前言:中文期刊網精心挑選了物業公司合同范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
物業公司合同范文1
乙方: 身份證號:
甲方因經營需要,經考核,錄用乙方×××(姓名)為×××(工種名稱)工人,遵照國家有關勞動法律
法規
,經雙方協商,簽訂本合同。
第一條 甲方錄用乙方從事×××(工種名稱)。
第二條 勞動合同期限從××年×月×日起至××年×月×日時止。其中試用期限為××個月,至××年×月×日止。
第三條 甲方的基本權利和義務是:
一、根據生產經營的需要和本單位的規章
制度
及本合同的各項條款對乙方進行管理。
二、保護乙方的合法權益,按規定付給乙方工資、獎金、津貼以及保險福利和其他政策性補貼。
三、做好乙方上崗前的
培訓
工作并提供符合國家安全標準的勞動作業衛生條件。
四、依照國家有關規定對乙方進行獎懲。
第四條 乙方的基本權利和義務是:
一、享受×××待遇(寫明待遇的內容)。
二、遵守國家法律法規和甲方的規章制度。
三、完成甲方分配的生產任務和經濟指標。
第五條 工資待遇(要明確具體)。
第六條 工作時間(每周不超過多少小時)。
第七條 勞動保險及福利待遇。
第八條 勞動合同的變更和解除。(要寫明變更和解除的條件。如雙方可以規定,合同生效后,甲乙雙方無正當理由不得提前解除合同。任何一方解除合同,須提前××天通知對方,方能解除合同,并辦理有關手續。)
第九條 本合同一式三份,甲乙雙方各執一份,報鑒證機關存留一份。本合同自雙方簽字之日起生效。
甲方:×××(簽章)
物業公司合同范文2
應該到公安機關指定的刻字廠或刻字社刻制。
每個公司都有公安局指定的刻章社,現在章都是銅章帶芯片的,需要去工商局備案,所以一定要找正規的刻章社刻制??讨茋?、集體企業單位的財務章、合同章、業務專用章及銀行的轉帳章、現金收訖章、現金付訖章,需憑本單位開具的介紹信和營業執照,到本單位所在地縣級以上公安機關登記備案,經公安機關審查后,簽發刻制印章通知單或介紹信,到公安機關指定的刻字廠或刻字社刻制。
(來源:文章屋網 )
物業公司合同范文3
一、統一成本核算對象
煤炭上市公司需要改變成本核算對象同時針對原煤和商品煤的通行做法,統一以商品煤進行成本歸集。這種核算方法的創新,徹底改變了各煤礦與洗煤廠由于利益分配不平衡而產生的矛盾,形成了更加科學的煤炭企業的成本預算、核算、分析、考核管理體系,為企業推行全面質量控制建立了基本保障。
二、專項資金統一核算與管理
首先,對專項資金實行分散提取、統一上交、集中使用的辦法。各煤礦根據國家政策和規定的標準在成本項目里提取折舊、井巷維簡基金、大修理費用、安全技術費、綠化費,并按月向財務部劃轉上交。公司根據年度計劃安排各項支出。
其次,專項資金管理的基本原則:一是專項資金實行項目管理、單獨核算、??顚S玫脑瓌t,任何單位和個人不得擠占、截留和挪用。除大修理費用外,專項資金年度結余資金允許結轉下年度使用。二是專項資金的使用要堅持先提后用、量人為出、重點突出、統籌安排、講求效益的原則。三是專項資金實行分級分類管理的原則,除設備購置外,根據項目類型、性質、投資額度,將專項資金項目分為重大項目和一般項目兩大類。四是專項資金的使用貫徹自下而上、上下結合的原則。各生產經營單位根據資金實際需要,上報本單位專項資金需求計劃,由計劃部組織有關部門進行審查和綜合平衡,經公司總經理辦公室會議研究后,以公司正式文件下達。各相關部門及單位根據公司下達的專項資金計劃組織安排專項工程的施工購建,最終根據項目單位、計劃部、造價事務所審定的竣工決算到財務部報賬。
最后,對專項資金的管理流程作出規定。從立項審批、方案確定、設計審查、設計變更與工程量核定、項目招標、施工組織設計和合同條款審核、開工報告與采購計劃審批、組織項目竣工驗收到造價結算等,明確了各部門的職責,科學制定專項資金管理制度,密切監視專項資金的使用情況,發現問題及時解決。
三、 統一基建項日核算
首先,為實現基本建設管理的“關口前移”,所有建設項目均組建了相應的建設項目經理部,項目經理部對項目建設進行專業化全過程管理。通過組建建設項目經理部,將基本建設管理由煤礦分離出來,礦工可以集中精力進行生產管理。
其次,煤炭上市分公司基本建設項目資金實行公司財務部集中統一核算。各單位不再設置基建財務人員,而是由煤炭上市公司財務部統一設置基建財務崗位負責基建項目的核算與管理,從基建概預算審查、工程招投標到驗工計價、竣工結算,財務人員全過程參與,基建項目部負責報賬即可。此舉不僅減少了核算人員,核算效率大大提高,而且通過統一融通基建資金,基建工程的工期、造價與質量等方面也獲得足夠的保障。
最后,為規范基本建設管理,煤炭上市公司所有重點工程全部通過招投標引進具有相應資質的專業化隊伍施工,財務人員參與招投標管理的全過程。
四、 統一物資采購核算
有計劃、分步驟進行的。物資集中采購與核算真正實現了公司統一采購、統一配送、統一倉儲、統一核算。煤炭上市公司已經形成一套完整的采購制度,采購物資按公開招標、集中采購、分級審批的原則進行,每月至少一次招投標。對于應付采購物資款,每月由物資供應中心專門研究并形成《會議紀要》上報分公司動力部和基建部審批后,由財務部根據資金情況下達付款計劃,公司總經理授權物資供應中心主任審批。如確因業務需要,出現計劃外支付應付采購物資款,必須報請公司分管經營領導或總會計師批準,待財務部下達補充資金計劃后,由供應中心主任審批支付。任何單位和個人都不得自行采購材料,確因特殊情況需要采購且技術性很強的材料資金支出,由分管領導審批執行。統一物資采購核算不僅提高了工作效率,節約了大量采購資金,更重要的是體現了公司內部控制制度相互制衡的理念。
五、 統一會計核算制度
統一會計基礎工作。煤炭上市公司對全公司的會計基礎資料包括會計憑證格式、憑證裝訂封面及裝訂方式、賬簿格式、會計報表(包括報送報表種類、會計報表附注和財務情況說明書內容格式)、會計檔案(包括憑證、報表、預算、盤點表、對賬單、票據登記簿)、內部收據、報銷單格式(包括支款申報單、差旅費報銷單、借領款單、出差審批單等)等逐步進行了統一。
其次統一會計科目、賬簿報表體系。煤炭上市公司為了滿足投資者的需求和證券市場監管的要求,在原有財務會計制度的基礎上,對原有的會計科目及賬簿進行修訂,形成了煤炭上市公司范圍內統一的會計科目和賬簿體系。
最后統一業務核算流程。主要包括生產業務部分、基建業務部分和國際準則部分,其中生產業務部分包含了公司所有生產單位、生產輔助單位、經費單位及各類特殊業務的會計處理辦法;基建業務主要是基本建設業務處理流程及業務標準;結合公司上市的要求,增加了國際準則下會計報告的編制流程。統一業務核算流程后所有同類型的單位執行統一的核算流程和賬務處理標準,提高了會計核算效率。更為重要的是,業務核算流程的統一也是內部控制的重要一環,保證了企業營運的效率與效果、財務報告的真實可靠以及相關法令和規章的貫徹實行,從制度和程序上杜絕了會計數字和經營情況被人為粉飾的行為,也為生產經營決策及時提供了依據。
參考文獻:
[1]曾昭林.淺談煤炭上市公司礦業權的會計核算及信息披露[J]. 魅力中國, 2009, (14)
物業公司合同范文4
世界經濟的一體化發展速度正在逐漸加快,在對外貿易的連接上,我國正努力扮演一個重要的崛起者,逐年增強與國際間的聯系,與此同時,中國與國家間的商業運作也更加頻繁化和多樣化。在公司的商業合同中,有關于貿易、投資、運輸等項目的用語被統稱為商務性英語。隨著公司之間的國際性聯絡愈加緊密,商業合同中出現英語的機會也越來越多,這就使得正確地翻譯公司商業合同中的英語顯得尤其重要。但是,在這個對外貿易簽訂商業合同的必經之路上,仍然有很多公司沒有能夠很好地對其商業合同中的英語進行正確的翻譯,從而造成了不可估量的風險和損失。
二、公司商業合同中英語翻譯的重要性以及存在價值
在如今這個世界經濟全面發展的大背景下,處處都蘊藏著商業契機,同時也對人才有了更新的定義,對知識的融會貫通也被提到了一個更高的臺階上,單純的科目性知識已經不能滿足現在社會的發展需要,與時俱進的時代下只有加快適應生存環境的速度才是唯一的辦法。
在國際貿易工作崗位上工作的人,隨著時代的需要正變得越來越緊俏,或者說是越來越吃香,因為世界經濟發展的趨勢被這群人牢牢盯緊著,他們不放過一絲一毫賺錢的機會,也有越來越多的人開始向往這項職業,對賺取外匯時刻充滿動力和熱情??墒?,就算是一切準備事項就緒,雙方在簽訂商業合同的時候還是會發現信息上的不對稱而導致的交流障礙,這種阻礙合同簽約的客觀因素。
一個恰到好處的英語合同翻譯工作者可以為公司作出很大的貢獻,這種貢獻不是那種能夠立即表露在外的經濟層面上的價值意義,而是自身公司與合作公司之間的信用默契程度。因為對于外國公司而言,尤其是那些發展完善的國際性大公司,他們的發展對象中除了要考察對方公司的硬性指標,還要關注對方公司在歷屆合作中的成功率,以至于自身親自嘗試合作后,會得出直觀全面的公司評價,這種評價的背后就是由公司的軟件做后盾,其中最重要的一項是合同簽訂的真實性和有效性,而這絕對少不了一個合格的英語翻譯工作者孜孜不倦的努力。這樣無形中的貢獻能夠造就公司與另一合作公司之間的默契,更加能夠提升一個公司的內在軟件實力。在如今這些擁有英語專業背景的人士看來,公司商業合同中英語翻譯對于詞匯的精準性和語氣基調的延展性都要求甚高,雖然他們自身的英語功底不淺,但是一些常見的翻譯錯誤依舊是時常困擾他們的“心病”。擁有靈活的英語翻譯技巧和扎實的翻譯能力是每個對外貿易公司熱切追求的不二選擇。
三、商業合同產生的英語錯誤原因探索
1.翻譯者的專業知識結構不同
有很多商業合同的英語翻譯工作者,對合同的英語翻譯出現過或大或小的問題,這些問題的產生,幾乎都由于缺乏先天的知識基礎,繼而導致了在對商業合同進行英語翻譯的時候顯得捉襟見肘。因為商業合同中的英語翻譯不是一項簡單的工作,它需要翻譯工作者擁有厚實的英語基礎做鋪墊,能夠對詞匯意思和句段排列有一個系統的認識和理解,甚至是對英語詞匯的多種搭配方案都弄得清清楚楚。如果從事公司商業合同英語翻譯的工作者沒有相關的知識背景做后盾,在處理英語翻譯過程中的細枝末節時就難免出錯誤。要順利進行商業合同英語翻譯工作,一方面是翻譯工作者要有英語的專業背景,而另一方面是需要翻譯工作者接受過一定的專業基礎培訓,強化英語翻譯工作者在經濟以及法律理論的知識,這一點往往被很多翻譯工作者無意識地忽略了,自認為商業合同的英語翻譯也就不過是英語翻譯的一種形式而已,事實上,商業合同中的法律條文和基礎經濟知識在一般性的英語專業知識中很少涉及,就算有所涉獵,也不過是片面而粗淺的點到為止,舉一個常見的英語翻譯錯誤,翻譯“出口退稅政策”時,有些人會。要兼顧英語背景和經濟法律知識確實不是一件容易的事情,但顧此失彼的后果則是在無形中增加公司的對外貿易運作風險。
2.翻譯者的自身經歷影響
每個翻譯者作為人的獨立個體,都有著與眾不同的自身成長經歷,有自幼長大的學習經歷,也有出身社會的就業經歷,但無論是什么樣子的經歷都會對其今后的人生產生不可磨滅的影響。從這個方面看起來好像是對商業合同中的英語翻譯工作沒有什么影響,但是客觀來說,這種經歷帶來的輻射效應會延續到人的很多個方面,如果一個翻譯工作者從小生活在一個相對閉塞的內陸地區,受到的傳統觀念就會比較濃厚深遠,以至于在英語翻譯過程中,會情不自禁地對一些詞匯的理解和運用相對保守。在西方社會和美國社會中,人們的生活相對開放和熱烈,社會對人民也具有很大的包容性,對自由的渴望導致了國家和人民都不拘一格,倡導人性的徹底釋放,所以,對于翻譯的理解和詞匯的運用就很靈活和多樣。
3.因詞義多樣化而混淆意義
公司的商業合同,一般而言,都具有條理清晰,邏輯嚴密的顯著特點。合同中的任何條款細節和文字修飾都是按照公司的需求嚴格部署的,沒有任何累贅。很多的翻譯都沒有基于原文,這就造成了一個最致命的問題,那就是曲解文義,這可以直接導致公司的商業合同破綻重重,對公司的經濟利益造成了不小的威脅。曲解原文不是因為翻譯者沒有正確運用詞匯導致的,而是翻譯者對于詞匯的意義層次感拿捏不到位,造成了翻譯出來的結果不能完整準確,有誤導閱讀的嫌疑,尤其是對于公司的商業合同而言,詞義的模棱兩可可能會成為制約兩家公司合作的絆腳石。在英語的詞匯意義中,很多詞匯都不單單是純粹的既定意義,比如green這個單詞,就不是單單的綠色那么簡單,在完整的詞語解釋中,它還有幼稚的意思在里面,這不是一個常用的概念,稍不注意,就有可能混淆,或者讓人產生歧義,對于公司商業合同的制定來說,無疑是一種顯而易見的漏洞。
四、公司商業合同中英文翻譯錯誤的應對策略
1.盡量還原合同原文的真實性
在一個商業合同英語翻譯過程中,最重要的一點莫過于直觀全面地將合同中的內容用英語呈現在另一張紙上,“不夸大、不捏造、不篡改原文”可以說是英語翻譯的核心思想了。對于翻譯這個過程而言,要做到忠于原文就必須對現有文字進行充分地閱讀和徹頭徹尾地理解吸收,只有對已有的內容有了一個全方位地掌握,才有可能在接下來的翻譯過程中,對原文的思想感情以及語氣基調,乃至于細節條款的陳述方式做到有理可依。
2.適當增加白話文的使用范圍
在商業合同的英語翻譯中,有一些條款或許很難只用單純的英語詞匯去拼湊和組合來表達,尤其是在涉及到一些中國特有的文化詞句時,而合同中的英語翻譯在面臨這種問題是,往往會習慣性地將學校模板或者好詞好句型的作文模板拿來拼湊,以顯得才華洋溢,可事實上,這和商業合同所需要的已經有所出入了,商業合同要求的是實用的文字敘述和清楚明了的邏輯順序,而不是用花哨的英語句段和生僻歧義的英語詞匯。詞義固定的單詞和詞組可以詮釋意義相對穩定的句子,而平鋪直敘的翻譯風格雖然老套,但是可以和原文如出一轍也不失為一種有效的方法。將商業合同中英語翻譯成白話文不僅僅能夠擴寬讀者的理解范圍,而且可以增加雙方的意見溝通流暢程度。而據有關調查的信息反饋,最理想的狀態是,白話文的翻譯所占比例大概接近翻譯全文的一半,這樣的翻譯比例結構被認為是最方便閱讀和理解的。
3.加強對法律專業術語的使用規范性
在一些常見的商業合同中,都有一個共性,就是任何條款都有相應的國家法律做支撐,沒有憑空臆想或是值得修改的余地,一旦在合同翻譯過程中對原有的法律意義有所撬動,就有可能會造成公司間因信息互通障礙所導致的法律糾紛。要避免這樣的錯誤發生,就要求在對商業合同翻譯的過程中,最大限度地針對其中的法律條款進行專業詞匯的對換,即將法律條款的翻譯做到一詞不漏,用英語中常用的、適用性強的、既定意義的專業詞匯,可以減少在翻譯過程中不必要的錯誤發生。
4.注意文化差異所導致的商業翻譯歧義
在公司的對外貿易活動中,有很多外國公司都是與中國的文化風俗迥然不同的,從他們的說話語氣和生活方式等方方面面都有些讓身為中國人的我們一時之間無法適應,但面對這樣的有著文化差異的商業合作伙伴公司,在充分尊重雙方的生活習慣和風俗的基礎上開展互利雙贏才是最佳的方案。而在這樣的商業合作背景中,翻譯者應該尤其注意文化差異所帶來的詞匯歧義影響,比如在中國人慣有的傳統觀念里,數字4諧音“死”字,寓意不吉利和霉運,連選樓層都盡量避開4樓的標示,而在西方人的眼中,4這個數字只不過是千百個尋常數字代號中的一個而已,真正令他們感到恐懼和不詳的是數字13,這是因為大部分的西方人都有自己的基督宗教信仰,討厭數字13是因為基督教中耶穌和其十二個門下弟子吃最后的晚餐的時候一共有13個人。像數字4和數字13這樣的文化差異所導致的感受差異,使得中外人在信息的交流和互通上產生了一定的先天障礙,這種障礙讓翻譯者在進行商業合同翻譯時必須將雙方的文化背景都有一個充分透徹的了解和對比,注意翻譯結果中可能出現的理解歧義。另外,不得不說的是,風土人情和傳統文化也是制衡雙方理解的一個不可忽視的因素,比如,“龍”這個概念,在中國的傳統風俗中,龍的出現似乎永遠都是伴隨著不可一世的懾人氣勢,象征著無上的榮耀和吉祥如意。在西方人所接受的文化觀念里,龍是一種十惡不赦的邪惡怪獸,稱得上是十足的罪惡之物,相對于龍而言,西方人認為老虎是象征威猛和霸氣的動物,更是健康與活力的代名詞,在對一些帶有褒獎色彩的事物進行比擬的時候,通常會使用tiger,比如在對“亞洲四小龍”這個當年經濟發展迅速而猛烈的群體進行比喻的時候,就會是“Four Asian Tigers”,但是依據中國人習慣性的依樣畫葫蘆式的翻譯就會變成“Four Asian Dragons”。類似于這樣的文化差異如果只是出現在一般性的交談和玩笑中其實并沒有什么問題,但是如果出現在公司之間的商業合同中的英語翻譯的話,就有可能導致意義錯亂、張冠李戴。
五、結語
物業公司合同范文5
問:誰能決定選聘物業?
答:不同階段有所不同,在入住前和業主大會成立前的物業選聘由開發商組織實施,業主大會成立后由業主大會授權業主委員會決定組織實施。開發商或業主大會授權的業主委員會應當在組織承接驗收活動前10個工作日,將有關情況書面告知社區所在地的社區居委會和街道辦事處。
問:選聘新物業公司后,舊物業合同還有效嗎?
答:無論是開發商還是業主大會換物業都要依法選聘。也就是說應先解除與原物業公司的物業管理服務合同后,方可組織新物業公司接管。物業合同一般分為定期和不定期兩種。定期合同有1年也有兩年、3年的,新物業公司上崗執勤必須要等舊合同結束方可;不定期物業合同一般規定“合同到業主大會選聘新物業并在新物業合同生效之后為止”等類似內容。
問:新老物業公司承接驗收如何操作?
答:開發商、業主大會和原物業公司要做好承接驗收前的準備工作,并及時書面通知新物業公司進行承接驗收。新物業公司應當在接到通知后15個工作日內做出書面回復并與開發商或業主大會約定承接驗收時間。在約定時間內,開發商、業主大會或原物業公司應先做資料交接:將物業的產權資料、工程竣工驗收資料、工程技術資料、工程經濟資料和其他有關資料移交給新物業公司。資料移交完畢后,移交和接收雙方須簽字認可;若有未移交部分,由雙方列出未移交部分的清單,確定移交時間并簽字認可。資料交接完畢后是現場交接:新物業公司應對物業管理區域內共用設施設備進行逐項驗收,注明設備現狀及接管時間。開發商或業主委員會應對查驗接管過程進行記錄,并存檔備查。交接證明應由交接雙方、相關單位蓋章及現場參加人員簽字。開發商、業主大會授權的業主委員會及原物業公司應當配合新物業公司依法接管保安、消防、停車等安全防范崗位,維護物業管理區域的正常秩序。
問:查驗過程中發現有設備、資料等不合格的情況,該如何處理?
答:物業項目經查驗不合格的,開發商應進行返修并商定時間復驗。經查驗合格的,新物業公司應當在5個工作日內簽署查驗合格憑證,并及時簽發承接文件。新老物業公司交替時發現不合格的情況待定。交接雙方應當制作物業查驗記錄。物業查驗記錄一般包括房屋質量查驗記錄、設施設備查驗記錄和環境工程查驗記錄,雙方可以根據物業的具體情況設計查驗記錄表。查驗記錄表應當包括查驗項目名稱、查驗時間、查驗內容、查驗人簽字、查驗結論、存在問題、返修意見、跟蹤結果等。業主有權要求調閱查驗記錄。
物業公司合同范文6
但該小區業主顧女士卻以物管服務不到位(如車庫沒有燈等)為由,一直拒絕繳納物管費。之后,該物業公司曾多次向顧女士催繳,可顧女士仍無動于衷。無奈之下,物業公司便將顧女士告上了法庭,要求法院判令顧女士支付拖欠的物管費194.5元和滯納金45.9元,并承擔訴訟費50元。
在庭審過程中,顧女士辯稱,根據物管條例,業主委員會無權單方面與物管公司簽訂合同,物管公司進駐小區前,需經業主大會全體通過??勺约翰]有同意,也沒有與物業公司簽約,所以這份物管協議應該無效。
但臨安法院認為,業主支付物管費是基本的義務,也是物管公司為業主提供必要服務的基本保障。如果動輒以物管服務欠佳為由拒付物管費,對其他已繳納費用的業主有失公平。至于顧女士認為物管協議無效,法院認為,物業公司已經按照協議約定,在小區履行了物業管理義務。事實上,包括顧女士在內的所有小區業主,也都接受了物業公司提供的服務。所以,法院沒有支持顧女士的意見。
法院最后判定,業主顧女士需要支付拖欠的物管費及訴訟費。至于滯納金,因物管公司不能提供有效證據證明曾向顧女士催討過物管費,法院不予支持。
點評:張東偉(律師)
這是物業管理中較常見的一類糾紛。筆者認為,法院的判決是公平合理的,也是符合我國法律規定的。
首先,本案中物業管理的協議應該有效。雖然國務院頒布的《物業管理條例》規定,由業主大會通過投票方式選聘物業公司,業主委員會無權選聘??稍摿⒎ㄔ馐菫榉乐箻I主委員會,損害廣大業主的合法利益。但本案中,物業公司實際上已經履行了合同的義務,且獲得了絕大部分業主的認可,顧女士實際上也接受了物業公司的服務。如果只是按這一規定機械地認定協議無效,勢必會影響到其他接受物業服務并沒有異議的絕大部分業主的合法利益,涉及到整個小區的穩定局面,這顯然與合同法的立法原則相違背。
同時,從合同法規定來看,該協議也應該有效。合同法第52條第5款規定,“違反法律、行政法規的強制性規定”的合同才屬于無效合同。也就是說,只有合同中出現了法律條文中明確“禁止”或“不得”的內容,該合同才屬于無效合同。但《物業管理條例》并沒有明確禁止業主委員會在沒有通過業主大會全體通過的情況下選聘物業公司。所以說,該物業管理協議應該有效。
其次,顧女士以物業服務不到位拒付物業管理費,缺乏法律依據。合同法第107條規定:“當事人一方不履行合同義務或者履行合同義務不符合約定的,應當承擔繼續履行、采取補救措施或者賠償損失等違約責任”。合同法第67條規定了“債務先后履行抗辯”之條件“當事人互負債務,有先后履行順序,先履行一方未履行的,后履行一方有權拒絕其履行要求。先履行一方履行債務不符合約定的,后履行一方有權拒絕其相應的履行要求?!睋Q句話說,如果顧女士與物業公司之間的合同關系是“先服務后付款”,那顧女士如果對物業公司的服務不滿,可以拒付物業管理費。但按照交易習慣,物業管理一般是按照先付款后服務的方式,所以顧女士的物業管理費支付必須在物業公司提供服務之前。而在接受物業公司的服務后,再以服務不到位為由拒付物業管理費缺乏法律依據。