塔什干中華民族文化中心發展現狀

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的塔什干中華民族文化中心發展現狀,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

內容摘要:塔什干中華民族文化中心作為塔什干私立漢語教學機構的佼佼者,以其豐富的教師資源、先進的教學資源和完整的教學系統為人所稱贊,但由于該機構受到招生的牽制、教材編寫的不足和教師教學水平的參差不齊等因素的影響,導致其發展緩慢,因此,該機構應加強對教師教學的培訓,提高其漢語教學能力。

關鍵詞:塔什干中華民族文化中心優勢不足

一.引言

近年來,隨著“漢語熱”的持續發展,世界各國學習漢語的需求加大,中國為此于2014年開始在海外設立孔子學院,截至2019年9月30日,孔子學院已遍布158國家和地區,孔子課堂的數量已上千。烏茲別克斯坦作為第一個設立孔子學院的國家,格外重視漢語教學,該國部分高校已經設立漢語專業,漢語教學機構也逐年增多。作為民間漢語教學機構中的翹楚,塔什干中華民族文化中心信譽最佳,學生人數最多,它在漢語教學中的優缺點能顯示出該國漢語教學的優勢與不足。

二.塔什干中華民族文化中心概況

塔什干中華民族文化中心雖為民間漢語教學機構,但其卻與漢辦機構長期維持著合作關系,該機構為漢語教師志愿者提供教學崗位,漢辦則為其培訓并輸送漢語教師。2019年,該機構內共有13名漢語教師,其中通過漢辦篩選出的漢語教師志愿者多達10位,經培訓,該機構中漢語教師的教學能力能基本滿足學習者的需求。此外,考慮到該國各語言的普及率和學習者個體差異等因素,文化中心為此制定了一系列教學策略。由于俄語在烏茲別克斯坦普及度較高,該機構決定采用有俄語對應翻譯的教材,如《漢語會話301句》和《漢語教程》等;由于學習者的年齡和漢語水平皆有所差異,該機構將班級分為兒童班和成人班,兒童班所使用的教材為《快樂漢語》,成人班漢語水平較低和水平較高的學習者使用的教材分別為《漢語會話301句》和《漢語教程》。

三.塔什干中華民族文化中心的優勢

1、漢語教師隊伍多元化。塔什干中華民族文化中心的漢語教師多達十三位,其中漢語相關專業者6人,俄語專業者4人,非漢語非俄語專業者3人,這十三位漢語教師都來自于中國,自小便受到中華文化的熏陶,深刻了解中國基本國情和文化內涵,能夠熟練使用漢語,并能以此創設符合中國人交際的語境。創設合理而正確的語境能夠幫助學生理解漢語在不同語境下的實際內涵,從而掌握多樣的漢語表達方式(趙翊華,2019)。此外,教師隊伍的多元化能夠滿足學習者的不同需求。俄語專業的教師能夠使用媒介語幫助零基礎或基礎較差的學習者正確地理解課本內容,并通過學習者的反饋了解學習者是否掌握學習內容,以此來調整授課內容的難易度。漢語相關專業的教師能通過已學知識評估學習者的漢語水平,提前預知學習內容的難易度,使教學內容簡單化,降低學習難度。因此,漢語教師多元化更能滿足不同漢語水平的學習者的實際需求。

2、漢語教材符合學習者的需求。塔什干中華民族文化中心所使用的基本教材主要為《快樂漢語》、《漢語會話301句》和《漢語教程》,這些教材的對應翻譯皆為俄語。為了進一步驗證教材的合理性,對4個班40名學習者所學的語言了解后發現,40名學習者都會說俄語,占比為100%;38名學習者會說烏茲別克語,占比為95%;10名學習者會說英語,占比為25%。鑒于俄語的普及率高于烏茲別克語和英語,因此在漢語教學中,對應的俄語翻譯能夠幫助學習者明確地理解生詞和課文的釋義。

3、教學資源多樣化。烏茲別克斯坦的教學系統完善,但教學用具單一,大部分教學點所使用的教學用具多為傳統的黑板和粉筆,電腦和投影儀等多媒體較為罕見。而塔什干中華民族文化中心采用多媒體教學,要求教師采用PPT、視頻和音頻等多種教學方式進行授課。圖片和視頻可以將教學內容具象化地展現出來,幫助學習者理解漢語及其使用范圍;音頻能夠促使學習者重視對口語的練習,通過跟讀等方式提高口語;此外,視頻和音頻等教學資源能夠更加直觀地傳播中華本土文化,加深學習者對中華文化的理解。教學資源多樣化既能減少教師的板書時間,降低漢語學習難度,還能加大漢語教學和文化傳播的力度(農朗詩,2014)。

四.塔什干中華民族文化中心的劣勢

1.教學對象混雜。塔什干中華民族文化中心是一所民間漢語教學機構,招收的學習者涵蓋了各個年齡段,其中年齡最小的僅8歲,年齡最大的已68歲。且由于受到報名時間和班級開設時間不穩定等限制,一個班無法只招收同一年齡段的學習者,因此,少數班級中的學習者年齡差距較大。然而,根據語言習得存在“關鍵期”這一論述,低齡段學習者比高齡段學習者在語言習得方面更有優勢,而且,在二語習得過程中,學習結果與情感態度成正比,二者相互影響,所以,在同一班級中的高齡段學習者承受更大壓力的同時,低齡段學習者的學習效率達不到其本來應達到的高度(高德新,2007)。此外,柏濤(2016)和丁君(2003)等人認為二語習得還受到學習態度、情感因素和年齡等個體因素的影響,不同年齡段學習者的學習特點并不一致,兒童教學多采取寓教于樂的教學模式,以此抓住兒童的興趣點;而成人教學多采取直接輸入的教學模式,因為成人學習經驗較為豐富,能夠利用已有的知識系統進行學習。因此,兒童和成人所需的教學模式并不一致,將二者放入同一班級弊大于利。

2.教材種類單一且過時。塔什干中華民族文化中心主要使用4本漢語教材,這些教材的使用范圍是根據語音教學和漢語教學的不同、學習者的個體差異和學習者漢語水平的高低不一劃分而成。教材的劃分雖基本符合學習者的學習特點,但是由于教材本身的缺陷,加大了學習者學習漢語的難度。首先,教材中部分詞語的翻譯與其實際內涵不符,教師對詞語的解釋與教材中的釋義不一致易讓學習者產生困惑。如《漢語會話301句》第19課生詞中的“順利”被譯為“successful”,而在《現代漢語詞典》中,“順利”被解釋成“在事物的發展或工作的進行中沒有或很少遇到困難”,“它該詞典中所使用的例句分別為“工作順利”,在這個例句中,“順利”并不代表取得成功,而是表示工作順心,一切滿足自己的所思所想。因此,若將該詞的翻譯改為“every-thinggoeswell”,會更符合中國人使用該詞的習慣。其次,根據教育學家劉珣(2000)所提出的編寫教材的“五性”原則對《漢語會話301句》中的內容排布進行比較,會發現該教材的編寫與趣味性原則有些許出入,劉珣先生提出,教材的趣味性與教材的實用性和交際性聯系密切,若教學內容滿足學習者的實際需要,學習者的學習興趣就愈發濃厚,反之,則不然?!稘h語會話301句》前五課中,前三課內容與問候相關,而后兩課的內容卻與自我介紹相關,而人們在日常中交往的過程往往是“相識—相交—相知”,因而該內容的排布不滿足人的實際需求,若是能將自我介紹與問候相結合,使學習者能夠在第一節課便學會介紹自己,從而滿足學習者的學習需求,提高學習者的學習興趣。

3.教師專業水平不一。塔什干中華民族文化中心有13位漢語教師,但部分教師所學專業與漢語毫無關系,漢語教學基礎薄弱,對教學內容的講解和課堂上的活動組織皆有所缺陷;其他教師所學專業雖與漢語有關,但實操經驗較少,易在教學過程中出現過度依賴專業知識,無法根據漢語教學的實際情況調整教學內容和教學方式,而漢語作為第二外語教學受到多種因素的影響,不同的影響因素易造成不同的學習效果。然而,該機構所招收的學生較多較雜,有的班級甚至由大、中、小學學習者組成,因此在制定教學計劃時,既要考慮教學的趣味性,還要加強知識性講解,若一味地按照書本將二者分離開來,易使漢語教學陷入瓶頸。

五.結語

塔什干中華民族文化中心以其豐富的教師資源、先進的教學資源和科學完整的教學系統等優勢而一躍成為塔什干漢語教學機構中的佼佼者,使其在一眾漢語教學機構中脫穎而出。然而,由于受到機構招生的限制、教材的編寫不足和漢語教師的教學水平參差不齊等因素的影響,導致其發展不盡如人意。為彌補這一劣勢,該機構應盡可能根據學習者的個體差異進行分班,同時要加強對教師的培訓,培養教師靈活教學的能力,適當組織教師對教材中的不合理處加以討論并改進。

作者:朱祝新 唐衛紅 單位:湖北工業大學外國語學院

亚洲精品一二三区-久久