前言:中文期刊網精心挑選了賓館促銷廣告語范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
賓館促銷廣告語范文1
[關鍵詞]廣告 英語 修辭格
一、引言
廣告是一種大眾的多向交際方式,即向未知的不同層次消費者傳遞信息的方式。在這個信息傳遞過程中,廣告語言較其他符號更能明確有力地傳遞商品信息。在商品經濟高度發達的英美等西方國家,廣告作為一種卓有成效的宣傳方式和促銷手段,已深入到社會的各個方面,成為西方社會生活中不可或缺的重要組成部分。而廣告英語經過長期的實踐和發展,逐步從英語大家族中脫穎而出,以其簡潔、生動、形象、富于感彩、感招力和藝術性而獨樹一幟。藝術性是廣告語言的重要屬性,而廣告語言要富有藝術性,就必須使用一定的修辭格進行修飾。在廣告英語中運用各種修辭格,無疑會增加其語言魅力,從而達到更理想的宣傳效果,這正是商家或廣告制作者所渴求的。對廣告英語的修辭方式和特點做一番探索和分析,不僅會幫助我們全面了解廣告英語的特點,而且還會提高我們的鑒賞能力和欣賞水平,在語言學習中獲得美的享受。
二、廣告英語的修辭特點
雖然一般文學作品所有修辭手法在廣告英語中或多或少都有運用,但本文只就廣告英語中較常用的九種修辭格進行分析:
1.排比(Parallelism)與反復(Repetition)
排比與反復既有區別又有聯系,兩者都具有突出重點的強調作用。排比著重于句法結構,反復則著重于詞語。在廣告英語中使用排比句,能使條理分明,突出所強調的內容。并且由于其句式整齊、節奏分明,給人一種不凡的氣勢,留下深刻的印象。在廣告英語使用反復,主要是多次重復使用有關詞語或句式,突出產品特點或信息,以加強語氣或情感,使廣告產生感染力。如:
例1,A luxury you can relate on . It’s powerful. It’s affluent. And it’s beautifully put together. It’s efficient. And it’s fun to drive.(汽車廣告)
這則廣告一連用了由It’s…句型構成的排比句,加強了語氣,渲染了氣氛。使其氣勢不凡,該車的特點也給消費者留下了深刻的印象。
例2,The choice is yours. The honour is ours.(商場廣告)
例3,We’ve been going up and up and up and up and up and up and up and up and up and up. The end of a decade is a good time to look back. New decade is a good time to look forward too.(銀行廣告)
這則廣告運用反復修辭格,十次重復使用up一詞來總結銀行十年來的成就。一個不斷進取,努力開拓,事業蒸蒸日上的企業形象躍然紙上,這毫無疑問會增加投資子者的信心和信任感。
例4,Choose once and choose well.(商場廣告)
例5,Drink once and drink all the time.(酒廣告)
例6,Give the watch to all and to all a good time.(手表廣告)
2.雙關(Pun)
雙關修辭格是利用語言文字上同音或同義的關系,使一句話涉及兩件事。廣告英語中運用雙關修辭格,可使語言精練、幽默、含蓄、俏皮風趣,給人意猶未盡的享受。既能引人注意,又能產生聯想。如:
例7,She wants to put her tongue in your mouth.(語言學習廣告)
這則廣告說的不是“她要把舌頭放進你的嘴里”,而是“她要把她的語言教給你”。這個句子的歧義在于tongue這個詞,它既可以指“舌頭”,又可以指“語言”。這一雙關的運用可以延長消費者注意力的時間,增大解碼難度和增加解碼情趣。
例8,Try your sweet corn. You’ll smile from ear to ear.(玉米廣告)
這則廣告中ear一詞既可表示“耳朵”又可表示“穗”,這個句子既可理解為“笑得合不攏嘴”,也可理解為“吃了一個又一個”。這則廣告正是利用這一語言形式有雙重含義的語言特點,一語雙關地推銷玉米。
例9,SOS――Save Our Souls; Please wear XX spectacles.(眼鏡廣告)
SOS本來是一個求救信號,但是在這則廣告里代表了save our souls,人們常把眼睛比作靈魂(soul),這樣就會使消費者去權衡利弊該不該配眼鏡了。
3.押韻(Rhythm)
押韻又分頭韻(Alliteration)和尾韻(Rhyme)。頭韻可以使英語廣告簡明生動、印象深刻、節奏平衡,達到渲染對比的效果。尾韻可以使英語廣告給人以喜悅,讀起來朗朗上口,效果非凡。如:
例10,A soup so special it’s made for just one part of your body――your face.(肥皂廣告)
這則廣告中soup so special三個頭韻的運用起到了畫龍點睛的作用,突出了這種肥皂的與眾不同和非凡之處。
例11,Health. Humour & Happiness…Gift we’d love to give.(晚報廣告)
廣告中health,humour 及 happiness三個單詞押頭韻,使該報的辦刊宗旨給人留下了深刻印象。
例12,Pepsi Cola hits the spot.
Twelve full ounces, that’s a lot,
Twice as much for a nickel, too---
Pepsi Cola is the drink for you.(飲料廣告)
例13,Compact impact. (商品廣告)
4.明喻(Simile)
明喻修辭格用于廣告語言中能使消費者在了解商品,熟悉品牌的同時,對所宣傳商品的具體性、翔實性會有更形象的了解,讀來倍感親切,易于接受。廣告英語中常用的明喻詞有like,as等。如:
例14,Cool as mountain stream…cool fresh Consulate.(香煙廣告)
這則Consulate牌香煙廣告以明喻手法把該煙如山澗溪流般涼爽宜人的特點表現得淋漓盡致。
例15,Moms depend on Kool-Aid like kids depend on moms.(食品廣告)
媽咪依賴果樂Kool-Aid,就像孩子依賴媽咪,該產品受消費者青睞的程度肯定不會一般,明喻的運用使這則食品廣告頗有親切感。
例16,Like your baby, kittens need more nutrition thancats.(動物廣告)
5.暗喻(Metaphor)
暗喻,也稱隱喻,在廣告英語廣為運用。商家或廣告制作者通過發揮豐富的想象,往往用一種美好的事物來代替所要宣傳的商品,從而增強了語言的美感和含蓄性,誘惑消費者對商品產生好感,幫助消費者對商品建立一種恰如其分的感情交往。如:
例17,Dream your night away. Drive your dream away.
Every time you stay at Regent of Auckland in the months of July, August and September. Your mane will go into the draw to win the exclusive use for one year of the ultimate driving machine, the BMW7301.Your chance to drive a dream model in Germany.
The Regent Auckland.(賓館廣告)
這則廣告大意是七、八、九月入住該賓館的旅客均可以參加抽獎,中獎者可獲得寶馬7301型轎車一年的使用權。在廣告標題中的drive your dream away 和正文中your chance to drive a dream model in Germany, 商家或廣告制作者巧妙地把寶馬7301型轎車比作dream,非常貼切自然,暗示開寶馬7301型轎車是人們夢寐以求的事,鼓動旅客都入住Regent賓館,抓住機會,參加抽獎。
例18,All of New York is a stage.(旅游廣告)
整個紐約成為了一個大舞臺,哪位游客不想去“表演表演”一番,風光風光呢!
例19,Pick an Ace from Tohiba.(微機廣告)
這是東芝公司為自己的微機所做的廣告標題,Ace是撲克牌中最大的,以之暗喻其公司產品的高質量。
6.轉喻(Metonymy)
轉喻,也稱借代。轉喻的著重點不是相似,而是聯想。通過聯想使讀者不僅知道所指的是什么,而且還能聯想起所說事物的特征,也可以使表達多樣化、簡潔動人。廣告英語中常常運用轉喻,以吸引消費者的思緒和注意力。如:
例20,Wash the big city of hair.(洗發液廣告)
在這則廣告里,商家或廣告制作者獨具匠心地用the big city來表示the dirty of hair。轉喻的運用不僅使消費者拍案叫絕,同時也對產品產生了美好、深刻的印象。
例21,The most sensational place to wear satin on your lips.(化妝品廣告)
在這則廣告里,商家或廣告制作者借satin(絲綢)和lipstick(口紅)的相似之處,用了轉喻:抹上此口紅,好似穿上了柔順光滑、細薄透亮的絲綢一般。女士們有誰不為之動心呢?
例22,You can go to work on an egg.(雞蛋制品廣告)
用an egg指代the meal of an egg。
7.擬人(Personification)
廣告中運用擬人修辭格可以賦予無生命的商品“人”的情感,不僅為商品增添了人情味,同時也縮短了消費者與商品之間的距離,給人以親切感,使廣告語言顯得更加生動,也更能打動人心。如:
例23,We are proud of the birthplaces of our children, the grapes of Almaden.(葡萄酒廣告)
廣告中把Almaden牌葡萄酒擬人化,比擬為在葡萄種植者和釀酒人的下生長的孩子,葡萄生產地成為孩子們的家鄉,人情味和親切感油然而生。
例24,Flowers by Medfield speak from the heart.(鮮花廣告)
廣告中用擬人修辭格襯托了鮮花發自內心的表達。
8.夸張(Hyperbole)
夸張的特點是本質上符合事實,表達上言過其實。在廣告中恰當使用夸張修辭格可以給人某種鼓動力和感染力,達到宣傳商品,樹立商品在消費者心目中的形象的目的。如:
例25,Make a date with 136,000women every Wednesday.(晚報廣告)
廣告中所說的136,000名婦女顯然采用了夸張手法,但可從中可推測出這樣的含義:每周星期三的晚報都會給你提供與很多女性約會的機會。
例26,If you are looking for the place that has everything, there’s only one place to visit. And that’s New York. It’s whole in a city.(旅游廣告)
這則廣告的目的是想吸引人們到紐約游玩,除了紐約你別無選擇,游遍紐約就等于周游了全世界。雖然有點夸張,但卻能吸引人們的注意力,使人產生渴求與向往。
例27,Coverage so invisible.
It’s time to rewrite history.(化妝品廣告)
9.反語(Irony)
反語是用與本意相反的話語來表達本意,在廣告英語中恰當運用反語可以增加幽默感、含蓄感,增強語言的力量,引起讀者的回味與思考。如:
例28,No Barcardi. Just bitter lemons.(酒廣告)
這則廣告里的No Barcardi是反語,它真實的意思是指:這是純正的Barcardi酒,而不是苦檸檬。
例29,If people keep telling you to quit smoking cigarettes, don’t listen…they’re probably trying to trick you into living.(戒煙廣告)
明明是勸人戒煙,但卻讓你不要理睬別人的戒煙勸告,人們會在回味與反思中去體會戒煙才是長壽之計的道理,也會領悟到勸戒者的良苦用心。
三、結束語
雖然一般文學作品所有修辭手法在廣告英語中或多或少都有運用,本文就沒一一贅述,而只就廣告英語中最常見的修辭方法進行了列舉分析。修辭是為增強表達效果而對語言進行選擇加工的一種活動,也就是說,修辭就是調整和修飾語言。所謂調整語言,就是按照思想內容的需要,對詞、句、段作恰當的選用和安排;所謂修飾語言,就是運用一些修辭方法,增強語言的形象性和生動性。廣告修辭和一般文學作品修辭相比,其共同點是兩者都必須遵循人們約定俗成的修辭規律與修辭原則;不同的是廣告修辭要受到廣告語言特性的制約。在廣告英語中恰當使用修辭格,不僅可以使用詞優美獨到、句法洗練、內涵豐富,而且可以使廣告英語錦上添花、韻味無窮。
參考文獻:
[1]汪滔:廣告英語[M].安徽科技出版社,2003
[2]倪寧:廣告學教程[M].中國人民大學出版社,1999
[3]孫曉麗:廣告英語與實例[M].中國廣播電視出版社,1995
[4]崔剛:廣告英語3000句[M].北京理工大學出版社,1994
[5]趙靜:廣告英語[M].外語教學與研究出版社,1994
賓館促銷廣告語范文2
1 20萬美元太空游
3月22日,英國維珍銀河航天公司生產的世界第一艘商用飛船“太空船二號”在美國加利福尼亞州莫哈韋沙漠上空進行首次試飛。維珍集團創始人理查德?布蘭森說,正式的商業太空游預計最早于2012年開始。
新型亞軌道太空船“太空船二號”被稱作全球第一艘商用太空船,能一次搭載2名飛行員和6名乘客。太空船將把游客帶至距地面100公里的亞軌道高度,體驗失重狀態,欣賞太空美景乘坐“太空船二號”進行一次太空游的票價約為20萬美元。目前已有300多人繳納了定金。
2 美旅行社推出數百條鬼宅游線路
最近10年來,在公眾對神秘事物及超自然力量的好奇心的推動下,“鬼宅旅游業”逐漸繁榮興盛起來。從好萊塢到新英格蘭,全美目前已有數百條各式各樣的鬼宅游線路。
眾多旅行社熱衷于吹捧他們鬼宅游線路的導游為專業的“捉鬼人”或“靈異現象調查者”。對于鬼宅導游而言,如果帶的旅游團人數比較多,而自己又很會講鬼故事的話,一晚上可以掙500美元。有些旅行社還開設“101捉鬼行動”等活動吸引游客。
修女生活游
自巴塞羅那開辟了墓地游的新景點并大獲成功后。西班牙旅游局開始策劃修女生活游。
修道院自古就是被人遺忘或深不可測的地方,人們對修女的生活和飲食既陌生又無從了解。旅游局計劃在巴塞羅那的修道院內建造賓館,以將修女的生活和旅游項目聯系在一起,住賓館的旅客可以享受到修道院內寧靜祥和的氣氛,也可以了解修女的生活細節。屆時各大旅行社還可安排了解修道院和修女文化的旅游內容。
廣告營銷篇
1 北京某旅游公司廣告語――只要半個平米的價格,日韓新馬泰都玩了一圈;一兩個平米的價格,歐美列國也回來了;下一步只好策劃去埃及、南非這些更為神奇的地方;幾年下來,全世界你都玩遍了,可能還沒花完一個廚房的價錢;但是那時候,說不定你的世界觀都已經變了。
2 迪士尼與一個名叫“牽手網絡”的志愿者組織合作,推出了名為“付出一天,獲得一天迪士尼免費游”的獎勵計劃,任何人只要滿足從事過一天志愿服務的條件,并獲得該組織的認證,今年內就能在加利福尼亞州或佛羅里達州的迪士尼樂園享受免費游玩一天的待遇。
分析人士認為,在經濟衰退的背景下,這是一項絕妙的促銷計劃,迪士尼既給自己做了廣告,又促進了志愿服務的開展。
3 為了刺激經濟、吸引客源,日本人真是無所不用其極。據日本媒體最新報道,從本月底開始,日本鳥取縣境港市的米子機場將正式啟用一個妖怪名字――“鬼太郎”。
借助“鬼太郎”的知名度,境港市順勢把自己建成了一個“妖怪城市”。當地多數車站都有個“妖怪”名字,在為機場定名之前,境港市已先后開通了“鬼太郎列車”以及“鬼太郎渡船”。城內還有條街道號稱“鬼怪一條街”,里面擺放著100多座形態各異的妖怪雕像,在這條街上吃飯要去“鬼太郎茶屋”,飲料要點“妖怪汁”,保衛游客安全的則是“鬼太郎派出所”。
旅游新風向 環保低碳
1 最環保旅游工具:印度空氣動力汽車
印度塔塔汽車公司研制出以空氣為動力的零污染汽車。這些汽車每加滿一次“燃料”――壓縮空氣,可行駛1000英里,最高時速可達96英里。每輛汽車的售價估計在1.8萬美元。開上這種車去旅游,也算為環保做貢獻了。
2 最環保酒店 擬借客人健身發電
賓館促銷廣告語范文3
關鍵詞:旅游廣告傳播媒介策劃對象
廣告(Advertising)從漢語字面上理解即“廣而告知”的意思。其英文詞源于拉丁文Adventure,有“大喊大叫”、“注意”、“誘導”之意。
旅游廣告是指由旅游企業出資,通過各種媒介進行有關旅游產品、旅游服務和旅游信息的有償的、有組織的、綜合的、勸服性的、非人員的信息傳播活動。目的是形象化與廣告氛圍的文化性相結合,側重于商品的形象、企業形象的整體塑造,為了有效地塑造形象,廣告作品中所營造的文化氛圍越來越濃,公眾的文化生活、文化時間都成為旅游廣告策劃常用的素材。
旅游廣告作為促銷手段的廣告,是指由明確的廣告主以付費的形式,通過媒體作公開宣傳,達到影響消費者行為,促進銷售相關產品目的的非人員促銷方式。
一、旅游廣告的傳播媒介
1.雜志廣告。
雜志廣告在設計、制作、印刷和商,非常講究藝術性和專業性,有較強的表現力,是全船旅游企業形象和旅游產品形象的媒介,如《中國旅游》、《民間文化旅游》、《黃山旅游雜志》、《時尚旅游》等,雜志廣告通過廣告創意將產品圖片與版面設計、廣告文案結合起來,形象的再現旅游產品的概貌。
2.網絡廣告。
網絡是21世界人們生活中不可缺少的東西,網絡廣告具有傳播模式即時互動、雙向溝通、覆蓋面廣,受眾率高,“一對一”交流,如湘西鳳凰網就在網絡上推出了各種各樣的活動、景點介紹、旅游知識等一系列欄目,提供了豐富的、立體化的、直接的信息,有效的滿足不同受眾的需要和習慣,實現了廣告的個性化和碎片化。隨著網絡信息平臺等相關設施和政策的完善,網絡廣告將成為旅游廣告的最佳媒介。
3.電視廣告。
電視廣告色彩絢麗,聲情并茂,形象生動的表現產品,具有廣泛的覆蓋氛圍,通過運用不同的拍攝手法和廣告創意,在較短的時間形成情節性的片段,具有較強的感染力和視覺沖擊,更容易被人記住,是旅游形象宣傳的最佳表現形式。從視覺上生動的展現了旅游地形和旅游概念,如“登泰山,保平安”、“人間天堂,山東煙臺”、“夢西子,中國杭州”等旅游地形象廣告。
4.報紙廣告。
報紙廣告的讀者群穩定,主要受眾人是旅游產品主要的消費者或潛在消費者。報紙具有消息性、時效性的特點,更新快,傳播速度快,更容易獲得受眾人的信賴感。報紙廣告以文字為主要表現形式,廣告信息容量大,廣告費用較低,能夠更全面、準確、詳細的對旅游產品進行廣告宣傳,而且還具有一定的保存性。
5.其它傳播媒介。
除了以上介紹的三種形式旅游廣告宣傳媒介外,還有傳單、手冊、戶外廣告、旅游地圖,旅游企業的公共關系活動、企業現場活動,以及旅游企業的其他隱形廣告等,但有些傳播媒介并未得到開發和利用。如旅游地圖就是溝通旅游者和旅游地的平面信息媒介,雖然目前旅游企業、旅游單位對旅游地圖,這種傳播形式重視不足,對其價值仍然未得到開發,但是旅游地圖作為一種直接溝通媒介,具有美學、科學的價值,恰當的運用旅游地圖旅游廣告,將為旅游企業的形象需安裝的旅游產品推廣提供良好的空間。
二、旅游廣告策劃對象
1.旅游地形象。
形象廣告以電視媒體的傳播效果最好。中國從未在美國電視上做過宣傳中國的旅游廣告,如果將中國秀美的景色和深厚的文化底蘊在美國電視上做廣告,這將在美國游客心中產生“先發效應”。做廣告就要選擇像CNN那樣的有限電視網,該電視網在全美乃至全球覆蓋面甚廣,全美180。萬家庭收看CNN電視節目,一旦做中國旅游的宣傳廣告,就會使美國人的到一個信號“中國旅游的設施和條件具備了,開始歡迎美國人去休閑旅游”。此外,還可以到上海、北京等中國對外窗口城市和一些舉辦重大國際比賽(如2008年北京奧運會)的城市做多種形式的城市旅游形象廣告。
杭州是一個旅游地形象廣告做的比較成功的案例。杭州的秀麗風景、深厚的城市文化底蘊,使其城市形象廣告做到了五“化”:廣告形式多樣化;一切可能的形式都應該嘗試,并盡可能的采用高科技手段展示廣告內容。廣告的途徑多元化;巧妙的廣告方式能使旅游印象深刻,有利于塑造杭州城市形象。廣告風格的地方化,廣告要力爭白哦先城市個性,彰顯城市特征,強化“休閑”的主題,避免平庸。廣告內容人性化,任何廣告切記政治化、口號化,應著力體現對旅游的親切友好。廣告語言國際化,要為各國游客提供溫馨而又方便的旅游環境。其他各城市也可以借鑒杭州五“化”,為自己城市的旅游地做形象廣告,對提高城市知名度有很大的幫助。
2.企業形象。
旅游是一項涉及吃、住、行、游、購、娛、等多個部門、多種服務的活動,旅游目的地的整體形象與眾多提供各種服務產品的旅游企業分不開,正是因為旅游的綜合性,往往會發生由個別旅游企業形象而給旅游地形象帶來正或者負的光環效應。
要成為國際化的休閑旅游城市,必然要在旅客停留度假的一段時間里為他們的各種活動提供良好的環境和條件。因此,引進全球頂級的賓館飯店、餐飲娛樂、商業購物等旅游相關企業,有助于提高城市的品味和檔次,體現現代開放和休閑的風格,并借此提高知名度。
3.旅游商品。
賓館促銷廣告語范文4
摘要:電視現場直播節目要搞好重點報道、提高宣傳質量、保證導向正確等方面,都發揮著積極有效的作用。節目播出后,引起社會的強烈反響,這可以說是節目組策劃編排成功的印證。本文主要探討電視現場直播節目的策劃。
關鍵詞:電視;現場直播;節目策劃
電視直播節目的策劃既要考慮到以正確的輿論引導觀眾,又要考慮觀眾的需求。節目策劃要想吸引觀眾,必須分析受眾的一般心理和特殊心理。一般心理指絕大多數觀眾的共有心理,特殊心理指不同年齡段、不同的職業、不同的文化層次和不同的性別等特殊觀眾的心理。以下將以一檔《精彩城市精彩旅游》電視現場直播節目的策劃為例進行分析。
一、欄目定位
隨著旅游業發展再次提升到一個新的高度,打造一個集新奇性、觀賞性、知識性、趣味性、服務性于一體的全新旅游類節目顯得尤為重要,本欄目本著立足城市、宣傳城市、輻射周邊,引領旅游時尚消費,關注旅游市場需求,點擊旅游熱線話題,提供旅游咨詢服務的理念,旨在向百姓提供多樣化、對象化、個性化的綜合服務欄目,讓業內人士與觀眾之間架起一座交流溝通的橋梁,達到對內打造旅游品牌,對外樹立良好形象的目的。受眾通過觀看該欄目,可以了解城市的優美風景、生活休閑、消費水平等,并可通過節目的播出選擇適合自己的旅游線路,解決旅游中各方面的問題。通過對國內各電視臺同類電視欄目的分析對比,我們認為《精彩城市精彩旅游》欄目必將成為宣傳城市的窗口,成為最受城市老百姓歡迎的電視節目。
二、欄目特色
1.新奇性。人們外出旅游、休閑度假、文化娛樂,往往對旅游線路、旅游景點和娛樂項目有著較高的期望值,追求的是新奇和刺激,并希望越新鮮越好。所以《精彩城市精彩旅游》盡量滿足人們求新求異的心理,把最新最好的游覽項目、線路展現給觀眾。
2.觀賞性。人們外出旅游就是為了開闊視野、飽覽名山大川,去體味名勝古跡的歷史文化內涵,從而得到心靈上的審美和精神上的愉悅。所以,《精彩城市精彩旅游》從內容上、視角上入手,盡量把優美的畫面展現給觀眾,讓觀眾能在電視熒屏前一飽眼福,得到美的享受。
3.知識性。人們游覽名山大川就是為了豐富自己的閱歷,了解更多的歷史文化知識和現代的精神文化內涵,因此,《精彩城市精彩旅游》在提供旅游信息、報道旅游動態的同時,還自覺傳播國內各民族的文化歷史,民俗風情,讓觀眾陶冶情操,增長見識。
4.趣味性。旅游是現代人借游覽山水風物,尋求精神寄托,釋放心情,陶冶情操的一種良好方法。所以在《精彩城市精彩旅游》中除了增強電視新聞的可視性外,還要把報道做得引人入勝,饒有情趣,豐富了人們的審美情趣。
5.服務性。人們出門旅游,不外乎吃、住、行、娛樂、購物,最需要的就是周到的服務。《精彩城市精彩旅游》會在強化服務性方面狠下功夫,及時為觀眾介紹旅游景點良好的服務設施和服務項目,使想要去旅游的觀眾對旅游景點有更全面的了解。
三、欄目目標
立足城市、宣傳城市、輻射周邊,引領旅游時尚消費,關注旅游市場需求,點擊旅游熱線話題,提供旅游咨詢服務的理念,旨在向錫城百姓提供多樣化、對象化、個性化的綜合服務欄目,讓業內人士與觀眾之間架起一座交流溝通的橋梁,達到對內打造旅游品牌,對外樹立良好形象的目的。打造服務型與藝術性于一體的一流電視旅游欄目,但總的來說,節目中缺乏直接的生動交流,基本上只是后期剪接編輯而成的“互動”。實際上,互動交流也可以納入直播內容中,從而讓節目更立體完整。具體策劃一是從拓展電視服務功能的角度去認識旅游節目。在介紹旅游景點的時候多些受眾意識,設身處地為觀眾著想,既展現地方特色風景,也可多一些溫馨提示、建議。
四、欄目基本構架:VTR方式+演播室
1.節目導視:用凝練的語言和經典的修辭,給觀眾一個明確的旅游信息。
2.主持人串場:主持人在風格上要講究對話的藝術,講求平視,能夠調動觀眾,幽默睿智。
初期可以通過一定的投資,使節目正常播出,并逐步擴大知名度,培養固定的觀眾群,養成觀眾固定收視習慣。在集中力量辦好節目的同時,也可以采取必要的節目促銷措施,如協辦或主辦旅游展銷及節慶活動等;宣傳好旅游業的新信息、新動態、新氣象、新風貌。改變過去報道旅游的陳舊方法,力爭使旅游報道能多側面、多層次、多角度、全方位地反映現代旅游業給社會所帶來的嶄新變化,以及旅游業對人們生活所帶來的巨大影響。
五、欄目可行性分析
1.欄目運營模式――市場化路線,企業化運作。
2.欄目產出分析。
(1)盈利渠道:景點、旅行社、旅游公司:
(2)電子設備商:數碼相機、攝像機等,蘇寧、國美;
(3)活動贊助商:品牌飲料、純凈水、礦泉水
(4)媒體:聯合營銷
(5)餐飲住宿:酒店、賓館、娛樂場所、購物商場
(6)盈利周期:2月-10月、黃金周、節假日
3.廣告收入。
(1)欄目冠名/特約播映/整體欄目冠名
(2)廣告回報。
六、欄目優勢及劣勢
1.優勢:旅游屬于朝陽產業,未來發展勢態良好;電視以直觀的形式展示,更能調動觀眾;城市旅游的地緣優勢;旅游節目應該利用自身優勢,為旅游界提品開發策劃服務,從長遠來看,伴隨著電視產業化和多角化經營的趨勢,不排除旅游節目部門直接參與旅游經營活動的可能。
2.劣勢:新節目沒有觀眾群;江蘇省內其它欄目的競爭;良好團隊的打造需要時間;當一個節目播完后,觀眾不是馬上就轉換頻道,而是想繼續看看下一個節目。在編排上采用合理搭配的辦法,串聯成最佳的播出組合,以精品帶動精品,形成一個接一個的收視。這樣,不僅保證了精品節目的收視率,還會連帶提高其他一般節目的收視率。
這種制作方式符合普通社會大眾午后閑適放松觀光的需求;當提到每個地方最具特色的東西時,主持人會介紹這些特色的聯系,并以此為出發點,向嘉賓專家論證這種關聯。這在一定程度上又滿足了精英階層的收視心理。
七、欄目操作流程
1.前期準備。設計欄目Logo、確定廣告語、挑選主持人、營銷推廣、節目表。
2.播出運作。旅行社、景區等資源整合、尋求廣告。
3.后期延續。搭建良好的團隊、建立良好的運作機制。
4.借勢。對于一個新生事物,讓人們來接受的最好方式是借勢,將欄目與現有資源捆綁。例1:“精彩城市精彩旅游”DV攝影大賽; 例2:發短信到×××,就有機會免費游覽太湖源、南潯、烏鎮、黃山; 例3、到國美購物滿5000元者即可獲贈一張“精彩城市 精彩旅游”免費旅行券; 例4、游城市園林,抽取“精彩城市 精彩旅游”幸運觀眾;例5、“走進高校、走進社區、走進市民廣場”景區推廣互動文藝演出。
5.造勢?!熬食鞘芯事糜巍遍_播新聞會暨城市旅游論壇;“精彩城市精彩旅游”形象大使選拔賽。
總之,旅游電視直播節目應該挖掘一些具有品味的內容,使受眾在接受信息的同時,受到良好的文化熏陶和視聽享受。高質量的旅游節目不僅可以增添整套節目的文化含量,而且可以增添整套節目的形式美感。
參考文獻:
[1]施超,束秀芳. 慶典直播中的音樂策劃――以《國慶60周年閱兵慶典》直播為例[J]. 青年記者,2010.03:27.
賓館促銷廣告語范文5
金六福以中國傳統“福運文化”的魅力創立品牌,已受到人們的普遍喜愛,正日益成為“福運文化”的象征。“金六?!袊说母>啤保@種定位已將金六福的品牌文化提升到一種民族的“?!?。帝王之家
由五糧液集團生產的金六福系列治理酒,只用了三年的時間,就做到了年10多億的銷售額,躋身白酒五強,其營銷手段之高確實不容小覷。
四川宜賓五糧液股份有限公司,是中國最大的釀酒企業,占地5.5平方公里,職工一萬余人,年產白酒15萬余噸,利稅務局5億多元,為全國酒類行業之冠,在中國食品行業獨占鰲頭。
金六福系列酒與五糧液同原料、同工藝、是五糧液系列品牌。具有香氣悠久、味醇厚、入口甘美、入喉爽美,酒體豐滿協調的獨特風格。
金六福酒質(香、醇、濃、甜、綿、凈)與人們向往的六福(壽、福、康、德、合、孝)有機地融合在一起,其各味調和,六福皆至,表現出完美人生的核心標準。
20__年4月,經北京某機構評估,入道僅五年的金六福的品牌價值達到28.8億元人民幣,直追老名酒之一的古井貢酒37.38億元的品牌價值,20__年金六福對五糧液的貢獻是銷量5.7萬噸,收入9.2億元,而金六福方面的市場人員則稱早在于20__年10月份,就已經超額完成了全年18億元的銷售任務。
金六福廣告案例:
井蓋篇
畫面:都市,高樓林立的街道;
下水道由里向外推鏡頭:井蓋被推開;
俯視:井蓋空著,就像一個黑黑的陷阱;
一個西服翩翩的男性白領邊打手機,畫外音OK(腳步聲);
邊從一座五星級里賓館里走出來,OK(腳步聲);
前面就是沒有井蓋的下水口了,男子仍打著手機,OK?。_步聲);
他對即將到來的危險一無所知;
就在男子的一腳踏向空洞的井口時,突然一個戴著頭盔的腦袋冒了上來正好頂住了男子踏空的一只腳,OK(腳步聲);
男子安然無恙地繼續前行;
男子和二、三個好友一起品嘗福星酒,
品牌標版:金六福,中國人的福酒,喝福星酒,運氣就是這么好!
金六福廣告策劃分析:
(一)廣告目標——品牌
品牌的打造關鍵是品牌主題的設計,一個品牌沒有明確的主題,品牌形象就會模糊不清,廣告傳播效果也會大打折扣,品牌資產的積累將成為更大的問題。福星酒天生與好運關聯。一系列的定位市場策略、品牌形象確立等工作之后;品牌自然而然的就呈現出來“喝福星酒,運氣就是這么好”,而且和主品牌金六福的定位——“中國人的福酒”一脈相承。
金六福能喝出全家福,這一策略既強化了其品牌文化和內涵,又深入人心,以簡勝繁。打造成功的品牌形象需要長期的全方位的市場策略,如果在最初的光環中昏昏欲睡,終將會像一顆流星一樣,只會留給人們瞬間的美好回憶。盡管在道理上誰都懂,但事實上并不是每家企業都能很好地執行。
金六福的高明之處在于,它是在不斷地演繹著“福運”品牌形象,將個人的“?!碧嵘矫褡宓摹案!?,品牌形象的塑造一步一步向前推進,烘托的氣勢是一浪高過一浪,讓人們真正感受到“福運”的氣氛在襲擊過來。
北京申奧成功,金六福酒被中國申奧代表團高高舉起,以示成功的喜慶,金六福成為人們為民族喜事歡呼雀躍之時的慶功美酒,其意義已遠遠超出了酒的范疇,而成為一種象征,即人們為國事舉杯祝賀的佳釀。金六福在這時就不失時機地將其“福運”文化品牌的塑造掀起了一個新的。
金六福就是這樣不斷地提升“福文化”的范圍,它不僅象征著個人的福,而且還是全中國人的福、民族的福。這時候,金六福的廣告語也變成了:“金六?!袊说母>啤?,這種定位已將金六福的品牌文化提升到一種民族的“?!?。
(二)廣告定位——福文化
古往今來,關于白酒的詩句可謂多如牛毛:“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月”、“酒逢知已千杯少”等等,這些國人幾乎都已耳熟能詳的詩句,無不折射出白酒在中國這個已有幾千年文明歷史中曾有的重要地位。無疑,白酒業是我國歷史悠久的傳統民族工業,酒是中華五千年的文化產物,它積淀了歷史,積淀了品牌。但隨著近年來白酒市場競爭的日益加劇以及人們消費品位的日益升遷,白酒遭受到了前所未有的冷遇與落寞。就連許多白酒知名企業也深感舉步維艱。尋找白酒新的生機使其煥發更美的光彩,成為白酒業人士的“頭等大事”。
以“文化”作為營銷點來運作的一些白酒企業取得了不錯的效果,值得深思和借鑒。比如在這方面做得不錯的瀘州老窖、全興等,運用“文化”二字就成功地提升了其品的內在價值。不過,對文化的理解,許多企業卻過于膚淺。例如,提到文化,就等同于源遠流長、吉利、交友等內容。做“文化”的文章,更重要的是應該結合時代節奏對其進行深度細分。在未來十年內,或許更短,白酒品牌的價值定位應該以傳統文化為支撐,以人文意識、人格化與某種生活情趣的象征為突破點來展開。這是一種趨勢,是時展的必然。換句話說,也就是企業要在挖掘傳統文化的基礎上,對品牌及市場進行細分,確立能引發特定目標消費群體共鳴的品牌價值,使品牌具有鮮明的個性。
無疑,金六福是一個中高檔白酒品牌,它的消費人群在于那些富裕起來過上好日子的中高檔收入者(它的廣告詞“好日子離不開金六福”已經很明白無誤地傳達了這一信息),因此普通質次低廉的促銷品既不符合產品特點,也不符合企業形象;更重要的一點是,消費金六福,購買金六福,消費購買的不僅是身具五糧液貴族品質平民化價位的酒類產品本身,而且更是吉祥、如意、喜慶和福氣,是壽(壽比南山的“壽”),是富(榮華富貴的“富”),是康寧(安康和寧靜的“康寧”),是好德(品行和德行),是佳和合(家和才能萬事興),是子念慈(兒女的孝順),所謂金酒一開,六福至矣。這才是金六福反復拆求和告訴人們的。這一點也是金六福本身的真正內涵。
(三)廣告主題——勤吆喝
金六福盡管“出道”時間不長,然而知名度卻高得出奇,“靠酒吃飯,哪個不知道施風小子金六?!?,提起金六福,幾乎人人都能說上那句“好日子離不開金六?!钡膹V告詞,看來前一段時間,金六福從中央臺到地方臺的廣告轟炸還是見了效。據悉,現在的金六福系列酒中,三星的金六福和六福酒銷得極為火爆,在中檔酒中大有一邊倒的趨勢。
金六?!白呒t”的秘訣是什么?透過金六福紛攏的熱賣中我們不能不有所思考。“好酒也怕巷子深”、“酒好還得勤吆喝”,金六福人深深懂得吆喝的哲學和技巧,盡管金六福誕生在酒市萎縮競爭激烈的90年代,而且 工商聯合買斷經營的方式又使金六福帶有先天性的缺陷和不足,然而它卻知道在品牌營銷的年代里,品牌是巨大的無形資產,一個新品牌要想在短期內被公眾認知和接受就必須借助媒體的力量,時間就是生命,依托媒體,使得金六福贏得了時間上的優勢,搶在了同一起跑者的前面。然后廣告宣傳版本的成功運用又使金六福把時間上的優勢發揮到了極致。“先賣產品,再樹形象”的廣告策略符合事物發展的一般規律,符合人們認識事物的一般規律,同時也極大配合了產品的銷售。從好日子篇,到神仙篇,再到卓爾不凡篇,層進式的廣告訴求不僅提升了金六福酒的品質和形象,更顯示出其背后操作者的良苦用心。
可見,在金六福的前期市場動作中,吆喝與堅挺有著密不可分的聯系,吆喝在金六福的堅挺過程中也發揮了極為重要的作用。然而,透過這個表層,我們還應看到,金六福人做市場有著獨特的風格和個性。不拘泥于常理,不按陳規舊俗,使得金六福這匹“黑馬”格外引人注目,龐大的直銷隊伍,超常規的高額返利,不僅沒有使用權市場一派混亂,相反倒更井井井有條,這似乎是令許多人感到不可理喻的一個奇跡。
吆喝即廣告促銷只是堅挺的一個要素,除了豐富的市場操作經驗,產品暢銷還有諸多的因素,在這諸多因素中,其中不能不提到的是酒質。酒質是基礎,這一點在今天爭奪消費者比爭奪經銷商更激烈的酒界里已成為一個共識。
(四)廣告組合——體育組合
20__年金六福在大手筆的動作下,實施“體育營銷”的策略,創作圍繞著金六?!?0__~20__年中國奧委會合作伙伴、第28屆奧運會中國代表團慶功白酒、第24屆大學生運動會中國代表團惟一慶功白酒、第14屆亞運會中國代表團惟一慶功白酒、第冬季奧運會中國代表團惟一慶功白酒、中國足球隊進入20__年世界杯出線惟一慶功酒等稱號展開。在體育營銷這個平臺上面,金六福福星酒又分兩條線路有條不紊地走著。
國足出線后,媒體將米盧譽為中國足球的神奇教練和好運福星,米盧的“好運”和“福星”的大眾形象與金六福公司的品牌文化定位不謀而合,金六福公司力邀其擔當福星酒的形象代言人。一身紅色唐裝的米盧端起福星酒,笑瞇瞇地向觀眾說:“喝福星酒,運氣就是這么好。”
雖然米盧平時很少喝酒,對中國白酒更是滴酒不沾,但他還是接下了中國隊進軍20__年世界杯惟一慶功白酒“金六?!钡倪@段廣告,成為了金六福企業形象代言人,這也是米盧生平拍攝的第一個廣告片。
都說20__年是中國年,申奧成功,國足出線、APEC會議的舉行都是中國人的大喜事。剛剛在上海舉行的APEC會議上,國家元首們的唐裝形象可謂輟動,現在又借勢將它用在米盧身上。
廣告片和平面廣告匆匆出臺,遺憾一堆。但廣告效果卻出奇地好。米盧說:“喝福星酒,運氣就是這么好!”誰能不信呢?誰又能拒絕福星酒帶來的好運氣呢?這更加證明:在廣告創作中最重要的首先是策略,即使創意和制作稍許差強人意,但只要策略正確,成功總是能夠保證的。
金六福還利用去年中國足球隊出線而不失時機地開展公關活動,向國足們獻上慶功酒。在慶功酒的新聞會上指定:金六福酒為國足世界杯出線專用慶功酒,并授權北京金六福酒有限公司生產銷售“9999瓶慶功珍藏酒”。金六福在會上算是大出風頭,米盧從金六??偨浝韰窍驏|手中接過期號珍藏證書時,還迫不及待地詢問什么時候才能真正拿到那瓶屬于自己的酒,已是滿面春風。
由于金六福人竭誠致力于支持中國體育事業的騰飛,被指定為“中國奧委會20__~20__年合作伙伴”。
金六福廣告創意分析:
縱觀國內外的酒類廣告創作,粗略地分主要三種:洋酒紅酒廣告賣氣氛;啤酒廣告賣情趣;其中白酒廣告最為樸素,也最具中國本土特色。如果說洋酒紅酒是大雅路線,白酒廣告則是大俗路線。那么這一次如何選擇福星酒自己的路線?如何讓福星酒一出場就具備新興白酒獨有的氣質呢?
如果還是走白酒的老路線,那么福星酒充量還是一個普通白酒品牌,無法達到鶴立雞群的效果;但如果像紅酒一樣賣弄氣氛顯然不適合福星酒的產品特性。應該在大俗的同時必須有雅的成分,在大雅的同時必須有俗的成分,白酒畢竟是白酒。大俗與大雅,這一對矛盾的處理,成為廣告片執行中的一個大課題。
賓館促銷廣告語范文6
關鍵詞: 漢英廣告翻譯 關聯理論 語用失誤
一、引言
廣告翻譯在推銷中國產品的過程中起到了不可替代的作用,然而,由于文化背景不同,中國人和西方人的審美情趣、消費心理及對商品的認識等,存在著諸多差異,也因此漢英廣告翻譯中存在著大量的語用失誤。本文意圖從關聯理論角度來分析這個問題,并嘗試提出如何用關聯理論來引導廣告翻譯,并避免語用失誤的發生來獲得最佳關聯。
二、關聯理論與廣告翻譯
關聯理論(Relevance Theory)是西方語言學家Sperber和Wilson基于Grice的關聯準則(Maxim of Relevance)在Relevance: Communication and Cognition一書中提出的認知語用學理論。這一理論認為:語言的交際是一個明示―推理的過程,而不是傳統交際理論所認為的編碼―解碼過程。人們總是以相關的認知環境為出發點來認知新事物,即通過在交際雙方共知的認知環境中尋求對方話語與語境的最佳關聯,來推斷出說話者的交際意圖,從而達到目的。
關聯理論把翻譯看作是一個認知推理的交際過程,最佳關聯性是譯者力爭達到的目標。廣告,作為廣告者與廣告受眾之間的一種特殊交際形式,其翻譯也具有一定的特殊性。廣告翻譯中有兩個交際過程:首先,譯者從廣告者明示的交際行為中找到其話語與語境之間的最佳關聯,通過推理,推斷出原文語境的暗含意義,理解廣告者的交際意圖;然后,譯者通過分析廣告者與譯文讀者的認知差異,結合譯文讀者的認知語境,確定原文與譯文語境的最佳關聯,運用各種翻譯策略再現廣告者的交際意圖,從而吸引消費者產生購買欲望。
三、關聯理論對漢英廣告翻譯中語用失誤的詮釋
由于不同語言的話語方式的不同,言外之意的理解差異,社會文化背景的差異,非本族語者有時不理解本族語者的語用含義而沒有作出恰當的反應,托馬斯(1995:91)將這種交際失敗稱為“語用失誤”。托馬斯把語用失誤分為語用語言失誤和社會語用失誤。下面從關聯理論角度對這兩種失誤進行分析。
(一)語用語言失誤
語用語言失誤是指第二語言習得者附加在語言上的語用意義完全不同于操目的語的本族人的語言習慣。語言的使用總是結合某一特定的社交環境,廣告作為一種特殊形式的社交語境,是原文讀者和譯文讀者的客觀共處環境,廣告翻譯則是對這種客觀共處、主觀不同的認知環境的溝通。漢英廣告翻譯的語用語言失誤主要表現在以下幾個方面。
1.將漢語的表達習慣套用到英語中
例1.偉東?幸福之城的幸福之花――偉東?幸福之城
Ⅰ.Weidong’s Wellbeing of the city’s wellbeing of the flower.
Ⅱ.Weidong:A Town of Happiness.
分析:這句話摘自青島偉東置業集團旗下的“偉東?幸福之城”小區樓盤的電子書中。譯文Ⅰ是其原來的翻譯,顯然是中式英語,兩次使用名詞所有格,還用了兩個of,該譯文本意是把“之”“的”翻譯清楚,但是不符合英語的表達習慣,譯文讀者不知所云,找不到最佳關聯。譯文Ⅱ則很清楚地傳達出原文的意思,達到了該地產廣告的宣傳效力。
例2.本酒店全體員工將竭誠為您提供全方位的優質服務
Ⅰ.All staff and workers provide overall service for you with all their heart.
Ⅱ.Best service to all our guests!
分析:這是一則賓館的廣告。譯文Ⅰ是對原文的直譯,作為一則廣告,此譯文不夠簡練,而且給譯文消費者的理解增加了難度。譯文Ⅱ則符合譯文的表達方式,讓譯文消費者很容易就可以找到最佳關聯。
2.混淆相同的表達在漢英中的不同語用意義
例1.萬平綠地公園――遠洋一方
Ⅰ.Greenbelt Park Wanping.
Ⅱ.An Extensive Green Park
分析:這句話摘自一則房地產廣告,是北京遠洋集團的“遠洋一方”項目對小區園林景觀的描述,譯文Ⅰ是該公司原來的翻譯,這顯然是不合適的。根據項目介紹,該綠地公園將覆蓋待征的11500余平米土地,所以“萬平”指的是面積有一萬多平米;但是英語中“Wanping”只是一個名稱,沒有任何實際意義,也達不到宣傳其園林景觀的效果。而譯文Ⅱ則表達了原文的語力效果,而且譯文讀者用最小的努力就可以找到最佳關聯。
例2.本品可即購即食,使用方便
Ⅰ.Opening and Eating Immediately.
Ⅱ.Always Ready to Serve.
分析:原文的意思是為了強調該產品食用方便,然而譯文Ⅰ把“即”譯為“immediately”,只是機械地翻譯了“即”,并沒有考慮到在不同語境中的不同含義,是個很明顯的語用失誤?!癊ating immediately”會讓譯文消費者想到“若不立即吃完,食物就會變壞”,與原文的意圖背道而馳。而譯文Ⅱ則是英語廣告中的習慣表達,讓譯文消費者很容易就可以找到最佳關聯。
(二)社會語用失誤
社會語用失誤是因文化差異而導致語言形式選擇上的失誤。就廣告翻譯而言,風俗習慣的不同、社會價值觀及政治制度等的不同,都有可能造成廣告翻譯的社會語用失誤。
1.不同的價值觀帶來的語用失誤
中西方的文化、經濟、政治、社會的發展進程不一致,這就導致了文化背景和傳統習慣的不同,進而影響到中西方人的思維方式和價值觀。
(1)不同的思維方式。漢語文化強調的是群體觀念,注重集體利益,追求大同思想。漢語廣告中經常會出現“大家好才是真的好”“用了都說好”。這些廣告詞都體現了中華民族的價值觀,廣告的出發點是所有的消費者。例如,旺旺食品的一則廣告:“你旺,我旺,大家旺。”而西方人推崇個人主義,強調個性和隱私,相應地,在廣告中會特別強調是針對消費者個體,強調對個人隱私的保護,例如,希爾頓飯店的一則促銷廣告:“This Summer Hilton Is Giving away 13,000,000 Airline Miles.That’s Kind of Like Having Your Own Private Jet.”因此,在翻譯時譯者應考慮到譯文消費者不同于原文讀者的思維方式,尋找譯文語境的最佳關聯。
(2)不同的價值觀。中國人注重權威,廣告中常會出現“中華老字號”“祖傳秘方”“獲……認證”等,而西方人講究實用性,重事實,重創新,所以,類似“本品通過國家級質量認證……”的廣告,對中國人,可能很有吸引力,但是西方人對這樣的廣告沒有興趣,相對于官方,他們更相信自己的判斷力;相對于傳統,他們更注重創新的東西。因此,在翻譯過程中,譯者不應把中國人的價值觀強加在英語上,這樣不但不能引起譯文消費者的興趣,而且他們很難尋找到最佳關聯,因而達不到預期效果。
2.不同的文化習俗帶來的語用失誤
漢英文化習俗的差異最典型的就是對某些動物或植物的態度及其深層文化內涵的不同,其次還有對其他事物的聯想意義不同。
例1.衣食住行,有龍則靈(建行龍卡廣告語)
Ⅰ.You everyday life is very busy,our DragonCard can make it easy.
Ⅱ.You everyday life is very busy,our LongCard can make it easy.
析:在漢語中,“龍”是吉祥如意的象征,中華兒女以“龍的傳人”而自豪,而在西方神話中,dragon(龍)是邪惡的象征,龍被認為是兇殘肆虐的怪物,應被消滅。所以這則廣告中“龍”的翻譯,應該直接是譯文Ⅱ所用的漢語拼音,再加斜體,這樣既避免用dragon,又避免與英語中的long混淆,不會造成語用失誤,也可以讓譯文消費者用最小的努力獲得最佳關聯。
例2.五羊牌自行車
Ⅰ.FiveRams Bicycles
Ⅱ.FiveYang Bicycles
析:五羊牌自行車是廣州的一個著名品牌。在中國文化中,廣州有“羊城”之稱,這里有一個家喻戶曉的美麗神話――“五羊銜谷,萃于楚庭”。另外,漢語中“羊”也有溫順、友好、可愛的意思。然而英語中ram還有“夯,撞擊”之意,所以譯文Ⅰ讓譯文消費者產生了別的關聯,從而達不到最佳關聯的目的。譯文Ⅱ用拼音來表示“羊”既保留了原文的意思,又不會產生語用誤解。
四、基于關聯理論,如何避免廣告翻譯中語用失誤
關聯理論強調文本和語境之間的關聯性,認為在原文語境中找出廣告原文及其語境的關聯性是進行準確翻譯的前提,而譯文達到與其目的語境的最佳關聯是翻譯的標準。而在廣告翻譯過程中,語用失誤的出現是文本與語境間達到最佳關聯的障礙,所以應從幾下方面進行改進,以避免語用失誤的出現,達到最佳關聯。
首先,譯者要加強自身的語言功底,不要在語言層面上出現單詞、語法等低級錯誤,而影響到譯文消費者尋找最佳關聯的過程。
其次,譯者要熟悉西方文化,注意西方消費者不同的思維方式、風俗習慣、價值觀、消費觀等,在廣告翻譯過程中,既要體現廣告者的意圖,又要尊重譯文消費群體的文化習俗、、喜好禁忌,避免語用失誤,讓譯文消費者用最小的努力獲得最佳關聯,充分發揮廣告效力。
最后,譯者要掌握并靈活運用各種翻譯方法,鑒于譯文消費者所處的不同文化背景,譯者應進行語用對比,發現語用差異,靈活翻譯,讓譯文更符合譯文消費者的語言習慣,更能吸引他們的注意力,讓譯文消費者更容易地找到最佳關聯。
五、結語
綜上所述,漢英廣告翻譯中的語用失誤對譯語消費者理解廣告造成了一定的困難,大大削弱了廣告的宣傳效力。因此,譯者應該在關聯理論的指導下,盡量避免各種語用失誤,讓譯文消費者用最小的努力就能獲得最大關聯,達到廣告的宣傳效果,從而有效地把中國的商品推向世界。
參考文獻:
[1]何自然.語用學與英語學習[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]梨海斌.商務人員看廣告學英語[M].北京:中國紡織出版社,2003.
[3]Sperber,D.&Wilson,D.Relevance:Communication and Cognition[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2001.