Translation Research and Teaching
《翻譯研究與教學》雜志是一本專注于翻譯學科研究與教學領域的學術期刊,主要宗旨是提供一個分享研究成果、交流經驗、探索翻譯邊界的重要平臺,面向翻譯理論研究者、翻譯教師、翻譯學研究生以及職業翻譯人員。它涵蓋了翻譯理論、翻譯實踐、翻譯教學等多個方面,關注口筆譯教學研究,兼顧理論研究和實證研究,旨在提高翻譯教育的質量和效果。本雜志的內容豐富多樣,這些欄目不僅涵蓋了翻譯學科的各個領域,還體現了雜志對于跨學科研究的重視和支持。
該雜志的編輯團隊由一批在翻譯學科領域具有豐富經驗和學術造詣的專家學者組成,他們通過嚴格的審稿流程,確保雜志的學術水平和質量。同時,該雜志也鼓勵國內外學者投稿,為他們提供了一個展示自己研究成果的重要平臺。總而言之,翻譯研究與教學雜志是一本具有重要學術價值和影響力的學術期刊,它為翻譯學者、教師及實踐者提供了一個分享研究成果、交流經驗、探索翻譯邊界的重要平臺,對于推動翻譯學科的學術發展和教育實踐具有重要意義。
翻譯傳播、典籍英譯、語言譯研、口譯研究、縱橫論譯、翻譯技術、翻譯策略
1、文章標題要簡短,能概括中心思想,一般不超過20個漢字,必要時加副標題
2、正文應層次清楚,行文規范,方便閱讀,字數一般以2500-8000字為宜,重要稿件可不受此限制
3、題目下面均應寫作者姓名、單位名稱、所在城市、郵編,多位作者分別列出上述信息
4、來稿必須附有100-300字的內容摘要和3-5個關鍵詞
5、如文章獲得基金項目資助,以[基金項目]作為標識,并注明基金項目名稱和編號
6、正文中圖表主要是文字難以表達清楚的內容,圖表應設計合理,先后分別給出圖表序號
7、來稿請注明姓名、性別、籍貫、出生年月、學歷、職稱、工作單位、聯系電話、詳細郵寄地址
8、編輯部有權對稿件進行修刪,不同意請在稿件中聲明
9、請勿一稿多投,發現一稿多投者,一切不良后果由作者承擔
10、若不能被錄用,恕不退稿,請作者自留底稿,不同意上述稿件處理方式的作者請轉投他刊
11、本站并非翻譯研究與教學雜志社和翻譯研究與教學編輯部官方網站
地 址:上海市楊浦區邯鄲路220號
郵政編碼:200433
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:上海市楊浦區邯鄲路220號,郵編:200433。