前言:中文期刊網精心挑選了化學與醫學論文范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
化學與醫學論文范文1
英語文學的翻譯過程是一項復雜的翻譯過程,其中英語與漢語存在著諸多文化方面的差異,如果在英語文學的翻譯過程中,對彼此的文化差異重視程度不夠,就會給英語文學作品的正確翻譯帶來障礙,直接的影響到了英語文學翻譯的實效性發揮,那么反之,只有在英語文學作品翻譯的過程中,充分的關注英語文化與漢語文化之間存在的具體差異,并根據存在的差異巧妙的在翻譯過程中,加以恰當的翻譯處理,英語文學的翻譯才能更具實效性,所以在具體的翻譯過程中,能否采用正確的翻譯方法處理英語文學翻譯中出現的兩種語言文化所帶來的差異,對于英語文學翻譯質量的提升具有重要的意義。也只有在翻譯的過程中正確的把握彼此的文化差異,并且恰當的處理好由于這種文化差異所帶來的翻譯障礙,那么其所翻譯的文學作品的準確性才值得信賴。文化因素應是英語文學翻譯過程中需要考慮的重要因素,在翻譯中只用語言直譯的方式進行翻譯,即使翻譯的沒問題,在忽略了英漢文化差異情況下,也很難讓人有一個正確的理解,所以在翻譯的過程中不僅要讓其直接理解語言的內容,更重要的是讓其理解語言背后具有迥異文化元素的內在含義,只有突破這種文化的障礙才能真正的翻譯出好的英語文學作品。
二、英語文學翻譯過程中正確處理文化差異的策略
1.認識作品的體裁,正確處理彼此之間的文化差異英語文學的翻譯與其文學體裁有著密切的聯系,不同的文學體裁所具有的特點也是不相同的,針對不同體裁的獨有特點,根據源語言與翻譯目的語言特點之間的差異性特征,熟練的運用這些語言存在的特征,才能真正把英語文學作品翻譯的更加完美,體現出不同體裁作品的不同風格。但是,我們也要明確文學體裁的差異不等于其文化內涵與文化元素也存在著多大的差別,如針對科技內容英語文章的翻譯,其蘊含的文化元素就相對較少,因此,對這一類文章的翻譯,就很少考慮文化的差異,而針對小說、話劇的英語文學體裁文章的翻譯,則在具體的翻譯過程中,必須要考慮其所蘊含的文化內涵,如果不考慮其文化的元素而進行翻譯,其作品翻譯出來一定讓人感到枯燥和乏味,而失去了作品獨有的文化魅力。因此,在英語文學的翻譯過程中,一定要考慮其文體的差異,根據不同文體所具有的自身文化差異,運用與之相適應的正確翻譯方法來進行翻譯,只有這樣才能真正的翻譯出好的文學作品。
2.運用動態對等的方式來正確處理其文化間的差異在英語文學的翻譯中,要把整篇的文章完整的翻譯出來,使這個文章的內容全面、具體的呈現在讀者的面前,把原有的英文內容用漢語的內容完整的表達出來,使英文所表達的含義運用漢語的表達方式展現出來。但是,我們要看到英語的語言與漢語的語言在很多方面存在差異,尤其是在文化方面存在著相當大的差別,在具體的翻譯過程中,不僅要對兩種文化之間的差異進行充分的了解,翻譯時還要學會運用動態對等的方式來處理彼此之間的文化差異,對等翻譯是指將英語原文中不同的單詞或者詞組翻譯出與之對等的漢語的表達意思,而在實際的英語文學的翻譯過程中,單純的運用僵化的對等翻譯方式來對等翻譯彼此相應的意思,則其翻譯的意思就可能出現嚴重的偏差,翻譯的結果往往不正確。動態對等翻譯的含義則是指在翻譯的過程中,可以將詞語的翻譯進行對等翻譯,也要將語法的翻譯進行對等翻譯,并且在其翻譯的過程中,其體裁的特征也要彼此的對等相應,在翻譯中,我們要充分的考慮這幾方面的問題,讓所翻譯的作品盡量的保持原文的文化內涵與風格。
化學與醫學論文范文2
關鍵詞:美術教育;構圖;藝術創作;思維培養
所謂構圖,也就是利用視覺要素在畫面上,按照空間把色彩線條組織起來的構成,是在形式美方面用光、明暗、色彩的配合。一幅作品的構圖,凝聚著作者的匠心與安排的技巧,體現著作者表現主題的意圖與具體方法,因此,它是作者藝術水平的具體反映,現代的繪畫藝術已經走向多元化,如何選擇適當的構圖形式并用于自己的作品中,如何讓學生把人、景、物安排在畫面當中,以獲得最佳布局的方法就成為教學中首要解決的問題。因此,在繪畫的基礎課程中很有必要對學生進行構圖的認識、理解、掌握、應用等相關知識的培養,這就需要首先提高學生對構圖重要性的認識,其次培養在繪畫創作中的具體方法。
一構圖在藝術創作中重要地位
無論是中國繪畫還是西方繪畫,前輩大師們都很重視對構圖的研究。塞尚在藝術構思中十分重視形狀、線條、色彩、體積的關系構成,獨特的幾何化作品構成形式,對現代藝術的創作產生深遠的影響。十九世紀后期以來,西方現代藝術的興起,使原有的構圖形式不能滿足需要,新的構圖形式在藝術家的探索下不斷涌現。克利姆特的其作品中采用強烈的花紋平面化處理,是極具裝飾性的繪畫構圖形式;現代畫家畢加索的《鏡前少女》的作品中,融入了各種不同的圓形、方形、圓弧線,并且各自形成自己的節奏;莫蘭迪的大量作品中充分的運用了對象的內形和外形所構成的不同的幾何關系達到的畫面的高度和諧,從而產生了寧靜而略帶有憂郁的美。
中國畫同樣很重視構圖的研究,古代的繪畫理論中構圖又被稱作章法、布局或經營位置,東晉時代的顧愷之提出了“置陣布勢”,要求密于精思,臨見妙裁。不是見什么畫什么,而是要求畫家根據布勢的需要有所選擇,中國畫十分重視氣勢和神韻,潘天壽的構圖喜歡作方形結構,常常創作奇險的境界,用以表現他雄闊、霸悍、質樸的藝術風格。
構圖教學是高等教育美術課教學的一個重要環節,是學生學習美術的基礎,縱觀整個高等教育美術教學大綱,構圖知識的教學始終貫穿于整個教學過程之中。構圖是具體的形式,也是一件繪畫作品形式美的集中體現。因為一切形式因素,不論是線條、形體、色塊等,都必定集中展露在構圖之中,要使學生具備靈活運用構圖法則的能力,就需要我們在教學活動中增加構圖教學的內容,全面系統的分析講解構圖的形式法則,提高對構圖教學的認識和地位,使構圖教學成為獨立的教學單元,在現代藝術教學體系中發揮其應有的作用。
二藝術創作中構圖意識培養方法
1把握構圖原則
關于構圖的規律或原則,各家所指,不盡相同,總則大同小異。差別往往在于著眼點不同,側重面不同,而基本道理多數都是一致的。中國畫傳統理論的闡述,立足于動感,使相對靜止的山水,在畫家心目中也要取勢,即獲得運動的傾向性。而西方的構圖學,立足于靜止,先講均衡、穩定。其實中國繪畫未必不要均衡和穩定。
所以在藝術創作中應該把握構圖的原則,也是真正能夠掌握并熟練應用構圖方法與技巧的關鍵,那么,首先藝術創作的作品能把注意力引向畫面主體,也就是說,不管你使用什么方法,只要使觀賞者的目光漸漸投向畫面主體,通過主體與陪襯畫面的結合,更容易理解畫面上的內涵,從而對作品產生更深層次認識。其次,藝術作品中要有一個鮮明的主題,或是表現一個人,或是表現一件事物,即使是抽象畫其實也有一個主題。主題應該在作者心中明確,毫不含糊,但在表現上不一定使觀賞者一眼就能看得出來,只有主題鮮明,才能更好展現繪畫目的,觀賞者才能充分理解畫面上的含義。最后,藝術作品應盡可能畫面簡潔,只包括那些有利于把視線引向畫面主體的內容,有利于渲染畫面情緒、主題的部分,而排除或壓縮那些可能分散注意力的內容。2融入構圖藝術
當藝術作品中具備了上述提到的構圖的基本原則時,藝術實踐表明均衡、對比和完整僅僅是構圖的初級階段,也是構圖的最高階段,繪畫作品要成為一幅藝術品,應該在構圖上有更多美學的要求,繪畫作品是一個有機體。所以,在繪畫作品中融入構圖的藝術才能更好的展現畫面內容。第一,新穎與樸素的藝術展現,構圖的原則固然應該考慮,但試想如果畫家都按照原則作畫,那就無法吸引住觀賞者,只有新穎的構圖,才能吸引住人們的視覺,利用心理學的首因效應,給人以感染力和吸引力,不論是色彩、線條、空白大小分配都會給人們新鮮的感覺。
同時,藝術作品來源于生活,真正具有感染力的作品往往具有樸素的特征,樸素的主題、樸素的感情都會有意想不到的收獲;第二,節奏和韻律的藝術展現,韻律廣義上講是一種和諧美的規律,是造型要素在節制、推動、強化下呈現的情調與趨勢。作為視覺藝術,韻律主要意味著構圖中形、線、色的形式感覺的一致,包括基調及主線起承轉合的和諧性,一幅具有較高藝術的構圖,它不僅具有新穎與樸素感,而且要有韻律感。第三,裝飾性繪畫更注重主觀性和規律,它可超越客觀現實和時空限制,充分發揮人的主觀想象能力和創造能力。畫面上的裝飾性,主要是指寫實性繪畫的基礎下其形式語言風格樣式及處理手法根據畫面效果的需要,進行得體的“裝飾”表現。
3創新構圖方法
繪畫中的理想不是固定的,因個人的理念、時代、民族而異,文藝復興時著名畫家達芬奇,以肖像畫而聞名于世。當時的肖像畫流行正面或側面為構圖標準,而達芬奇卻取四分之三面來構圖,這就是他理想的構圖理念。所以在引導學生用固定的構圖模式構圖的同時,也可以引導他們嘗試去沖破這種局面,特意改變空間層次關系、變化透視關系、改變視覺角度,從而打破學生的思維定式。促使學生多觀察、多思考、多進行小構圖,尤其是對同一景色進行不同的取景、不同空間透視等關系的觀察與構圖。從而開拓學生的視野及思維方式。目前,國內外的很多繪畫家研究新的構圖方式,如發散式的構圖方式,利用空白選擇不同的構圖方式等,為進一步展現作品蘊含和特色發揮著積極的作用。
三結語
1構圖教學是美術教育的重要環節,通過分析構圖教學在藝術創作中的重要地位,提出在高等教育中構建構圖教學單元的必要性。
2提出了從把握構圖原則、融入構圖藝術、創新構圖方法三方面的構圖意識培養方法,充分利用構圖特點,更好的展現出藝術作品的蘊含。
3構圖意識的培養貫穿于美術教學的始終,為創作更好的藝術精品發揮積極的作用,不論學生還是教師本身都應該注意構圖意識的培養與創新。
參考文獻:
[1]蔣躍.繪畫構圖學教程[M]杭州:中國美術學院出版社,2003
[2]尚紅芝.現代繪畫構圖藝術[J]商丘職業技術學院學報,2005(1):67-68
化學與醫學論文范文3
1.缺少學習興趣?;瘜W教材中包含有大量的演示實驗、學生實驗和家庭實驗等等,實驗現象千變萬化,豐富多樣。和其它學科相比較,學生對學習化學似乎應該表現出更大的熱情和愛好,而事實并非如此。我校在上學期組織的一些測試中,和其它學科相比較,化學的成績并不突出。我觀察和詢問了一些學生,并做了一些問卷調查,發現一些學生對化學這一門課并不很感興趣,或者只對實驗感興趣而不喜歡學習基本的理論知識和基本概念,只是被動地、機械地隨著老師一步一趨的學,學習起來感到枯燥、乏味,沒有動力,自然就學不牢,成績就提不高了。
2.化學成績兩極分化嚴重。在教學中經常發現在同一班內的學生對教師所講授的內容的反應相差很大,一部分學生聽課聚精會神,積極思考和做筆記。而另一部分學生則似聽非聽,左顧右盼,或埋頭做自己的事,而且這樣的學生在學生中占有的比重有增大的趨勢。我于去年參加了學校組織的一些測試閱卷工作,在閱卷中發現學生的化學成績懸殊很大,同一考場內有的滿分或接近滿分的,而有的才二十幾分、十幾分甚至還有幾分的(滿分60分),整體情況也是如此。從閱卷后返回的我校學生的化學成績來看,大體上也是如此,不及格的約占1/6左右。
3.缺少實際動手能力和創新精神。初三化學是以實驗為基礎的自然科學,大量的演示實驗、學生實驗可以極大的培養學生的實際動手能力和科學嚴謹的態度,而實際情況并非如此。在去年的理化實驗操作考試中,我參加考核評分工作。在考試中我發現個別學生一開始做實驗便手足無措,連膠頭滴管也不知怎么拿或拿不穩,在實驗中丟三落四,實驗結束后不知道傾倒廢液,整理儀器,更不用說得出正確的實驗結論了?;瘜W是一門與生活聯系密切的學科,有一次縣教育局組織的初三畢業考試化學試卷中有一道這樣的題目:食鹽和面堿,醬油和黑醋都是家庭中常見的烹調用品,請你利用家庭中現有的條件,將它們區別開來,要求每組物質簡要敘述兩種物理或化學鑒別方法,實驗步驟、現象及結論。這是一道將教材中酸、堿、鹽的化學性質與生活實踐相結合的題目,旨在考察學生運用知識的能力,然而相當一部分學生卻不知道怎么回答或回答不完整。
當然以上情況只是個別現象,但是必須引起我們的足夠重視。
所以,我認為應根據具體情況靈活地、創造性地設計課堂教學結構,利用課堂教學這一主陣地對學生的思想品德、文化科學、勞動技能和身體心理素質方面進行教育,在課堂教學中要采取多種方式充分體現學生的“主體性”、“全面性”等素質教育觀才是最關鍵的。
一、激發興趣,注重實驗,體現素質教育的主體性
化學實驗大都具有生動、鮮明、新奇、有趣等特征,通過實驗,寓教于樂,激發學生興趣。學生一旦有了學習興趣,將產生極大的學習動力,就會變“要我學”為“我要學”,就會積極主動地認真學習、堅持不懈地鉆研。特別是初中化學,它是化學的啟蒙階段。實驗教學,更是其他教學手段所不能代替的。在“二氧化碳的實驗室制法”一節的教學中,關于用什么藥品制二氧化碳最理想這個問題,我提供了如下信息:碳酸鈉粉末,石灰石(或大理石)與稀鹽酸反應、稀硫酸反應都能生成二氧化碳,究竟哪種藥品最理想,請同學們自己做分組實驗。我話音未落,同學們就積極主動地實驗,一邊觀察,一邊思考,實驗中學生獲得了感性認識,激發了學生們的求知欲。此時,教師指導學生從碳酸鈉,石灰石分別與稀鹽酸、稀硫酸反應的快與慢,反應持續的長短,原料的來源,經濟價值等方面考慮,并加以討論。同學們爭先恐后,積極發表自己的見解,最后,教師引導學生得出結論。通過這個實驗,激發了學生的學習興趣,體現了學生為主體,教師為主導的教學原則,體現了素質教育的主體性。
二、以疑激思,體現素質教育的全體性
化學與醫學論文范文4
關鍵詞:禮儀;跨文化意識;小學英語教學
1禮儀教育利于學生的健康發展禮儀是人類為維系社會正常生活而要求人們共同遵守的最起碼的道德規范,它是人們在長期共同生活和相互交往中逐漸形成,并且以風俗、習慣和傳統等方式固定下來。對一個人來說,禮儀是一個人的思想道德水平、文化修養、交際能力的外在表現,對一個社會來說,禮儀是一個國家社會文明程序、道德風尚和生活習慣的反映。重視、開展禮儀教育已成為道德實踐的一個重要內容。禮儀教育對培養文明有禮,道德高尚的高素質人才有著十分重要的意義。
2英語教學與禮儀文化新的《英語課程標準》中明確指出:在外語教學中,文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念等。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養世界意識。在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍。在起始階段應使學生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學中涉及的英語國家文化知識,應與學生身邊的日常生活密切相關并能激發學生學習英語的興趣。在英語學習的較高階段,要通過擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際能力。
《英語課程標準》規定了英語教學的目標包括知識、技能、情感態度、學習策略和文化意識五個方面。文化因素教學是英語教學中必不可少的重要內容。交際習俗與禮儀如:打招呼,稱贊,稱謂,訪友做客等都是文化教育的主要內容。因此,在英語教學中要適時進行禮儀教育,注重學生的跨文化交際能力的培養,更好地掌握并準確運用英語語言。
3在英語教學中逐步滲透禮儀文化意識
3.1在培養學生的跨文化意識中,注重“禮貌原則”。禮貌是禮儀在言語動作上的表現。禮貌既是一種普遍現象,為各社會群體所共有,又是一種個性化的交際原則,受制于不同語言群體的不同文化背景。因此,“禮貌原則”在跨文化交際中具有靈活性和多樣性。在跨文化交際中,如果說話者與聽話者的文化價值觀有很大差異,甚至彼此完全不能接受,禮貌的話語可能傷害對方,從而導致交際失敗。因此,在成功的跨文化交際中,雙文化比雙語言更加重要。
3.2在不同的話題學習中比較中英禮儀文化的異同點,滲透禮儀文化意識。學生學習了Familytree以后。了解中英稱謂禮儀的差異并能正確地運用英語進行交際。在中國的稱謂禮儀中,不能對父母輩直呼姓名,更不能以不禮貌言詞代稱,要用準確的稱呼,如:爸爸,奶奶,叔叔等。而西方人強調人人平等,無論長幼都可直呼其名,以表親近?,F代漢語中的親屬稱謂極具有中國特色,這種稱謂溫暖,親切,能有效地縮短交際者之間的距離。但如果套用到英語中效果會適得其反。例如在漢語中,出于禮貌,常常用“爺爺、奶奶”來稱呼素不相識的年長者,這種稱謂能使被稱呼者覺得受到尊敬。而在西方禮儀文化中。忌諱“老”字,因為“老”意味著“old,useless”,“年齡大,體衰,失去活力”等,如果直呼其名他們會感到親切,自然,若被稱為“oldgrandrna”,則會感到反感,更可能惱火。他們不崇尚老,而崇尚的是年輕,活力,權利和能力。可見,一種文化禮儀未必在另一種文化中也適用。
在學習Foodanddrink話題中,學生了解到英語國家的不同的飲食習慣和禮儀,如正規西餐的常規菜序大致分為開胃菜(starter)、湯(soup)、主菜(maincourse)、甜品(dessert)和飲料(ddnks)等幾道菜式。中餐則沒有那么復雜,但有豐富的酒文化。英國人就餐時是男士為女士拉開椅子,女士入座后男士才入座;中國是長輩入座后晚輩才入座;中國人用筷子吃,而英國人用刀叉就餐,而且西餐規定不許將胳膊肘放上餐桌,這樣是不禮貌的。同時教育學生在就餐時注意餐桌禮儀,如在家里要請長輩先入座,吃東西或喝湯是要小口吞咽,不發出響聲,別人給自己添飯菜要說“謝謝”,主動給長輩添飯夾菜,吃完后要說“大家慢慢吃”。在學校就餐時要在老師的指導下有序地進入餐廳,坐在指定座位,安靜文明進餐,不偏食,不挑食等。這樣學生不僅了解了中西餐桌禮儀的異同,又學會了自己該如何注意餐桌禮儀。
學習Clothes話題時,學生學到了各種顏色,不同服裝的英語名稱,讓學生了解和欣賞服裝及顏色搭配的同時進行穿著禮儀教育,如著裝整齊,樸素大方,按要求穿規定的校服,不穿奇裝異服,不穿背心、拖鞋、褲衩等進教室,課堂上不敞衣和脫鞋,不佩帶項鏈、耳環、戒指或手鐲等飾物。按要求修剪頭發,做到儀表整潔,服飾自然得體,協調大方。
在學習Travel和Zoo的內容時,學生掌握了一些公共場所的勸告語:如:Don’tleavelitter(不要扔垃圾),Don’tpicktheflowers(不要摘花),Don'tthrowthingsattheimals(不要向動物扔東西)。然后讓學生自己制定一些公共場所如影劇院、圖書館、旅游景點等的一些制度,從而進行公共禮儀教育。如在影劇院不要大呼小叫,不要大吃大喝,演出結束后有秩序地離開,不要推搡;在圖書館、閱覽室要注意整潔,保持安靜,不亂丟垃圾,愛護公共財產;在旅游景點要愛護旅游觀光區的公共建筑、設施、文物古跡等,不要亂寫、亂畫、亂刻,不要隨地吐痰、隨地大小便,不要亂扔果皮和雜物而污染環境。
4在小學階段的英語教學中導入禮儀文化應注意的問題
4.1導入的禮儀文化內容應密切聯系學生的日常生活,并能激發學生的學習英語的興趣。如,對教師、家人、朋友的稱呼、招呼和問候,道謝和答謝,贊揚和應答,邀請或參加同學的生日聚會等,這些與學生身邊的日常生活和學習密切相關的內容讓學生覺得有親切感,往往是學生迫切要求了解和掌握的。由于學生可以很快地在日常生活中運用這些禮儀文化知識,嘗到學以致用的甜頭,因而還會產生進一步學習英語的興趣。
4.2導入的禮儀文化內容應符合學生的認知能力和經驗水平。小學生的知識范圍和生活經驗有限。諸如政治外交禮儀、涉外商務談判禮儀等比較復雜的內容超出其知識水平和理解范圍,因而不適于作為對小學生進行禮儀文化教育的內容。否則,就可能造成學生對英語學習的畏懼心理。
禮儀文化教育作為英語教學中的一個有機組成部分,牽涉到教材編寫,內容選擇,傳授方法等各個環節。所有這些環節缺一不可。教師應不斷改進教學方法,提高
自身的英語語言基本功和文化素養,不斷地努力完善自己的知識結構水平,把各種禮儀文化差異運用到課堂中,使得學生從對不同的禮儀文化對比中不斷提高對文化差異的敏感性,提高跨文化交際能力。同時在英語教學中進行禮儀教育,重塑中華民族“文明禮儀”的新形象,培養文明有禮的新一代,努力做到禮儀文化教育與培養語言能力同步進行。
參考文獻
[1]《英語課程標準》,中華人民共和國教育部制訂,北京師范大學出版社,2001年7月第1版
[2]《小學英語教學中的文化教育》,2006年11月,http://WWW.hydcedu.com/teacher/
[3]郭驊.《中英稱謂語的差異及其文化背景》,2006年3月,http://ww.dzkjzz.corn/
[4]陳申Ⅸ外語教學中的文化教學》,北京語言文化大學出版社,1999年1月第1版
化學與醫學論文范文5
論文關鍵詞:文化意識 英語教學 培養 探討
文化包括知識、信仰、藝術、道德、法律以及社會生活習俗習慣等,文化意識包括文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力,是學生綜合語言運用能力形成與發展的基礎。在外語教學中文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范、價值觀念等。
1學習英語國家的文化是學好英語的必然要求
1.1語言意義的準確理解必須建立在對文化的理解的基礎上
語言與文化同步發展,且負載著文化的內涵。語言交際在語言結構和文化結構兩個層次進行。語言結構層次是指語言的語音與書寫符號系統,是一語言區別與他語言的根本。語言的文化結構指的是使用該語言民族的生活方式的總和,包括地理環境、民間傳說、宗教信仰、價值觀念、科學技術、文化藝術、社會歷史等。僅僅理解了語言結構的符號系統并不意味著完全掌握了該語言符號的意義。語義的表達或理解,除了要掌握語言結構外,還要了解和掌握使用該語言的文化結構。正是因為這個原因,生活在不同文化環境中的人對同一個語音或文字符號的文化內涵的理解是不同的。例如澳大利亞人對Christmas的概念就與美國人不完全一樣,因為澳大利亞人的圣誕節在夏天,而美國人的圣誕節卻在冬天。又如中國人對于“hamburger”和“applepie”的語義概念與美國人的理解也是不完全一樣的。同一民族的不同時代具有不回的文化結構,語言的發展和變化,尤其是詞匯的發展和變化受文化發展的影響最為顯著。
1.2語言交際得體必須通過文化的學習逐漸獲得
語言使用的得體性是語言交際的重要目標。中學生在語言交際時常常出現以下不得體的現象:其一是社交稱呼和問候方式不適宜。比如,一些學生直接使用“Smith”,“Brown”稱呼而不冠以“Mr.”,“Ms.”或“Professor”等頭銜。其二是交際中本國文化的遷移錯誤。比如,中國人傳統的過謙等都會被認為在與西方人的交際中是不得體的。其三是中西方價值觀的沖突。比如“收入”、“體重”、“年齡”、擁有物的價錢等“隱私”在中西方文化中的價值觀念是極不相同的。這些現象在語言技能的培養層面上是無法徹底解決的,只有通過文化的學習理解逐漸解決。另外,中學生只有具備了必要的跨文化的意識,才能對異國文化采取尊重和包容的態度,理解英語國家社會價值,培養開放的世界意識。
2英語教學應重視培養學生的跨文化交際意識
目前,中學英語教學對培養學生跨文化交際意識重視還不夠,存在著重語言知識的教育,輕文化意識的培養現象。必須有效改善這種狀況,中學英語教學的總體目標才能真正實現。
2.1恰當把握學習進程
教學中教師應根據學生的年齡特點和認知水平,逐步擴展文化知識的內容和范圍,涉及的英美文化知識,應與學生身邊的日常生活密切聯系。隨著學習進程的推進,不斷擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進而提高跨文化交際意識。
2.2教學中要加強學生文化興趣的培養
中學英語教學既要向學生傳授語言知識,還要有意識、有目的地在課內外逐步開展文化教學活動,引導學生擴大知識面,對接觸的英美文化與習俗感興趣,增強學好英語的欲望,努力向跨文化交際人才的要求方向發展。
2-3培養學生尊重英美語言文化及其價值觀
在日常學習和交際中要引導學生注意中外文化的差異,不斷增強對文化差異的理解與認識,在課堂上重視語言交際教學和非語言交際教學的有機結合,創設情景,讓學生在活動中體會文化內涵,在客觀上為學生接觸和了解英美文化創造機會。比如:用得體的交際語言和體態語言、手勢、表情、眼神接觸、身體姿勢、穿著裝束等交替使用來實現交際,形成正確、平等的文化價值觀,使跨文化交際意識逐漸生長。
2.4改進語言教學中的文化滲透策略
化學與醫學論文范文6
關鍵詞:小學 英語 教學文化 意識交際 能力
光陰在薦,自從小學開始普及英語課程以來,英語教學工作在探索、試驗與總結中已經走過了九年的風風雨雨,并取得驕人的成績,但同時也存在不少問題,令人堪優。許多英語教師秉承中國傳道、授業、解惑之文化傳統,著重講解語言知識和語言技能,在一定程度上忽略了對學生文化意識的培養,從而在學習過程中或與英語國家人士交談時帶來諸多麻煩與交際障礙。只有了解和理解了這些文化因素的差異,才能最大限度地克服這種看法差異造成的交流障礙。
一、英語教學中文化意識培養的必要性
1、語言與文化的關系
語言是人類歷史文化的結晶,它也是文化的載體,承載著文化的方方面面,從風俗習慣到歷史宗教,從物質文明到社會制度,從價值觀念到審美情趣等等。語言基本上是一種文化和社會的產品,因此它必須從文化和社會的角度去理解。即語言的變化反映文化的變化,同時文化的發展也影響著語言的變化,二者是相互影響,密不可分的,所以語言教學必然離不開文化教學。我國著名翻譯學家王佐良先生曾講過:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!崩嘁苍f過:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言?!痹谟⒄Z教學中,培養學生的文化意識,不僅可以提高學生學習英語的興趣,了解英語國家的風土人情、風俗習慣和語言文化內涵,而且又加深了對本國文化的理解與探究,從而真正地理解、使用和掌握英語,進一步提高他們的跨文化交際能力。
2、語言知識本身
語言可由語音、音系、形態、句法語意等不同層面構成。語言又是反映民族文化的一面鏡子,那么不同國家的文化所運用的語言蘊涵的東西必然有其獨特性。即在語言的這些層面中,就會有詞匯、語法、語篇、語用等文化差異。由于文化背景的不同,小學生對于同一事物看法可能會有所不同,即橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。如果將母語文化知識直接遷移到目標語中,勢必造成學習和交際困難,將會出現語言的負遷移現象。
二、英語教學中培養文化意識的策略
文化本身就是難以界定的,蘊涵著豐富的寶藏,等待世人挖掘。那么文化意識的培養更非一朝一夕的事,不可能一跳而就,只能細水長流。教師在實施正常教學計劃的同時,要有計劃、有步驟、循序漸進地去培養學生文化意識。
1、教師需建立文化和語言平等觀
傳統的外語教學更注重語言知識的傳授和積累,而忽視語言所在的文化背景,從而出現了語言能力強的人,而語用能力強、語言知識高深的人,不一定能在跨文化交際中取得成功的現象。可見文化知識的傳播非常重要也十分必要。但作為文化傳播的主力軍―教師,則需建立平等的文化觀和語言觀。不同的民族具有不同的文化,同時人們的思維表達方式也各有千秋。但英語教學者既不能過度崇拜西方高度發達的物質文明,也不能醉心于中華民族五千年的燦爛文化。因為教師的文化觀和語言觀會直接影響學生的文化觀和語言觀。他們的文化素養和文化偏見會潛移默化地影響著學生文化意識的培養。因而,只有建立平等的文化觀和語言觀,才能保證文化意識培養的順利展開。
2、在日常生活中培養文化意識
A、利用體態語培養文化意識
體態語屬于“非語言”交際范疇,包括姿勢、手勢、目光交流、面目表情等。據估計,人體可以做出270,001)種姿勢和動作,所以不同文化所蘊涵體態語的意義就不同。例如我們在叫喚某人時常用手心向下,五指向內彎曲,而英語國家則常用手心向上,五指向內彎曲,這一動作在中國人看來則有挑釁的味道。我們教師上課時手撐講臺講課,給人一種威嚴、正式的印象,而英語國家則半邊身子坐在課桌上講課,給人以隨和、非正式的印象。類似例子不勝枚舉。教師在教學活動中可以逐漸灌輸這樣的知識,增加學生在文化方面的積累。
B、利用稱呼語培養文化意識
英漢稱呼語的最大差異就在于漢語稱呼語豐富而復雜,而英語稱呼語簡單而粗疏。通過稱呼語這面鏡子,可以看到中西不同的文化。中國稱呼語帶有濃重的文化色彩,通常講究“三綱五常”,等級森嚴,甚至連姑表親、姨表親都要分清楚。例如叔、伯、舅、嬸、姑、姨等。而在英國文化中Uncle和Aunt即可代替。而且上下級之間,同輩之間雖有長幼之分,均可直呼其名。他們的人際交往是不分高下的,在假定平等的情況下進行的。通過對英國文化稱呼語的學習,就不至于因為稱呼語選用不當而陷人尷尬局面,從而影響交際的正常進行。
3、在課堂教學中培養文化意識