普通話的由來范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了普通話的由來范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

普通話的由來范文1

[關鍵詞]普通話;教學改革;旅游專業

旅游專業的培養目標是培養高層次的應用型人才,對于旅游專業的學生來說,無論是生活、學習還是今后就業、求職、工作,都需要掌握一口標準流利的普通話。但目前旅游專業的普通話教學中還存在很多問題,亟待采取行之有效的方法去解決。

一、旅游專業普通話教學中存在的問題

(一)教材問題突出

教材是教學改革的基礎,現有的普通話教材大多局限在口語和普通話測試上,體現旅游專業特色的,真正讓學生在今后從事旅游行業中能經常運用的教材缺少。在教材的選擇方面,許多院校優先考慮選擇本校編寫的教材或者有一定關系的其他教材,很少考慮從普通話教學的實際需要選擇真正恰當的教材,難以適應旅游專業普通話教學的實際需要。

(二)班級劃分不合理

大部分學校都是以自然班級為單位進行普通話教學。但自然班級的學生常常來自不同的方言區,語音狀況差別很大,即使同一個方言區的學生,普通話口語水平也不相同,以自然班級為單位進行統一的普通話教學往往導致教學難度大和效率低。在教學進度上,照顧了水平低的學生,則對水平高的學生造成時間上的浪費;照顧了水平高的學生,水平低的學生又感覺太難。在自然班級里還存在不同方言區語音訓練的難點等問題,來自不同方言區的學生即使普通話水平相當,他們需要克服的問題、需要強化的訓練也是不同的。比如福州方言區、湖北等地的方言n、l問題相對突出,而閩南方言區的學生i、n問題比較突出。同時,以自然班級為單位進行普通話口語教學還存在班級大小不一的問題。普通話是一門實踐性很強的課程,在教學中要突出個體口語訓練,班級人數過多,個體練習的機會、接受老師輔導的機會必然大大減少,教學效果勢必受到影響。實踐證明,“大班”式學習只適合理論講授,不利于個體口語訓練。

(三)教師素質不理想

承擔旅游專業普通話教學任務的教師不僅要掌握良好的普通話能力,而且要具有旅游專業的相關知識;不僅要有一定的語言正音能力,而且要有較強的語言表達能力;不僅要有語言訓練的理論知識,更應具有較強的語言訓練的指導能力,能夠具體地指導學生進行訓練,直至使學生形成完美的表達能力。但是,目前各院校普通話教學的教師大多是畢業于中文專業,有較扎實的漢語知識和語音學方面的知識,而旅游專業的相關知識尚有待充實。要滿足旅游專業的教學需要,還需逐步完善知識結構。

(四)學生缺乏學習的積極性

某些旅游專業的學生對學習普通話沒有積極性,原因主要有兩個方面:一方面,有的學生認為普通話人人都會說,沒什么學問。其實,要說好普通話,不僅有發音問題、變調問題,還有語調等方面的問題,普通話說得通順、流利、悅耳實際上并不是輕易能達到的。另一方面,普通話教學還存在教材、教學方法等問題。特別是目前的普通話還無法根據旅游專業的特點進行教學,使學生誤認為這門課程對自己將來從事的職業和自身的發展沒有多大的幫助。

(五)旅游專業特色不突出

大多數院校旅游專業都在大學一年級開設普通話課程,但基本上是為了參加普通話水平考試和獲得普通話等級證書。普通話課程課時少,授課時間短,因此在教學中也就只能偏重語音訓練教學,忽視語感教學,只是學習普通話的基礎知識。這不僅難以向學生全面系統地介紹普通話口語表達的知識,提高普通話口語交際的能力,也難以根據旅游專業的特色進行專業普通話訓練,以提高學生的綜合業務能力。

(六)重理論而輕實踐訓練

普通話教學中過分注重理論教學而輕視實踐訓練的現象仍然普遍存在,教學的實際效果并不理想。旅游專業的普通話教學應強調應用,應以實踐訓練為教學的主要環節,最終的目標是使學生達到能用清晰、流利和悅耳的普通話進行交流的目的。但目前旅游專業普通話課程的教學形式還是傳統的課堂講授,不能體現這門課程與社會實踐緊密結合的特點。

二、改進旅游專業普通話教學的對策

(一)編寫和選擇合適的教材

教材建設是課程建設和提高教學質量的一個重要的環節。作為旅游專業普通話口語的合適教材,需要符合以下幾個標準:

1 有利于實現方言辨正和語感訓練。普通話教學的關鍵是方言辨正,并在此基礎上訓練學生的普通話語感。旅游專業的學生將來在工作中可能會遇到操各種方言的人,因此,真正有利于普通話教學的教材就應以方言辨正、語感訓練為中心并作為貫穿教學首尾的主線,以普通話交際能力的提高為目的來設計教學進程,這樣才能從體系上突破傳統教學方法的束縛,切實提高旅游專業普通話教學的效果。

2 突出時代特色。語言是隨著現實生活而不斷發展的,只有教材中的語言為當今社會所常用并具有時代感,才能成為與時俱進的教材,也才會受到學生的歡迎。

3 能夠滿足旅游專業的需要。在教材的內容中,必須主要選取旅游方面的素材,并針對將來工作的實際需要安排恰當的訓練。比如,在口語訓練方面,編寫選擇帶有旅游專業特點的文章進行朗讀,采用旅游景點優秀講解詞進行訓練;選擇全國導游考試的景點解說詞進行訓練,既培養學生的語感,又有利于參加導游員考試,可以在教學中實現“一舉多得”。

(二)進行合理的班級和小組劃分

在普通話教學中,必須采取適當的形式把學生組織起來??梢試L試采取以下措施:

1 根據學生普通話實際水平合理分班。新生入學之初,應進行一次語音摸底調查,建立學生語音檔案,大致掌握學生的普通話水平及普通話中存在的主要問題,再根據測試情況將學生分成基礎班和提高班。由于普通話口語訓練課有大量的實踐內容,每個班級人數控制在30人左右。這樣就可以根據學生的具體情況分析存在的主要問題,確定教學內容的重點難點和教學進度,在教學中有針對性地重點講授,加強訓練,更好地做到因材施教,提高課堂教學的效率。

2 在分班的基礎上設置5~10人的訓練小組,由來自不同方言區的學生組成,主要針對聲母、韻母、聲調、變調、輕聲、兒化、朗讀、旅游情景訓練等內容進行強化訓練。在訓練的過程中,不同方言區的學生可以發揮各自的優勢,通過互相評價、互相學習、互相幫助,以達到共同提高的最終目的。

(三)提高教師隊伍的素質

教師素質的高低直接影響到教學質量和學生的素質,針對旅游專業普通話教學的特殊需要,迫切需要采取措施提高教師隊伍的素質。

1 通過學習或進修來提升自我。旅游專業普

通話教學的任課教師在教學過程中應充分認識到旅游專業普通話教學的特點和存在的問題,有針對性地通過學習和進修等各種途徑來提高自身的能力,尤其是旅游專業方面的知識。學校也要為教師能力的提高搭建平臺,創造良好的環境。

2 掌握適合旅游專業的教學方法。旅游專業的普通話教學要注重理論和實踐相結合、課堂講授和自我訓練相結合;注重基本技能的訓練,融知識傳授、能力培養、素質教育于一體,采取靈活多樣的教學方法。比如:通過設置情境把旅游服務過程中的常用語收集起來,在學生掌握的基礎上,要求學生與模擬客人用普通話進行交流。在交流過程中做到語言準確,用語規范,吐字清晰,音量適中,語速適當,語氣連貫,語調自然。教師在授課過程中,要有意識地讓學生自覺體會普通話語音的美感,不斷提高語言審美能力、表現力和親和力;在表達訓練中,學生要自覺地以聲音圓潤飽滿、清晰明亮、抑揚頓挫、張弛有度、親切樸實、自然和諧的標準來衡量要求自己。

(四)激發學生的學習積極性

“興趣是最好的老師”在普通話教學中要運用各種方法激發學生學習的興趣,以提高學習的積極性和主動性。

1 選用或編寫生動有趣的輔助教材??梢赃x取歷史趣事、幽默笑話等作為學生口語訓練的配套學習材料供學生朗讀,吸引學生進行學習。

2 教學方法靈活多樣,使學生有新鮮感。在口語訓練的教學方法上,可以改變傳統單一的朗讀模式,嘗試讓學生采用短劇、角色朗讀、繞口令、朗誦會、講笑話、排練小品、表演相聲、開展演講比賽和辯論賽等方式,讓學生在主動參與中自覺地修正錯誤的發音,提高學生學普通話的興趣。

3 激發學生日常使用普通話的自覺性。可以利用校報、宣傳欄、學生社團刊物、校園廣播和計算機網絡等渠道宣傳學習普通話的重要性,在校園內張貼推廣普通話的標語口號、宣傳畫,成立學習普通話興趣小組,開展各種推普活動,營造濃厚的普通話學習氛圍,使本來不愿學或學不好的學生產生強烈的學習需求。

4 充分利用現代教育技術手段輔助教學。在教學過程中,充分利用現代化教學手段開展教學活動,逐步充實完善音像資料的儲備,使其更適合教學的需要??梢赃x擇嘗試播放一些著名電影錄音剪輯、經典電視節目解說詞、散文詩歌朗誦、名人演講、辯論比賽、幽默小品等等,使學生在潛移默化中深切地領略到普通話的美感,營造一種活潑、輕松、融洽的課堂氣氛。

5 與相關的考試接軌。鼓勵旅游專業的學生參加相關的考試,除了跟普通話等級考試接軌外,還可以跟全國導游員考試接軌。在今后的全國導游員現場考試中,還可以嘗試適當提高現場語言表達的分數比例,在客觀上使學習普通話、進行口語訓練成為一種“必需”,從而提高學生學習的自覺性。

(五)體現旅游專業的特色

有特色才有魅力,旅游專業的普通話教學要充分體現旅游專業的特點。

1 充分挖掘旅游方面的素材。嘗試在課堂上用普通話介紹旅游景點,可以按照文字進行朗讀,也可以利用多媒體、模擬實訓中心等場所播放旅游景點,讓學生隨著畫面的轉換進行播音。

2 邀請有實踐經驗的導游為學生進行普通話實踐教學。針對旅游專業的特點,普通話教學應打破任課老師單一進行上課的模式,嘗試在實踐環節的教學中聘請一些有實踐經驗的導游穿插為學生講授實戰經驗,既可以提高學生的普通話水平,又能夠讓學生認識到自己語言表達能力的不足,從而激發學生學習的進取心。

3 突出人文和歷史特色。對于旅游專業的學生來說,歷史知識和人文素養是十分重要的專業素養。很多旅游景點都具有歷史背景或含有人文因素,因此,在旅游專業的普通話教學中,可以緊密結合相關的歷史史料和人文知識作為訓練的素材,使學生在普通話訓練中不僅提高普通話水平,而且提高歷史知識和人文素養。

(六)實現理論與實訓相結合

旅游專業普通話教學既要重視基礎理論的講授,更要重視發音、朗讀、說話等基本技能的訓練。

普通話的由來范文2

攻克臺詞難關靠“普通話+粵語+普通話”

在觀眾的眼中,秦王是一位前所未有的帝王形象――既霸氣外露、無情決斷,又儒雅睿智、深具政治遠見,偶爾還會流露出為父為兄為夫的多情脆弱;而在拍攝過程中,方中信為此付出了比常人更多數倍的努力。方中信的普通話不好,《羋月傳》劇本又是以臺詞量大、古文眾多著稱,這對于他來說著實是一個前所未有的大挑戰:“太恐怖了這個戲,我一輩子拍那么多戲,沒有拍過那么難的對白,很多古詞、古文上網都查不到的。”為了拿下臺詞,在劇本還未完全定稿時,方中信就向鄭曉龍要了部分劇本,提前兩個月開始準備,“真的從拿到劇本開始一直在看,然后還買了錄音機用來背臺詞。每一天都躲在工作室里面看劇本;每一天收工了也是看劇本。永遠做的只有一件事:就是看劇本?!背伺_詞本身難度系數高以外,方中信為了使對方順利找到接話點,盡量使用普通話,實在無法連貫說出的,他也堅持至少用“普通話+粵語+普通話”的方式去表達。這一尊重、貼心的行為受到了劇組上下的一致好評,與他有大量對手戲的“張儀”趙立新、“庸芮”鞏崢等更是對他敬業精神交口稱贊?!伴死锛病卑缪菡咚渭褌愒u價也說:“可能你的努力別人是看不見的,他們看見的都是你的光彩”,正是方中信背后的種種努力最終成就了熒幕前秦王的光彩。

三十年純熟演技順利造就霸氣君王

方中信自從走上演藝道路以來,出演的多為律政時裝劇和警匪劇,在盛行拍攝古裝戲的香港TVB也是一個十分特別的演員。相比以往塑造的角色,方中信坦言不僅是臺詞,在表演方法上自己也遇到了不少難關,“一開始非常緊張,感覺我好像剛剛出來拍戲一樣,每一次拍完一場戲,導演都會過來跟我說,有些地方反應不對。因為我是演一個君王,對待感情,對待兄弟情等等都跟我以前演的現代戲、律政戲等完全不一樣。”但憑借著錘煉了近30年的爐火純青的演技,方中信克服了各種困難,狀態越來越好,最終征服了所有人。尤其是他在秦王去世的那一場戲里的表現,被工作人員形容為:“那場戲他把我們都帶人進去了,我們真的以為他要死了,當時我們的那種難受勁兒,別提了?!倍騺砭媲缶泥崟札堃嗍遣涣咭缑乐~,大贊“演得特別好,perfect!”

首演古裝導演贊方中信有“王者之氣”

一個是內地金牌導演,一個是香港實力演員,《羋月傳》的拍攝讓鄭曉龍與方中信之間迎來了寶貴的合作機會,也讓觀眾更加期待兩人碰撞擦出的火花。當被問到接拍《羋月傳》的原因,方中信表示,心中與鄭導合作的愿望由來已久,“大家都知道他是一個很棒的導演,然后我也看過他的《甄執》,還有之前的《北京人在紐約》,我就覺得如果有機會跟這位導演合作,是一件很開心的事情。結果后來他真的找我了,我覺得自己很幸運能夠加入他拍的戲。”但方中信也直言,鄭曉龍找沒拍過古裝片、容貌也很現代的自己飾演秦王是一個冒險之舉。然而,鄭曉龍卻說恰恰是方中信的零古裝經歷和港臺背景吸引了他:“其實我選他來演贏駟,最主要的原因是他從來沒演過古裝戲,這是他第一次嘗試演古人。我希望塑造出這么一個君王,是觀眾以前沒看到過的一個王的形象。而且他在海外的電視劇市場認知度也很高。”而方中信的內斂儒雅以及與生俱來的貴氣,更是讓鄭曉龍篤定了自己的想法,果斷起用方中信,從而創造了一個獨特新穎的秦王形象。

“懼怕”孫儷稱其為“儷姐”

在《羋月傳》中,方中信與孫儷也是首次合作,對于自己的這位搭檔,方中信的評價是“不得了的好演員”。孫儷對于臺詞的精準把控和流利表達,對于角色的用心揣摩,讓方中信在敬佩的同時,也深感壓力之大,并笑稱自己普通話不好,讓孫儷受了很多苦。孫儷則表示:“拍到后來都有默契了,我也知道他在表達什么,他也知道我在表達什么?!痹谂臄z過程中,兩人之間還發生了不少趣事。剛進組時方中信還挺“害怕”孫儷的,盡管自己更年長,還是稱呼孫儷為“儷姐”。而第一天開工時拍的就是秦王背羋月的戲份,孫儷笑著對方中信說:“辛苦了方老師。第一天就要你干體力活?!狈街行磐嘎叮谂臄z之余,孫儷偶爾還會與自己說說粵語。對于孫儷的粵語水平,方中信則笑稱“跟我的普通話差不多。”

“子歇是夢,義渠王是意外,秦王是生活”

自北京衛視《羋月傳》播出以來,劇中羋月的三條感情線一直為人津津樂道:青梅竹馬戀戀情深的黃歇、如父如兄深謀遠慮的秦王、一往情深以命相付的翟驪,每個角色都代表了女性心中的理想類型。面對月兒復雜的感情歷程,秦王方中信卻無半分“嫉妒”之心,言語中皆是贊嘆:“要是現在一個女生能夠碰到三類型不同的男人的話,一輩子都無憾了?!比欢渤姓J,劇中讓自己心愛的女人去找初戀情人,即使作為胸懷寬廣的秦王也實在是有點難。劇中秦王與羋月年歲相差較大,外貌相配程度也不如“歇月”、“翟月”兩對CP,但他將自己唯一的真愛給了羋月,一路點撥、陪伴羋月成長,深深感動了觀眾,有網友對這份感情給出了更高的評價:子歇是夢,義渠王是意外,秦王是生活。夢都是美好的,意外永遠想不到。生活總是無奈的,卻又身在其中,五味俱全。

苦樂參半大王喜歡平淡人生

在方中信的眼里,秦王與自己其實有不少相似之處,尤其是對身邊人的愛護這一點更是如出一轍。生活中的方中信,與妻子莫可欣相戀多年后終于走入婚姻殿堂,如今掌上明珠

普通話的由來范文3

地名“解”讀“(亥)”音由來

據古語言專家介紹,“解”是一個十分古老的地名。《廣韻》:“解,亦姓。唐叔虞(之子)食采于解,今解縣也?!碧剖逵轂橹芪渫踔?,這說明在西周初年甚或更早的夏商時代,河東就有了“解”這個地名。

《廣韻》同注為上聲蟹韻“胡買切”。所謂“胡買切”,讀作(海)音。隋唐以后,濁音上聲字變為去聲,“解(海)”字便讀作了去聲的“解(亥)”。此外,《廣韻》去聲卦韻亦收有“解”字,注曰:“縣名,在蒲州?!币魹椤昂盖小?,亦讀(亥)音,不過這里已讀作去聲了。這就是“解州”“解縣”“解池”讀作(亥)音的由來。

辭書注音的依據是《普通話異讀詞審音表》

古語言專家介紹說,如今的各種辭書注音是依據國家公布的《普通話異讀詞審音表》制定的。在1957年第一次公布的《審音表初稿》和1963年綜合公布的《普通話異讀詞三次審音總表初稿》中,都涉及地名“解”字的訂音。由于1954年解縣和虞鄉縣合并成為“解虞縣”,《初稿》中列有“解虞”條,說:“解虞(山西,舊縣名)①(謝虞),ㄒㄧㄝㄩ?!睉斦f,這就是各種辭書將地名字「解注為(謝)音的依據。1985年國家三部委正式公布《審音表》,其中“解”字(謝)音下面沒有再列地名“解虞”的例子(解虞縣1958年撤銷),但各種辭書仍然依照《初稿》的意見將地名“解州”“解縣”“解池”的“解”字注音為(謝)。

專家指“解”字注音違背“名從主人”原則

《總表初稿》“地名”部分前面的“說明”在闡述地名字審音原則時,在第三條舉了“解虞”的例子。原文是:“凡地名某字在歷史上有某種特殊念法而現在本地音和它相合的,一概‘名從主人’,不加改動。例如:‘櫟陽’念(音:岳陽),不念(音:立陽);‘解虞’念(謝虞),不念(姐虞)?!?/p>

當地地名字“解”,由于它的內涵已遠遠超出一般的“字”或“詞”的范疇,讀音本身具有保守性、凝固性、傳承性,故至今未曾改變。因此,“解”字在歷史上確曾有過“(亥)”這個讀音;第二,“解”字現在在當地人口語中依然讀作“(亥)”音。根據“名從主人”的原則,“解州”的“解”字應當訂為“(亥)”音?;蛘哒f,無論在歷史上“解”字有多少種“特殊念法”,作為地名字“現在本地音和它相合的”,只有一個(亥)音,“名從主人”?!秾徱舯怼钒堰@個比較特殊的問題作了簡單化處理,一律取消了“解”字的洪音讀法,從而在事實上違背了“名從主人”的原則。

訂音不當造成使用混亂

幾十年來,由于“解”字訂音不當,對使用這個地名造成不少混亂。首先,當地人拒絕解“謝”這個音讀。在山西全省乃至陜豫各地,“規范”了“解(謝)”的讀音至今已經有50年過去了,人們仍然稱“解州”為“(亥)州”。陜西省渭南市華縣下廟鎮有一個村子幾乎全部姓“解”,但當地人將此字發音仍然讀作“亥”,該村叫做“南解(亥)村”,在渭河沿岸。上世紀六七十年代,火車上列車員播報“解縣站”為“(謝)縣站”,遭到人們的反對;從上世紀80年代后,又改播為“(亥)縣站”。外地客人來運城說要去“(謝)州”,當地人會不知所云。外地客人如果自稱姓“解(謝)”,不見名片,百分之八十的運城人會誤認為他是姓“謝”,除了歌手解曉東之外。筆者的一位大學同學名為“劉解生”,因“解”訂音為(謝),因為經常被誤讀成“謝”而誤寫成“?!?,遂索性改名為“海生”。

“解”與“謝”同音發生混亂的情況在外地也有。據著名語言學家張清常先生《胡同與其它》一書載,北京有一“解家胡同”,系從山西遷來的解姓人家的居所。由于“解”與“謝”同音,人們將其寫成了“謝家胡同”,“解家胡同”則因此消失。

普通話的由來范文4

一、抓住學生特點,因材施教。

四川涼山地區是我國最大的彝族聚居區,我所就職的學校乃至整個涼山地區彝族學生都占據一定比例,面對這種情況,教師們必須引起注意的一點就是,部分學生在學習漢語言文學時可能已具備和習慣彝語的發音、交流方式。兩種語言發音不同也許會給學生帶來些許困惑,甚至成為他們學生漢語拼音和漢語的障礙,針對這種現象教師就要幫助彝族學生從彝語發音過渡到漢語發音上來。首先,教師要大概掌握彝語和漢語的不同之處,在他們對彝語和漢語產生困惑時向他們講解彝語和漢語的由來和不同,以及學習漢語拼音的重要性和必要性,讓學生理解學習好漢語拼音是學習漢語的基礎。其次,在教學中要遵循循序漸進的原則,讓拼音教學生活化,比如:用帶調音節組詞或者說一兩句簡單的話,賦予音節以意義?!皔ī―衣架、醫生、一年級;yí―阿姨、一個;yǐ―椅子、已經、以后;yì―藝術、意見”等,幫助學生能輕松、快速地記憶。最后,增添課堂色彩充分調動學生學習的積極性,例如:采取兒歌導入的形式,讓學生讀起來瑯瑯上口,教學g之前,教師朗誦兒歌“小哥哥,愛白鴿,喂完鴿,唱支歌,哥和鴿,笑呵呵!”教師問:這里出現次數最多的是什么音節?從而引出“g”,把學生帶入學習情境,調動起學生主動學習的積極性。

二、活躍課堂氣氛,學玩結合。

對于才從幼兒時期過渡到小學生的低年級學生來說,繁重的學習任務和按部就班的教學課堂很快就會讓他們失去興趣,甚至覺得枯燥乏味,如果在初期的教學課堂多采用游戲、學玩結合的方式,讓學生在唱唱,跳跳,聽聽,玩玩中領略到學習的喜悅,也能獲得成功的滿足,增加學習的自信心。例如:“摘果子游戲”教師將音節寫在果子的后面,掛在大樹上。學生上前摘下一個果子,然后把果子后面的音節大聲的讀出來,如果讀得對,其他同學就跟著他把音節讀兩遍;并把這個果子送給他,作為獎勵;反之則大聲的說:“請重來”。 這樣的教學活動不僅使學生的腦、眼、口、手、腳都動起來,還能讓學生在變化多彩的游戲活動中,保持著學習激情和對學習漢語拼音的新鮮感,讓學生既可以在上課時進行放松游戲,又可以鞏固拼音知識。

三、加強自我練習,以身示范。

在四川地區人們日常生活語言交流通常使用四川話居多,普通話使用頻率較低,而四川話中濃重的地方口音和普通話發音又有所區別。例如,很多四川同仁si、shi;e、o不分,在同外地人交流時就會出現“四、十”“鵝、我”難清的局面。在如此背景下,四川人普通話乃至拼音發音都有待進一步提高,作為教職人員有必要加強自身拼音發音和普通話學習,以便將標準的拼音發音教授給學生。如果教師自身發音不準確,就會在課堂上把不準確的讀音通過教學傳授給學生,學生在學習初期又沒有其它途徑得到及時的糾正,就有可能使學生一直沿用錯誤的讀法等將來發現也為時已晚。因而,教師的發音是學生的學習標準,教師應在課余時間,時常利用現代化網絡教學工具檢查自身發音是否準確,并在日常生活加強拼音標準的讀音和普通話練習,確保自身發音是標準讀音,向學生教授的讀法準確無誤。

四、聯合學生家長,同步教育。

普通話的由來范文5

關鍵詞:鄉土資源;中學語文;課堂教學;運用價值

新課標明確提出高中語文教學需依據本地區自然、社會及人文等方面的資源滿足多樣化及選擇性需求,增強語文課程資源意識。教師應據此加以積極利用和開發,激發學生濃厚鄉土情結。隨著分省自主命題的高考改革,在高考語文試卷中體現鄉土文化內容漸漸成為一種常態。如2005年湖北語文高考卷要求考生基于湖北地域特點撰寫湖北旅游資源推廣廣告文案中的廣告詞;2006年北京卷則要求以“北京的符號”為題撰寫文章;2007年安徽省高考語文卷則展示了現代文閱讀《鄉村的風》,文章中透著濃厚的安徽鄉土文化氣息,語言應用題第20題則更是鄉土特色明顯:要求學生寫關于陶行知先生的簡介,選擇人物的某一角度加以評價。由此可見,將鄉土教育融入高中語文教學顯得尤為必要。筆者就高中語文教學中對鄉土資源的使用做了如下嘗試。

一、引入鄉土資源,激發學生學習語文的興趣

很多學生總是覺得語文學科尤其是古詩詞、文言文部分更多的是需要死記硬背,甚至有學生覺得@些內容和現在的時代相去甚遠,學習這部分內容沒有用。教師可從課堂學習內容中的鄉土資源入手,激發學生對語文學科學習的興趣與熱情。如在聲調上,定遠話還保留入聲,這非常有利于解釋古詩詞的押韻。如從柳永所寫《雨霖鈴?寒蟬凄切》的上闋中可以看出其中前面四句均使用了仄聲韻。筆者所在地區定遠方言“歇”“噎”和“發”“闊”都讀入聲,使用定遠方言讀這篇文章時都押韻。但如果使用普通話會發現“歇”讀xiē,“噎”讀yē,這樣這兩個字都成了平聲。同樣,據普通話發音“發”讀fā,平聲,“闊”讀kuò,去聲,兩字也不押韻。學生們一定會對這種現象充滿疑惑,教師可據此引導學生思考其中的原因。

再如,白居易《琵琶行》中的最后三句詩詞為仄聲韻?!凹薄薄捌薄皾瘛倍ㄟh方言這三個字為入聲,但普通話則分別讀jí、qì、shī, “急”成了陽平,“濕”成了陰平。

根據筆者所在地區地域特點,可以用方言來解釋押韻的問題。一方面,當熟悉的鄉音響起在課堂上時,讓學生倍感親切,有利于調節情緒、活躍氣氛;另一方面,用學生所熟知的知識來解釋,學生一聽就懂,而且記憶深刻。

二、巧用鄉土資源,順利解讀課文

在理解發音時,可介紹漢字讀音變化的過程。在理解《紅樓夢》中的“豐年好大雪,珍珠如土金如鐵”時,課本上的注釋:“雪”“薛”諧音,影射薛家。部分學生根據普通話的發音提出這兩個字并不同音的疑惑。不止如此,“雪”“薛”兩個字在學生們所在地定遠的方言中的念法也存在差異,兩個字均為入聲。筆者告知學生,很多漢字的語音變化是長時間演變的結果,學生結合本地這兩個字的念法會對教師的解釋恍然大悟。

又如在學習《祝?!愤@篇文章時,筆者會向學生介紹安徽等地“童養媳”的民俗。本地區有首歌謠:“雞子叫,狗子咬,八歲我,起來早,公婆茶湯要燒好,幾房馬桶輕巧倒??斓教镩g去薅草,轉到水田扯秧苗。兩個時辰轉回家,一家早飯快快燒。別人吃飯我洗衣,再到山頭把柴挑。腳冷手冷搓搓了,肚子餓了扒個苕。忙到日頭落山了,趕回家把夜飯燒。一家人都睡了,我點油燈做鞋帽。”教師可將這一內容借助多媒體向學生展示,樸實的民謠可以讓學生在短時間內更為直觀地了解“童養媳”的凄慘之處?!蹲8!芬晃闹邢榱稚┑某錾砭褪峭B媳,其丈夫比她小十來歲,祥林嫂飽受生活折磨。通過這首歌謠,學生就能夠更好地理解封建禮教的吃人本質。

三、介紹鄉土文化,幫助學生掌握語文知識

據新聞報道,韓國向聯合國申報端午節作為韓國文化遺產。端午節本是源于中國的傳統節日,竟然被認定為他國文化遺產。這引發國人嘩然一片。教師可以利用這一報道,強化鄉土文化知識介紹,幫助學生深化對學科知識的理解。

如在學習與屈原相關的文章時可介紹端午節吃粽子及劃龍舟習俗的由來,學生理解了語文知識,在閱讀詩詞時也更為順暢,傳統民俗的相關常識也得以知曉。

又如在教學魯迅的《祝?!窌r,我們可以介紹定遠的一些祭祀祈福的活動。春節時,大年初一早上,家家放爆竹,燒時香,敬神祗,“開財門”。這一天忌掃地、汲水、潑水、動針剪等;農歷正月十五為元宵節,家家吃元宵,鬧花燈,這天晚餐,農村家家習慣用香油炒飯,叫“鬧秧根”,象征新一年秧好拔、好洗、好插又好活;農歷二月初二是龍燈節,舊稱龍抬頭,人們祈禱龍王帶來“風調雨順”。晚上做“土地會”,敬香、聚餐……教師在介紹以上相關知識的同時也講解這樣做的寓意,以幫助學生更好地理解課文中人物的行為和心理。

四、展示鄉土名勝,激發學生熱愛家鄉

在課堂學習過程中,教師可適時介紹學生身邊的鄉土名勝,以激發學生熱愛家鄉的情感。

如在教授《游褒禪山記》時,我們利用投影介紹定遠的韭山洞。告訴學生韭山洞位于縣城西北20公里的韭山,因盛產野韭而得名,又因群山連綿別名九山。山腹有溶洞,因名韭山洞。洞內寬窄不一,有時寬約百米,有時只可一人通行,洞頂有的高達數十米,石幔重重,洞中藏洞,各種乳石、石筍等千姿百態,美不勝收。幻燈的投影、老師聲情并茂的講解,讓學生感到韭山洞絲毫不比褒禪山遜色,從而激起學生的自豪感。

語文源自生活,鄉土資源可以成為語文課堂學習與學生生活之間的紐帶。教師可基于課標要求與學生的生活實際巧妙組合,科學設計,使得高中語文課堂增加趣味的同時提高學生課堂學習效率。學生們可在這樣的語文教學下逐漸具備鄉土意識,其傳統文化的積淀也會因此倍增。

參考文獻:

[1]陳介剛.充分利用鄉土文學作品進行語文教學[J].宜賓師范??茖W校學報,2001,(1).

[2]陳太根.高中語文課堂內外的教學資源開發―兼談在高中生中開展飲食文化教育[J].現代語文(教學研究版),2009,(6).

普通話的由來范文6

關鍵詞:中式英語;定義;起源;原因;態度

中圖分類號:H08 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2013)20-0179-02

最近一段央視記者采訪贊比亞發展署總監安德魯的視頻在網絡上引來熱議,視頻中的男記者用英語和贊比亞官員對答。中國記者向贊比亞官員提出了三個問題:(1)Andrew, what’s your view about the five BRICS countries? (安德魯,你對金磚五國有什么看法?)(2) How do you see China’s development in recently years? (你怎么看中國近幾年的發展?) (3)How do you see the relationship between Zambia and China in development? (你怎么看贊比亞和中國的發展關系?)這位記者喜歡用“How do you see(你怎么看)來提問很顯然是用中文的邏輯來思考。但從總體上來說,該記者在語法句型上均沒有太大的錯誤。大家熱議和取笑的重點是他沒有正宗的英式或美式發音,而是帶有純正的“中國方言式”發音特征。這一現象引起了我對“中式英語”的思考。本文從中式英語的含義,起源及其產生的原因出發,旨在促進大家對中式英語形成一個全面正確的認識。

一、中式英語的含義

“中式英語”是帶有中文語音、語法、詞匯特色的英語,是一種洋涇浜語,例如口語中出現的中國式口音,根據中文語法構建的句子,使用由字面意思直譯的中文習語等。在全球頗具影響力的在線百科全書中,對Chinglish一詞作了如下定義:Chinglish refers to spoken or written English that is influenced by the Chinese language. Chinglish can be compared with other putative international hodgepodge varieties of English, such as Denglisch (German), Franglais (French), Spanglish (Spanish), Engrish (Japanese), Hinglish (Hindi), etc。即中式英語是指受漢語影響的口頭或書面英語。它可與國際上公認的其他英語變體相比較,像德式英語(德語)、英式法語(法語)、日式英語(日語)、印地語式英語(印地語)等。

可見這種英語變體并不只是在中國人學習英語時出現,在世界各地不同的語言背景下,人們在學習英語的過程中都會或多或少地產生具有當地特色的“××式英語”。

二、中式英語的起源

早期的中式英語出現在香港。當時英國強行租借香港島,那里的人們,尤其是商人經常會與洋人打交道。他們將從洋人口中學到的一些簡單英文詞句用自己的方式組成句子,以便與他們正常交流。隨著第一次和第二次的到來,中式英語擴展到上海和其他通商口岸。19世紀晚期,一些教會學校和教育機構開始教授“標準英語”,中式英語逐漸衰退。由此推來“中式英語”在中國歷史上由來已久。

三、中式英語產生的原因

1.語音系統的不同

英語和漢語屬于兩種不同的語音系統,二者在音節、重音、語音、語調、發音部位、發音方式上均有差異。以國際音標IPA為例,中國人可以很容易發出/p//b//t//d//k//g/等音,因為二者有相似的發音特征。但對于齒音/θ//δ/,許多人望塵莫及,因為漢語中沒有類似的發音。英語為“語調語言”,單詞的音調不改變詞的含義;而漢語為“聲調語言”,音調的改變會改變詞的含義,如[mā] [má] [mǎ] [mà]分別代表媽、麻、馬、罵四個意義不同的漢字。漢語普通話的音節中,節首位置最多只能出現一個輔音,并且只有鼻音[n, η]可以做節尾,所以普通話音節為(輔音)元音(輔音)結構。而英語音節的節首位置可以為空,最多可以由3個輔音來充當,結尾最多可以有四個輔音,如sixths[s|ksθs]。因此,英語可以表現為(((輔)輔)輔)元((((輔)輔)輔)輔)[1]。加之受各地方言發音習慣的不同,中國人在學習英語時很容易受到當地方言的影響。例如四川人常出現的/l//n/不分問題就常常被中國人帶到學習英語單詞的過程中。

2.思維方式存在差異

思維是人腦對客觀現實的反應過程,就思維和語言的關系而言,一方面,思維離不開語言,如果沒有語言,思維無以定其形。另一方面,思維又支配著語言,語言是人類思維和認識的組織者,如果沒有思維,語言也就不具備其多功能性和豐富性[2]。中國人在討論問題時,迂回婉轉,由次到主,前因后果,往往是由話題的相關信息引申到主題。而西方人單刀直入,由主到次,前果后因,往往采取直線式的方法直接切入主題。中國人注重整體與形象思維,由大到小,從整體到局部;而西方人則注重分析與抽象思維,由點到面,從局部到整體。例如。

(1)我和剛剛從日本回來的朋友聊了聊天。

I had a chat with my friend who had just arrived from Japan.

(2)昨天下午四點半在公園門口,我遇到了我多年未見面的中學同學。

I met with my middle school classmate at the entrance of the park at 4:30 yesterday afternoon, whom I haven’t seen for years.

在例(1)中,漢語先介紹背景,然后引出聊天這件事;而英語則直接敘述聊天這件事,再介紹聊天的背景。例(2)中,漢語句式結構重心在后,頭小尾長;而英語重心結構在前,頭大尾短。

3.文化背景的差異

語言是文化的重要組成部分,是文化的載體;文化通過語言得以凸顯,對語言產生本質性的影響。中國屬于內陸農耕文明,而西方為航海貿易文明,在此基礎上形成了東西方兩種截然不同的文化背景。在對待他人贊美時,中國人受傳統儒家思想的影響,往往會顯得含蓄謙遜;而在崇尚個性和個人主義的西方,他們一般會從容接受。例如。

甲:你長得真好看啊。

乙:哎,你過獎了,也就一般般吧。

A: You are so beautiful.

B: Oh, thank you.

這種文化的差異也體現在對詞語所賦予的文化含義上。例如中國的父母都希望自己的子女成龍成鳳(望子成龍,望女成鳳),而在西方 “dragon”(龍)被認為是一種殘忍狂暴的怪物,“phoenix”(鳳)則象征著重生。另一個非常典型的例子是中西方對于“dog”(狗)所寄予的意義。在漢語中,狗的形象大多是貶義的, 我們的詞匯中與狗相關的有:瘋狗、狗腿子、狗仗人勢、狗眼看人低、掛羊頭賣狗肉等;而在英語中狗的寓意更多是褒義,狗被認為是 “the best friend of human”(人類最好的朋友),人們會說“love me, love my dog”(愛屋及烏)。中西方文化的差異賦予同樣的事物以不同的文化含義。中國人學習英語時若將自己文化背景下的詞匯含義帶到英語中,也會造成“中式英語”的產生。

四、我們應對“中式英語”持有的態度

“中式英語”常常被當成一種錯誤來糾正。然而,如果中國人不學習或使用英語的話,那么根本就不會存在中式英語或中國英語,中式英語作為一種英語變體獨立存在[3]。在全球化的大背景下“中式英語”不再是一種語言問題。The Guardian在 “UK must embrace ‘modern’ English”一文中指出 “far from being corruptions of English, new versions of the language, such as "Chinglish" and "Singlish" (Chinese and Singaporean varieties of English) have values ‘that we must learn to accommodate and relate to’”(新式語言的出現并不意味著英語的衰落,例如“中式英語”和“新加坡式英語”,相反,我們必須學著去適應和接納)。央視記者雖然帶著濃重的“中國式口音”講英語,但并沒有影響雙方的正常交流,采訪順利進行。那么我們又為何對其諷刺嘲笑。在普通話普及的中國,那些生活在方言區,普通話說得不標準的大有人在。因此在意義準確,不影響雙方交流的情況下,帶有“中國式”發音特征的中式英語是可以允許存在的。

五、結語

漢語和英語屬于兩種不同的語系,中式英語固然問題諸多,但我們不應該一味地強調它的規范性。語言作為一種溝通交流的工具,并不是比較誰發英音,誰發美音,誰用長句,誰用短句;而是為了滿足受不同文化背景,不同,不同風俗習慣影響的人們能夠暢通無阻的對話交流。從中式英語的定義和起源來看,中式英語伴隨著英語的到來而來,并且還將長存下去。當然這并不是否認中式英語中存在的問題。因此鼓勵人們自覺探究英語學習過程中的發音問題,克服傳統思維,文化差異的影響,進而慢慢向地道純正的英語靠攏。

參考文獻:

[1]胡壯鱗.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2007:44-45.

亚洲精品一二三区-久久