白蛇傳故事范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了白蛇傳故事范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

白蛇傳故事

白蛇傳故事范文1

關鍵詞:白蛇傳;青蛇;愛情悲劇

《白蛇傳》可謂是家喻戶曉,在我國的多種藝術表現形式中均有體現。各大戲曲劇種中幾乎全部有以《白蛇傳》為故事雛形的劇目。川劇作為巴蜀地區的戲曲劇種,以自身的獨特特點征服著海內外無數觀眾。《白蛇傳》也是川劇的經典劇目之一,看過川劇《白蛇傳》的人,總會對劇中得小青一角咄咄稱奇。

一、川劇《白蛇傳》與性別迷茫的青蛇角色

川劇《白蛇傳》中小青是個性別模糊的角色,即是將青蛇設計成為了一個“雙性人”的角色。在實際的演出之中,青蛇由男、女演員各一名來詮釋“青蛇”這一形象。這樣的青蛇形象設計為川劇《白蛇傳》平添了一份特色。

川劇《白蛇傳》中小青的性別一直在不斷的變換之中。在小青出場伊始,小青本是一個男性角色,然而斗法失敗,甘愿臣服于白蛇。白蛇表現出了“男女有別,不便同行”的思想。這時青蛇進行了一次性別變換,從一個英氣逼人的漢子變成了聰明伶俐的丫鬟。截取劇本唱詞如下:

白素貞:(唱)變就了美貌嬌娘,

小青:(唱)承相助令人難忘,遇災難有某承當。

白素貞:(唱)既變作桃腮杏臉,切不可露了行藏。

小青:望娘娘把某指點,男變女行動荒唐。

白素貞:(唱)要隱藏,女兒家溫柔謙讓

這一段唱詞和身段表演,化解了白素貞的抵觸情緒,從此青蛇從對于白蛇的愛慕者變為了侍從者。在“水漫金山”的演出中,青蛇又變回男兒身,為救姑爹奮力爭斗。青蛇角色的性別迷茫不僅是推動劇情的一種動力,也有利于更加豐富的表現青蛇的性格特征。

二、青蛇的愛情悲劇

心理學研究證明,性別意識是自我意識的重要內容之一。大多數人在3周歲以前性別意識模糊。年齡在3周歲以上的人群隨著內在身體條件的變化和外界環境的影響,對于性別有了明顯的意識。性別意識出現之后,個體人首先對于自己男女性別有了初步認識,然后在內心逐步形成了對于異性的愛情意識。這是每個個體人的心理必須階段,也是人類社會發展前進的推動力。

戲曲藝術是基于社會現實的故事再現。我們通常認為戲曲藝術是源于生活、高于生活。愛情是亙古不變的藝術主題,戲劇戲曲中的愛情故事數不勝數。但是在《白蛇傳》的故事中,我們通常都會關注白娘子和許仙的愛情悲劇。白蛇為報恩設計邂逅,再續前緣。白季子和桂枝羅漢的愛情悲劇令觀眾不禁動容,但是很少會有人關注到青蛇的愛情悲劇。由于中國社會的文化基礎,我們通常希望把悲劇故事的結局和諧化,例如借助鬼神、宗教等形式虛化悲劇結局。在我們的愛情悲劇故事中,主人公的反抗通常都是被動的、令人同情的,甚至采取采取“ 忍” 、“ 讓” 的態度以緩和矛盾而最終換來自身愛情的悲劇。

川劇《白蛇傳》中青蛇的男性身份表現出了自己對于白蛇的愛。在斗法失敗后,小青甘愿在白蛇身邊把自己的愛隱藏起來。“扯符打靈”和“南樓驚變”兩折戲中,性情如火的青蛇聽說許姑爹要對白蛇有所傷害時,自己便不斷摩拳擦掌氣憤不已。從這些程式動作中,我們能夠看出青蛇對于白蛇的愛。為了白蛇的心愿,青蛇默默的陪伴她制造邂逅續前緣,水漫金山救姑爹。

三、余論

白蛇傳故事范文2

《白蛇傳》傳說源遠流長,家喻戶曉,是中國四大漢族民間愛情傳說之一(其余三個為《梁山伯與祝英臺》《孟姜女》《牛郎織女》)。白蛇傳在清代成熟盛行,是中國民間集體創作的典范。描述的是一個修煉成人形的蛇精與人的曲折愛情故事。你看過嗎?感受如何。下面就是小編為大家梳理歸納的知識,希望大家能夠喜歡。

《白蛇傳》讀后感400字五年級我讀了《白蛇傳》這本書有說不完的感悟,今天就選一點跟大家分享一下吧!

《白蛇傳》這本書主要是講:清明時節在西湖底悄悄升上來的兩個已經修煉成人形的蛇精的故事。她們只因太想在人間生活便一個取名白素貞,一個取名小青。突然天上下起了傾盆大雨,白素貞和小青被淋的無處藏身。正在發愁的時候一位溫文爾雅、白凈秀氣的年輕書生撐著傘為他們遮風擋雨。白素貞和那位年輕書生相互產生了愛慕之情,不久之后他們就結成了夫妻,并開了一家保和堂藥店。他們保和堂藥店的生意異?;鸨?。因為在保和堂醫治好的人越來越多,來金山寺求菩薩燒香的人也就越來越少,所以法海和尚悄悄把年輕書生叫到寺中對他說:“你的娘子不是凡人,而是蛇精所變。”年輕書生聽后,并沒有生氣。法海和尚見年輕書生不相信便把年輕書生關在了寺中。白素貞得知這件事,苦苦哀求法海放人,可法海卻依舊我行我素。白素貞見法海不放人,便拿出頭上的金釵,掀起滔滔大浪。法海最終用計,把白素貞壓在了雷峰塔下,最后卻被小青打敗了。所以有這么一句俗話,善有善報,惡有惡報。法海和尚因為罪惡被打敗了,所以我們心中一定不要心存嫉妒之心,否則就會遭到法海一樣的遭遇。

其實我們身邊就有很多嫉妒別人的人,比如我身邊就有一位——我的鄰居。他每次買了新玩具,他都會拿在手里玩,邊玩邊用不屑的語氣對我說:“過幾天我也要去買新玩具了,到時候你的玩具就成舊的了,就out了!”過了幾天果然見他抱著個玩具在門口站著,好像專門在等我。果然,他一看見我的身影就使勁的揮著手喊我的名字:“郭家碩,快來看你啊!我買新玩具了,比你的好哦!”邊喊邊跑了過來。可能是因為太想超過我,跑太快了,沒有注意到腳下,一不小心趴在了地上,玩具扔出去好遠……人摔傷了,玩具也摔壞了!

看看吧,果然不能嫉妒別人,一不小心就會讓自己受到更大的傷害。

《白蛇傳》讀后感400字五年級今天,我在書柜里翻出一本書,書名是《神話故事——白蛇傳》,這本書令我深深著迷,而且白蛇的所作所為也讓我非常佩服

這篇故事講的是白素貞和小青,兩個修煉成人形的蛇精來到西湖邊游玩。因為下大雨結識了許仙這名書生,兩個人一見鐘情,還開了“保和堂”這個藥店,而且看病也是免費的,所以生意很好??蛇@就偏偏惹惱了金山寺的法海,他把許仙關在金山寺里,白素貞知道后,不顧艱難險阻,甚至連性命都不顧要去救許仙,而被法海壓在了雷峰塔下。

小青逃離金山寺后,數十年深山練功,最終打敗了法海,就出了白娘子。從此,兩個人幸福的生活在一起。

正所謂“寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。”她們這種精神非常值得我學習,與她們相比,我是那么的軟弱,比如:以前我做數學題,就專門挑簡單的寫,看到復雜的題就不寫或者跳過,所以我的數學成績一直不是很好??勺x了這本書以后,我明白堅持就是勝利。所以我的數學成績也提高了許多。

讀了《神話故事——白蛇傳》這本書讓我明白了許多道理,白蛇和許仙的愛情也讓我很感動,所以,我很喜歡這本書。

《白蛇傳》讀后感400字五年級晚上,我們家吃螃蟹了。媽媽從火紅的螃蟹的硬殼里掏出一個東西,扔到我面前說:“這是法海,不能吃?!蔽夷涿睿泽@的問道:“什么是法海?!”媽媽一臉不相信地,吃驚地望著我說:“你連法海都不知道?你真是枉為杭州人啊!”她回到家第一件事情就是找出《中國民間傳說》這本書,翻到《白蛇傳》這個故事讓我自己閱讀,到書里去找答案。

這個故事講述了白娘子和小青變成人形到杭州游玩,為報恩白娘子與許仙結為夫妻。在他們生活幸福美滿的時刻,卻遭到了老和尚法海的攻擊。白娘子有孕在身,被法海壓在了雷峰塔下。小青為救姐姐,苦練十八年后找法海報仇,二人斗了三百回合,法海見勢不妙,跳入西湖,鉆進一只螃蟹的肚子里,躲了起來。于是直到現在,人們還能看見身子蜷縮成一團的老法海呢!

我這才知道為會媽媽會說螃蟹里那黑乎乎的東西是法海了。因為它的樣子很像一個打坐的和尚。這是一個幾乎家喻戶曉的傳說故事,可是我竟然從來沒有聽過,所以也不知道法海是誰,這次看了書才明白。怪不得有句話叫做“書籍是知識的泉源,是人類進步的階梯”。

書里有大量知識,多讀書能使我們增長見識。通過這件事,我明白要養成多讀書,讀好書的習慣,讓自己變得更聰明,更有修養。

《白蛇傳》讀后感400字五年級我今天看了《白蛇傳》,媽媽又給我講了一遍。故事講的是兩個蛇精修煉成了美麗的姑娘,他們來到了人間,分別給自己起了好聽名字,一個叫白素貞,一個叫小青。這天她們來到了西湖邊,在游玩的時候忽然下起了大雨,正當她們被淋得無處藏身的時候,有一位溫文爾雅、白凈秀氣的年輕書生許仙為他們撐起了雨傘。這時,白素貞和許仙互相喜歡上了對方,不久之后,他們就結婚了,并開了一家藥店。他們治好了很多人的病,而且給窮人看病不收錢,生意越做越好,人們將白素貞稱為白娘子。但是,有一個壞和尚很羨慕他們的生意,就來到了藥店前要看個究竟,這時,他又發現白素貞是白蛇變的,就想收服白蛇、搞垮藥店、拆散白素貞、許仙夫婦。最終,他沒有拆散他們夫婦二人,一時很生氣,就將白素貞壓到了雷峰塔下,白素貞和許仙被拆散了。最后,小青經過多年修煉,打敗了法海,救出了白娘子。從此,白娘子、許仙和他們的孩子幸福地生活在一起。

看完這個故事,我很喜歡白娘子,因為她雖然是蛇變的,但她從來都沒有傷害過別人,還一直在看病救人。我覺得法海很壞,不是好人,我不喜歡他。

《白蛇傳》讀后感400字五年級清明十分,西湖岸邊花紅草綠,斷橋上特別熱鬧,這正是一幅美麗的畫。

突然,從水面升上來兩個女子,人怎么會從水里升上來?原來這兩個女子是修煉成人型的蛇精。但并沒有害人之心。她們在人間生活要有名字,一個化名白素貞,一個化名小青,她們在斷橋邊玩耍,忽然老天爺不知因什么生氣,而下了臨盆大雨,她們無處可藏,突然,感覺頭上多了一把傘,白素貞回頭一看,一個小書生在為她們遮雨,兩人產生了相愛之情,小青看出了他們的心思對這小書生說:“請問何須大名?”小書生回答道:“我叫許仙?!卑姿刎懞托∏嘁沧隽俗晕医榻B。他們經常在斷橋邊會面,慢慢的白素質和許仙的感情越來越深,最后他們結為夫妻,他們的小日子過的特別好,還開了一家保和堂藥店治好了很多人的病,給窮人看病還不花一文錢,保和堂的名聲越來越好,可是卻惹惱了一個人,這個人就是金山寺的法海和尚,因為病人都被白素貞治好了,所以去金山寺燒香求菩薩的人就少多了,法海和尚法術高強,一下看出白素貞不是凡人而是蛇精,他偷偷把許仙叫到寺中給他說:“你娘子不是凡人而是蛇精。”許仙說:“不管你怎么說我也不會離開娘子。”法海見許仙不上當,就把許仙關進寺中,白素貞聽說許仙被法海留住了,只好帶著小青去請求法海放出許仙,法海一見白素質立馬將她壓在雷鋒塔下。小青逃到深山,堅持練功,最后把法海逼進螃蟹腹中,然后救出許仙,和白素質他們一家過上了幸福的生活。

讀完這個故事我覺得白素貞、許仙、小青是正義的,而法海和尚是邪惡的,因為他是想搞垮保和堂,讓自己的寺廟更好,自己掙的錢更多。

《白蛇傳》讀后感400字五年級以前我看到的《白蛇傳》一般都在電視上,這次我終于看到了盼望以久的一部書——《白蛇傳》。

我敬佩里面的那位小青,雖然她是一條青蛇。當然了,她的姐姐白娘子也不例外,白娘子也是一條白蛇。

小青是我最敬佩的一位人。雖然她沒有她的姐姐白娘子那樣厲害,但我還是喜歡她的那種精神——頑強執著,不屈不撓。做任何一件事都非常勇敢,不退縮,不軟弱。勇于奉獻的那種精神。

她經常為了一件小事而吵嘴,但事后又忘了。她并不為了這一件小事而和她姐姐吵嘴但不生氣。

記得里面有一段是這樣的:因為那天她們看見有一個村子里的村民渴得就快要死了。她們就想盡辦法治,最后治好了。她們感到很奇怪為什么這個村子,天庭不給降一滴雨,她們感到很氣憤,就到天庭去說理,結果沒說成。她們又到南海去借令水牌,但是借成了也下了雨,卻好心辦壞事,結果造成了“天雨災”。后來經過即時救過,好了。

她們的奉獻有時會造成災禍,但是她們不是有意的。白娘子也有著小青那種精神,但有一點不同:白娘子做任何一件事都會想一想,該不該做。但是小青卻不一樣。

《白蛇傳》讀后感400字五年級晚上,我們家吃螃蟹了。媽媽從火紅的螃蟹的硬殼里掏出一個東西,扔到我面前說:“這是法海,不能吃。”我莫名其妙,吃驚的問道:“什么是法海?!”媽媽一臉不相信地,吃驚地望著我說:“你連法海都不知道?你真是枉為杭州人啊!”她回到家第一件事情就是找出《中國民間傳說》這本書,翻到《白蛇傳》這個故事讓我自己閱讀,到書里去找答案。

這個故事講述了白娘子和小青變成人形到杭州游玩,為報恩白娘子與許仙結為夫妻。在他們生活幸福美滿的時刻,卻遭到了老和尚法海的攻擊。白娘子有孕在身,被法海壓在了雷峰塔下。小青為救姐姐,苦練十八年后找法海報仇,二人斗了三百回合,法海見勢不妙,跳入西湖,鉆進一只螃蟹的肚子里,躲了起來。于是直到現在,人們還能看見身子蜷縮成一團的老法海呢!

我這才知道為會媽媽會說螃蟹里那黑乎乎的東西是法海了。因為它的樣子很像一個打坐的和尚。這是一個幾乎家喻戶曉的傳說故事,可是我竟然從來沒有聽過,所以也不知道法海是誰,這次看了書才明白。怪不得有句話叫做“書籍是知識的泉源,是人類進步的階梯”。

書里有大量知識,多讀書能使我們增長見識。通過這件事,我明白要養成多讀書,讀好書的習慣,讓自己變得更聰明,更有修養。

白蛇傳故事范文3

1、《白蛇傳》是中國中央電視臺在2004年5月至9月間拍攝的一部基于民間傳說‘’白蛇傳‘’。該劇由吳家駘執導,馮媛、蔣媛擔任編劇,李功達擔任制片人,劉濤、潘粵明、陳紫函、劉小鋒、劉希媛、謝寧主演的30集情感題材電視連續劇。

2、這部劇集保留了民間傳說《白蛇傳》中大部分基本人物和重要情節元素,但是更多的是對整個故事進行重新創作,故事圍繞著人間的各種情感展開,其中著重描寫了許仙(潘粵明飾)和白素貞(劉濤飾)的愛情。

(來源:文章屋網 )

白蛇傳故事范文4

白蛇傳故事肇于庸、五代,基本成型于南宋時期的杭州,至元朝時故事被文人編成雜劇和話本,明清以來,民間的口頭文學和各類俗文藝的改編搬演相互滲透相互融合,使白蛇傳最終成為涉及故事、歌謠、寶卷、小說、演義、話本、戲曲、彈詞以至電影、電視、動漫、舞蹈、連環畫等各種文藝形式的經典題材,它的影響之大、流傳之廣,不僅國內家喻戶曉,并遠播日本、朝鮮、越南、印度等許多國家。

《白蛇傳》所以能成為具有鮮明民族性和悠久歷史傳統的一個家喻戶曉偉大悲劇故事,所以能成為我國民族文學的精髓和光輝典范,那是因為它經過了我國無數勞動者、文字工作者歷經千年的口頭創作和文字加工增刪的結果:

經過千年演繹,《白蛇傳》主人公從吃人“蛇妖”蛻變為具有善良人性的美麗女子。中華民族遠古時代就有“美女蛇”的傳說故事,華夏最早的美女蛇可能要算女媧了,她“人面蛇身,一日中七十變”,與女媧曾為兄妹或丈婦的伏羲,自然也是“男性蛇”,其他如共工、黃帝、堯、禹,皆為“龍蛇所變”,在這之后,我們的祖先便把蛇作為我們華夏民族的圖騰崇拜物,因而我國古時便出現了眾多的有關蛇的故事和傳說,所以中華民族早在形成過程中便有了產生《白蛇傳》的民俗基礎。到了唐代,筆記小說《白蛇記》中,就講了兩個大肆渲染白蛇化作美女勾引男子的可怕故事:一個故事說,唐憲宗元年隴西李黃在長安市東遇見一個穿白色孝服的美麗,為其勾引,在她家“一住三日,飲樂無所不至”,第四日回家,就覺得“身重頭旋”,臥床不起,被底下的身子逐漸消蝕,只剩一股血水。后來家里人去尋那白衣美女的家,只有一座空園和一棵皂莢樹。聽鄰居說此樹常有大白蛇蟠繞,家人才知為“蛇妖”所變;另一個故事說,唐元和中,鳳翔節度使李聽的侄子李,在安化門外遇見一輛豪華的馬車,隨在車旁的是兩個穿白衣、 乘白馬的漂亮女婢。李為其吸引,就尾隨車子直奔奉誠園。后來一個婢女把他招進園內,與一個十六七歲穿白衣的姑娘同宿園中。第二天早晨回家覺得頭痛難受,不多時就“腦裂而卒”。家里人找到奉誠園,園內空蕩蕭條,“但見枯槐中有大蛇蟠屈”,才知李死于“蛇妖”之害。

宋元時期的話本《西湖三塔記》和爾后洪邁在《夷堅志》中寫的故事,還是“蛇妖害人”:前者說杭州有三個女妖用各種幻化手段迷惑男人,害死許多人命,后被人擒獲,鎮壓在石塔下面,其中的“白衣娘子”就是一條白蛇變化的“女妖”;后者說丹陽縣有個姓孫的娶了個妻子頗有姿色,著素衣衫,但每次洗澡時卻用重帷蔽降,不讓婢女伺候。有一次孫某微醉,伺妻子入浴,鉆縫窺視,正見大蛇蟠于盆內,其狀恐怖異常,此一驚嚇使孫某如負芒刺,“怏怏成疾,未逾歲而亡?!边@些故事雖然與民間口頭流傳的白蛇故事有許多不同,但總脫不了“蛇妖”化成美女害人一說。

到了明代,通俗文學家馮夢龍對市井流傳的白蛇傳說和采納各種話本進行加工,定名為《白娘子永鎮雷峰塔》,這是我們今天能看到的最早、最完整的《白蛇傳》寫定本。由于時代的前進,寫定本中不僅增添了南宋以后的大量生活情景,而且以往那種精魅害人之類的觀念被基本拋棄,將白娘子的形象從“蛇妖” 蛻化為“蛇仙”,并使之成為一個具有善良人性的美麗女子,加之后來清乾隆年間黃圖泌整理的昆曲本《雷峰塔傳奇》,更把白素貞的形象升華為“追求自由”,“敢愛敢恨”、“對愛情堅貞不二”,并具備了“婦女們普遍具有的追求自由幸福的善良愿望和堅強性格”的美麗女子。

她在婚姻上有自己的擇偶標準。“舟遇”中她有這樣一段表白:“花柳繽紛,笙歌繚繞,不免春心蕩漾, 情思迷離。無奈這些游人,大半凡夫俗子,豈解調琴鼓瑟?今有臨安許仙,前往保薦靈,貌既不凡,情亦可眷,并非偶遇。不免帶同青兒前去,候于中途,隨機取事?!边@段表白可以看出,白氏素貞早已不是“吸人精髓”的妖孽,而是一位充滿理想情趣的女性,她擇偶愛人品,重氣質,即使許仙家貧她亦一見鐘情;她與許仙婚后一往情深,柔情蜜意,充分表現了華夏女性普遍具有的溫柔和對愛的執著。她見許仙貧困,竟不計后果使出“靈蛇”性子去盜官銀,致使許仙蒙受牢獄之災。對于這種暫時離散,她竟茶飯不思,無法面對:“不禁的路迷夢里,月落梁間,這寂寞何曾懼也?垂成轉艱難,何以解煩愁?還上望夫山,但愿珠重合、鏡重圓、曲重彈、妾重歡、郎重盼!……”

她“端陽”現形本可避免,但她眷戀丈夫,尊敬丈夫,因而“本當不飲歸羅帳,猶恐把夫妻情意傷”,

拒絕了小青的勸告,端陽之時獨自留下陪伴丈夫,明知飲雄黃有現形和失去丈夫的危險,但出于感情支配,強制自己遵從丈夫愿望,喝下了雄黃酒。當許仙頓時嚇死之后,她沒有撇開丈夫另尋新歡,竟拼其一死盜仙草挽救丈丈性命,這是一種高度人性和傳統美德的體現。

經過千年演繹,《白蛇傳》在情節上去陳腐、削累贅、去枝蔓,從“樂莫樂兮新相知”到“悲莫悲兮生別離”,成了一出大起大落、震撼人心的悲劇。

許仙的身世歷經變更成了店倌。故事流傳中許仙有著多種多樣的身世,開始他是樵夫的后代、郎中的后代,后來演化為“換糖佬”兒子、豪門的“讀書小官人”,最后變成處于當時社會底層的藥店倌。藥店倌這個身份就使得白娘子愛許仙有了同《田螺姑娘》《天仙配》《畫中人》愛窮苦莊稼人有了基本相同理由,這種愛、更符合感動人民的良好愿望和藝術趣味;

白素貞的敵人從六個開始后來集中、固定于法海神師一個。故事流傳初期白娘子先后遇上了六個敵人:

一是臨安府(杭州)人尹及其下屬官吏為追盜官銀者要抓白娘子和許仙坐牢;二是送靈符給許仙令其“鎮壓白蛇”的終南山道士;三是因典當庫失竊而懷疑許仙的蘇州府尹及其下屬官吏;四是垂涎于白娘子美色、心存不軌的鎮江李克用員外;五是有祖上七八代皆能喚蛇捉蛇而今仍以此為業者的“戴先生”;六是手持缽盂、法術無邊的法海和尚。故事流傳到后來,六個敵人只剩法海和尚,這是因為法海畢竟是這六個中最兇惡最強大的一個,其他的敵人后來都成了“枝蔓”,故爾后,白素貞與法海和尚的斗爭就顯得更集中、更激烈也更加體現出這出悲劇的社會意義;

去掉“妖氛”,不再“出蛇”。由于白娘子是“峨嵋白蛇修仙而成”,所以故事開始流傳時不時會“出蛇”以增加恐怖氣氛,到了馮夢龍的《白娘子永鎮雷峰塔》中,還讓白素貞兩次化蛇:“一條吊桶來粗大白蛇,兩眼一似燈盞”,“張開血盆大口廣露出雪白的大牙”,它殺氣騰騰地警告許仙:“小乙倌!我如今實對你說,若聽我言喜喜歡歡,萬事皆休,若生外心,教你立即化膿化血!……”到了乾隆初年黃圖泌昆曲本《雷鋒塔傳奇》中,在《法剿》《捉蛇》里也有“白蟒”登場,并用煙火來渲染“妖氣”。這無疑損害了主人公形象,給人們造成理解上、情感上的混亂,這些敗筆,爾后經過無數人的口頭創作,終于煙消灰滅,不再流傳;

“摒棄”昌洞賓賣湯圓傳說。民間流傳“白娘子前世吃了呂洞賓賣的湯圓,增加五百年功力”,并又“得到南極仙翁暗助”,但法海和尚也渴望吞服呂洞賓湯圓,可惜搶不過白素貞,由此他“為報一箭之仇而用塔鎮壓白素貞”。這種“前世有冤”的說法,極大削弱了白氏素貞與法海相斗的社會意義,到了清末已不再流傳。

刪除《回湖》《彰報》《懺悔》情節,白娘子不再“懲罰”漁民。原先故事流傳白娘子在水斗中因漁民捕魚捉蝦妨礙她與法海斗法,故“白氏素貞作起法來,將湖上捕魚捉蝦者皆變成蝦兵、蟹將”,白氏戲弄了漁民,倒是法海有“善心”,為救護漁民他再與白娘子惡斗。這些情節違反常理,后經億萬勞動者加工,終將其全部摒棄。

此外,《白蛇傳》不但在故事情節中一次又一次地加入了當時社會生活、、民間禮俗,還將故事的發生地有名有地放進了我國最秀美的人間天堂蘇杭兩地。杭州許多景色后來會成為全國和世界人民所知曉,引起了思古憑吊之幽情,這恐怕和《白蛇傳》的傳說分不開。我國四大民間故事的特色之一,就是能和祖國名勝和大自然環境相結合,如《孟姜女》與萬里長城、《梁?!放c浙江上虞祝家莊。

經過千年演繹,《白蛇傳》的主題意義得到極大升華,從“蛇妖纏人”、“勸人戒色”一躍而成為中華民族反封建、反迫害一曲壯美贊歌。

千年流傳和前人的創作結果,白素貞的形象從開始的“仇恩說”、“前世姻緣說”、“妖邪說”轉化為反抗封建禮教,追求婚姻自由的美麗善良女性。白娘子所以下凡,開始說她原是凡間一條蛇,她被捕蛇者捕獲后被許仙所救,故她下得凡間與許仙成親、報恩;也有一說是釋迦如來說她與凡塵許仙自有一段劫數,故讓她降落凡間,這些情節當然使白素貞的反抗形象蒙上一層因果輪回的迷信色彩,后經歲月洗滌,白娘子的反封建形象終于脫穎而出;

許仙形象從一個助紂為虐者變成個雖有動搖但不負妻子的男人,成為與白素貞一樣的受法海迫害者。清乾隆末年方成培整理的昆曲本《雷峰塔傳奇》中,作為白素貞丈夫的許訕,還是個冷酷無情的負心賊:他宣稱“惱恨當初結此緣”,決心“除去那妖魔免纏繞,夙世孽緣一筆掃!”他甘愿充當法海走卒,扮演劊子手角色,居然接過法海法缽,按法海囑咐,利用妻子信任,一邊甜言蜜語迷惑妻子,一邊乘妻不備驟然下手;“昨奉禪師之命,叫我今日收取妖孽!”“我此時不下手更待何時?”“妖孽,你也有今日嚇!”清乾隆《殘本》,終于為許仙恢復了良心:“我夜來返想前事,白氏雖系妖魔,與我恩情一載,并無害我之心,況遺下一子。我仔細想來,許仙真薄幸人也!”后來當法海喚來伽藍捧缽上場時,許仙說:“法海!我與你無仇無怨無來往,你不該將我妻子暗計傷?!袢绽镂移磪s一命救妻身,娘子你快快掙脫這金光?!庇终f:“娘子啊!縱然你是靈蛇變,許仙決不改心腸,愿與你百年相伴同到老,愿與你娘子同存亡!”許仙形象的改變,廣大百姓是贊許的。

法海禪師亦從原先的“捉妖驅魔”、“沐護黎民蒼生”者演化為口喊“慈悲為懷”實際上是個老奸巨猾、面目睜獰的封建衛道士。為除卻白素貞,他在凈慈告訴許仙:“你將此缽藏好,那符咒休遺掉!做夫妻一載,盡此今宵,休思舊日恩情,斬斷無牽撇了。休認做巫山廟,早回頭永除煩惱,那時任逍遙!”在當代越劇里,更把法海的卑鄙惡毒刻畫得入木三分:他不但把許仙騙上山來拘在禪房,更在白娘子分娩之后“身弱力衰”之時,不顧那才滿月的嬰兒,用金缽鎮壓了白素貞,活活拆散了人家夫妻和母子,真是寫盡了“慈悲為懷”的虛偽本性,難怪白娘子罵他是“手持念珠、口念彌陀的殺人屬夫”!

值得稱道的是,《白蛇傳》在流傳中最終被斬去了一大截“尾巴”,這讓它的主題意義進一步得到升華,從而最終使它成為一個偉大的悲劇。原來早先流傳的故事中,當故事進行到白氏素貞被法海神師的金缽罩住,被壓于雷鋒塔底之后,還有故事延續,那就白娘子兒子許士麟中了狀元,他“蒙皇恩賜祭”,孝感天地,終于使神、佛釋放了白娘子,并將她引渡皈依佛門,超升天界。這一敗筆使故事真正融入了“非狀元不團圓”的窠臼,好事者無疑是“畫蛇添足”,削弱了悲劇力量。好在故事流傳到后來,有識之士終于將其拋卻,升華了這場悲劇。

魯迅說:悲劇便是“將人生有價值的東西毀滅給人看”,悲劇是人的偉大的痛苦,“是人生中驚心動魄的事”,《白蛇傳》這偉大悲劇正是訴說了白素貞與許仙的纏綿之愛,被封建衛道士法?;钌貧в谝坏_@個經千百萬人創作的動人故事躋身于我國古代最優秀的文學遺產之列,它是當之無愧的。

From A Monster Snake to a Beauty

By Lang Yiqian

“The Tale of Madam White Snake? one of the four major Chinese folk legends, is about a white snake that successfully turns itself into a beautiful woman with a magic power after cultivating vital energy for 1,000 years at the foot of Mount Emei in southwestern China’s Sichuan Province.

The tale about a white snake originated in the Tang Dynasty (618-907) and took shape initially in Hangzhou in the Southern Song Dynasty (1127-1279). In the Yuan Dynasty (1271-1368), it was adapted for various local operas and story-telling performances. From the Ming Dynasty (1368-1644) onward, the tale about a snake-turned woman saving her husband from death and their marriage from a ghost-busting monk appealed so much to the imagination of people that it made its way into various arts such as literary sketches, paintings, short stories, legends, ballads, folk operas, and story-telling. In modern times, the tale has been adapted to feature films, teleplays, animation films, dancing and cartoon strips, etc. Moreover, the popular tale has spread to our neighboring countries such as Japan, Korea, Vietnam and India.

The way the tale turned from a scary monster story into a tragic romance and a classic masterpiece represents joint efforts and enthusiasm of numerous writers and artists over centuries.

Modern critics have summarized three major changes in the story over centuries to explain its growing popularity.

Firstly, the millennium evolution of the tale has turned a man-eating serpent into a beautiful woman with human virtue.

Legends about snakes abounded even in the earliest days of the Chinese civilization. In one primitive tale, a snake with a beautiful female face changes itself seventy times a day. It is believed that these ancient legends form the very basis of the tale of madam white snake. A Tang-Dynasty scholar penned a literary sketch about two white snakes that turned themselves into girls and seduced a man before killing him. Another literary sketch of the Tang period also relates a story about the son of a high-ranking official. The young man followed a mysterious and elegant carriage accompanied by two servant girls in white. The servant girls later introduced the curious follower to their lady, a young woman in white. The young man spent the night with her in a garden and died next morning back home. His family searched the garden and found the culprit, a huge serpent, inside a tree hole.

Images of the white snake in stories in the Song and Yuan dynasties were still evil. But in these stories, we can see how the monster scares the husband to death after taking a cup of herbal wine and how the snake is finally banished into a vault under a pagoda. These plots were to appear in the famous story of madam white snake.

It was in the Ming period (1368-1644) that Feng Menglong (1574-1646), a popular short story writer who collected and anthologized many folk stories, produced a full-length legend of madam white snake based on various snake stories. This is the earliest complete tale available today. In Feng’s account, the everyday life in the Southern Song Dynasty is vividly depicted; instead of being a man-eating devil, the white snake becomes a kind-hearted woman that pursues love and happiness. The Kunqu Opera scenario of “The Legend of Thunder Peak Pagoda? edited by Huang Tubi during the years of Emperor Qianlong of the Qing Dynasty (1644-1911), portrays the white snake as a courageous woman who dares to love and hate. Secondly, the plots of the tale are simplified.

Xu Xian, the husband of the white snake, assumes different identities in earlier versions, in which he varies from a son of a woodcutter, of a doctor, of a candy vendor, to a young scholar from a wealthy family. But in the end, he is an assistant in an herbal pharmacy shop, that is, just nobody.

The number of the white snake’s arch enemies dwindles from six to one. In earlier versions, the enemies include a magistrate in Hangzhou who accuses the woman and her husband of robbing the government’s treasury vault, a Taoist monk who gives a charm to Xu Xian to use against his snake wife, another government official in Suzhou who also suspects the white snake is involved in a government treasury robbery, a landlord who covets Xu Xian’s beautiful wife, a snake catcher whose family has been in the business of catching snakes for more than seven generations, and finally the Monk Fahai with a complete range of magic power at his disposal. In the end, however, the monk is the only archrival left to break up the snake’s happy marriage.

The snake image no longer appears in the story. In earlier versions, the wife occasionally turns back into a snake, baring the fangs and flaunting the blood-dripping mouth and the lantern-like eyes. But these bone-chilling elements are sanitized in later versions.

Thirdly, the theme of the tale has sublimated.

It is no longer a morality tale against abandoning oneself to wanton libido. Nor is it about revenge and a debt of gratitude, or about a predestined marriage, or about a monster.

Instead, it is now a drama of fighting against feudal taboos and persecution. In the modern tragedy, the snake lady is a virtuous woman in pursuit of worldly happiness. The husband is no longer a man who helps the monk to exorcize his monster wife. Instead, the husband wars against himself after learning the truth of his wife’s identity but finally makes up his mind to protect the marriage. He is a man victimized by the monk.

In earlier versions, the monk is an honorable monster buster. But in later versions, he becomes a crafty scoundrel who does everything in his power to maintain the feudal ideology. The monk is depicted as a heartless and ruthless man who breaks a family and a marriage although he reverently chants compassionate Buddhist sutra.

白蛇傳故事范文5

我小的時候,家鄉母渡村的桃花灣是個藥材基地,種植“戰備”特殊藥材三七,父親是桃花灣三七管理員,我就跟父親同民兵叔叔住在藥園里。在桃花灣的坡頭,有一處叫小年坡的地方,每當月兒高照的夜,父親要帶我到藥園地。一次父親帶著一個小半斤酒瓶,到小年坡坐下來歇一會,望著又大又圓的月亮,本來就是很大的月亮,看著看著好像逐漸長大起來長得有籃球一般大。父親說著月亮上事,我也好像看見那嫦娥,哦!對了,那身影還在蠕動著,越來越清晰……我看到一個有恒的微笑。

農歷二月初一,母渡村的人們會帶上米飯,米粑粑、米酒、炸洋芋、炸米花糕等。坐在那草坪上,把吃的東西擺在土坎供臺上,撒上青松毛,吃的東西五味俱全,你吃我的一口,我吃你的一口,吃得甜津津,香噴噴,辣乎乎……特別是那些小孩、婦女、姑娘玩得很開心,十分有趣。

就在小年坡不遠的地方,也就是桃花灣父親的藥地邊,那是一個陰雨的下午,濃霧滾滾,層層雨霧隨手可捏。我剛打過豬草,父親走過三七棚子對我說,早上在離棚子不遠的半山坡桃樹下,一蓬刺叢間看見一條大白蛇,那大白蛇兩米多長,身子有大手腕一般粗,全身銀白。父親還說因為是條白蛇,他沒動它,讓它順著刺叢間滑動著溜走了……

晚上我又跟父親來到小年坡,父親便滔滔不絕地講述著“白蛇傳”:“上有天堂,下有蘇杭……在峨眉山修煉一千年的白蛇與許仙相識相親,發生了一幕幕動人的悲壯故事……”“白蛇傳”是父親經常掛在嘴邊的神話故事,可就是這一次父親講著講著眼里噙著淚水,白蛇性善,白素貞“水漫金山救許仙”更是激動人心……

幾天后,那條白蛇又被父親發現了,白蛇住在離父親藥地不遠與小年坡最近的土坎兒的樹洞里。雨過天晴的午后,父親帶著我去看白蛇,那白蛇果然粗大,令人驚心動魄,白蛇爬到樹洞旁的一片草坪間,盤踞在那兒,宛如一把圓圓的篩子擺放在那兒,還閃動著銀白色的鱗光,烏龜腦袋似的蛇頭突附在圓盤上,蛇頭偶或間左右晃動試探……那時我剛滿10歲,父親囑咐我不能傷害白蛇,遇到其他小伙伴還要跟小伙伴們說,讓他們不要驚動白蛇,更不要去打它,我說:“這白蛇是峨眉山白蛇的后裔吧?”

“也許是!”父親似乎非??隙ǘ覞M懷信心地說……

白蛇傳故事范文6

關鍵詞:《白娘子永鎮雷峰塔》 傳統文化 儒佛思想 精神補償

中圖分類號:J905 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)07-0000-01

一、蛇與中國傳統文化

魏晉志怪小說是愛情故事的溫床,人妖之戀在彼時就已盛行。而白娘子的本相――蛇,其實早在遠古時代就已成為先民的圖騰信仰。葉舒憲、俞建章先生在《符號:語言與藝術》一書中歸納了蛇被視為崇拜物的幾點因素:“蛇沒有四肢,卻往來迅速,行動自如,這一特征易于使人聯想到一切有靈性的、神秘的東西,于是蛇成了普遍崇拜的對象。蛇出于陰濕之地,其狀柔軟委曲,由此可以類比聯想到女性的特征。”①

隨著古典文化的發展流變,“蛇”也逐漸被賦予了新的內容,比如“蛇是長壽的動物,道教的六十甲子神像中,有五位蛇相神,是屬蛇的人們尊奉的元辰星宿神,供奉他們可獲保佑,趨福避禍,平安長壽。”②白蛇修煉成仙變人的說法,即是受魏晉以來中國特有的宗教,道家文化的影響。《白娘子永鎮雷峰塔》一文中,曾提到的終南山道士“散施符水,救人病患災厄”,給許宣兩道靈符,“一道符,三更燒,一道符,放在自頭發內”,即是道教尚養生、丹藥、符咒之術的體現。文中還提到,許宣遇赦回到杭州后請呼蛇戴先生捉蛇,“先生裝了一瓶雄黃藥水,一直來到黑珠兒巷內”,用雄黃酒趨蛇之法,在東晉葛洪的道教論著《抱樸子》中提到,“或問隱居山澤避蛇蝮之道。抱樸子曰:‘昔圓丘多大蛇,又生好藥,黃帝將登焉,廣成子教之佩雄黃,而眾蛇皆去?!雹?/p>

二、儒佛思想的融合、統一

在明代馮夢龍整理成文的故事中,那些官職名稱、街巷地名都是宋代的,只有一個例外,法海本是唐朝的和尚,因為他在后代也享有盛名,故被捏合過來。④所以,白蛇傳故事的文化背景比較復雜。許宣是生藥店主管,算是做生意的人,與唐傳奇男主人公多為士人才子有差別,主人公身份的變化正是作者身份的轉變。唐傳奇屬于上層文人寫作,而“三言二拍”的編纂者馮、凌二人屬于民間文人,一生仕途坎坷,且他們故事的男主人公也多為社會下層的人生失意者。作者身份的變化恰恰反映了時代的變化:城市經濟繁榮,市民階層不斷發展壯大,“三言二拍”較多地反映了市民階層的感情意識和道德觀念,具有市民文學色彩。加之當時社會環境也比較復雜,儒佛道三家互相影響,出現資本主義萌芽等等,體現在小說中便是人物的思想、性格融合三教,更具人情化。

許宣身上具有儒家思想的痕跡。且從作者為他賦的幾首詩來看吧。許宣第一次吃官司被發配蘇州時,“心中愁悶,壁上題詩一首”,首先,壁上題詩這一行為就帶有濃厚的儒學文士色彩。許宣在發泄自己對白青二人不滿的同時,又深切地表達了他的故鄉意識,登高遠望,思家斷腸,這都好似一個出門遠游的士子。后宋高宗策立孝宗,大赦天下,許宣返回家鄉杭州時“歡喜不勝,吟詩一首。詩云:感謝吾皇降赦文,網開三面許更新。死時不作他邦鬼,生日還為舊土人。不幸逢妖愁更甚,何期遇宥罪除根。歸家滿把香焚起,拜謝乾坤再造恩?!边@是許宣故鄉意識的再次體現,也是傳統儒家思想的回歸。同時,許宣感謝皇恩,拜謝乾坤,斥責妖孽,焚香祈禱,透視出天人合一的思想,也映射了儒道佛文化對他的影響。這兩首詩也都提到對妖的怨恨,為后文許宣看破紅塵出家禮佛做鋪墊。

馮夢龍善寓教化于小說,故事末尾常含警世教訓之意味:法海禪師奉勸世人,“愛色之人被色迷”,應心正身端,對女色作無常觀想,否則就像那許宣,“帶累官司惹是非,白蛇吞了不留些”。在中國古典小說中,蛇的形象一般是不佳的,這反映世人對于蛇存著怖畏之心,驚世駭人的蛇相,易使人產生防衛機制的心結,故白娘子雖無意害許宣性命,但仍被原罪地決定了它的悲劇命運。法海在文中形象并不豐滿,只是扮演執法者的角色,維護道統與法則。

三、宗法社會下文人的精神補償

白娘子和許宣囿于人妖殊途,不得善終,其實二人之間并沒有純粹的愛情。白娘子故意借傘還傘與許宣來往,并自薦枕席,出資嫁娶,出于對許宣的愛慕,“春心蕩漾,按捺不住,一時冒犯天條”,平日生活吃穿用度都由白娘子冒險偷盜得來,害許宣吃官司卻在事后去找他,甚至威脅許宣,以到達他不離開自己的目的,種種,都似愛著許宣的表現。可相比于白娘子的主動多情,許宣是個不折不扣的貪色好、茍安懦弱的市井小民,對白娘子更多的是的追求、美貌的貪賞,而非神圣的愛情。初見白娘子時他表現的大方有禮,當夜卻翻來覆去睡不著,做夢與之相會。許宣到蘇州后白娘子尋他而來,幾句解釋便讓許宣受美色所迷,忘記她是妖怪之事,與之結為夫妻,過著“歡娛嫌夜短,寂寞恨更長,終日在王主人家快樂昏迷纏定”的生活,卻也是他事后不承認曾有家小,屢次尋抓蛇降妖之人幫助,最后親自用缽盂罩了白娘子讓她現行,而白娘子復了原形后,“兀自昂頭看著許宣”,這看,飽含多層感情,而許宣卻化緣“砌成了七層寶塔,千年萬載,白蛇和青魚不能出世?!?/p>

明代社會文化思想呈現多元化,受陽明心學的影響,多才子佳人謳歌愛情的小說,儒家學說借助佛道思想發展豐富,主張心即理,天理、道心等都轉化為內心的感求。馮夢龍作為抑郁不得志的落魄文人,身性話語權力占絕對主導地位的封建宗法制社會,講究男尊女卑,內心也有表達話語權力的欲望。許宣的艷遇無疑是創作者的一種夢幻投射,以虛擬的滿足補償現實中的不滿足,從而排解因壓抑而引起的焦慮,使受挫的心靈恢復平衡。從文化學的角度講,宋明融佛、融道入儒,受佛教禁欲思想及道家精神寄托的影響,主張“存天理,滅人欲”,人與蛇更是異類,人蛇戀在此時就被表征為“的罪惡和塵世幸福的空幻”的主題。在歷史的長河中,中國古典小說中涉及到人妖戀的,“凡女與男妖之間從來沒有生發出愛情故事,凡男對女妖則始終涌動著追求,這是男權話語下的集體無意識?!雹?/p>

馮夢龍受男尊女卑等思想的影響,掌握話語權進行創作折射人生、警勸世人,不自覺地遵從儒家的道德倫理觀,這是身處環境中的限制,不可避免。同時,在《白娘子永鎮雷峰塔》的某些故事情節上,又體現出對儒家傳統思想,尤其是對宋明理學的叛逆與抗爭。首先,人與蛇妖結為夫妻,本身就是對倫理綱常的叛逆。小說中曾提到白娘子掌握經濟權,許宣事事聽從于她,并且白娘子當眾施展法術,“眾人齊吃一驚”。許宣因在經濟上受制于白娘子,又懼怕白娘子是蛇妖而受其威脅,故在二人的夫妻關系中呈現反轉角色,白娘子屬強勢一方,許宣表現較弱。

許宣身上集中體現了以儒佛道三家為主的中國傳統文化心理,這三種思想在表層上看似沖撞矛盾,先喜儒、道,后入佛,深層卻是統一、融合。而白娘子故事的發展型變,受社會政治經濟文化多方面的影響,不斷豐滿,不斷增異,只有符合歷史潮流,才能映襯人們的文化心理,才能歷久彌新。

注解

① 葉舒憲、俞建章 《符號:語言與藝術》[M]

② 《白蛇傳故事型變研究》 范金蘭 臺灣萬卷樓出版社 2003版

亚洲精品一二三区-久久