《萬葉集》中的意義用法。指出《萬葉集》中「しむ所表示的使役句可分為單純使役、誘使、請求三種類型。且在表示請求的使役句中「しむ除表使役外,還表示輕微敬意。由于上代文獻中「しむ的使用較少,關于「しむ的意義變遷有待進一步考察。
參考文獻:
[1]小林好日.日本文法史[M].京:刀江院,1936.
[2]山田孝雄.奈良朝文法史[M].京:文,1954.
[3]高木市之助,等.日本古典大系4-7?萬集[M].京:巖波店,1960.
[4]巖井良雄.日本文法史?奈良平安時代[M].京:笠院,1970.
[5]大野晉.巖波講座日本語7?文法[M].京:巖波店,1977.
[6]林巨,木彥.研究料日本文法助辭?助[M].京:明治院,1984.
疑問代詞范文4
又一次、我期待,青春再來。期中考完了,坐在座位上,頹唐地望著一塵不染的黑板,雙眼空洞無神,這時候,我絕望了……我也不明白,為何上了六年級,感覺和五年級差別不算大,怎能差出這般距離?我不懂。真的。是我不夠努力,還是一切都是上天安排好的?讓我滿含著希望,卻又把我打回那十八層地獄……事情是這般不盡人意,時間也從無聊乏味的書本中溜走,再也抓不住,再也抓不住那繁盛的青春年華,青春何在?我們的生活沒有一點的跌宕起伏,老師的訓斥,家長的責罵……無盡的痛苦時時纏繞著、困擾著我們。而我們的美好青春經永遠埋葬在這里么?抓住現有的每一滴青春的腳步,我們將永遠生活在每一天的精彩里!但,這可能么?孤獨、絕望。繁重的學習壓力,早已讓我們迷失了方向,少年們應有的活力在哪?在哪?我不明白,我們掙扎,卻又在不經意間接受了命運的種種安排。
我祈禱,只要青春再來,我愿付出我的一切、一切。把握現在、自己走的路,我從不后悔!青春,屬于我的青春,我等你。
古城小學六年級:慧慧子
疑問代詞范文5
關鍵詞:一帶一路;河南鈞瓷;文化傳播
中圖分類號:G124 文獻標識碼:A
收錄日期:2017年3月31日
一、緒論
河南鈞瓷原產于禹州,始于唐,盛于宋,是我國北宋以來的一類重要瓷器品種。近年來,在“一帶一路”國家戰略的指導下,鈞瓷發展迎來又一個新的高峰。針對其進行的相關研究更是層出不窮,對鈞瓷進行了多科學、多視角、多層次的探索研究。
鈞瓷文化研究著作涵蓋面較廣。例如,李建設從文獻學的視角看有關于鈞瓷起源的三種觀點,為鈞瓷起源的探究提供了一種可能性。李建峰按照歷史發展的脈絡,詳細敘述了鈞瓷的起源、衰敗和復興發展。這些研究一般從鈞瓷的產生、歷史、興衰等方面進行考證。另外,重點研究鈞瓷制作流程的文章也比較常見。例如,謝一菡在博士論文中,以傳承為主線,剖析鈞瓷傳統制作技藝傳承何來、傳承何在、傳承何往等諸多問題及答案,尋求鈞瓷傳y制作技藝傳承與發展的內在規律。除此之外,劉立勝則獨辟蹊徑,“鈞瓷工藝文化的英譯對于在海外傳播中國傳統瓷器具有重要意義。當前,鈞瓷英譯還存在諸多誤譯,鈞瓷英譯應遵循專業性、對象性及目的性原則,以助于國外游客對于鈞瓷工藝文化的深層次了解,促進其在國外的廣泛傳播。”
以上這些研究多從發展歷程、工藝制作流程、瓷器名英譯等方面進行研究,而針對鈞瓷文化對外傳播與形象建構的研究文章還不多,目前多是集中在文化產業發展概觀方面,如張自然的《鈞瓷文化精神探析》及李爭鳴的《鈞瓷文化傳播及理論構建》。
本文主要采取了文獻研究、實地調查、比較分析和精讀理論的方法,收集的資料主要有期刊、書籍、相關政策、碩博士論文等,對禹州鈞瓷制作中心和禹州鈞官窯址博物館進行了實地調查采訪,探索鈞瓷文化傳播與形象建構的一般規律。
二、鈞瓷對外傳播中的主要問題
(一)鈞瓷外銷的地域阻礙。針對鈞瓷的熟知度和在國內的接受度,我們選擇了中國三個不同位置的城市進行抽樣問卷調查,分別是長春市、太原市和中山市,調查對象是受過高等教育的大學畢業生和白領工作者。調查結果顯示,有15%的人對鈞窯沒有任何概念,37%的人不知道鈞窯在禹州,38%的人只知道鈞瓷是種瓷器,3%的人對鈞瓷和鈞窯完全沒興趣。由此可見,真正了解鈞瓷的人寥寥無幾。而我們用景德鎮陶瓷做了對比調查,結果顯示76%的人知道景德鎮瓷器,大概了解它是“中國瓷都”,4%的人對景德鎮瓷器有濃厚興趣。以上數據僅是針對國內做的調查,可見景德鎮瓷器相比禹州鈞瓷傳播更廣。
究其原因,地理位置不能忽略。禹州市在行政區劃上歸屬于許昌市,位于河南省中部的樞紐位置。自古以來素有“奪中原者奪天下”的說法,禹州位于河南省中部,南北各有兩大山系,環抱潁川平原,潁河貫穿城市之中,自舜時期就為華夏文明的重要城市,禹在此受封為夏伯,并稱潁河為母親河,這都清晰的表明禹州位置的重要性。禹州向東可到達洛陽,是古代路上絲綢之路的最東端,鈞瓷便由此從陸上傳向西域各國,遠至非洲等地。
但對于如今的禹州鈞瓷傳播來說,上述種種優越的地理位置,看似是優勢,實則對鈞瓷外傳帶來阻礙。禹州地處內陸,鄭州又是全國鐵路交通樞紐,但海運缺陷不容小視。海運是運輸大宗貨物的主要渠道,其作用鐵路遠不能及,這就阻礙瓷器外銷和傳播,尤其是海外傳播。相比之下,景德鎮也地處內陸,但亦處東南地區,距東南沿海各港路途并不遠,尤其是在景德鎮與廣州之間形成了一條穩定的水路通道,景德鎮瓷器得以源源不斷地外輸,影響力自然高過禹州鈞瓷。
(二)鈞瓷文化產業發展薄弱。文化事業和文化產業是我國文化建設的重要組成部分。文化產業一詞最先起源于industry culture,譯為“文化工業”,也可以譯為“文化產業”。
我國的文化產業一詞最早出現在同志在黨的十六大所作的報告中,大會報告第一次提出了積極發展文化產業的要求。十報告又明確指出要推動文化產業的發展,給文化產業描繪了新的發展藍圖。而相對于文化產業,文化事業沒有嚴格統一公認的學術定義。百度百科對文化事業做出的解釋是:“文化事業是我國政治經濟體制當中存在的文化事業單位的集體名詞”。文化事業不以盈利為目的,目的在于繼承和弘揚優秀傳統文化?!巴驹谌珖麄魉枷牍ぷ鲿h上指出,要精心做好對外宣傳工作,創新對外宣傳方式,著力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,講好中國故事,傳播好中國聲音?!扁x瓷作為中國瓷器的重要組成部分,也是我們中國文化事業的重要元素。在禹州,有關鈞瓷所建的文化事業單位不在少數,鈞官窯址博物館就是典型代表之一,它是禹州對外宣傳鈞瓷的一個有利窗口。但是,關于鈞瓷所興建的文化產業卻相對薄弱。通過實地考察發現,博物館的每一個展廳都有雙語介紹,但是博物館周邊少有與瓷器相關的商鋪或者是其他宣傳窗口,在博物館內,僅有一家紀念品商店。在央視推出的大型紀錄片《記住鄉愁》第三季第三集中,鈞瓷的故鄉神,很少有大型的企業集中制造鈞瓷。同時,禹州作為夏朝的故鄉,也作為明清時期四大中藥材集散地,擁有濃厚的歷史背景,對于我們研究中華民族的文化深厚底蘊有借鑒價值。但是,這些有利資源并沒有得到良好開發。
疑問代詞范文6
大學英語請假條范文帶翻譯50詞一:Dear Mr. Zhang,
Because I have got a cold and high fever. The doctor adviced me to rest for several days. I will attend school as soon as possible. And you dont worry about my work, I will ask my classmates to help me with it once I am back.
I hope my absence will not cause you any inconvenience.
Sincerely,
Xiao Li
親愛的張先生,
因為我有高燒。醫生建議我休息幾天。我將盡快去學校。而且你不擔心我的工作,我會要求我的同學幫助我,一旦我回來了。
我希望我的缺席不會給你帶來任何不便。
真誠,
小李
大學英語請假條范文帶翻譯50詞二:Dear (name):
I wont be able to attend school for today and tomorrow because i just got a call from my sister saying that our mother fell ill and is going to be in the hospital for few days. I am very sorry for the fact that ill be absent for two days because i have to go and take care of my mother, but ill be back in school as soon as she gets better and catch up with the rest of the students.
Thank you for your consideration.
Sincerely
(your name)
親愛的(名字):
我將不能參加學校的今天和明天,因為我剛剛接到我姐姐的電話說,我們的母親生病了,并將在醫院幾天了。我很抱歉的一個事實,我會缺席兩天,因為我必須去照顧我的母親,但我會回到學校,只要她得到更好,趕上其余的學生。
謝謝你的考慮。
真誠
(你的名字)
大學英語請假條范文帶翻譯50詞相關文章:
大學英語請假條范文帶翻譯50詞三:Teacher wang:
Today, because of my grandmother was seriously ill, with parents to visit, ask for leave one day.
Sincerely yours
Salute!
Student: Li Binbin
王老師:
今天,因為我的奶奶病得很重,帶著父母去看望,請假一天。
你真誠的