俊波范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了俊波范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

俊波范文1

俊波范文2

關鍵詞:交際翻譯;孫子兵法;軍事文化

作者簡介:吳海燕(1986-),女,江蘇南京人,理工大學外訓系,助教。(江蘇 南京 210042)

中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1007-0079(2013)16-0231-02

軍事著作作為宣揚一國軍事理論,展現一國軍事文化的重要組成部分,如今已被廣大學者所學習。以《孫子兵法》為代表的一大批軍事著作,更是老一輩祖先留給我們的寶貴軍事文化遺產。作為中華民族的優秀文化遺產,《孫子兵法》在國內外享有盛譽,被世界各國公認為是最富哲理性和具有深遠影響的兵法。然而,如何通過翻譯工作傳播這些寶貴的軍事思想和文化?運用何種翻譯策略能最大程度保留原著作的思想精髓,不僅保留源文特色又使目標語讀者感受中國的特色軍事文化?這些都是翻譯工作者亟待研究和挖掘的問題。

一、《孫子兵法》翻譯現狀

《孫子兵法》是中國古典軍事文化遺產中的璀璨瑰寶,是中國優秀文化傳統的重要組成部分。自20世紀80年代以來,國內外掀起了“孫子熱”,也出現了眾多的《孫子兵法》英譯本,國內外學者對《孫子兵法》的英譯研究也呈現出了百花齊放的景象?,F今已被翻譯成幾十種文字,在世界上廣為流傳,其中英譯本就有至少十余種。

“它不僅內容博大精深,說理透辟,而且在語言的運用上也十分講究,行文簡潔明快,讀起來瑯瑯上口,鏗鏘有力?!盵1]著名翻譯家袁士檳也曾表示:“《孫子兵法》在世界軍事史上久負盛名,被西方推崇為‘兵學圣典’”。然而要將一部在理論上和文字上都很有特色的軍事著作譯成外文,讓外國人讀起來也有中國讀者同樣的感受,是一件很不容易辦到的事情。

翻譯不僅僅是兩種語言之間的轉化,從深層次上更意味著兩種文化之間的交流和變通。通過翻譯中語言轉換的過程,讓不同語言文化的人們在知識、思想、情感上得以交流。奈達表示“對翻譯而言,掌握兩種文化甚至比掌握兩種語言重要”;[2]“翻譯意味著交際,而這過程中則依賴于人們如何通過聽和看到的翻譯”。[3]《孫子兵法》是孫吳對自己軍事生涯以及前人軍事思想經驗的總結,蘊含了大量的軍事戰略精華,體現了他的軍事戰略思想和中國傳統軍事文化。因此,在著作翻譯中如何保留源文中的文化含義,傳播源文化是翻譯時所要重點把握的地方。

在諸多英譯本中,本文選取目前使用較多的袁士檳[6](以下簡稱“袁譯”)和林戊蓀[7](以下簡稱“林譯”)《孫子兵法》英譯本作為對象,基于交際翻譯視角,節選部分具有代表性的強調孫子軍事思想和辯證哲學思想的語句進行比較,探索更適合目標語讀者思維的譯本,從而達到傳播軍事文化思想的目的。

二、交際翻譯與語義翻譯理論

交際翻譯是紐馬克提出的兩個翻譯模式之一。紐馬克(Peter Newmark)在1981年出版的《翻譯方法》一書中首次提出了語義翻譯與交際翻譯兩個概念?!罢Z義翻譯與交際翻譯是一般性翻譯理論的主要觀點。”[4]語義翻譯以源文本為基礎,盡量保持源語言特點和源語言文本的表達方式,然后組織形成目標文本,與源文本非常接近,從而重現作者的語義意義。這樣可以讓讀者更加了解源文本。[4]交際翻譯則是以目標語讀者作為中心,其目的是“努力使譯文對目標語讀者所產生的效果與原文對源語讀者所產生的效果相同”。[5]這種翻譯模式忠于讀者,便于讀者接受。它主張根據不同的文本使用不同的翻譯方法。

交際翻譯的關鍵是傳遞信息,讓讀者去思考、去感受、去行動,為目標語讀者“量體裁衣”,發揮了語言傳達信息以及產生效果的功能。在進行交際翻譯前,深入分析了解源文的特征是幫助譯者采取翻譯策略從而達到效果對等,實現跨文化交際的目的。《孫子兵法》是中國現存最早的最有價值的軍事典籍,該書總結了春秋時代的戰爭經驗,強調“慎戰”、“知己知彼,百戰百勝”等軍事思想,解釋出戰爭的本質和一些重要規律,對后世的政治、軍事、哲學思想產生了廣泛而深刻的巨大影響。因此,軍事思想文化的解讀和傳播是該典籍的精髓,在翻譯時需最大程度上展現?!秾O子兵法》的軍事文化特性可大致歸納為軍事思想和辯證哲學思想的傳播。

三、交際翻譯在《孫子兵法》中的運用

1.重戰、慎戰、備戰的軍事思想

例1:“兵者,國之大事,生死之地,存亡之道,不可不察也?!薄队嬈?/p>

孫子說:戰爭是國家的大事,是軍隊生死的所在,國家存亡的途徑,不能不認真考察。

袁譯:War is a matter of vital importance to the state; a matter of life or death,the road either to survival or to ruin. Hence,it is imperative that it be studied thoroughly.——《Estimates》

林譯:War is a matter of vital importance to the state,a matter of life and death,the road to survival or ruin. Hence,it is a subject which calls for careful study. ——《Making Assessments》

“不可不察也”這一雙重否定的表達表示充分肯定,袁譯使用“imperative”一詞表示勢在必行、必要的,語氣與源文相符;而林譯則使用“call for”,表示要求、需要,語氣稍弱。此外,《計篇》的翻譯袁譯直譯為“Estimate”,表示預測、謀算的含義;而林譯則使用“Making assessment”這一動賓詞組來表示,更具有動作性。

例2:“亡國不可以復存,死者不可以復生,故明君慎之,良將警之。”

孫子說:國家亡了就不能賦存,人死了就不能再生。所以,明智的國君要慎重,賢良的將帥要警惕。

袁譯:A state that has perished cannot be restored,nor can the dead be brought back to life. Therefore,the enlightened ruler is prudent and the good general is warned against rash action.——《Attack by Fire》

林譯:A state which has perished cannot be restored,nor can the dead be brought back to life. Therefore,the enlightened sovereign approaches the question of war with utmost caution and the good commander warns himself against rash action.——《Attacking by Fire》

“明君”、“良將”的翻譯袁譯使用“enlightened ruler”及“good general”是對源文國君、將領的直譯;而林譯則使用“enlightened sovereign”及“good commander”這兩個照顧西方讀者思維的交際翻譯的方法,向讀者傳達本句的內涵。

例3:備戰:“用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待也;無恃其不攻,恃吾有所不可攻也?!薄毒抛儭?/p>

孫子說:用兵的法則,不要寄望于敵人不來,而要依靠自己做好充分的準備;不要寄望于敵人不進攻,而要依靠自己擁有力量使敵人無法進攻。

袁譯:It is a doctrine of war not to assume the enemy will not come but rather to rely on one’s readiness to meet him,and not to presume that he will not attack but rather to make oneself invincible. ——《The Nine Variables》

林譯:It is a rule in war that you must not count on the enemy not coming,but always be ready for him; that you must not count on the enemy not attacking,but make yourself so strong that you are invincible.——《Varying he Tactics(jiu bian)》

袁譯對法則的翻譯使用了“doctrine”一詞,而林譯則使用了大眾常用的“rule”一詞,考慮了目標語讀者的理解能力。此外,兩譯者對《九變》的翻譯大有不同,袁譯直接通過直譯的方式將其譯為”The Nine Variables“,這樣模糊的翻譯顯然沒有將源文含義表達出來,讀者會感到陌生;而林譯則是在深入理解語義后利用交際翻譯方法將其譯為“Varying he Tactics”,并結合拼音的方式向讀者傳達源文的含義。

2.辯證哲學思想

例4:“五行無常勝,四時無常位,日有長短,月有死生。”——《虛實篇》

孫子說:五行沒有哪一個固定獨勝,四季沒有哪一個固定不變,白晝有短有長,月亮有缺有圓。

袁譯:Of the five elements(water,fire,metal,wood,and earth),none is always predominant; of the four seasons,none lasts forever; of the days,some are long and some short,and the moon waxes and wanes. This is also the law of employing troops. ——《Void and Actuality》

林譯:None of the five elements of nature(wuxing 五行)is ever predominant,and none of the four seasons lasts forever. Some days are longer and some shorter. The moon waxes and wanes.——《Weakness and Strengths》

袁譯翻譯“五行”時運用了直譯加解釋說明的方法,并在譯文中明確指出是哪五行;而林譯則使用了腳注的方法并在翻譯后進行進一步的解釋說明,“wuxing,a terminology first used by philosophers of the yin-yang school to characterize the universe……”。如果只運用英語中文化接近的表達來翻譯,那么源文中文化特性可能會流失,為了準確闡述源文中的文化含義,林譯采用了直譯、腳注、與拼音結合的方式,全面的傳達并保留了源文文化內涵。此外,“虛實”表示弱勢和優勢的意思,漢語中是一對反義詞,在翻譯時應保留其原有特性,林譯用了“weakness”和“strengths”這一對互為反義的英文詞語表達;而袁譯則就字面意思直譯為“void”(空虛)和“actuality”(現實),這明顯沒有將源文中的文化內涵及深層含義表達出來。

四、結束語

從以上《孫子兵法》兩英譯本的比較中不難發現,袁譯大部分采用了語義翻譯的策略,而林譯則運用了交際翻譯結合腳注、解釋說明等方式進行。著作的翻譯在做到忠實于原作的基礎上更要保留和傳達源文的文化特征。語義翻譯要求忠實于原作,但也不能忽視向目標語讀者傳達原文的信息。由于著作翻譯的特殊性在于向目標語讀者傳遞信息并使譯文對目標語讀者所產生的效果與源文對源語讀者所產生的效果相同,譯文的成功與否在于讀者的反應和精神認同。

翻譯是一門跨文化交際的活動,這一活動不僅要譯出源文的內容和思想,更要傳達源語有的文化特質。以《孫子兵法》為代表的軍事著作翻譯是對外介紹中國軍事思想,傳播軍事文化的有效途徑。通過分析對兩英譯本《孫子兵法》中重點語句的翻譯,可發現交際翻譯在著作翻譯中是一個可用又有效的策略,在介紹中國文學、傳播思想文化方面作用顯著。然而翻譯中有時也不能孤立地使用一種方法,常常原作的某些部分用交際翻譯,其余部分用語義翻譯,二者結合使用,只是側重和所用語境不同而已。

參考文獻:

[1]鮑世修.形神兼備,功力不凡——讀林戊蓀譯孫子兵法[J].中國翻譯,1996,(3).

[2]Nida,Eugene A.Language,Culture and Translating [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1993.

[3]Nida,Eugene A.Language,Culture,And Translating [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[4]Newmark,Peter.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2002:22,39.

[5]Newmark Peter.A textbook of 2001. Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

俊波范文3

要死,也到一個遠離故鄉的地方

我生在四川旺蒼縣的一個小鄉村,讀初二時,因母親生病住院,只好輟了學。

由于不甘心像絕大多數農婦那樣過日子,我看了許多依靠科技致富的報道后,信心百倍地說服家人也大搞科學養殖,遺憾的是那些看似科學的項目在我手里變得不科學,一次次血本無歸后,再也沒人相信我的那些大道理,我成了父母眼中的敗家女。在父母的嚴令下,我不得不干起了農活。于是,作家夢便成了我唯一的精神支柱。我把所有能到手的錢都訂了文學報刊雜志,白天下地勞動,夜晚就在燈下讀書寫作。

一晃到了20歲,該是農村女孩談婚論嫁的年齡了。眼看著同齡小姐妹們一個個被人敲鑼打鼓地娶走,讀了太多愛情小說的我也滿心期盼能有個好男兒把我娶進他的家門,做他永遠的新娘。可相貌平平、家境一般的我卻并非未婚男兒心目中的理想對象,而自命不凡的我也沒把一般人放在眼里。我不停地寫作,發誓要找一個志同道合的伴侶。

然而,我最終沒能成為作家,卻成了個嫁不出去的老姑娘。小我3歲的弟弟娶妻生子后,我在家中的日子變得異常尷尬。常有鄉親問我:“弟弟都當爸爸了,你什么時候出嫁呀?”同村已有位終身未嫁的老姑娘,據說年輕時不僅人長得美,而且很能干,求親的人很多,可她一個也看不上,最終落得終身未嫁,晚景十分凄涼。母親怕我步其后塵,整日在我耳邊沒完沒了地嘮叨。當鄰家一位小我6歲、而且腿有殘疾的女兒也被人熱熱鬧鬧地娶走后,母親流著淚對我說:“你好手好腳的,竟不如人家一個有殘疾的女兒爭氣?!?/p>

母親的眼淚深深刺痛了我,為了家人,我決定面對現實,隨便找個人嫁了,給家人一個交代。在母親的拜托下,很快就有人給我介紹了一位在當地還算不錯的對象。我木然地同對方見了面,當介紹人悄悄問我意下如何時,見母親頻頻點頭,我也跟著點了點頭。滿以為就這么把自己嫁出去了,正委屈得什么似的,誰知相親后第二天,介紹人跑到我家里來吞吞吐吐地告訴母親,男方沒相中我,說我看上去太弱不禁風了,不像個種田的好手。

我差點沒被氣昏過去,從此再也不肯同任何人相親。

25歲那年,母親突然病逝,死后久久不能合上雙眼。有人說母親是我氣死的,我又愧疚又難過,跪在母親靈前哭得肝腸寸斷。鄉親們十分“理解”我的心情,扶住我嘆息聲聲:“唉,都這大的姑娘了,還沒婆家,娘走了,往后可更難吶……”

我隨后的處境不幸被人言中。已婚的哥哥弟弟們分了家,一個家變成了幾個家,卻沒了我的家。不堪忍受鄰人議論的兄弟們,誰也不愿與嫁不出去的我生活在一起,想以此逼我嫁人。

到這時我才明白,身為農家女,要想擁有一個真正屬于自己的家,唯一的途徑就是嫁人。到了這地步,就算家人不逼我,我也無臉繼續在故鄉生活下去了??晌疑頍o分文,就把兄弟們召到一起:“既然這個家已容不下我,我也不想再留在家里丟人現眼。分家時留給我的財產就是那堆準備在我出嫁時做嫁妝的木材,大概能賣一兩千塊錢,你們誰給我500元錢,我就把它賣給你們,從此這個家就當沒我這個人?!?/p>

兄弟們拿我沒辦法,嘆息著給了我幾百元錢,說木材還是給我留著,只要我肯出嫁,他們還是會風風光光地把我嫁出去的。我決然地說:“你們想留就留吧,不過我既已走出這個家門,就再也不會回來了,你們就當我死了吧。”說完,我頭也不回地離開了生活25年的故鄉。

我發誓:此生就是死,也要在一個遠離故鄉的地方去死。這就是川妹子的性格。

誰能給我一個草棚

經親戚牽線,我在成都市某高校圖書館找到了一份臨時工,每月雖只有幾十塊錢的工資,但那里有看不完的文學書籍,這正是我夢寐以求的精神食糧,可住房卻成了大問題。圖書館不解決臨時工住房,親戚家人多房小,擠不下我,租房我又沒錢。親戚托人在學生宿舍給我找了好幾個床位,可都因故住不長。隨著年齡不斷增長,親戚也認為我的年齡實在太大,當務之急是找個人嫁了。于是,當我又一次無處可住時,親戚為難地說:“我們已盡力了,你還是回老家找個人嫁了吧!”

幸好,兩位家住成都的研究生朋友知道我的情況后,主動把她們在學校的寢室讓給了我,我才得以繼續留下來。

無人的夜晚,我將沉沉的心思寫進日記里:“我知道,在這個世間既有我就必有你!可你在哪里?尋你的路,已走得很長很長。我跌跌撞撞地從偏僻的鄉村到繁華的都市,哪里才是我棲身的熱土啊?趁我還有最后一口氣,你來吧,來扶住我風雨中瑟瑟發抖的雙肩,把我領回屬于我們的家吧。哪怕你只能給我一個草棚,我也會丟開所有的夢想,義無反顧跟你走……”

一晃就到了1993年春節,在外整整漂泊了3年的我已是28歲高齡。28歲,就是在城里,也夠讓一個待嫁的女孩寢食難安,更何況像我這個漂泊無依的農村姑娘。更糟糕的是,兩位研究生朋友眼看就畢業了,我又面臨無處棲身的困境。

就在我迷茫絕望之時,同胞妹妹的遭遇又捅了我一刀。表姐來信說,妹妹因難產離開了人世。當年母親去世時,就我和妹妹未成家,我離開故鄉后,小妹在家的日子也很艱難,多次寫信要我把她帶出來。我在外已是焦頭爛額,又如何敢把她帶出來?只好把親戚們勸我的話拿來勸她,趁年輕趕緊找個人嫁了,千萬別學我。小妹真的很快就嫁了,誰知竟會發生這樣的事情,她只有21歲??!

想著已去了天堂的妹妹,一向很堅強的我萬念俱灰,失魂落魄地沖進校園深處一個無人的小樹林里,坐在冰冷的石凳上,我甚至流不出淚來,只是不停地對自己說:“死吧,你也死吧!死了便什么都解脫了……”

一切仿佛是上帝早就安排好了似的,正在這所大學讀研究生的徐君剛好走進了這片小樹林。他平時在圖書館借書時經常看到我,現見我神情怪異,便關切地問我怎么啦?一句話把我積壓了多時的淚水勾得黃河決堤,他沒攔我,只是遞給我一包紙巾,讓我盡情地哭。我慢慢平靜了,在他的追問下,我把我的夢想、追求以及痛苦和絕望全告訴了他。

徐君朝頭上的天空指了指,笑著說:“你看,這是多么明亮、溫暖的太陽啊,你怎么會想到死呢?人,是好不容易到這世上來一趟的,不但要活著,還要活得好?!彼D了頓:“我也是農村出來的,家住湖北英山縣楊柳鎮,很苦,當年每天都面臨失學,我就利用寒暑假到河里淘鐵砂賣。從我家到縣城有60多里路,為節約錢,每個周末總是步行回家,可沒走一會兒天就黑了,父母就拿著燈到路口等我。正因如此,我更要活出質量,于是考上大學又讀研究生,我還要接著讀博士。你想,每天都有新知識被我吸收,有新難題被我攻克,你說,活著多好?。 ?/p>

徐君的話像春風拂蕩了我絕望的心,我點了點頭。他把我送回寢室,確信我不會干傻事才離開。

隨后的幾天,徐君幾乎天天來找我說話,我終于在他面前露出了笑臉,他就像孩子看見了天上的星星,開心極了。

我是不是你滿世界要找的那個人?

那時正值寒假,徐君常有聚會,每次都邀我參加,并把我介紹給他的朋友們認識。我和他們一起去看通宵電影,到郊外去野炊。因我不會騎車,每次外出都是他帶我。有時走得很遠,朋友們見他來回騎車帶我吃不消,便要我坐別人的車??伤f帶得動,從不讓我離開他。

與他們在一起,我快樂得忘了所有的煩惱,可當我回到寢室時,孤獨又像噩夢向我襲來,我甚至責備自己不該整天和那些天之驕子們一起瘋玩,他們有錦繡前程,有浪漫的資本,我一個居無定所的打工妹,陪人家玩什么浪漫呀?

于是,我有意躲著徐君,他竟像掉了魂似的,滿世界找我。有次,他終于把我逮住了,逼問我:“小芹,我什么地方得罪你了?”我說沒有,只是不想影響你的大好前途,而且,像我這種身份,夾在你們中間算什么?

“朋友啊,大家是好朋友嘛!”徐君一臉無辜地回答,其率真和單純讓我不好再說什么。大家互報生辰時,我比他大4歲。我說:“以后你就叫我姐姐?!彼阑畈桓?,只答應互喊名字。

在徐君24歲生日快到之際,我買回750克毛線,給他織了件毛衣。生日那天,當我把毛衣送給他時,他高興得孩子似的,穿好后不停地說“真合身”。我笑著問:“這下該叫我姐姐吧?”他斬釘截鐵地搖搖頭:“想當我姐姐?下輩子吧!”他快樂地拉著我去吃小炒。

路上,他問我:“文學和愛情誰在你心中更重要?”我答:“都重要。首先,我最大的夢想就是能嫁個自己喜歡的人??稍谑廊搜劾镂也贿^是個平凡的鄉村女子,而我又不能像瘋子似的高舉著牌子向人們訴說我的不平凡。因此文學便成了我展示自我的最佳選擇,它就像一座橋,我所愛的人就在橋的另一邊,只有當我把橋修好后,同樣愛好文學的他才會從橋對面走過來,讀懂我的可愛和美麗,然后把我帶回那個真正屬于我們的家。到那時我就不再是一個無家可歸的人,可惜我只是個蹩腳的建筑師,一直修不好我的橋。”

徐君聽了我這番話,神情怪怪地說:“你如此勤奮而執著,即使修不好你的橋,也會有人讀懂你的可愛和美麗。”他問我心目中的白馬王子究竟是個什么樣的標準?我說沒有標準,但只要他來到我身邊,我就能看出他是否就是我滿世界要找的那個人?!?/p>

“真的?那你看看我是不是就是你滿世界要找的那個人?”他眼睛亮亮地、熱熱地看著我。此前,我和徐君雖無話不談,但從不亂開玩笑,現在他突然這么一問,不僅我一愣,他也紅了臉。我裝出一副若無其事的樣子笑著說:“你?站一邊去吧!你這么小,怎可以做我的男朋友?”可他像中邪似的,一改平時溫文爾雅的書生氣,大呼小叫地說:“你有沒有搞錯,我都24歲了,在農村早當了爸爸!難道還沒資格談戀愛?”

我生怕玩笑開過頭會影響到我們之間的友誼,就提醒徐君:“你當然有資格談戀愛。不過,你的戀愛對象是那些與你同齡的女大學生和研究生,在我面前你永遠都是個小我4歲的小弟弟,否則我們之間就男女有別了?!?/p>

徐君一副不可理喻的樣子:“我倆這么談得來,你難道真的對我沒感覺?”眼看他不像開玩笑,我心中一陣慌亂,丟下一句“不跟你亂說了”,我風一樣跑了,連小炒都沒吃。

當晚我失了眠,徐君不僅長得英俊瀟灑,為人也熱情善良,學習更是不畏艱難。多好的人,而我只是個初中都沒畢業的高齡打工妹,根本不敢朝那方面想。

此后,徐君還是來接我出去玩,但他閉口不提那些事。我有心不去,可雙腿還是不聽使喚地隨他走了。他的朋友故意開我倆的玩笑,我就不停地打岔,心里說:“小芹呀小芹,千萬莫做夢,徐君馬上就研究生畢業了,他只是逗你玩的?!?/p>

不久,徐君問我:“我過生日你給我織了一件毛衣,你過生日我送什么禮物呢?愁壞我了!”我笑著說:“大家都不是有錢人,你接我吃碗雞蛋炒粉吧!”他說不行,一定要送我一件特別的禮物。

我28歲生日一大早,徐君來了,可兩手空空,并未給我帶什么禮物,我有點失落。一起吃過早餐后,他說要帶我去郊游,問去哪,他回頭笑笑說:“我帶你流浪去。”我也笑笑,一聲不吭地任他帶我駛向遠方。

在一個不知名的小河邊,騎累了的徐君停下來,找了塊干凈的草坪,我們都坐下來,他問我對未來有什么打算?我沮喪地說:“我沒有未來,若成都實在呆不下去,我就到南方去,聽說那里好找工作?!彼麚u搖頭:“南方太復雜了,萬一碰到壞人怎么辦?再說,你總不能飄來飄去過一輩子吧?”

“除此之外我能怎樣?”想著他要離我而去,我突然有了嗚咽的感覺:“將來要是實在走不動了,我就找個山清水秀的地方死去。如果你愿意記住我這個朋友,臨死前我就給你打個電話,你帶著你的夫人和孩子來把我埋了吧。你會來嗎?”我笑著問他,淚水卻在我臉上流下來。

徐君一下就手忙腳亂,心痛地說:“你看你,怎么又死呀死的?以后再也別說這種話了?!彼蝗晃兆∥业氖郑骸靶∏?,我馬上就畢業了,跟我一起走吧!”

我一時沒弄懂他的意思,怔怔地望著他。“真的,跟我走,做我的妻子,你愿意嗎?”他急切地問。我說:“今天是我的生日,不要拿我開心。再說,我有什么值得你喜歡的?咱倆不可能!”徐君態度非常誠懇:“我不忍心看你無依無靠地漂。那天你在小樹林把你的經歷告訴我后,我就想,今生我如果不幫你,我會一輩子都不得安寧?!?/p>

如果是這樣的意思我更不敢答應:“同情不等于愛情。這,你是知道的呀?我一無所有,又大你4歲,你吃了那么多的苦,好不容易才有今天,我不能連累你……”

我還沒說完,徐君就打斷我的話:“我對你不僅僅是同情!的確,剛開始我怕你想不開,只想勸導勸導,并沒想過要娶你。可在隨后的交往中,你的很多觀點比那些大學生的觀點更能引起我的共鳴,我從沒遇到過像你這樣能跟我心靈相通的女孩。我真的喜歡你,也相信你一定有能力讓我永遠愛你。既然愛你,又怎會怕你拖累我呢?這些話我本來早就想對你說,之所以拖到今天,是因為我現在還是個窮學生,沒錢給你買禮物,就想把這個消息作為一個特殊的生日禮物送給你,好讓你以后每次過生日都會想到此時此刻?!?/p>

我傻了,這……

徐君嚴肅地接著說:“請相信我,答應我,我們馬上去拿結婚證,一刻也不耽誤!”這真是我永遠也忘不了的一刻,突然間,我像卸下了千斤重擔:“謝謝你,謝謝你送給我如此貴重的生日禮物!”我倒在徐君的懷里大哭不已……

很快,徐君被武漢一所大學錄用了。結婚前幾天,我就帶著他回了趟四川老家。離開故鄉時,我曾發誓就是死也要在一個遠離故鄉的地方去死,可真正離開故鄉后,故鄉很快就成了我魂牽夢繞的地方。孤身一人漂泊在外,時間沖淡了我對家人的不滿。離家3年,我一直很想回家看看,可隨著年齡不斷增大,我越來越不敢回家。現在我終于有了可嫁之人,可以理直氣壯地回到故鄉了。

聽說昔日嫁不出去的老姑娘竟然嫁了個英俊帥氣的研究生,鄉親們都圍攏來看稀奇。我像開展覽會似的把徐君介紹給所有熟悉我的人。我還帶著他來到母親墓前,撫著已長滿苔蘚的墓碑,我就像個受盡委屈的孩子突然回到母親懷抱似的:“媽媽,您知道嗎,您嫁不出去的女兒不僅嫁了,而且比誰都嫁得好!”

后記

俊波范文4

去年,頭發花白、身材瘦小的她度過了111歲的生日。

自此,老人在上海十大長壽之星的排行榜上,

以111歲的高齡榮登上海長壽老人之最。“沒病不疑病,有病及時醫”是曾老得以長壽的主要原因,也是曾老家人的共識。一般人以為,人的長壽和健康有關,長壽者的身體都是健康的。其實不然。曾老的晚年身體并不十分健康。80歲時,她患胃出血被查出患有胃癌,并需要手術,她被切除了部分胃和小腸;90歲后,她急性膽囊炎發作,做了膽汁引流手術,消毒傷口換藥持續了整整7個月;100歲時,她的膽囊炎再次發作,體溫高達40℃,已是百歲的曾老做出了大膽的決定:立即做膽囊切除手術,再闖;103歲時,老人又查出心臟有停搏癥狀,一直靠藥物來緩解病癥;109歲時,老人不慎骨折,在腿里植入6枚鋼釘。從2006年9月起,她搬入了離家不遠的靜安老年醫院。

曾老長壽的另一個原因就是樂觀。據陪護老人的護工說:“老人的精神雖然不比以前,但還是相當不錯。她思路清晰,對小時候背過的詩詞記憶深刻,經常會背一段《三字經》、《百家姓》。她原先做過老師,記憶力很好,開心的時候還會說上幾句英語。老人還喜歡唱歌,這也給身邊的人增加了很多樂趣。當大家輕聲唱起‘啦啦啦,啦啦啦,我是賣報的小行家,大風大雨里滿街跑……’的時候,老人也會打著節拍加入合唱,房間里頓時一片歡愉。老人還能流利地背誦英語26個字母,會唱《東方紅》,連‘128+128=256’都能脫口而出?!?/p>

科學的飲食和有規律的生活也是曾老長壽的原因之一。由于老人的牙齒不多,因此在飲食上,她只能吃一些比較軟和、易消化的食物。早餐,老人喜歡喝牛奶加蛋白粉再加少量咖啡沖調,配上美味的“銅鑼燒”(一種日式糕點,也叫“黃金糕”)。每天保證吃2個蛋白加1個蛋黃的燉蛋,主食是一小碗米飯或粥。老人是蘇州人,喜歡吃甜食,一種豆沙餡的甜餅和“采芝齋”的棗泥軟糖是她的最愛。此外,她還經常服用維生素C、復合維生素B等各種營養品。

曾老常對子女說:“常帶三分饑,常帶三分寒?!睋t院的姜醫生介紹,曾老平時很注意飲食,絕對不會心情好了就暴飲暴食,也不會讓自己餓著,她吃不下飯的話,很有可能是身體不適。曾老的生活很有規律,她每天按時睡覺起床,睡眠質量也很好,醒來后還會主動搖搖手,活動一下關節,起床后,通常會空腹喝一杯白開水,然后洗漱吃早餐。每天午覺起來后還會按時大便??梢哉f,曾老幾乎沒有什么不良的生活習慣。

每到逢年過節,靜安區及所在街道的干部都會來看望她,和老人合影,這也使老人分外高興。當曾老獲知自己再次榮登上?!叭巳鹋判邪瘛笔孜粫r,躺在靜安老年醫院病床上的她開心地笑了。應當說,家人的孝敬和社會的關心,和老人的長壽也不無關系吧。

《養生之道》征稿啟事

俊波范文5

關鍵詞:食用菌;微波時間;過氧化苯甲酰;消毒滅菌

中圖分類號:S646 文獻標識碼:A 文章編號:1001-3547(2014)04-0063-04

隨著消毒學的發展,消毒方法日益增多,一般分為物理法、化學法與生物法三大類。目前在我國使用較多的物理法有加熱、過濾和各種輻射處理等;化學消毒法是利用化學藥物殺滅病原微生物;生物消毒法是利用一些生物來殺滅或去除病原微生物,其作用緩慢、效果有限。微波消毒滅菌是近年來發展較快的一項新技術,已在食品工業和醫藥衛生領域的某些方面推廣應用。本試驗測定了微波不同作用時間下,食用菌3種常見雜菌的滅菌效率,并且與傳統的高壓蒸汽滅菌效果進行比較。在一般生產中,與目前的蒸汽滅菌方法相比,高溫蒸汽滅菌[1]更節能、更快捷、更方便、更容易操作和控制[2~6]。

過氧化苯甲酰(Benzoyl Peroxide,BPO)為一種食品添加劑,主要用來使小麥粉增白,俗稱面粉增白劑。過氧化苯甲??舍尫懦鲈討B活性氧,破壞微生物新陳代謝相關酶的功能,使雜菌無法生存,因其具有殺菌防蟲作用,故有利于面粉保管和儲存[7]。本次試驗主要采用過氧化苯甲酰作為滅菌的消毒劑,觀測過氧化苯甲酰的滅菌效率,并將其與微波滅菌的效率比較,以探索最佳的滅菌濃度,尋求最優的滅菌方法。

1 材料與方法

1.1 菌種培養

①大腸桿菌的培養 取凍存的大腸桿菌涂布于牛肉膏蛋白胨平板上,37℃培養24~48 h,挑取光滑的磚紅色菌落接種至牛肉膏蛋白胨培養液中,37℃振蕩培養18 h備用。

②黑曲霉菌的培養 取凍存的木霉菌涂布于馬鈴薯葡萄糖平板上,37℃培養24~48 h,挑取活性菌落接種至馬鈴薯葡萄糖培養液中,37℃振蕩培養18 h備用。

③枯草芽孢桿菌的培養 取凍存的枯草芽孢桿菌涂布于LB培養平板上,37℃培養24~48 h,挑取活性菌落接種至LB培養液中,37℃振蕩培養

18 h備用。

1.2 微波爐滅菌試驗

每種液體培養基用500 mL,每種固體培養基用2 000 mL。

①菌原液數量測定 取3種菌液5 mL分置于3支試管中,靜置10 min后用稀釋平板計數法計數,方法如下。

a.編號。取無菌培養皿分別用記號標明10-4、10-5、10-6各3套。另取6支盛有無菌水的試管,排于試管架上,依次標明10-1、10-2、10-3、10-4、10-5、10-6。

b.倒平板。將牛肉膏蛋白胨瓊脂培養基融化后冷卻至45°C左右倒入無菌平板,凝固后,倒置于37℃恒溫箱中放置24 h,使其干燥備用。

c.稀釋。用1 mL無菌吸管精確地吸取1 mL菌體懸液放入10-1的試管中,吸吹3次使其均勻,依次配制濃度10-1、10-2、10-3、10-4、10-5、10-6的菌液。

d.取樣。用3支0.2 mL的無菌吸管分別從10-4、10-5、10-6的稀釋液取0.2 mL菌液,對號放入無菌平皿中。

e.涂布。用3支0.2 mL的無菌吸管分別從10-4、10-5、10-6的稀釋液中吸取0.2 mL菌液,再用無菌玻璃刮棒將菌液在平板上涂布均勻,放在實驗臺上20~30 min,使菌液滲透于培養基 37℃倒置培養

24 h。

f.計數。培養24 h的平板進行計數,算出同一稀釋度3個平板上的菌落平均數,每1 mL活菌總數=同一稀釋度3次重復的菌落平均數×稀釋倍數×5。

②取菌液 3種菌液中各取5 mL,分裝于10支試管中。

③密封 注意3種不同菌試管各用一種,保證每次作用強度一樣。微波爐小火強度分別作用各管20,40,60,80,100,120,140,160,180,200 s。滅菌完成后放置10 min,采用稀釋平板計數法計數。

④重復以上步驟3次 放到培養箱中培養

24 h以后,照相并且記錄數據。

1.3 過氧化苯甲酰消毒效果試驗

①菌原液細菌數量測定 取菌液5 mL入試管,靜置10 min 搖勻后,用無菌吸管吸1 mL入試管,用稀釋平板計數法計數。

②消毒液作用 a.消毒液制備。稱取過氧化苯甲酰5,25,50,500,5 000,10 000 mg在500 mL容量瓶中分別配制10.0,50.0,100.0,1 000.0,10 000.0,

20 000.0 mg/L過氧化苯甲酰溶液。

b.從培養的3種菌液中各取5 mL分裝于6支試管中。

c.分別取10.0,50.0,100.0,1 000.0,10 000.0,

20 000.0 mg/L 6種濃度的過氧化苯甲酰對試管中的菌液進行滅菌,作用10 min。

d.采用平板計數法計數。

e.重復以上步驟3次。

將平板放到培養箱中培養24 h以后,取出照相并且記錄數據。

1.4 微波與氧化劑共同作用試驗

根據微波滅菌和過氧化苯甲酰滅菌試驗結果,選擇2種處理下都比較難滅的枯草芽孢桿菌對其進行共同作用試驗,并且觀察試驗結果。

原菌液計數,取菌液5 mL入試管,靜置10 min 搖勻,用無菌吸管吸1 mL入試管,用稀釋平板計數法計數(方法如上)。

①消毒液處理 取菌液5 mL入試管分別編號,分別加入10.0,50.0,100.0,1 000.0,10 000.0, 20 000.0 mg/L 6種濃度的過氧化苯甲酰對試管中的菌液進行滅菌,作用10 min(使用四氯化碳作為溶劑)。

②微波爐處理 密封后,放入微波爐中分別作用30,60,90,120,180 s,然后取出在無菌工作臺上用稀釋平板計數法計數。

將平板放到培養箱中培養24 h,第二天取出照相并記錄數據。

2 結果與分析

2.1 微波作用對3種菌種的殺菌效果

試驗結果(表1)顯示,微波20 s后大腸桿菌還剩(4.5±0.2)×109,黑曲霉菌還剩(2.9±0.1)×108,枯草芽孢桿菌還剩(5.5±0.3)×107;微波40 s后大腸桿菌還剩(4.6±0.3)×108,黑曲霉菌還剩(9.5±0.2)×107,枯草芽孢桿菌還剩(2.6±0.1)×107;微波60 s后大腸桿菌還剩(7.2±0.5)×106,黑曲霉菌還剩(3.8±0.4)×107個,枯草芽孢桿菌還剩(4.8±0.2)×106;微波80 s后大腸桿菌還剩(5.7±0.2)×106,黑曲霉菌還剩(1.8±0.4)×107個,枯草芽孢桿菌還剩(3.3±0.3)×106。

在微波爐滅菌的試驗中,隨著微波時間的增加,菌的數量逐漸減少。微波時間為120 s時,大腸桿菌全部被殺死,160 s時黑曲霉菌全部被殺死,180 s時枯草芽孢桿菌全部被殺死,達到了徹底滅菌的效果。微波可使物質中偶極子(如水分子)產生高頻運動,從而將存在的微生物殺滅。由于該法兼有熱和其他效應,故其殺菌作用與紅外線加熱方法相比,具有作用溫度低、所需時間短等優點。

2.2 不同濃度過氧化苯甲酰對枯草芽孢桿菌的殺菌效果

表2結果表明,過氧化苯甲酰濃度為10 mg/L時,大腸桿菌還剩(1.2±0.2)×108,黑曲霉菌還剩(2.1±0.3)×107,枯草芽孢桿菌還剩(5.0±0.1)×108;濃度為50 mg/L時,大腸桿菌還剩(4.0±0.2)×107,黑曲霉菌還剩(5.6±0.4)×106,枯草芽孢桿菌還剩(1.3±0.3)×108;濃度為100 mg/L時,大腸桿菌還剩(6.5±0.3)×106,黑曲霉菌還剩(3.3±0.2)×106,枯草芽孢桿菌還剩(5.4±0.2)×107。

試驗結果顯示,隨著過氧化苯甲酰濃度的升高,3種菌的數量均減少。大腸桿菌與黑曲霉菌在濃度為10 000 mg/L時全部被殺死,枯草芽孢桿菌在濃度為20 000 mg/L時全部被殺死,同樣達到了徹底滅菌的效果。

2.3 過氧化苯甲酰和微波共同作用對3種菌種的殺菌效果

在微波與過氧化苯甲酰共同作用試驗中選用最難殺滅的枯草芽孢桿菌作為試驗菌種,試驗結果(表3)表明,當過氧化苯甲酰濃度為1 000 mg/L、微波90 s時枯草芽孢桿菌全部殺滅,達到了徹底滅菌的效果。相比于上述單一的滅菌方法,二者共同作用下明顯提高了滅菌效率。

3 結論與討論

食用菌培養料消毒滅菌大多采用加熱蒸汽滅菌方法,雖然消毒滅菌效果徹底,但費工、費時、成本高。王衛國等[8]研究表明,用一定功率的微波加熱食用菌栽培料袋時,菌袋內物料的增溫與加熱時間成正比,與物料質量成反比;在 0.15 MPa微波加熱加壓維持15 min 與高壓蒸汽維持1.5 h 的滅菌效果相當;兩種滅菌方法對食用菌料袋栽培金針菇沒有明顯差別。本試驗中采取微波滅菌的方法,大腸桿菌與黑曲霉菌在2~3 min完全被殺滅,枯草芽孢桿菌則在3 min能全部被殺滅。在實際測試中,微波3 min時溫度大概能達到95℃,而在相對較低的溫度下一樣能殺滅細菌。所以關于微波殺菌的機理,除了熱效應外,還可能有非熱效應,尚需進一步研究。

通過過氧化苯甲酰滅菌試驗發現,相比微波滅菌,過氧化苯甲酰的滅菌效率要高,然而其成本相對較高。本試驗采用微波爐與過氧化苯甲酰2種方式開展滅菌消毒試驗,通過對試驗結果進行分析表明,微波消毒后廢物無毒性、無殘留物、損壞輕,且微波消毒所需工作環境與占地面積小,對周圍環境不致形成高溫,清潔、衛生,而氧化劑滅菌相較于高壓蒸汽滅菌更加高效,但是成本卻相對較高。

參考文獻

[1] 蔡愛群.淺談影響食用菌固體培養基滅菌的因素[J].中國食用菌,1999,17(6):6-7.

[2] 駱琳,丁青芝,張勇.微波滅菌在食品工業中應用研究現狀[J].江蘇調味副食品,2008,25(3):22-29.

[3] 徐懷德,王云陽.食品殺菌新技術[M].北京:科學文獻出版社,2005:205-218.

[4] 葛新鋒,劉存祥.微波對固體培養物料的滅菌工藝的試驗研究[J].河南農業大學學報,2007,41(3):322-325.

[5] 姚開,武麗榮,譚敏.微波加熱條件下的細菌死亡特性值研究[J].食品科學,1999(4):20-23.

[6] 顏志紅.超聲微波連續逆流提取、微波滅菌、真空帶式干燥技術及設備的特點[J].中國制藥裝備,2010(3):18-23.

俊波范文6

我出生時,左腳有些畸形,后來經過治療,僅僅走路有一點點跛,不影響行動。但對于一個自尊心很強的女孩來說,這個缺陷讓我抬不起頭。陸北來我家之前,我從不和人玩,唯一的娛樂就是看小人書。

第一次看見陸北時,我5歲。母親帶他從前門進來,說是遠房表舅的孩子,表舅和舅媽離婚了,都顧不上他,以后他就和我們一起生活。

我們家境本來不富裕,加上這個家伙,我的糖葫蘆、山楂糕徹底成了歷史。于是我憎恨他,連他在我家多吃一碗飯,都要招來我的白眼。可是,陸北并不在意。

有一天他湊過來問我:“丫頭,你怎么一天到晚都待在家里?”我不回答,我覺得他是在羞辱我。

他又問了一遍,我便拿起一本書打他的頭。母親聞聲出來,一邊責備我一邊把他拉開。

我很傷心,眼淚滴在那本童話書上,書里講的是一匹強壯的阿拉伯駿馬將一個小女孩帶到幸福國的故事。那天晚上我拒絕吃飯。直到陸北出乎意料地來向我道歉。我一轉頭,看到他嚴肅認真的臉上粘了一粒米飯,頓時笑出了聲,白眼也沒翻成。

看我笑,他也笑了,眼睛很清澈,特別像故事里的那匹馬。于是我給他看那個故事。

他問我:“你想要這匹馬?”

我點點頭。只見他當即趴在地上?!把绢^,來上馬?!彼f。

我騎在這個才10歲的男孩身上,仿佛一下子變成了童話里的女孩,頭頂有花環,前方就是那已經不再遙遠的幸福國,盡管我的“馬”馱了我不到一米,就累趴在地上。

從此,陸北就這樣馱著我走出了小小的屋子。我認識了外面的孩子們,而且我終于明白,沒人能發現我那小小的缺陷,我是一個正常的孩子,還有個強壯的孩子王哥哥,如果誰敢欺負我,陸北必將讓他付出代價。

2

我上小學以后,家里的負擔就重了起來,我和陸北每人每個季度只能有一套衣服、一雙鞋。此時女孩子的虛榮心正在我的胸腔里膨脹,我渴望要班上的林姍姍穿的那種連衣裙,還有她的紅色小皮鞋,但我深知,那是不可能的。

那天回到家我跟陸北發脾氣,要不是因為多一個你,我家就不會這么窮,我也不會穿這么丑的鞋和衣服!

他愣了愣,什么也沒有說。那個中午他沒有回來。

等我下午放學后忐忑不安地回到家。一進門就看見桌上放著一個包裝袋,打開一看,里面就是林姍姍的那種連衣裙,比她那那件還要好看。

原來陸北把自己交電腦課上機費的錢拿來給我買裙子了。

“那你上機怎么辦?”我問。“沒事,上機卡咱倆用一張?!彼f,

于是每次的電腦課,我上完機,他就從四樓飛底奔下來取卡,換上他的照片,再飛奔去機房。

有一次他用完還給我,我忘了裝,被林姍姍發現了這個秘密,然后全班就都知道了。

放學陸北來接我,我坐在座位上哭,不肯起來,他只好把我一路背回了家。我趴在他剛開始長寬的肩膀上,默默地抽泣。他很瘦,骨頭硌得我生疼,但我也不愿意下去,我覺得整個世界只有這里是安全的、溫暖的。

這件事發生后不久,才上初二的陸北就開始給別人做零活。早上五點鐘起床送牛奶,下午放學去垃圾處理站分揀垃圾。他很聰明,不到半年就開始自己進一些玩具、零食在學校里賣,掙的錢不多,但足夠滿足我小小的愿望:彩色的塑料筆、新奇的玩具、卡通書簽、漂亮鞋子……所有孩子們想要的我都有。

而代價是,陸北的學業完全荒廢,初二結束,老師要他留級。

3

陸北到底是沒能走上讀書的路。初三畢業后他進了當地的中專學汽修,上學不到一年就輟學了,在社會上混。老家一位大姑媽膝下無子,我家里又實在困難,后來便把他過繼過去了。他離開后,家里的條件好了一些,我再也不缺吃穿,只是想念陸北。

那年暑假,我去大姑媽家看他,帶上了所有的壓歲錢。當我對他說“哥,我有錢了,你再也不用賣東西了”的時候,他回過頭無言地抹了抹眼睛。

后來我上了大學,大姑媽也去世了,陸北來到我所在的城市打工。他在海鮮城上班,身上總是有一股濃烈的魚腥味,讓我想吐。周末他愛叫我去他的小出租屋吃飯,飯桌上言談凈是哪天加班又掙了多少錢,臨走再給我塞一大瓶他做的臟兮兮的牛肉醬。我覺得和他完全沒有話說,從此很少再去他家。

不想半年后我與一個酒吧歌手相戀被他知道了,深夜在路邊堵住我們,他二話不說揪住歌手的領子就打,第二天歌手就與我分手了。

他向我解釋,那小子不正經,他只會傷你的心。

我根本不想聽,我不接他的電話,不見他。我覺得他是那樣的惡俗、市儈。這樣又過了一年,我們完全斷了聯系,我會在某個不眠的夜里想起他,但是卻怎么也提不起主動打電話的勇氣。

天有不測風云,大三那年,我在一次長跑中崴了左腳,先天的畸形突然暴露出來,我瘸了。醫生說除非手術植入支架,否則我的腳無法復原。

連手術費帶后期的恢復治療,一共需要20萬元。家里拿不出,我只好就那樣瘸著穿梭在校園里,有一陣子,我想到了死。

一次回家,竟又看見陸北,他笑著看我:“丫頭,別怕,哥就要去阿拉伯了,給你掙錢,很快就可以做手術了?!?/p>

后來才知道,陸北是跟著一個建筑單位去阿拉伯搞基建了。

4

陸北走了之后,我非常掛念他,我開始真正意識到,他是我的親人,就好像我身體的一部分,有了他,我便不會倒下。

有了這個精神支柱,我頑強地念完了大學,并且拖著一只跛腳找到了工作。我省吃儉用,過了一年,只存到了1萬塊錢,看著存折上的數字,我哭了,還要20年,我才能像一個正常人一樣走路、生活。

就在這時,我竟然收到了陸北寄來的錢,不多不少,正好20萬元,我很奇怪,算起來他的工資沒有這么高,怎么一下子掙到了這么多錢?

父母催我,快做手術,以后再還錢給陸北。陸北也在電話里勸我,先做手術,錢是正經錢,你放心。于是一個月后,我換上了人工支架。

我終于能像正常人一樣走路了。但年終時,陸北卻拒絕像往常一樣回來看我,我覺得出了事,于是3月份時,我拿著之前攢好的1萬塊錢,辦旅游簽證登上了去阿拉伯的飛機。

陸北來接我,他裝得像什么事都沒有的樣子,但我還是一眼就看出了端倪,他的右手很不靈活,像假的一樣。我再三逼問,他才說,在工地上干活時受了傷,有三根指頭不能動了,那20萬元是工地賠的錢。

我再也馱不動你啦,丫頭。他搓著手說。我哭了,一直都是你馱著我的。他卻只是笑,傻丫頭,哭什么,明天,哥帶你去騎真正的阿拉伯駿馬。

我拼命搖頭,對我來說,這世上永遠只有一匹最快、最穩、最強壯的阿拉伯駿馬,那就是你。

陸北不知道,那個童話故事的結尾,女孩到了幸福國,阿拉伯駿馬就和她道別了,目送著小女孩走遠,它流下了一行淺淺的眼淚。

亚洲精品一二三区-久久