前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的科技期刊論文參考文獻校對方法,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
(一)標引序號的有序性
我國大部分科技期刊采用的是順序編碼制,其要求文章正文部分(包括圖、表及其說明)所引用的文獻按在文中出現的先后順序用阿拉伯數字連續編碼,并將序號置于方括號中,以上標形式(右上角)直接放在引文之后,而相應的參考文獻表中各篇文獻按序號依次編排。編校過程中經常發現正文中標引序號混亂,如正文中標引序號有16,而文后參考文獻僅有15條;再如正文中標引序號從6直接跳躍至8,缺少文獻7。這些可能是作者寫作時遺漏或文章修改、編審過程中正文內容刪減而文后參考文獻未及時相應修改所致。文章編審過后,編輯在給作者發送修改意見的同時,應提醒其注意相關參考文獻的變動并作出相應修改。對于明顯的標引序號錯誤,如果不存在其他方面的矛盾,編輯也可以直接修改。經編輯仔細核對梳理仍存疑義的位置,需與作者溝通確認。
(二)著錄格式的規范性
著錄項不全、著錄信息不準確是編校參考文獻著錄中出現最多的問題。對于熟練掌握參考文獻著錄標準的編輯來說,核查該類問題并非難事。然而,要對其進行校對并補充修改使其準確完整卻并不簡單。
1.著錄項不全
參考文獻著錄缺項和項目不全的形式很多,如:作者姓名僅列出1位,其余用“等”代替;期刊類文獻僅列出卷數或期數;起止頁碼缺失或只有起頁碼等。查閱紙質版文獻以實現檢索不僅費時而且很多文獻甚至已無法查找,該法對編輯補全核對著錄信息來說實用性不強。通過網絡搜索引擎,進行檢索以補全校對著錄信息是最簡捷的方式,然而作為編輯應抱有嚴謹負責的態度,因此還需進一步檢索出原文;但網絡搜索引擎仍可作為初次檢索、豐富檢索信息的重要途徑。網絡數據庫是獲取原始文獻最有效、最直接的方法。國內常用的文獻檢索網站有中國知網、萬方,國外常用的文獻檢索網站有荷蘭公司的美國化學會的德國公司的等。這些網站含有大量文獻信息,對于文獻檢索十分全面。不足的是這些網站絕大部分免費的數據庫僅提供了摘要,有些文獻信息(如期刊文獻的起止頁碼)往往需要進入網站數據庫付費下載到全文才能知曉,而編輯核查校對文獻著錄信息并不需要閱讀全文,因此該法檢索有時比較昂貴。筆者在從事參考文獻著錄核查校對工作中,注意到大學圖書館的電子資源相當豐富,對于檢索著錄信息十分實用便捷。如武漢大學圖書館的電子資源門戶信息就相當全面,分類也十分清晰,在其“電子期刊導航”欄目中直接輸入期刊名稱就可進行期刊鏈接(中文、外文期刊均可),再根據期刊的出版年份、卷數、期數等信息,就可查找出文獻相關著錄信息而無需下載全文(特別是對外文文獻),是補全作者姓名、卷數、期數、起止頁碼等的非常便利的檢索途徑。目前可用的專利文獻、標準信息文獻檢索網站也很齊全,如可通過各專利機構的網站(歐洲專利局專利檢索網站、知識產權網、世界知識產權組織的IPDL、美國國家專利與商標局USPTO的網站、國家知識產權局的專利檢索平臺、中國專利信息網等)檢索專利文獻,通過各種標準的檢索網站(國家標準化組織、中國標準服務網、國家標準化管理委員會、美國國家標準學會等)檢索標準信息文獻,從而將著錄項補全。
2.著錄信息不準確
由于作者對文獻著錄標準不熟悉或對所引文獻的著錄信息把握不準,編輯核查校對過程中經常會碰到著錄信息有誤的情況,多體現在文獻類型標識有誤、期刊文獻的卷期混淆、外文作者的姓和名混淆等方面。或許是因為專著[M]、學位論文[D]、會議論文集[C]、報告[R]的文后參考文獻編排格式均為“[序號]主要責任者.文獻題名[文獻類型標識].出版地:出版者,出版年.起止頁碼.”,這幾者文獻類型標識混淆的情況比較常見,需要編輯留心重視。最直觀的鑒別方法是通過文獻題名及出版者判斷,例如學位論文的出版者多為大學而專著的出版者多為出版社,再如會議論文集類型的文獻題名多有“會議論文集”字樣。另外,網絡搜索引擎也是校對文獻類型標識錯誤的效率很高的方法。期刊文獻的卷期著錄信息混淆,如卷數加括號跟在出版年份之后而期數缺失、期數不加括號而卷數缺失、卷數和期數位置互換等,這些錯誤對文獻的檢索影響較大。如果編輯具有豐富的經驗,對本領域的期刊背景有足夠的了解,可能很快就能看出問題。例如:著錄文獻信息為“李文鑫,范冠博,潘秉鎖,等.低溫鍍鐵影響因素研究[J].材料保護,2014,2:57-59.”,其中的“2”是卷還是期可結合期刊名稱判斷,期刊《材料保護》辦刊時間較長,因此至2014年不可能才出版第2卷,作者提供的著錄信息中的“2”很有可能就是期數??梢?,經驗的積累對編校工作十分重要。這就要求編輯在碰到不太熟悉又有疑義的文獻著錄信息時不僅應認真求證,在得出真實信息后還應擴展豐富信息內容,從而轉變為編輯自身的業務儲備。參考文獻著錄中作者姓名出錯的概率也很高,尤其是外文文獻作者的姓和名混淆的情況比較多見。很多文獻著錄格式要求外文文獻作者姓名中姓用全稱而名用縮寫。對于外文功底不強、對外國文化背景不夠了解的作者來說,可能很難把握哪是姓哪是名,特別是那些小語種的或是很長的姓名。作為編輯,除了要掌握編輯技能,鞏固加強外語、外國文化學習也是很有必要的,如了解英語中的姓和名的由來、熟知英語中常見的姓和名等。另外,一篇文章中經常會引用同一位作者或同一個課題組的多篇文章,若發現2條文獻中作者姓名的拼寫有差別,就應仔細核對。只著錄了部分作者而后面沒加“等”或“et al”標示的情況也是參考文獻作者姓名著錄不準確的一種表現。這可能是因為有的作者認為只要列出第一作者就能檢索文獻,為了圖方便,對參考文獻的著錄標準了解不夠。根據國家標準,在參考文獻表中3人以上多作者應列出前3人,后加“等”或“etal”。對于編輯來說,可能無法很直觀地辨別作者是否有未列出的參考文獻作者姓名,這就需要作者自己重視、認真核查,因此編輯應提醒作者注意這一點。
(三)其他問題
1.標引內容與著錄信息不相符
正文標引處所討論的內容與文獻著錄信息不相符也是編輯核查校對過程中常見的問題。例如:正文中有“低于中國期刊網收錄的3919種科技期刊的自引率〉0.200,占總數的14.30,與莫京的研究報道結果一致”;而文后參考文獻著錄為“劉雪立,方紅玲,周志新,等.我國不同自引率科技期刊文獻計量學特征的對照研究”。很顯然,正文標引處為“莫京”的研究報道,而文后著錄的參考文獻作者卻非其人。再如:正文中有“鍍鋅板的復合無鉻鈍化目前已有較多研究”,而從文后著錄的參考文獻的題名來看該文獻研究的是銅的鈍化。因此,編輯在閱稿過程中不能將文后參考文獻部分與前文脫離,在編校正文的同時,對于文中引用參考文獻的地方,應對照結合文后參考文獻著錄校對。
2.同種引源的參考文獻書寫不統一
編校過程中同種引源的參考文獻不統一的問題也應引起編輯重視。多篇文獻出自同種期刊,刊名的書寫格式不統一,另外,某種期刊每年出版1卷,而出自該期刊的多篇文獻,其著錄信息中出版年份相同但卷數不同,這也是編輯需要斟酌之處。以上這些都要求編輯在審查校對完每條文獻著錄后,從整體上再次核查參考文獻著錄部分,包括發現重復著錄的參考文獻。