前言:中文期刊網精心挑選了清濁合流范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
清濁合流范文1
渭河有幸,它歷盡曲折從陜西西部的山區流出后,立即用一瀉如注的狂放撲向八百里秦川。這是整個陜西最中心也最優越的地帶,渭河這種集天時、地利、人氣于一體的縱貫,使它不僅能夠舒展身軀,瀟灑意志,而且天然地占據了一個醒目的位置――來來往往的人們幾乎隨處都能看到它。
涇河就不同了。作為一條河流,涇河無疑流經過不少地方,但它始終是在地廣人稀的黃土高原上逶迤而行的,這就使看見它的人比渭河少了許多。但是自從有了“涇渭分明”這句膾炙人口的成語,涇河究竟在哪里便引人關注了,它和渭河究竟是在哪里交匯,又是以一種怎樣的形態分出清濁,更成為吸引無數人前往一睹的重要引力。
2008年8月的一天,我們一行十多人來到了距西安不遠的高陵縣,并且很快知道了“涇渭分明”的原始出處就在高陵的船張村。于是鞍馬不歇、興致勃勃地向船張村趕去。
從縣城趕往船張村時,一路街燈廣告、花壇樓宇,不說處處繁榮,至少處處都展露著建設和發展的痕印。這種衣豐食足的當代生活場景似乎與遠古幽深的典籍傳說大相疏背,以致一時我們對前往探究的內容竟有些遙遠莫辨,難以感知。
但是當汽車駛入渭河與涇河交匯處的大片濕地時,我們探幽思古的感覺便立即被喚回來了。
這里是一片廣闊的濕地,放眼望去,綠草叢生,平展如毯。其間沒有一間房屋,沒有一根電桿,所有映入眼簾的全是天然和自然。藍天下,灘地中不時輕微地起伏著小丘崗,而青草則將小丘崗裝點得蔥蘢碧綠,丘崗和綠草相互映襯也相互幫襯,用它們特有的溫存,將渭河與涇河遠遠隔開,又讓它們逐漸合攏,無論隔開與合攏都是那么自然也是那樣從容,如果不是細細推敲,你甚至會認為它們是一條河的兩股呢。
站在河邊,河水蕩漾,河風吹拂,眼前有一種天地合一的蒼茫,也有一種通致極遠的意境,既是對大自然鬼斧神工的飽覽,又是靈魂中返璞歸真的領會。那一瞬間,我不由得便想起唐代詩人呂牧寫的一首詩:
涇渭橫秦野,逶迤近帝城。
二渠通作潤,萬戶映皆清。
明晦看殊色,潺聽一聲。
岸虛深草掩,波動曉煙輕。
御獵思投釣,漁歌好濯纓。
合流知禹力,同共到滄瀛。
如今,“御獵思投釣,漁歌好濯纓”的感覺已經遙遠了,但是“岸虛深草掩,波動曉煙輕”卻依然如故。上千年的歷史過去,山河風貌依舊。這不能不令人感慨。
細細看,兩條河流竟驚人地相似:都有著寬闊的河床,也都有著顏色近乎相同的流水,甚至河水的流速都幾乎一致。這使我們一時難斷涇、渭。大家站在河邊亂猜,有說腳下這條是涇河,有說是渭河。說涇河的認為,就水的流量來說,涇不如渭。而腳下這條河的流量顯然無法與遠來之河的流量相比。持反對意見的人則認為,渭濁涇清。如果細細察看,會發現腳下這條河的河水比另一條河的河水稍顯混濁,所以應當為渭河。
為了分辨涇、渭,我們加快腳步,更近地走向兩河交匯處。果然,腳下這條河的河水確比另一條河的河水渾濁,波浪翻滾中,可以看見水流呈現著一種濃重的赭黃色,似乎其中摻拌著大量泥土。從遠處流來的那條河雖然也呈渾黃,色澤卻比腳下河水的顏色要清淺一些。最令人驚奇的是,赭黃與淺黃盡管并入了同一個河床,卻并不相融,它們保持著各自的色彩,并行不悖地向前奔流。
于是有人點頭,同意腳下這條河是渭河。
但是沒想到立即又有人出來糾正――糾正者是陪同我們前往觀瞻的一位年輕女性。她口氣溫婉卻也很堅決地告訴我們:腳下這條河是涇河。不等我們反應,她又補充一句:其實“涇渭分明”并不統指涇清渭濁,在很多時候,它指的是渭清涇濁。
這使我大吃一驚。在我的印象中,渭河永遠是渾濁的。所以,“涇渭分明”這個成語自然也指涇清渭濁。不僅如此,權威的《現代漢語詞典》中對“涇渭分明”的解釋同樣如此:“涇河水清,渭河水渾,涇河流入渭河時,清濁不混……”而眼前這位女性卻了我早已接受的一個常識。這究竟是我學淺才疏、孤陋寡聞,還是她認識上也存在著粗疏和謬漏呢?
從高陵回到家中,我立即翻查資料,考證結果。
我發現,如果依據現代漢語詞典的種種版本,涇清渭濁是對的。不論商務印書館出版的《現代漢語詞典》,還是江蘇人民出版社出版的《成語詞典》,以及其他各種版本的詞典,在這個問題上觀點幾乎完全一致。
但是假若靜心悉聽,我們還是可以聽見些微不一樣的聲音。
以江蘇人民出版社出版的《成語詞典》為例,有關“涇渭”的詞條它一共收錄了三分:涇渭不分,涇渭分明,涇濁渭清――涇濁渭清同樣是一句歷史悠久的成語,它對兩河的清濁顯然有著與眾不同的結論。
不僅如此,這本《成語詞典》中對“涇渭分明”的解釋也很有幾分曖昧:“涇河與渭河為甘肅、陜西境內的兩條河。古人認為渭水清涇水濁(實是涇水比渭水清),兩水在陜西境內合流時,清濁兩股分得很清楚……”
顯然,《成語詞典》的編撰者也知道,古人認為渭水清、涇水濁,而不是今天我們大多數人對涇河與渭河的判定。
最能代表“涇濁渭清”觀點的是唐代大詩人杜甫。他在《秋雨嘆三首》的詩中寫道:
闌風長雨秋紛紛,四海八荒同一云。
去馬來牛不復辨,濁涇清渭何當分。
禾頭生耳黍穗黑,農夫田婦無消息。
城中斗米換衾n,相許寧論兩相直。
細細推敲,“濁涇清渭何當分”這句話,似乎并不能完全表現杜甫對濁涇清渭的認定,而更多地是對涇渭清濁的判定感到了某種為難。如果這樣,那么他在另一首詩《哀江頭》中又寫道涇渭“清渭東流劍閣深”。而《秦州見敕目》一詩中則更加明確地寫道:“旅泊窮清渭,長吟望濁涇?!?/p>
這就明白無誤地道出了他的結論,這結論恐怕遠遠不能用筆誤來解釋。
不僅如此,早在杜甫之前,西晉的文學家兼美男子潘安已經在《西征賦》中寫道:“南有玄灞素,湯井溫谷;北有清渭濁涇,蘭池周曲?!倍诙鸥χ蟮乃未笤娙岁懹我苍谒摹哆h游二十韻》中寫道:“轅門俯清渭,徹底綠可染?!?一些研究過涇、渭兩河的人告訴我,從河流的來源及地質、地貌的條件來看,涇濁渭清遠比涇清渭濁的說法更順乎情理,也更具科學成分。渭河是從甘肅渭源縣自西向東地流到陜西來的,而涇河則是從寧夏六盤山東麓自北向南地流來的。盡管甘肅和寧夏都是植被稀少的干旱之地,但是相比之下,涇河流經的地域遠比渭河流經的地域更荒瘠,水土流失的現象也更嚴重,這就決定了涇河不可能清于渭河。
有關涇渭清濁的結論如果僅僅到此,也還不足以引起我的好奇乃至深思。問題在于,當你深入翻查資料時,會發現盡管歷史上不少名人學士都認定涇濁渭清,但這同樣只是一家之言。比如《詩經》就并不擁持這種觀點?!对娊涄L――谷風》中說:“涇以渭濁,是b。”――涇河清而渭河濁,但是清澈的涇河何以證明渭河的渾濁呢?那就是涇河中清澈可見的沙洲呀。
按照《詩經》的觀點,結論顯然又回到了渭濁涇清。
而元代詩人侯克中在他的《濁渭》一詩中也寫道:“濁渭清涇未易論,從他燕蝠自朝昏。”
如果說候克中對涇渭的看法仍然有些不確定,那么清朝乾隆皇帝在他的《涇清渭濁紀實》一文中態度十分明確地宣布:“實‘涇清渭濁’?!?可見涇渭的清濁之爭有多么復雜,又多么曲折。
復雜和曲折在于各種版本,兩套定語,都有據可查,也都各成其理。它們究竟誰對誰錯?中間的曲折是非又是什么造成的?著實讓我們無法判斷。
再沉下心來靜想,無論是涇清渭濁還是渭清涇濁,都自有緣由。試想陜南的漢江多么清澈,但大雨暴傾,江水咆哮,卻同樣渾黃濁流??梢娗搴蜐岫贾皇窃谔囟l件下的一種狀態。涇河兩岸下雨,涇河一定會濁。渭河流域放晴,渭河無疑漸澄。清和濁從來都不是恒定的,而是變化著的。當我們在某個特定時段站在涇、渭的交匯處,也許看見的是渭濁涇清,而在另一個時段站在這里,看見的很可能會是涇濁渭清。兩者皆非杜撰,同為事實。
清濁合流范文2
關鍵詞 :鳩摩羅什 《妙法蓮華經》 梵漢對音
鳩摩羅什(公元344~413年),東晉時姚秦高僧,精通梵音,著名的佛經翻譯家。后秦弘始三年至十五年(公元401~413年),他在長安翻譯佛經,共譯出35部294卷,《妙法蓮華經》是其中的一部。佛教的密宗有這樣一種信念:頌咒是直接與佛對話,對所念的咒語,可以不必懂得它的意義,但是語音上必須絕對準確,否則非但不能得福,反而可能致禍。漢人學念梵咒,當然首先是要把音念準,因此譯音的準確是至關重要的。所以,佛教經典翻譯成漢語時,有些詞語不用意譯,而用音譯。漢語與梵語在音系結構和音系成分上都存在較大的差異,因此在音譯梵語詞匯時要找到梵文與漢語音系的系統對應或是空缺。如果我們拿梵語形式簡單地跟漢語譯詞類比,通常會忽略這兩種音系間的差別。所以,我們必須細致分析漢語和梵語在音系結構和音系成分之間的差別,進而認識漢語的歷史音韻。本文通過分析鳩摩羅什譯《妙法蓮華經》七卷一部中的對音材料,管窺當時的漢語音系系統,不作過多推斷。由于對音材料只有一部經書,疏漏之處肯請方家指正。
一、梵語輔音與對音聲母系統
(一)輔音的對音情況
(二)對音情況說明
1.梵文喉音的對音是見組。從清濁來看,k、kh的對音是清字母。但是,不送氣濁塞音g的對音清濁相混,既對見母字,又對群母字,例如:mahākāyapa(摩訶迦葉),garua(迦樓羅王)。從送氣與否來看,全部送氣清塞音kh整齊地對溪母字,如“佉、棄”。因此,本組清塞音的對音是清聲母,濁塞音的對音包含清濁兩類聲母。
本組例外現象有兩個,一是騫,是溪母字,對音是k,如:kharaskandha(佉羅騫馱);二是伽,是群母字,對音是濁音g或d,如pilindavatsa(畢陵伽婆蹉)。
總結喉音對音如下:
k——見、溪
kh——溪
g——見、群
2.梵文腭音的對音是章組。c的對音是不送氣清音章母字,不送氣濁音j的對音是禪母字,n()的對音是日母字。由于我們的語料只來自一部經書,暫且作出以上總結。而對于這一組對音,俞敏(1999:12)的結論是漢末的漢話沒有c組塞擦音,“日”也不能單成一個音位。
3.梵文頂音的對音是知組。送氣清音h的對音是徹紐,不送氣濁音的對音是澄紐,對得很整齊,但是的對音是泥娘兩母,從這一點可看出當時這兩母尚未區分。僅從一部經書的對音作出以上結論未免有失偏頗,引用俞敏(1999:13)的推論是漢末沒有這組音。
4.梵文齒音的對音是端組。t的對音比較混亂,對譯的字母包含清濁字母,如端母和定母,而且包括不同組的字母,如端組、章組。對于章組字也對梵文t組,如:mahākātyāyana(摩訶迦旃延)。李方桂(1980)《上古音研究》指出,中古章組來源于上古的tj-、thj-、dj-、nj等,俞敏(1999)認為章組聲母一直到漢末三國時期還沒有讀舌面音的,而鳩摩羅什c的對音有端紐和章紐,恰好反應了這一語音變化。n的對音是日母和泥母,可以推測當時日泥不分。
齒音對音圖如下:
t——端、定、章、來
th——定
d——定、禪、群
dh——定、透
n——日、泥
5.梵文唇音的對音是幫組。這組的特點一是對音不區分清濁,其對音是幫紐和並紐,例如gavāpati(憍梵波提),bhadrapāla(跋陀婆羅菩薩),udumbara(優曇鉢華),bakkula(薄拘羅)。二是不區分輕重唇,如pūramaitrāyaīputra(富樓那彌多羅尼子)。
6.響音v的對音和唇音的對音一樣,都是幫組,據此可以假設當時還沒有輕重唇之別。
7.響音y的對音是以母。
8.響音r和l的對音是來母。
9.的對音是書和生母。
10.s的對音是心母。
11.h的對音是曉、匣和並母。
12.k的對音是初母。
13.ts的對音是清母。
14.零聲母的對音是影母。
(三)梵漢語音差異
從以上對音可以看出梵漢語言輔音結構呈現系統不對稱性,顯著差異如下:
第一,梵文的送氣濁音沒有相應的漢語來對,因而采用了以下兩種方式:一是忽略送氣特征,無論濁音是否送氣,都與漢語的不送氣濁音對音,如:b和bh的對音都是並母,bakkula(薄拘羅),bhadrapāla(跋陀婆羅菩薩);d和dh的對音都是定母,nanda(難陀龍王),yaodhar?。ㄒ斖恿_)。二是忽略“濁”這個特征,梵文的送氣濁音用漢語的送氣清音來對,如:bh的對音是滂母,bhāradvāja(頗羅墮),dh的對音是透母,gandharva(乾闥婆王)。
由此可見,梵漢音系系統的不對稱在于梵語濁音兩分,分別具有[±送氣]中的一個特征;漢語濁音沒有兩分,只有一個特征[-送氣]。究其原因在于梵語25比聲,即5個發音部位,每個部位5個塞音,包括不送氣清音、送氣清音、不送氣濁音、送氣濁音和鼻音。而漢語每個發音部位的塞音只有4個,即不送氣清音、送氣清音、濁音和鼻音。每個發音部位只有一個濁塞音。兩種語言系統的不對稱導致梵語的送氣濁音要么與漢語濁音對音,要么與送氣清音對音。
第二,梵語幾乎沒有塞擦音,而漢語中古音有多達3組9個塞擦音:精清從/莊初崇/章昌禪。由兩個輔音合成的音k和ts,分別譯為“叉(初紐)”和“蹉(清紐)”,它們與漢語中單純的塞擦音不同,其兩個成分之間的結合并不十分緊密,因此聽起來好像是一個送氣的塞擦音。莊組除初紐外還有生紐,精組除清紐外還有心紐,基于語音的系統性,我們相信鳩摩羅什時代的漢語中應該有了“精清從/莊初崇”這兩組塞擦音聲母,由于梵文中缺少相應的塞擦音,所以對音中沒有全部用到這兩組聲母。至于章組,由于它的對音包括c和t,因此可以推測它正處在從舌尖音向舌面音演變的過程中,也正如前文提到的俞敏先生的結論,即漢末沒有這組音。
第三,漢語沒有顫音r,梵文中的r用來紐對音,同時,l的對音也有來紐,從而使r和l的對音一樣。來紐的音值到底是哪一個呢?我們看到l的對音包括來紐、澄紐,r的對音只有來紐,從統計方面來看,r更接近來紐。但是來紐是流音,r是顫音,兩者必定不完全相同。來紐的對音情況如下:
l——來、澄
r——來
t——來、端
l、r、t都可以用來紐來對音,它們的共同特點是發音部位相同,都是舌尖中音,據此可以假設來紐的發音部位。澄紐是舌面音,雖與l對音,但讓來紐帶上舌面特點不太可能;而來紐字對譯t組舌頭音,則比較少見(施向東,2009:70)。由此可假設來紐的發音方式與l、r類似。
第四,對音中還存在兩個字母的對音是同一個的現象,首先的對音是泥、娘兩母,說明這兩個聲母尚未區分,另外,n的對音是日、泥兩母,說明這兩個字母在當時也沒分開,可見此時還是娘日歸泥。其次v的對音是幫組特別是並紐,從本案例來看當時輕重唇還沒區分,古無輕唇音的規律還是適用的。再次,的對音是書紐和生紐。書紐屬于章組,生紐屬于莊組,也就是說,很可能“章”和“莊”沒有區別,已經先合流了。
例外現象如下:
1.不送氣清塞音譯成送氣清塞音,如:kharaskandha(佉羅騫馱阿修羅王)。
2.不送氣濁音的對音是清音,如:gavāpati(憍梵波提)。
3.不送氣清塞音的對音是濁音,如:gavāpati(憍梵波提)、suphūti(須菩提)、mahāprajāpatī(摩訶波闍波提),這一現象可能的解釋是清塞音在兩元音間濁化,音系規則是td/v__v。
4.送氣塞音的對音是不送氣音,如:kapphina(劫賓那)、suphūti(須菩提)。
5.響音v兼具濁音和唇齒音的特征,其對音是幫紐,如:vārāasī(波羅柰)。根據這一對音,可以假設當時輕唇音沒有出現。
v的另一對音是匣紐合口字,如:vāsuki(和脩吉)、sakradevānāmindra(釋提桓因)。匣紐的合口w-,由于發音機理的緣故(撮唇動作勢必減弱喉部的摩擦),弱化而w強化,所以可以對譯梵文的v。(施向東,2009:69)
6.h的對音是並紐字婆,如:娑婆(sahā)。此詞玄奘譯作“索訶”。原來,梵文的sahā等于sabhā,譯作“娑婆”和“索訶”是各有所本。(施向東,2009:69)
h的另一對音是匣紐字,如:rāhula(羅睺羅)、rāhulamāt(羅睺羅母)、rāhu(羅睺阿修羅王)。合理的解釋是兩元音間清擦音濁化,結合以上不送氣清塞音的對音是濁音這一點,可以推測元音間清音濁化,從跨語言看,這也是一條普遍規律,其音系規則是
但是本案例中還有一些清音在兩元音間不濁化的現象,如takaka(德叉迦龍王)、vāsuki(和脩吉)、nadīkāyapa(那提迦葉)。同時參考第二條例外現象,不送氣濁音的對音是清音,可以推測當時譯經的清濁聲母是相混的。
(四)聲母系統
根據對音得出姚秦時期聲母系統如下:
二、對音中的韻母系統
(一)韻尾
對音中陰陽入三分的格局如下:
對音說明:
流音(擦音、半元音)+塞音或鼻音+元音組合,將流音歸上一音節,早期用陰聲字、入聲字對,中晚期用入聲字對;要么對兩個漢字(儲泰松:1995)。本例中的pal,bar的對音是缽,如:utpalaka(優鉢羅龍王),udumbara(優曇鉢華)。
(二)介音
對音中出現介音y、v、r:
(三)主要元音
主要元音方面,果假攝對ā,a;山攝對a,咸攝對ā,a;曾攝德韻勒字對a,ey,蒸韻對i;止蟹兩攝共同的對音是i,止攝的其他對音是e,在梵文里,e是i、T的次重音形式,ɑi是i、T的強重音形式,e、ɑi字形極其相似,這樣,對音時產生參差不可避免(儲泰松:1999);臻攝主要對梵文的i、u,真脂質韻對i,文韻對a,魂韻物韻對u,諄欣痕三韻沒有出現;遇流二攝主要對梵文的u、o、a,其中o是u的次重音形式;效攝只出現宵韻字,對音是au和av;梗攝只出現昔韻字, 對音是a。
(四)長元音對音情況
對音中出現28個長元音,其中21個對譯成平聲,5個對譯成去聲,2個對譯成上聲,據此可以推測,平聲的時長相對長一點,其次是去聲,最后是上聲,沒有用入聲字和長元音對音的現象。具體情況如下:
1.平聲
ā阿 ā若 hā訶 kā迦 vā螺 yā耶 tyā旃 trā多 rā羅
jā闍 pā婆 hā婆 thā陀 vā波 dī提 ī尼 sū修 sā娑
vā和 bhā頗 phū菩
2.去聲
ā舍 vā梵 rī利 vī鼻 pū富
3.上聲
mā母 dvā墮
(五)入聲字的對音情況
收塞音尾的音節的對音是入聲字,如:bhad(跋),rak、lak(勒),bak(薄),yap(葉),tap(達),kap(劫),也有以邊音收尾的字的對音是入聲字的,如pal(缽)。
三、其他對音現象
梵語是有形態變化的語言而且有復輔音,而漢語不是,因此把梵文音譯成漢語時就會出現系統性空缺,對于有形態的對音是只譯出詞干,刪除形態成分,于是出現刪音;對于復輔音的對音,可以刪除復輔音中的一個,也可以將所有輔音都譯出來,于是出現刪音或增音,具體情況如下:
梵語名詞有性、數、格的范疇。性有三種:陰性、陽性、中性。數有三種:單數、雙數、多數。各有八個格。梵文中的名詞依據其在句子中的語法地位,有相應的形態變化,而漢語沒有,羅什譯經翻譯的是詞干,而刪除了形態成分,如avīci(阿鼻)。
此外,由于當時漢語沒有復輔音,所以梵文中的復輔音在對音中省略了一個,如maitreya(彌勒),Kharaskandha(佉羅騫馱阿修羅王),Mahāprajāpatī(摩訶波闍波提),Mahākauhila(摩訶拘絺羅)。這是由于當時漢語沒有復輔音,對音忠實地把梵文中的每個復輔音都譯出來了,其方法是在第一個輔音后增補一個元音,如Vemacitri(毘摩質多羅阿修羅王),majurī(文殊師利),Sūtra(修多羅),pūramaitrāyaīputra(富樓那彌多羅尼子)。
四、結語
從鳩摩羅什的這一部譯經中可看出梵漢兩種語言的差異以及姚秦時代上古音向中古音轉變的一些顯著特點。
聲母方面,此時的漢語聲母系統,只有單輔音聲母。鳩摩羅什的譯本反映出當時輕重唇沒有分化,輕唇尚未產生,“弗富”等字都譯成雙唇輔音b,正符合錢大昕所謂古無輕唇音的上古聲母觀;對音中出現了澈紐和澄紐證明“古無舌上音”的現象在消失。另外,泥娘母和日泥母沒有分化,符合章太炎“娘日歸泥”的上古聲母觀。章組字的對音也反映了從上古的tj-、thj-、dj-、nj等到舌面音的語音變化過程。介音系統,有v、y,還有r介音。韻尾系統三分格局明顯,與《切韻》所反映的中古韻尾系統一致,形成了整齊的格局。
(本文受浙江財經大學2010年校級一般項目“語言類型學中的語言比較研究”[項目編號:1Y049010029]資助。)
參考文獻:
[1]儲泰松.梵漢對音概說[J].古漢語研究,1995,(4).
[2]儲泰松.鳩摩羅什譯音的韻母研究[J].安徽師范大學學報(人文社會科學版),1999,(2).
[3]施向東.鳩摩羅什譯經與后秦長安音[A].芝蘭集[C].北京:人民教育出版社,1999.
[4]施向東.梵漢對音和兩晉南北朝語言[J].語言研究,2012,(7).
清濁合流范文3
關鍵詞:大豐方言 聲韻調 語音特點
一、引言
大豐位于江蘇省東部,是鹽城市下轄的市轄區。地理坐標為北緯32°56′~33°36′,東經120°13′~120°56′,東臨黃海,西鄰興化,南與東臺市接壤,北與鹽都區交界,總面積約3059平方公里,總人口約72.54萬(2013年末)。據《中國語言地圖集》[1]劃分,大豐方言屬于江淮官話泰如片,也稱通泰方言[2]。實際上,大豐方言內部差異明顯,北部的少部分鄉鎮方言與鹽城話接近,屬于江淮官話洪巢片;西部和南部地區方言才屬于江淮官話泰如片;中部和東部的少數鄉鎮方言屬于吳語。顧黔(2001)描寫大豐城區方言的語音[3],本文以實地調查的材料為基礎,介紹大豐區萬盈鎮方言的語音系統。
本文的主要發音合作人是王鐵軍,男,1954年生,退休工人,高中文化程度,一直生活在當地,父母也是當地人,不會其他地方的方言。本文的材料主要來自中國社會科學院語言研究所編輯的《方言調查字表》[4]。
二、聲韻調系統
(一)聲母(20個)
p 布瓣幫北 p? 跑鼻判白 m 美門慢木 f 飛胡凡福 v 圍午晚物
t 到掉點獨 t? 太田洞鐵 n 女呂藍娘
? 組展章責 ?? 字超串測 s 蘇使商舌 z 如柔熱肉
? 低追尖決 ?? 地秋闖曲 ? 洗水雙學
k 街規滾谷 k? 康跪掐哭 ? 我餓 x 花灰汗黑
? 耳王握約
說明:
(1)v發音時的實際音值為?;
(2)n聲母在齊齒呼韻母前實際發音為?;
(3)?組聲母發音時實際的發音部位靠前。
(二)韻母(56個)
? 資持此是 i 地利喜衣 u 故蘇如武 y 舉取雨腿
a 爬蛇馬二 ia 假亞斜夜 ua 瓜夸花蛙 ya 瘸靴耍
? 來蓋海愛 i? 寫皆戒介 u? 怪快壞淮 y? 摔帥揣
? 保早鬧毛 i? 表小搖叫
? 多左可河
ei 杯米飛位 uei 女雷會桂 yei 追吹水碎
? 豆樓收狗 i? 流酒球油
?? 談三站安 i?? 艱減閑限 u?? 關慣環幻 y?? 賺刪閂
i?? 閃臉線煙
?? 端暖官換 i?? 卷全選元
a? 幫胖湯浪 ia? 亮墻江香 ua? 光狂慌王 ya? 莊撞床雙
?? 等成深溫 i? 冰進心贏 u?? 棍困婚葷 y?? 春訓勻永
?? 朋風冬蟲 i?? 窮胸容用
a? 博落弱各 ia? 略雀削藥 ua? 郭擴霍握 ya? 桌捉鐲昨
?? 答插殺瞎 i?? 甲狹峽轄 u?? 刮括滑猾 y?? 刷
i?? 接立熱一
?? 不則十黑 i?? 七戚吃 u?? 骨窟忽 y?? 出術入穴
?? 木族獲屋 i?? 菊曲獄育
?? 潑割說磕 i?? 缺雪月域
n? 嗯
?? 我
說明:
(1)i、y單獨作韻母時,具有較強的摩擦;
(2)u單獨作韻母時,實際發音為上齒輕微觸碰下唇,可記為v?;
(3)a、ia、ua、ya等韻母中的主要元音舌位偏后,實際音值為;a?、ia?、ua?、ya?和a?、ia?、ua?、ya?等韻母中的主要元音舌位偏央偏高,實際音值為?;
(4)a?、ia?、ua?、ya?及i?韻母中的韻尾?發音時位置偏前。
(三)聲調(6個)
陰平 21 高豬天三地病 陽平 35 才跑扶陳唐平
上聲 213 古紙草短粉網 去聲 44 蓋怕世唱聽送
陰入 4 急發黑百約讀 陽入 45 月白舌藥十毒
說明:
(1)去聲的整體音高值比4度略低;
(2)陽入調的時長明顯比陰入調長。
三、語音特點
(一)聲母特點
1.古全濁聲母今讀塞音、塞擦音的,平聲送氣,仄聲大部分送氣,少數不送氣。仄聲送氣的例字如下:
K母:耙、部、步、罷、佩、被、鼻、抱、B、拔、辮、叛、棒、雹、白、病、K、仆
定母:惰、杜、待、地、道、豆、淡、蛋、達、斷、奪、蕩、鄧、定、敵、動、洞、毒
從母:坐、在、罪、字、造、就、踐、截、絕、鑿、昨、匠、嚼、賊、凈、族
澄母:箸、住、痔、趙、陣、侄、秩、著、直、值、擇、宅、鄭、仲、逐、軸、重
崇母:助、閘、炸、鍘、狀、鐲
群母:技、妓、忌、跪、柜、轎、舅、舊、件、杰、圈、近、掘、倔、強
2.蟹止攝開口三四等端組聲母讀?、??聲母。例如:低、底、抵、帝等字讀?聲母;堤、梯、體、替、涕、剃、屜、題、提、蹄、啼、弟、第、遞、地等字讀??聲母。
3.泥來母讀音相混,多數讀為n聲母,蟹止攝開口三四等泥來母讀為零聲母。例如:耐、來、扭、柳、年、蓮、濃、龍等字讀為n聲母;例、泥、黎、禮、麗、離、尼、利、厘、李等字讀為零聲母。
4.邪母部分字讀為??聲母;例如:邪、徐、遂、穗、袖、尋、旋、旬、祥、像、席。
5.知莊章組聲母讀音合流,音值分化為兩類,多數讀為?組聲母,少數讀為?組聲母。讀為?組聲母的條件主要有:蟹攝合口二等莊組、蟹攝合口三等章組、止攝合口三等知莊章組、山攝合口二等莊組、臻攝合口三等知莊章組、宕攝開口三等莊組、江攝開口二等知莊組,例如:耍、稅、追、揣、吹、水、刷、椿、出、順、莊、闖、樁、撞、捉等。
6.曉組在遇攝合口一等條件下讀為f聲母。例如:呼、胡、狐、虎、滸、戶、互等。
(二)韻母特點
1.遇攝合口三等、蟹攝合口一等和止攝合口三等泥來母字的韻母讀為uei。例如:女、慮、屢,內、雷、累,壘、類、淚等。
2.蟹止攝開口三四等幫組與蟹攝合口一等幫組讀音合流,主要讀為ei韻母。例如:蔽、幣、閉、迷、米、謎;碑、臂、避、彌、悲、泌、備、眉、美,杯、輩、陪、梅、妹等。
3.山攝合口一二等舒聲讀音有差異,一等讀為??韻母,二等讀為u??韻母。例如:盤、端、滿、暖、段、算、官、緩、碗、換等字讀??韻母;幻、關、還、慣、患等字讀u??韻母。
4.深臻曾梗攝開口三等和梗攝開口四等讀音合流,知系字讀??/??韻母,非知系字讀i?/i??韻母。例如:深、任、鎮、神、瞪、蒸、扔、鄭、整、聲等字讀??韻母;汁、十、侄、失、色、只、尺、石等字讀??韻母;林、心、金、音、民、津、銀、印、隱、冰、應、命、精、丁、另、星、經等字讀i?韻母;立、吸、筆、一、力、極、逆、積、益、劈、擊等字讀i??韻母。少數幾個字例外,如七、戚、吃等字讀i??韻母。
5.文白異讀豐富。中古十六攝都存在文白異讀的現象,具體表現在聲母、韻母、聲調等各方面。其中,假攝、蟹攝、咸山攝中的文白異讀對應整齊。假攝開口二等的文白異讀,文讀為ia韻母,白讀為a韻母,例如家、牙、霞、下、鴉、啞等;假攝開口三等的文白異讀,文讀主要為?韻,白讀主要為a韻,例如:些、姐、寫、車、也、野等。蟹攝合口一等端組的文白異讀,文讀為uei韻母,白讀為y韻母,例如:堆、對、推、腿、退、隊、兌等。咸山攝開口一等的文白異讀,文讀為??韻母,白讀為??韻母,例如:南、男、蠶、坎、含、暗、甘、柑、敢、壇、肝、干、趕、看、岸、寒、旱、汗、按等。
6.撮口呼韻母較多。大豐方言中的撮口呼韻母有9個,相較于鹽城其他地區的方言來說,數量較多。撮口呼韻母除來源于果攝合口三等和遇攝外,假、蟹、止、山、臻、宕、江等攝也存在,具體表現在:假攝合口二等莊組,如:耍;蟹攝合口一等精組,如:罪、碎;蟹攝合口三等精章組,如:脆、稅;止攝合口三等精知莊章組,如:嘴、追、錘、揣、吹、水;山攝合口二等莊組,如:閂、刷;臻攝合口三等知莊章組,如:椿、蟀、順、出;宕攝開口三等莊組,如:莊、闖、爽;江攝開口二等知莊組,如:樁、撞、窗、捉。
(三)聲調特點
1.古平聲和入聲都按聲母的清濁分為兩類,分別為陰平、陽平和陰入、陽入。例如:拖、資、超、顛、疆、弓等字讀陰平調,駝、瓷、潮、田、強、窮等字讀陽平調;喝、汁、掇、發、不、福、即等字讀陰入調,盒、十、奪、罰、餑、伏、力等字讀陽入調。
2.古全濁聲母上聲字一分為二,大部分讀為陰平,少部分讀為去聲。讀為陰平的例字,如:惰、坐、禍、部、父、柱、在、罪、痔、士、跪、抱、厚、舅、淡、旱、件、伴、菌、丈、棒、K等;讀為去聲的例字如:社、巨、浩、誕、笨、幸、奉等。
3.古濁聲母去聲字一分為二,大部分讀為陰平,少部分讀為去聲。讀為陰平的例字,如:餓、罵、夜、路、遇、賣、妹、利、位、鬧、漏、驗、岸、萬、問、讓、命、夢、用,座、謝、住、樹、袋、壞、話、字、轎、舊、蛋、換、飯、恨、匠、撞、剩、病、洞等;讀為去聲的例字如:誤、邁、義、柚、孕,附、逝、佩、睡、效、憾、電、幻、慎、競、共等。
(鹽城師范學院2015年大學生創新訓練計劃項目“大豐方言語音的地理語言學研究”[編號:201510324047X];2015年國家社科基金青年項目“蘇北江淮官話的地理語言學研究”[編號:15CYY013]。)
參考文獻:
[1]中國社會科學院和澳大利亞人文科學院.中國語言地圖集[Z].香
港:朗文出版(遠東)有限公司,1987.
[2]魯國堯.通泰方言研究史脞述[J].方言,2001,(4):301-314.
[3]顧黔.通泰方言音韻研究[M].南京:南京大學出版社,2001.
[4]中國社會科學院語言研究所.方言調查字表[Z].北京:商務印書
清濁合流范文4
摘要:鮑照是劉宋元嘉年間的偉大詩人,元嘉時期的風云際會影響了鮑照的詩歌,而鮑照的詩篇亦引領了時代的風尚??梢哉f鮑照屬于元嘉,而元嘉又屬于鮑照。本文首先分析劉宋王朝動蕩的局勢對鮑照樂府詩創作的影響,其次結合鮑照樂府詩中的具體詩篇來分析劉宋時期元嘉士風的具體特征。
關鍵詞:鮑照;樂府詩;元嘉士風
歷時三百八十多年的魏晉南北朝時期,是一個歷史發生重大轉折的時期,又是一個思想發生大變化的時期,文學思想在這一時期顯現出不同于此前,也不同于此后的獨有而鮮明的特征。讓我們從思想上回歸到南朝劉宋時期,感受那個時代的風云變幻。劉宋(420—479)是南朝的開端,有六十年,公元420年,宋武帝劉裕取代東晉政權而建立。改國號宋,定都建康。南朝宋建立后,北方諸國虎視眈眈,戰事不斷。公元424年,宋文帝劉義隆即位,他在位三十年,勵精圖治,國家生產經濟終于有所恢復,遂有元嘉之治。但公元453年,其長子劉劭為了篡奪皇位,駭人聽聞地殺害了自己父親,之后王室諸子爭位,混戰不止,帝王荒殘暴,朝政日益腐敗,國家實力從此一蹶不振。公元479年,宋順帝劉準把帝位禪讓給了蕭道成,南朝宋終被南齊所取代。
一、社會政治對鮑照樂府詩創作的影響
文學的發展演進系于時代的風云際會,而樂府詩創作的衍變更是深深地根植于社會政治的變遷。鮑照生活于南朝劉宋時期,整個南朝是一個朝代不斷更迭,戰亂不絕如縷的歷史時期。劉宋六十年,南齊只有二十三年,梁朝五十五年,陳朝三十二年,仿佛走馬燈,以相似的手段奪取政權,又以相似的手段交出政權。劉宋是中國古代政治史和文學史的一個分水嶺。隨著439年北魏統一中國北方,中國史上漫長的南北分裂局面形成。這一時期民族矛盾和階級矛盾尖銳,劉宋政權不僅目睹了外部的分裂局面,其內部的政權斗爭也從來沒有停止過。外部戰爭給人民帶來痛苦,內部貴族大地主加在農民頭上繁重的租稅徭役。正是在這樣一個危險的政治環境下,鮑照以一介侍臣的身份在劉宋諸王不同幕府的遷轉中度過了他的大半生。
南朝劉宋之際,一方面政治變動頻繁,社會矛盾復雜糾結,皇權政治復興,門閥政治潰敗,政治風格轉為尚實。另一方面,士族內部清濁分流,士人群體的思想與觀念錯綜復雜。鮑照正是生活在這樣一個沿承兩晉而又有所變化了的社會環境中。宋武帝登位三年以后就病逝了,由其兒子宋文帝繼位,歷史上從此開始了為期三十年的元嘉統治時期。等級森嚴的門閥制度在劉宋時期影響很大。這正如后來顧炎武所說,高門巨族,以泰山壓卵之勢,凌忽寒士。稍鑠其鋒者,驅迫有司,排抑多端,固以自尊,亦所有穩操政柄,明持物望耳。從中我們也可以看出門第仍然是矗立在寒士們面前的一座大山,在這個門閥制度盛行的時代,政治上受壓抑,無法發揮他的抱負和才能,在文壇上也受到輕視,鮑照在其樂府詩和其他作品中表達了對這種社會現實的無力之感,他在《瓜步山揭文》中寫道“才之多少,不如勢之多少遠矣”①,有力地鞭撻了門閥制度摧殘壓制人才的惡果。鮑照的許多以針砭時弊為目的,以詠史懷古為主題的樂府詩的創作可以說多是導源于當時的黑暗的社會政治。
二、鮑照樂府詩中體現出來的元嘉士風
樂府詩作為一種極富特色的文學載體,不僅在題材形式上具有強大的生命力,而且在思想內涵上表現出無限的廣度與寬度。具體說來,就是無論從文學角度去窺探,抑或是從社會風尚去尋繹,我們都會驚奇地發現樂府詩歌中反映出樂時代的士風。因而樂府詩就被時代賦予了深刻的意義與久遠的影響。鮑照的樂府詩即是如此。我們知道所謂士風“是指一個時代內絕大多數士人的思想趨向和行為方式。”②劉宋時期儒、道、佛三家思潮漸趨合流,士人從清談玄虛人生回歸現實,經營仕途。其詩歌主題由玄言理論轉向山水田園,以抒情言志為依歸,詩歌主題多樣。及至元嘉時期,文人游心文藝,崇尚文學,一是由于劉宋政權的倡導,二是緣于整個時代的世風之呼聲,而歸根結底亦是士人趨吉避兇、明哲保身的深層心理風貌之反映。著名詩人謝靈運便是這一時期的典型代表,如謝靈運好戴曲柄笠,孔隱士謂曰:“卿欲希心高遠,何不能遺曲蓋之貌?”謝答曰:“將不畏影者未能忘懷?!保ā妒勒f新語》 言語第二)便是這種心理風貌的體現。在多疑多忌的宋孝武帝的爭才之下,鮑照也不得不深深自我抑制,沈約指出:“世祖以照為中書舍人。上好為文章,自謂物莫能及,照悟其旨,為文多鄙言累句,當時咸謂照才盡,實不然也?!雹埘U照深沉壓抑的痛苦在其《擬行路難》十八首中體現出來,他在《擬行路難》其六中寫道:“對案不能食,拔劍擊柱長嘆息。丈夫生世會幾時,安能蹀躞垂羽翼?”便是對這種心里風貌的反映。元嘉士人既崇尚儒經文化,以道家為旨歸,又篤信佛教。此時社會相對穩定,士風奢侈,世風綺靡。因而,元嘉體詩歌重視形式,詩歌主題亦是向山水美景靠攏,呈現出相當濃厚的詩歌唯美藝術化傾向。劉宋末期,戰亂頻仍,政局動蕩。世族在政治、經濟上漸趨式微,庶族寒士地位漸趨提高。值此亂世,文士多懼有殺身之禍,朝不保夕之心,許多文士寄心山水,追求奢靡聲色。士風日下,世風日蹙。元嘉末至大明、泰始之際,詩歌以雅正為主流,而漸趨由雅變,聲律之風漸開。我們知道在元嘉之末的雅俗沿革之際,對于鮑照的樂府詩不可以悅耳妄相推許。這一時期的士風與世風自然對鮑照的樂府詩的主題創作產生了極大的影響,具體體現在鮑照以抒情言志為內容的生命主題和以針砭時弊、表達作者憂憤之情為內容的情愛主題等樂府詩作品之中。鮑照遂以其獨特的樂府詩創作風格譜寫出了元嘉時期的最強有力的時代音符??梢哉f元嘉士風如同倒影一般投射入到鮑照的樂府詩之深潭中,久久回蕩,愈久愈清,令人垂腕嘆息。
通過分析劉宋時期動蕩的社會政治對鮑照樂府詩創作的影響和鮑照樂府詩中體現出來的元嘉士風的特征,我們可以看出,元嘉士風影響了鮑照樂府詩的創作,從鮑照樂府詩作品中又體現出了元嘉士風的特征。由此我們可以得出,士風和文學創作之間是互相影響、互相體現的關系。所以無論是研究士風的衍變,還是探究文學的演進,如能將此二者作為互為觀照的兩個焦點,那么我們就會獲得更有說服力的背景詮釋與立論支撐。(作者單位:北方民族大學)
基金項目:(2012XYC018)北方民族大學研究生創新項目研究成果之一。
參考文獻:
[1]羅宗強.玄學與魏晉士人心態.天津:天津教育出版社,2005.
[2]羅宗強.魏晉南北朝文學思想史.北京:中華書局,2002.
[3](南朝宋)鮑照著;丁福林,叢玲玲校注:鮑照集校注.北京:中華書局,2012.
[4]張愛波.西晉士風與詩歌.濟南:齊魯書社,2006.
注解:
①(南朝宋)鮑照著;丁福林,叢玲玲校注:《鮑照集校注》,北京:中華書局,2012年出版,第981頁。
清濁合流范文5
[作者簡介]張忠堂,男,山西大同大學文學院副教授,文學博士,主要從事漢語音變構詞研究。
[摘 要] 現代漢語多音多義字往往與古代漢語音變構詞有關,“中”、“間”就是典型的個案。從共時角度看,它們屬于多音多義字;以歷時眼光看,它們是上古漢語音變構詞的遺跡;從字形變化看,它們大致分為兩類:一類以“中”為代表,原始詞和滋生詞字形基本沒變,另一類以“間”為代表,原始詞和滋生詞字形變化較大。厘清這些多音多義字音義形的演變脈絡,有助于現代漢字的規范化,也有益于語文辭書的編撰和修訂?!冬F代漢語詞典》、《新華字典》等中小型規范辭書可以根據共時語言事實標注多音多義字的讀音、釋義和字形,《辭源》、《漢語大詞典》等大型專業辭書必須堅持音義契合的時代性原則標注多音多義字的讀音、釋義和字形。
[關鍵詞]
音變構詞; 變聲構詞; 變調構詞; 原始詞; 滋生詞; 多音多義字; 現代漢語
From Derivations by Soundchange to Polyphonic and Polysemous Chinese Characters:
A Case Study of″Middle″ and ″Space″
Zhang Zhongtang
(School of Literature, Shanxi Datong University, Datong 037009, China)
Abstract: The polyphonic and polysemous Chinese characters in modern Chinese mostly originated from the derivations by soundchange in classical Chinese. Since B.Karlgren first focused his attention on the existence of large groups of cognate words in classical Chinese in his Word Families in Chinese (1934), efforts have been made to find the semantic relationship that corresponds to the phonetic contrasts in the philological explanation for lexical meaning, grammatical function and morphology. Based on previous researches, this study selects Zhong (middle,“中”) and Jian (space,“間”) as two samples, and attempts to examine their derivational processes, to reveal their complicated relationship of sounds, meanings and the shapes of Chinese characters in the development of Chinese language, which can not only enrich the research in the polyphonic and polysemous Chinese characters in modern Chinese, but also contribute to the compilation and revision of Chinese dictionaries.
The varia lectio (異讀) data of this paper are mainly from Jingdian Shiwen (《經典釋文》) andSyllabary of Dialect Pronunciations of Chinese Characters (《漢語方音字匯》). Jingdian Shiwen is rich in derivations by soundchange from PreQin period to Wei and Jin dynasties, and has experienced the stage of the morphological decline, while Syllabary of Dialect Pronunciations of Chinese Characters is well acclaimed for its colloquial features. The combination of these two helps examine the origin,development and decline of the derivations by soundchange of Zhong and Jian.
The derivation by soundchange of Zhong goes as follows: (1) Basic form (原始詞), even tone (平聲), unvoiced initial(清聲母), means ″middle; fair and equitable rule,″ noun; (2) Derived form Ⅰ by tonechange to falling tone(去聲), unvoiced initial, means ″in the middle of,″ adjective; (3) Derived form Ⅱ by meaningchange, falling tone, unvoiced initial, means ″to meet the standard; to hit the target,″ verb; (4) Derived form Ⅲ by initialchange,falling tone, voiced initial(濁聲母), means ″just in the middle of,″ adjective.
The derivation by soundchange of Jian goes as follows: (1) Basic form, even tone, unvoiced initial, means ″space between,″ noun. (2) Derived form Ⅰ by meaningchange,even tone, unvoiced initial, means ″to await a favorable opportunity,″ verb. (3) Derived form Ⅱ by initialchange, even tone, voiced initial, means ″to be leisured,″ adjective. (4) Derived form Ⅲ by tonechange, falling tone, unvoiced initial, means ″to be or place between; to sow discord,″ verb.
According to the shapes of Chinese characters, Zhong and Jian represent two kinds of form changes in the development of Chinese language. Zhong represents the direction in which the original form has been maintained, while Jian represents the other direction where the form has changed. The basic form of Jian was initially written as “”, and then replaced by the popular shape “間”, and its derived form borrowed another shape “閑”. In Syllabary of Dialect Pronunciations of Chinese Characters, both Zhong and Jian are still polyphonic and polysemous in 20 dialects, which should be the last vestiges of derivations by soundchange in classical Chinese.
The study concludes that in the mediumsized philological dictionaries, such as Modern Chinese Dictionary (《現代漢語詞典》),Xinhua Dictionary (《新華字典》), the synchronic sound, meaning and shape of polyphonic and polysemous Chinese characters can be marked according to their usages in modern Chinese, while in the largescale philological dictionaries, such as Chinese Dictionary of Etymology (《辭源》) and Great Chinese Dictionary(《漢語大詞典》),the diachronic sound, meaning and shape of polyphonic and polysemous Chinese characters should be marked according to their corresponding relationship in the development of the Chinese language, which is a goal that the compilation and revision of philological dictionaries should achieve in the future.
Key words: derivation by soundchange; derivation by initialchange; derivation by tonechange; basic form; derived form; polyphonic and polysemous Chinese characters; modern Chinese
一、 引 言
普通話里,“中”和“間”屬于多音多義字。《現代漢語詞典》(第6版)“中”字收錄兩組音義:(1)讀zhōng,義為“跟四周的距離相等;位置在兩端之間的”[1]1683等。(2)讀zhòng,義為“正對上;恰恰合上”[1]1690等?!伴g”字收錄兩組音義:(1)jiān,義為“中間;一定的時間和空間里”[1]629等。(2)讀jin,義為“空隙;挑撥使人不和”[1]637等。又收錄“閑”的音義:讀xin,義為“沒有事情;有空(跟‘忙’相對)”[1]1410等。其中“間”、“閑”的繁體字形均收錄“”。從共時角度看,合成詞“中間”讀zhōngjiān,義為“里面;中心”[1]1684等,音義理據容易理解,而“間”、“”、“閑”三字的音義形關系則顯得比較復雜。檢閱普通話,類似“中”、“間”的多音多義字不在少數,厘清它們在漢語史上音義形的對應關系,不僅有助于現代漢字規范化工作,對語文辭書的編撰和修訂也有重要作用。
其實,多音多義字古已有之,前人稱之“讀破”、“破讀”或“破字”。錢大昕在《十駕齋養新錄》“毛詩多轉音”條提出“音隨義轉”和“四聲圈點”(筆者按:四聲別義)[2]21,已經觸及多音多義字的本質?,F代研究表明,大量發生于上古漢語的音變構詞是現代漢語多音多義字的主要成因。
所謂音變構詞,指通過變換音節中的音素以構造意義有聯系的新詞的方法,包括變聲構詞、變韻構詞、變調構詞和綜合音變構詞四種類型。例如“期”:讀qī(《廣韻》渠之切),義為“邀約”,“約定的期限”;讀jī(《廣韻》居之切),義為“按約定的時間為周期循環一周”。兩讀聲母不同,意義相關,屬于變聲構詞[3]27。又如“好”:讀hǎo(筆者按:《廣韻》呼切),義為“優點多的”,“使人滿意的”;讀ho(筆者按:《廣韻》呼到切),義為“喜愛”[1]517,519。兩讀聲調不同,意義相關,屬于變調構詞。
音變構詞盛行于單音節詞占優勢的上古漢語里,隨著詞匯雙音化的大勢,魏晉以后逐漸衰微。郭錫良指出:“單音節語言要創造新詞,只可能有兩種方式:一種是通過詞義引申分化出新詞,可以叫做詞義構詞;另一種是通過音節中音素的變化構造意義有聯系的新詞,可以叫做音變構詞?!保?]145對于音變構詞現象,古今學者從不同角度展開過研究。漢代經師主要著力于詞義考辨,例如《公羊傳•莊公二十八年》本文十三經引例均摘自李學勤主編《十三經注疏》,(北京)北京大學出版社1999年版;文中用大寫字母標記《十三經注疏》各單行本名稱,其中,ZZ代表《春秋左傳正義》,GY代表《春秋公羊傳注疏》,SS代表《尚書正義》,ZY代表《周易正義》,LJ代表《禮記注疏》,ZL代表《周禮注疏》,LY代表《論語注疏》,MS代表《毛詩正義》,EY代表《爾雅注疏》。:“《春秋》伐者為客”,注:“伐人者為客,讀伐,長言之,齊人語也?!庇帧胺フ邽橹鳌保ⅲ骸耙姺フ邽橹?,讀伐,短言之,齊人語也?!保?]ZZ178唐作藩、王力、孫玉文的相關論著均屬此類參見唐作藩《破讀音的處理問題》,載《漢語史學習與研究》,(北京)商務印書館2001年版,第231243頁;王力《同源字典》,(北京)商務印書館1982年版;孫玉文《漢語變調構詞研究》,(北京)北京大學出版社2000 年版;孫玉文《漢語變調構詞研究》(增訂本),(北京)商務印書館2007年版。。馬建忠從語法意義角度探索了漢語音變構詞,他認為,同形異音不僅可以區分外動、內動、受動等動詞小類,還可以辨別詞類,區分動字和靜字[6]196207。金兆梓、周祖謨和黃坤堯等的相關論著均屬此類參見金兆梓《國文法之研究》,(北京)中華書局1955年版;周祖謨《問學集》上,(北京)中華書局1966年版;黃坤堯《音義闡微》,(上海)上海古籍出版社1997年版。。從形態學視角觀察漢語音變構詞的學者有B. Karlgren、G. B. Downer、周法高等,他們致力于尋求漢語音變構詞的形式依據。潘悟云、金理新的相關論著均屬此類參見[瑞典]高本漢《漢語詞類》,張世祿譯,(北京)商務印書館1956年版;潘悟云《上古漢語使動詞的屈折形式》,載《溫州師范學院學報(哲學社會科學版)》1991年第2期,第4857頁;金理新《上古漢語聲母清濁交替和動詞的體》,載《語文研究》2005年第4期,第2731頁。。
本文選擇“中”、“間”兩個多音多義字作為個案展開研究,以陸德明《經典釋文》輯錄的相關異讀材料為主,以《漢語方音字匯》輯錄的現代方言材料為輔,兼顧詞義和語法意義,努力梳理“中”與“間”的音義形發展線索,希望為語文辭書更好地處理多音多義字提供參考。
二、 “中”的音變構詞
上古漢語里,“中”的音變構詞涉及變調構詞和變聲構詞兩個過程。賈昌朝《群經音辨•辨字同音異》:“中,內也(《說文解字注》‘中’下注:當作‘內也’),陟弓切。中,適也,陟用切。中,伯仲也,持用切?!保? ]5其中“陟弓切”和“陟用切”是平去聲調之別,“陟用切”和“持用切”是清濁聲母之別。Downer將此歸入Group B. Basic form NominalDerived form Verbal(B類,原始詞是名詞性成分,滋生詞是動詞性成分)[8]278,周法高則將此歸入方位詞第1小類“去聲為他動式”的“平上聲和去聲之別”[9]76。
《經典釋文》給“中”標注音義184次,其中“如字”(陟弓切,知母平聲)2次,“陟仲切”(知母去聲)131次,“直眾反”(澄母去聲)11次,兼注兩讀或三讀40次。
“中”的原始詞本文采用王力《同源字典》的說法,把音變構詞的基本形式稱作原始詞,滋生形式稱作滋生詞。義為“中間;中正之道”,名詞?!稄V韻》陟弓切:“中,平也,成也,宜也,堪也,任也,半也?!保?0]26上古屬端母冬部平聲,中古屬知母東韻平聲三等合口“中”和“間”的上古、中古音韻均摘自郭錫良《漢字古音手冊》(增訂本),(北京)商務印書館2010年版。?!墩f文解字》丨部:“中,內也。”[11]20段玉裁《說文解字注》“中”下注:“然則‘中’者,別于外之辭也,別于偏之辭也,亦合宜之辭也?!保?1]20如《書•仲虺之誥》:“王懋昭大德,建中于民,以義制事,以禮制心,垂裕后昆?!眰鳎骸坝踝悦忝鞔?,立大中之道于民,率義奉禮,垂優足之道示后。”[5]SS198音義文中引用《十三經注疏》,直稱傳、箋、注、疏。音義材料均摘自《經典釋文》,陸德明音義簡稱“音義”。:“建中,如字,本或作‘忠’,非。”[12]94此處的“中”義為“中正之道”,陸德明標注“如字”,即《廣韻》陟弓切。又《莊子•充符》:“游于羿之彀中。”[13]25音義:“中,如字?!保?2]751
原始詞通過變調構詞,滋生新詞Ⅰ,義為“處于兩人或兩物之間的”,形容詞。《廣韻》陟仲切:“中,當也。”[10]346上古屬端母冬部去聲,中古屬知母送韻去聲三等合口。王觀國《學林》“中興”條案:“‘中’字,有‘鍾’‘眾’二音,其義異也。音‘鍾’者,當二者之中,首尾均也。音‘眾’者,首尾不必均,但在二者之間爾?!保?4]51
滋生詞Ⅰ在語境里有兩個引申義音變構詞的原始詞和滋生詞音近義通,判定相對容易,而詞義構詞和一詞多義的判定則依據孫玉文先生《漢語變調構詞研究》(增訂本)設定的標準,即意義相關字形不同屬不同的詞,意義相關字形相同則分別對待:功能不同處理為詞義構詞,功能相同處理為一詞多義。。一是“排行居于長幼之間的”。如《易•說卦》:“坎再索而得男,故謂之中男?!保?]ZY330音義:“中男,丁仲反。下同?!保?2]65句中“中男”義為“排行第二的男子”,但不見得一定排行正中。又《左傳•僖公十五年》:“士羊,亦無也。女承筐,亦無貺也?!弊ⅲ骸啊吨芤?#8226;歸妹》上六爻辭也……離為中女?!保?]ZZ379音義:“中女,丁仲反?!保?2]489
二是“時間上處于首尾之間的”。如《春秋•序》:“若平王能祈天永命,紹開中興?!保?]ZZ28音義:“中興,丁仲反?!保?2] 468宋人王觀國《學林》“中興”條案:“‘中興’者,在一世之間,因王道衰而有能復興者,斯謂之中興,首尾先后不必均也?!保?4]51《康熙字典》“中”下按:“俗讀‘中興’之‘中’為平聲?!保?5]79又《左傳•文公八年》:“春,晉侯使解揚歸匡、戚之田于衛?!弊ⅲ骸翱?,本衛邑,中屬鄭,孔達伐不能克。”[5]ZZ523音義:“中屬,丁仲反?!保?2]504
滋生詞Ⅰ發生詞義構詞,滋生新詞Ⅱ,義為“合乎標準”,“擊中目標”等,動詞。如《禮記•月令》:“律中大蔟”[5]LJ448。音義:“律中,丁仲反,猶應也。后放此。凡如此之例,‘十二月’文注,皆可以類求之?!保?2]377又《莊子•逍遙游》:“其大本(筆者按:臃)腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規矩?!保?3]15音義:“不中,丁仲反。下同?!保?2]738又《左傳•桓公五年》:“祝聃射王中肩,王亦能軍?!保?]ZZ166音義:“中肩,丁仲反?!保?2]475
滋生詞Ⅰ又變聲構詞,滋生新詞Ⅲ,義為“恰恰處于兩人或兩物中間的”,形容詞,字后作“仲”?!稄V韻》直眾切:“仲,中也?!保?0]345上古屬定母冬部去聲,中古屬澄母送韻去聲三等合口。《說文解字》人部:“仲,中也?!保?1]367《說文解字注》“仲”下注:“古‘中’、‘仲’二字互通”[11]367。區別字形“仲”是“中”變聲構詞的有力證據。如《周禮•天官•司裘》:“中秋獻良裘,王乃行羽物。”[5]ZL171音義:“中秋,音仲,注同。”[12]250此處“中秋”,義為“秋季第二個月”?!爸星铩弊鳛閭鹘y節日當源于此,只是讀音與原始詞合流,讀成平聲了?!吨芏Y》一書,“中春”、“中秋”均作“中”,注家均注“音仲”,反映的正是“中”變聲構詞的語言事實?!抖Y記•月令》:“中丁,又命樂正入學習樂。”[5]LJ478音義:“中丁,音仲,本亦作‘仲’?!保?2]A379該句《呂氏春秋•仲春》高誘注:“中丁,中旬丁日?!保?6]632
現將“中”的音義滋生關系整理如表1所示:
表1 “中”的音義滋生關系
滋生過程《廣韻》音切詞義構詞方式 詞性
原始詞陟弓切(知母平聲)中間;中正之道名詞
原始詞滋生詞Ⅰ陟仲切(知母去聲)處于兩人或兩物之間的變調構詞形容詞
滋生詞Ⅰ滋生詞Ⅱ 陟仲切(知母去聲)合乎標準;擊中目標詞義構詞動詞
滋生詞Ⅰ滋生詞Ⅲ直眾切(澄母去聲)恰恰處于兩人或兩物中間的變聲構詞動詞
《辭源》把“處于兩人或兩物中間的”一義處理為“通‘仲’”[17]91,《漢語大字典》亦然[18]13,這是對“中”的變聲構詞了解不夠所致,《漢語大詞典》處理為“中,‘仲’的古字”[19]246,比前者準確。普通話里,“中央、中外、中州、關中、華中、折中”等合成詞,語素“中”來自原始詞音義,當讀平聲;“中暑、中意、中肯、看中、談言微中、百發百中、言必有中”等合成詞和成語,語素“中”源于滋生詞音義,當讀去聲。
三、 “間”的音變構詞
上古漢語里,“間”“間”本作“”,“間”是后起字形,文獻“間”、“”往往存在交涉,本文經傳用例均作“間”字。音變構詞涉及變聲構詞和變調構詞兩個過程?!度航浺舯?#8226;辨字同音異》曰:“間,中也,古閑切。間,廁也,古莧切。間,隙也,胡奸切?!保?]106其中“古閑切”和“胡奸切”為清濁聲母之別;“古閑切”和“古莧切”是平去聲調之別?!墩f文解字注》“間”下注:“間者,稍暇也,故曰間暇。今人分別其音為戶閑切,或以‘閑’代之。”[11]589又:“間者,隙之可尋者也,故曰間廁,曰間迭,曰間隔,曰間諜。今人分別其音為古莧切?!保?1]589Downer將此歸入Group B. Basic form NominalDerived form Verbal[8]278;周法高則將此歸入“非去聲或清聲母為名詞,去聲或濁聲母為動詞或名謂式”第1小類“平上聲和去聲之別”[9]53;俞敏把原始詞歸入“k型的名詞”,把滋生詞歸入g型形容詞,并指出“在當時g型詞已經分化出來了”[20]309。上古漢語里,“間”的原始詞和滋生詞同用“”字,后來為了區別滋生詞和原始詞,另造“間”字記錄原始詞,又假借“閑”字記錄滋生詞。《說文解字》門部:“閑,闌也?!保?1]589《說文解字注》“間”下注:“古多借為‘清閑’字?!保?1]589
《經典釋文》給“間”標注音義198次,其中,“古閑切”(見母平聲)7次,“戶間切”(匣母平聲)55次,“古莧切”(見母去聲)110次,兼注兩讀或三讀26次。
“間”的原始詞義為“間隙”,名詞?!墩f文解字》門部:“間,隙也?!保?1]589《廣韻》古閑切:“間,隙也,近也。又中間?!保?0]131上古屬見母元部平聲,中古屬見母山韻平聲二等開口?!墩f文解字注》“間”下注:“隙者,壁際也。引申之,凡有兩邊有中者皆謂之隙。隙謂之間,間者,門開則中為際。凡罅縫皆曰間,其為有兩有中,一也。”[11]589如《禮記•玉藻》:“縞冠素紕,既祥之冠也?!弊⒁堕g傳》曰:“大祥,素縞麻衣。”[5]LJ892音義:“間,古閑反?!保?2]404《間傳》為篇名,釋義見于《禮記•原目》,陸德明音義援引鄭玄曰:“名《間傳》者,以其記喪服之間輕重所宜也?!保?2]453又《論語•子罕》:“病間”[5]LY117,音義:“病間,如字。”[12]704此處,陸德明標注“如字”,即《廣韻》古閑切,下同。《說文解字注》“間”下注:“病與療之間曰病間”[11]589。又《莊子•大宗師》:“莫然有間而子桑戶死,未葬。”[13]30音義:“有間,如字。崔、李云:頃也?!保?2]756崔、李軌解作“一段時間”,是引申義。
原始詞首先通過詞義構詞,滋生新詞Ⅰ,義為“等候時機”,動詞。如《左傳•莊公八年》:“使間公”,注:“伺公之間隙”[5]ZZ233。音義:“間公,如字,注同。或古莧反,非?!保?2]479此處,陸德明特別指出讀“古莧反”不對。又《昭公七年》:“晉師必至,吾無以待之,不如與之,間晉而取諸杞。”注:“侯晉間隙,可復伐杞取之?!保?]ZZ1243音義:“間晉,如字,注同?!保?2]572
原始詞又變聲構詞,滋生新詞Ⅱ,義為“閑暇”,形容詞。《廣韻》戶閑切:“閑,闌也,防也,御也,大也,法也,習也,暇也。”[10]131上古屬匣母元部平聲,中古屬匣母山韻平聲二等開口。滋生詞Ⅱ后來假借“閑”字作為記錄符號?!墩f文解字》門部:“閑,闌也?!保?1]589如《詩•召南•殷其》:“何斯違斯,莫敢或遑。”箋云:“何乎此君子,適居此,復去此,轉行遠,從事于王所命之方,無敢或間暇時。”[5]MS88音義:“間暇,音閑?!保?2]127陸德明“音閑”,即《廣韻》戶閑切。又《周禮•天官•大宰》:“以九職任萬民……九曰間民,無常職,轉移執事?!弊ⅲ骸伴g民,謂無事業者,轉移為人執事,若今傭賃也?!保?]ZL32音義:“間民,音閑?!保?2]242又《禮記•大學》:“子曰:‘于止,知其所止,可以人而不如鳥乎?’”注:“就而觀之,知其所止,知鳥擇岑蔚安間而止處之耳?!保?]LJ1594音義:“安間,音閑。”[12]458
原始詞又變調構詞,滋生新詞Ⅲ,義為“間隔,離間”,動詞?!稄V韻》古莧切:“間,廁也,療也,代也,送也,迭也,隔也?!保?0]408上古屬見母元部去聲,中古屬見母裥韻去聲二等開口。如《書•益稷》:“笙鏞以間,鳥獸蹌蹌?!保?]SS127音義:“間,間廁之間”[12]87。又《爾雅•釋言》:“間,也?!弊ⅲ骸啊蹲髠鳌分^之諜,今之細作也。”[5]EY88音義:“間,音諫,,胡典反。諜,徒協反,杜預注《左傳》云:‘諜,伺也?!墩f文》云:‘軍中反間也’?!保?2]854
漢譯佛經里,“間”、“”和“閑”三字使用有分有合,因經而異,可能與譯經時間和地域相關。北魏平城時期釋慧覺所譯《賢愚經》口語色彩較濃,已經用“閑”來記錄“間”的滋生詞Ⅱ。例如卷二《降六師緣品第十四》:“于是六師,甚懷惱恚,各至閑靜,求學奇術”(106/519B)文中佛經引例均摘自《乾隆大藏經》,(北京)中國書店2007年版。括號內前兩組數字代表冊數和頁碼,A字母代表上欄,B字母代表下欄。。又卷四《出家功德尸利提緣品第十八》:“事簡閑暇,共人博戲”(106/556A)。同期由吉迦夜和曇曜合譯《雜寶藏經》中,“閑”字的使用亦然。例如卷一《王子以肉濟父母緣第二》:“父母年老,而眼俱盲,常取好鮮花美水,以養父母,安置閑靜無怖畏處?!保?07/457B)而“間”字至遲在東晉時期的漢譯佛經里已經用來記錄原始詞。例如東晉天竺三藏佛陀跋陀羅等譯《大方廣佛華嚴經》卷四一《離世間品第三十三之五》:“菩薩不實身,如一切世間之所得故?!保?5/2A)又東晉釋法顯《大般涅盤經》卷上:“世尊乃至殷三說,阿難茫然,猶不解悟,不請如來住壽一劫若減一劫,利益世間諸天人民?!保?1/303A)
現將“間”字的音義滋生關系整理如表2所示:
表2 “間”的音義滋生關系
滋生過程《廣韻》音切 詞義 構詞方式 詞性
原始詞(本作“”,后作“間”) 古閑切(見母平聲)間隙名詞
原始詞滋生詞Ⅰ(字同原始詞)古閑切(見母平聲)等候時機詞義構詞動詞
原始詞滋生詞Ⅱ(借“閑”字)戶閑切(匣母平聲)閑暇變聲構詞形容詞
原始詞滋生詞Ⅲ(字同原始詞)古莧切(見母去聲)間隔;離間變調構詞動詞
《辭源》把“間”處理為“”的俗字[17]3537,正確?!懊耖g、晚間、時間、間祀、間架、間壤”等合成詞,其中的語素“間”來自原始詞音義,故讀平聲;“反間、離間、相間、間廁、間道、間諜”等合成詞,其中的語素“間”源于滋生詞音義,故讀去聲。上文所論“中”和“間”構成的并列式合成詞“中間”,均來自原始詞音義,故讀平聲。
四、 余 論
《漢語方言字匯》(第2版)記錄了20個方言點的語音,“中”[21]361362和“間”[21]248,250均存在別義異讀,這是“中”、“間”音變構詞的歷時發展和傳承。從字形變化來看,“中”、“間”的音變構詞大致代表了兩種類型:一種以“中”為代表,原始詞和滋生詞的字形基本沒變,另一種以“間”為代表,原始詞和滋生詞的字形發生了較大變化。
“中”、“間”由音變構詞演變為多音多義字,濃縮了漢語發展過程中的許多信息。申而言之,音變構詞研究不僅能夠豐富漢語構詞法理論,對語文辭書如何準確處理多音多義字也有重要作用。《現代漢語詞典》和《新華字典》等中小型規范辭書可以根據共時語言事實標注多音多義字的讀音、釋義和字形;《辭源》和《漢語大詞典》等大型專業辭書必須盡量厘清漢語發展過程中音義形結合的復雜情況,堅持音義契合的時代性原則標注多音多義字的讀音、釋義和字形。這是語文辭書工作者今后努力的一個大方向。
[參 考 文 獻]
[1] 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編: 《現代漢語詞典》,北京:商務印書館,2012年。[Dictionary Editorial Office of the Institute of Linguistics of the Chinese Academy of Social Sciences(ed.),Modern Chinese Dictionary, Beijing: The Commercial Press, 2012.]
[2] 錢大昕: 《十駕齋養新錄》,上海:上海書店出版社,2011年。[Qian Daxin, Shijiazhai Yangxin Lu, Shanghai: Shanghai Bookstore Publishing House, 2011.]
[3] 張忠堂: 《漢語變聲構詞研究――以“臭”“期”為例》,《語文研究》2012年第2期,第2529頁。[Zhang Zhongtang,″A Study on the Derivation by Initialchange: A Case Study of ′Chou′ and ′Qi′,″ Linguistic Research, No.2(2012), pp.2529.]
[4] 郭錫良: 《先秦漢語構詞法的發展》,見《漢語史論集》(增補本),北京:商務印書館,2005年,第143166頁。[Guo Xiliang,″On the Development of Word Formation in PreQin Chinese Language,″in Essays on the History of Chinese Language(Supplementary Version), Beijing:The Commercial Press, 2005, pp.143166.]
[5] 李學勤主編: 《十三經注疏》,北京:北京大學出版社,1999年。[Li Xueqin (ed.), Notes and Commentaries on the Thirteen Confucian Classics, Beijing: Peking University Press, 1999.]
[6] 馬建忠: 《馬氏文通》,北京:商務印書館,2000年。[Ma Jianzhong, Mashi Wentong, Beijing: The Commercial Press, 2000.]
[7] 賈昌朝: 《群經音辨》,北京:商務印書館,1934年。[Jia Changchao, Qunjing Yinbian, Beijing: The Commercial Press, 1934.]
[8]G.B.Downer,″Derivation by Tonechange in Classical Chinese,″ Bulletin of the School of Oriental and African Studies, No.22(1959), pp.258290.
[9] 周法高: 《中國古代語法•構詞編》,臺北:“中央研究院”歷史語言研究所,1962年。[Zhou Fagao, On the Grammar of Classical Chinese Language: Series of Morphology, Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica, 1962.]
[10] 陳彭年、丘雍編: 《廣韻》,北京:中華書局,1960年。[Chen Pengnian & Qiu Yong(eds.), Guangyun, Beijing: Zhonghua Book Company, 1960.]
[11] 段玉裁: 《說文解字注》,上海:上海古籍出版社,1981年。[Duan Yucai, Annotation of Shuowen Jiezi, Shanghai: Shanghai Classics Publishing House, 1981.]
[12] 陸德明: 《經典釋文》, 黃焯匯校,北京:中華書局,1983年。[Lu Deming, Jingdian Shiwen, collated by Huang Zhuo, Beijing: Zhonghua Book Company, 1983.]
[13] 浙江書局輯刊: 《二十二子•莊子》,上海:上海古籍出版社,1986年。[Zhejiang Book Company(ed.), Eeshierzi: Chuangtzu, Shanghai: Shanghai Classics Publishing House, 1986.]
[14] 王觀國:《學林》,北京:中華書局,1988年。[Wang Guanguo, Xuelin, Beijing: Zhonghua Book Company, 1988.]
[15] 陳廷敬、張玉書、凌紹雯等編: 《康熙字典》,北京:中華書局,1958年。[Chen Tingjing, Zhang Yushu & Ling Shaowen et al.(eds.), Kangxi Dictionary, Beijing: Zhonghua Book Company, 1958.]
[16] 浙江書局輯刊: 《二十二子•呂氏春秋》,上海:上海古籍出版社,1986年。[Zhejiang Book Company(ed.), Eeshierzi: Lüshi Chunqiu, Shanghai: Shanghai Classics Publishing House, 1986.]
[17] 廣東、廣西、湖南、河南《辭源》修訂組,商務印書館編輯部編: 《辭源》(修訂本),北京:商務印書館,1979年。[Editing Team of Ciyuan(Chinese Dictionary of Etymology) from Guangdong, Guangxi, Hunan, Henan Provinces & the Editorial Department of the Commercial Press(eds.), Ciyuan(Chinese Dictionary of Etymology) (Revised Edition), Beijing: The Commercial Press, 1979.]
[18] 漢語大字典編輯委員會編: 《漢語大字典》,武漢:湖北辭書出版社;成都:四川辭書出版社,1986―1990年。[Editing Committee of Dictionary of Grand Chinese Dictionary(ed.), Grand Chinese Dictionary, Chengdu: Sichuan Dictionary Publishing House, Wuhan: Hubei Dictionary Publishing House, 19861990.]
[19] 漢語大辭典編輯委員會、漢語大詞典編纂處編: 《漢語大詞典》(縮印本),上海:上海辭書出版社,1997年。[Editorial Board & Compiling Section of the Great Chinese Dictionary(eds.), Great Chinese Dictionary(Reduced Edition), Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House, 1997.]
清濁合流范文6
明清時期,歷代統治者也不斷強調,將備荒倉儲建設置于重要的位置,如朱元璋曾說:“務農重谷,王政所先。古者民勤耕稼之業,故三年耕則余一年之食,九年耕則余三年之食,二十七年耕則余九年之食,是以歲或不登,民無饑色,以儲蓄有素故也。朕屢敕有司勸課農桑,而儲蓄之豐未見其效,一遇水旱,民即饑困。故嘗令河南等處郡縣,各置倉庾,于豐歲給價糴谷,就擇其地民人年高而篤實者主之,或遇荒歉,即以賑給,庶使民得足食,野無餓夫。其有未備之處,宜皆舉行?!彼仁恰傲钐煜铝㈩A備倉,糴谷收貯以備賑濟”,后來又感到常平倉平抑糧價的作用不可低估,遂下詔:“今后宜令各府州縣設常平倉。每遇秋成,官出錢鈔收糴入倉。如遇歉歲,平價出糶。蓋米價不踴則物價自平,如此則官不失得,民受其惠矣?!逼浜髿v朝皇帝也多有強調,如嘉靖三年,“令各處府按官督該司處置預備倉,以積糧多少為考績殿最”。清朝建立后,也仿照歷代舊制,推行倉儲建設。順治十七年,戶部議定常平倉每年春夏出糶,秋冬糴還,平價生息,兇歲則按數給散貧戶。后歷代清帝也屢頒詔旨,要求各地推行,如康熙二十九年正月詔諭:“重念食為民天,必蓋藏素裕而后水旱無虞。曾經特頒諭旨:著各地方大吏督率有司,曉諭小民,務令多積米糧,俾俯仰有資,兇荒可備,已經通行。其各省遍設常平及義倉、社倉,勸諭捐輸米谷,亦有諭旨允行。后復有諭旨:常平等倉積谷,關系最為緊要。見今某省實心奉行,某省奉行不力,著再行各該督撫,確察具奏。朕于積貯一事,申飭不啻再三。藉令所在官司能俱體朕心,實有儲蓄……嗣后直省總督、巡撫及司道府州縣官員,務宜恪遵屢次偷旨,切實舉行,俾家有余糧、倉庾充牣,以副朕愛養生民至意。如有仍前玩愒、茍圖塞責、漫無積貯者,將該管官員及總督巡撫,一并從重治罪。爾部即遵諭通行?!盵1]雍正帝尤其強調倉儲的積谷備荒作用,指出:“積貯倉谷,關系民生,最為緊要?!痹诟鞣N倉儲中,他特別重視社倉建設,認為“備荒之倉莫便于近民,而近民莫便于社倉”,即位不久即諭令各省建立社倉,并要求“有司善為倡導于前,留心稽核于后,使地方有社倉之宜,無社倉之害”[3]。由于皇帝的重視,各地社倉建設捷報頻傳,雍正二年時,各省已“漸行社倉之法”,并最終形成了“省會以至州郡俱建常平倉,鄉村則建社倉,市鎮則設義倉,而近邊有營倉之制,所以預為之備者,無處不周矣”的局面,建立起較為完備的備荒倉儲體系。
二、宗族社會保障的發展
宗族是以父系血緣關系為紐帶的人類生活共同體。在歷史發展的不同階段,宗族制度的表現形式與性質也不相同。宋代以后,宗族制度發生了顯著變化。針對人們血緣觀念淡薄的現象,官僚士大夫發起重整宗族制度的活動,一方面通過提倡孝悌倫常,加強對族人思想的控制,另一方面設置族田、建立義莊,通過保障或改善宗族成員生活的手段,維護子孫的生存,達到“敦本收族”的目的。最早的宗族義莊制度可以追溯到北宋范仲淹創立的范氏義莊。1049年任知杭州時,盡出自己多年積余的俸祿,在故鄉蘇州買田千畝,捐為范氏宗族公產,稱為“義莊”,其所得租米,分與全體宗族成員“,供給衣食及婚嫁喪葬之用”。為了保證義莊的運營和持續,范仲淹還親自制定《義莊規矩》,對義莊收入的分配作了具體安排,對于所有宗族成員都給予定量的糧食布匹,對婚嫁喪葬等給予補助,表現出普遍福利的性質。其后又對宗族子弟的讀書就學以及參加科舉進行物質激勵。正因為如此,范氏宗族成員的生活不只能基本維持,而是得到較大改善,普通族人自不待言“,雖至貧者,不復有寒餒之憂”[6]。范氏義莊起了開導風氣、模范后世的作用。明清時期,宗族制度的發展進入了新的階段。為了重整封建宗法關系,明代各個宗族紛紛建祠修譜、創立族田義莊,族田義莊的數量由是大為增加,所謂“蘇郡自宋范文正公建立義莊,六七百年世家巨族踵其法而行者,指不勝屈”[7]“;自明以來,代有仿行之(范氏義莊)者,而江以南尤盛”[8]。據李文治、江太新先生的粗略統計,明代276年間,各地族田義莊資料約有200宗左右,遠遠超過宋元兩代的總和(400年間約70余宗)[9]。進入清代以后,由于皇帝的重視和倡導,加上社會環境的變化,宗族勢力日益膨脹,如康熙帝頒行“圣諭”十六條,首條即“敦孝弟以重人倫,篤宗族以昭雍睦”;雍正帝積極闡揚康熙帝的“圣諭”十六條,鼓勵宗族“立家廟以薦蒸嘗,設家塾以課子弟,置義莊以贍貧乏,修族譜以聯疏遠”。皇帝的詔諭得到地主士紳的積極響應。正是在這樣的背景下,出現了設立義莊的,以致有“義莊之設遍天下”的說法。據范金民的統計,至清代末年,僅蘇州府的義莊數即達到200個之多[10]。適應宗族人口增加、規模擴大等情況,明清時期宗族社會保障主要表現為周貧、濟困的特點。范氏義莊的變遷充分地說明了這一點。義莊初設時,范氏族人僅90余口,歲入租米800斛,故“以其所入,給其所聚,沛然有余而無窮”[1]。由于宗族成員不斷增加,生齒日繁,而義田數量所增有限,且賦課繁重,普遍福利的原則雖未打被,但已窒礙難行,逐漸向以救助族中之貧困成員為主轉變。為此清朝康熙十七年《續申義莊規矩》中規定:“體貧勸學以示教養。祖澤本以周急不以繼富,嗣后子孫寡婦貧無子老至六十、貧有子老至七十者,俱計年遞加優給;其家殷者,雖老無子,例不加給?!眴试釗嵝粢嘁载毟粸閷嵤┰瓌t[2]。其后主奉范能滸再次增改,規定:子孫年滿16歲,經審核后可以本名支取一份米糧,“年至六十以上加優老一戶,七十以上加二戶,八十以上加三戶,九十以上加四戶,如內有無子孫者再加一戶,如有廢疾不能自營衣食者再加一戶。加給之數通不得過五戶。如有家道殷實不愿支給者聽”;“寡婦守節滿三年者,本房房長及親支保明,批給本名一戶米,五年以上加一戶,十年以上加二戶,十五年以上加三戶,二十年以上加四戶,過此不加給。”[3]在后來的《增定廣義莊規矩》中,明確“濟貧”宗旨,對貧困族人予以特別照顧,規定:“謹考先規,子孫不論貧富均沾義澤,遇有極貧,量加周贍,似可無庸再益。但有貧病交加,實在不能自存者,允誼矜念,以廣先仁。每歲房支長報名,執事核實,每名給米一戶,稍資澶粥,極困者量加?!盵4]由此可見,時代愈后,范氏義莊愈是強調濟貧功能。從各宗族義莊所訂的規則中也可以清楚地看出周貧、濟困的特點。江蘇無錫膠山《安氏家乘》載有立于萬歷二十三年的“贍族條件”,其中規定:“族人年力已衰、家無恒產、不能經營生理者,極貧月給米六斗、冬夏布銀五錢,次貧月給米三斗、冬夏布銀三錢,其能自給者,夏送醬麥五斗、夏布銀二錢,冬送糕米一石、布銀三錢”;“族有孀居無子,或子幼貧不能養者,極貧月給米五斗、冬夏布銀五錢,次貧月給米三斗、冬夏布銀三錢,其子成立,住月給米,仍給冬夏布銀”;“族人年幼父母俱亡、無兄長撫育者,許近屬收養,月給米三斗,歲給布銀三錢”;“族有孤貧不能自婚者,極貧助銀五兩,次三兩,又次二兩;女不能嫁者,如之……”;“族人有喪貧不能斂葬者,極貧而年高有行者,助銀八兩,次五兩,又次三兩”;“族人有臥病危迫、貧不能自醫藥者,其近屬為之延醫診視,助醫藥之費”;“族中子弟有讀書向進而家貧者,縣試給紙筆銀三錢正案,府試給紙筆路費銀五錢,院試給紙筆路費銀壹兩,進學助巾衫銀壹兩五錢。鄉試助路費銀二兩”??梢?,安氏家族重點對“族人年力已衰、家無恒產、不能經營生理者”、“族有孀居無子,或子幼貧不能養者”“、族人年幼父母俱亡、無兄長撫育者”“、族有孤貧不能自婚者”“、族人有喪貧不能斂葬者”“、族人有臥病危迫、貧不能自醫藥者”、“族中子弟有讀書向進而家貧者”等幾種情況進行資助,明顯表現出“周貧濟困”的特點[5]。浙江蕭山來氏于康熙五十年所訂“來氏賑米條款”中指出:“宗祠給米,本為孤寡老疾四項極貧無靠而設,其中稍可自存活與親屬可依倚者,便在可以與可以無與之間。夫米止有此數,可以無與而與,則不可不與者與之反少,非哀煢獨惠鰥寡之道,故不得不有所分別而稍靳之也”。據此作出具體規定,對于“幼而無父”“、老而無子”“、無夫守志”、“瞽盲瘻痖駝背折肢為廢疾父母不能養贍”、“癩瘺癆損鼓脹黃胖為痼疾親戚無可依靠”等幾類族人,分別給米救助[6]。大阜潘氏自徽州遷入蘇州,人才輩出,顯宦迭現,漸成文化名族,本著“所以專祭祀而恤宗族”之旨,自道光十二年創辦“松鱗莊”,對“貧乏者量加赒贈”。道光十七年,制定“松鱗莊贍族規條”,要求對“貧老無依及孤寡廢疾不能自養者,自當酌籌矜恤”,具體矜恤對象包括“貧老無依者”“、寡婦貧乏者”、“幼孤男女貧乏者”“、廢疾無人養恤者”“、喪葬嫁娶無力者”等[7]。由此可見,明清兩代的宗族義莊普遍注意到了對同族成員的生活保障問題,并且在宗族社會保障方面表現出以“周貧”、“濟困”為宗旨的特點。
三、民間慈善事業的興盛
明清時期的社會保障事業雖曾得到政府的大力提倡,但其規模及設施等似未必能超過宋代。而明清時期的最大亮點,無疑是民間慈善活動的興盛。中國歷史上的慈善活動早就已經出現,但其成為一種由團體機構主持的社會事業則始自明代后期。明代中晚期,隨著商品經濟的發展,出現了地主城居化的趨勢,城鎮成為財富和人口的聚集地,為民間慈善組織的產生奠定了經濟基礎。明代是“結社”風氣盛行的時代,社會各個階層尤其是文人士大夫慣于結成“會”、“社”之類的團體,從事政治、經濟、文化等各種活動,為善會善堂的出現作了組織準備。以規勸民眾“諸惡莫作、眾善奉行”為宗旨的勸善書,如《太上感應篇》、《功過格》、《陰騭文》之類,在民間得到廣泛傳播,對宣揚慈善風氣、促進慈善組織興起也起到了積極作用。應該強調的是,晚明時期的官僚士大夫針對社會弊陋叢生、危機四伏的現狀,力圖通過端正人心、整頓風俗的方法,重建傳統道德和社會秩序。其中崇奉陽明心學者與佛、道合流,強調行善積德、因果報應,擴大了勸善運動的社會基礎;而堅持程朱理學者則維護儒學正統,從宣傳皇帝圣諭、宣講鄉約入手,將救助貧困視為改良社會的有效手段。兩股力量殊途同歸,共同推動了民間慈善事業的興起與發展。如學者所指出的:“晚明以來善書開始大量涌現,標志著一場新的思想運動正在配釀形成,我們可以稱之為‘勸善運動’。這場‘運動’既有心學家的參與,更有一般儒家士人的積極推動。其目標則是通過行善積德以求得最大限度的福祉,進而重建理想的社會秩序。用儒家的傳統說法,亦即通過‘遷善改過’、‘與人為善’以實現‘善與人同’的理想社會”[1]。因此之故,明末清初以后,善會善堂等民間慈善組織在全國各地廣泛涌現。明代后期出現的民間慈善組織主要有同善會、放生會、掩骼會、一命浮圖會、救生會(局)、育嬰會等。放生指釋放、救護被捕捉或將被宰殺的動物,如鳥獸蟲魚之類。這種善舉在中國有著悠久歷史,且在宋代較為盛行。從明末開始,受高僧云棲袾宏《戒殺放生文》的影響,放生善舉得以復興,放生會、放生社之類的民間慈善組織隨之出現。明末清初的杭州、紹興、南京、常熟、吳江、昆山、桐城、北京、番禺等地都設有放生會或放生社,放生事業十分興盛。掩骼會的職能為收集掩埋暴露的無名尸骨。對強調入土為安的傳統中國社會而言,掩骼是倍受重視的善舉,但在明末以前,專以掩埋無名尸骨為職能的民間慈善組織并不多見。至明末崇禎年間,北京和紹興等地相繼出現了掩骼會。崇禎十四年,江蘇太倉州遭遇嚴重旱災,知州錢肅樂組織一命浮圖會。其救助辦法為:事先編纂《察舉饑戶冊》,冊中每頁分三段,上段記施主姓名,中段書寫“認救一命”,下段記錄被救濟者的姓名及救濟日期。參加一命浮圖會的人,根據財力,可一人救濟多人,也可多人合救一人。從當年六月到九月,會員每隔十天向被救濟者提供米五升和錢一百文,使其得以維持基本生活。救濟活動結束前的九月十五日,參加者召開法會,誦讀佛經,向佛祖報告施主和被救濟者的姓名。一命浮圖會也流行于明末的浙江寧波、紹興一帶。救生會(局)的基本運營模式,是由民間或政府出資雇傭水手,置備救生船,在容易發生事故的水面巡視。一旦發生船舶傾覆或有人落水的事故,救生船應迅速前往打撈。遇難者被救后,由救生機構發給衣被,提供食物和醫藥,并給予返家路費;若不幸死亡,提供棺木和墓地掩埋,并進行登記,以便家屬前來認領。育嬰社(會)是以收養棄嬰為職能的慈善組織。救助棄嬰的活動在中國出現很早,但大都由政府主持。嚴格意義上的民間育嬰組織出現于明末。崇禎初年揚州即設有育嬰社(會)。據稱,這個由商人蔡璉舉辦的育嬰機構,聚集愛心人士,收容路邊棄嬰,每人每月出銀一錢五分,雇招乳婦,養育嬰兒,以三年為期,屆時招人領養[2]。育嬰社在明末清初的戰亂中毀敗,清初順治年間,仍由蔡璉在揚州小東門復建。揚州育嬰社對各地產生了很大影響。約略與揚州育嬰社同時,浙江紹興人錢元登創辦了名為保嬰局的慈善團體,收養遺棄嬰孩,雇老婦和乳婦喂養照顧嬰孩,并準許家境貧寒的夫婦將子女寄養于局。被遺棄嬰孩準人抱養,無人抱養者長成后,由局中代為女子擇配婚嫁,為男子提供教育機會和生活出路。不過,明末慈善組織中影響最大的當屬同善會。萬歷十八年,退休官僚楊東明在河南虞城縣最早創立同善會,其后不久便被移植到江南地區。從萬歷后期到崇禎年間,江蘇武進、無錫、昆山、蘇州、松江、華亭、太倉,浙江的嘉善、杭州均設立了同善會。其中,高攀龍等創立的無錫同善會和陳龍正創立的嘉善同善會影響最大,最具典型。從高攀龍制定的無錫《同善會規例》和陳龍正所作《同善會式》中可以看出,勸善是同善會最主要的目的。這一方面表現為每當同善會聚會之際,都要由主會人公開講演,向聽眾進行道德說教;另一方面表現為同善會的救濟對象除貧困這一物質標準外,還有道德方面的要求,具體而言,貧困無依的孝子、節婦,屬于優先救濟的對象,至于“不孝不悌、賭博健訟、酗酒無賴,及年少強壯、游手游食以致赤貧者”則不在救助之列[1]。清代的民間慈善事業出現了興盛局面,這主要表現在:第一,慈善組織數量眾多。明代各地的慈善組織機構的數量尚屬有限,而清代的數量則大為增加。第二,慈善組織種類齊全。從施濟內容看,有對貧民的施衣、施米、施粥等,有對病人的施藥、診治,有對死者的施棺、代葬及義塚;從施濟對象看,有收容孤老貧病者的安濟堂,有收容流浪者的棲流所,有收養嬰兒的育嬰堂、保嬰堂、恤孤局等,有救濟貞女節婦的恤嫠會、清節堂、儒寡會等,有管束不肖子弟的洗心局、歸善局、遷善局等,有綜合性實施救濟的芹香堂、同仁堂、博濟堂等??梢哉f,清代的慈善組織機構種類齊全、應有盡有,涉及到了慈善事業的各個方面。第三,慈善組織財力充足。明代的同善會經費極少,主要依靠會員的捐助,能用于救濟貧困的金額極為有限。到了清代,慈善組織的經費來源擴大,金額大為增加,除了地方官員發起募金以外,他們還把沒官田地劃歸善堂,許多士紳也捐建土地、房屋,從而使得慈善組織的不動產數量大增,經費較為充裕。第四,參與慈善事業的社會階層更為廣泛。清代以前,社會救助活動大多是由地方士紳主持的。隨著商品經濟的發展和工商業的發達,工商業者開始成為慈善事業中的一支重要力量,辦理善舉成為會館、公所的重要職能[2]。第五,慈善活動的經?;?。明代的同善會都是定期舉行救濟活動,或一年二次,或一年四次。而清代的慈善組織則不受時間的限制,隨時施行救濟,活動趨于經?;薣3]。
四、明清社會保障事業的特點及其啟示