然的四字成語范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了然的四字成語范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

然的四字成語

然的四字成語范文1

關鍵詞 自然語言 建構 C語言 教學

1 引言

語言是交流思想的工具,日常生活中使用的漢語、英語是人與人交流思想的自然語言,而C語言則是人與計算機交流的計算機語言。C語言具有易寫、易讀、易修改等優點,已成為一門非常流行、深受計算機程序設計愛好者歡迎的通用高級計算機語言,許多高校把它作為大學生進行計算機文化基礎教育的入門語言。然而,經過多年的教學實踐發現,對于非計算機專業的大學生來說,由于它自身的抽象性很強,學生普遍反映學不懂,有的學生甚至產生了抵觸的情緒,直接導致他們失去了學習C語言的興趣,甚至影響到他們進一步學習計算機的其他知識,C語言似乎變成了一門“可望而不可及”的計算機語言。

2 關于建構主義教育理論

建構主義教育理論是當今國際教育界影響較大、并日益顯示其強大生命力的一種新教育理論,它對于我們深化教育改革、進行學科教育研究都有重要的借鑒和啟示作用。建構主義教育理論的核心觀點是:人作為認知主體對知識的獲取不是被動地接受、而是主動加工建構的,即學習知識是“認知主體”的內部心理過程、并把學習者看作是“信息加工主體”,而不再將學習視為“刺激――反應” 的行為過程、把學習者看作對外部刺激做出被動反應的“知識灌輸對象”。也就是說,學習是學習者在原有知識的基礎上借助外來信息、通過雙向、交互作用來加工建構的認知過程。建構主義教育理論的主要目的是讓學生自主建構自身知識,教師只是起到通過科學的教學方法和手段幫助學生積極主動完成知識建構的輔助、指導作用。

以建構主義教育理論為指導,運用自然語言的思維建構C語言程序設計教學,為我們解決“C語言抽象性強、學生難以學通”的教學難題提供了很好的解決思路和方法。

3 運用自然語言的思維建構C語言的基礎知識

大學生作為授課對象,對英語的基本詞匯和句法都已經熟練掌握,這為他們學習C語言創造了良好條件。教師應該充分發揮英語這一“天然拐杖”作用,把學生作為“學習主體”、“教學中心”,通過多媒體課件將C語言基礎知識的要點用精煉的英文關鍵字或短句顯示出來,同時提示一些必要的數學知識,演示幾個經典的具體實例,引導和啟發學生運用自然語言的思維,自主地建構C語言的語法規則和句法結構。在整個教學過程中,教師只起到適時和必要的提示、激勵作用;學生始終作為主體直接參與教學,“外化”已學過的英語知識,并不斷產生正遷移,學習興趣和學習熱情、主動性和建構性不斷被激發,學生完全是在一種“探索與發現”式的學習過程中,積極主動地建構自己的C語言基礎知識。

3.1運用自然語言的思維建構C語言中的關鍵字

C語言中的關鍵字(又稱保留字)一般是英文單詞或其縮寫形式,其含義完全是相應英文單詞含義的遷移和引申。例如:int是定義整型變量的關鍵字,它是英文單詞integer的縮寫,而integer本身就有“整數”的含義,由此用int定義C語言的一個整型內存變量就顯得自然而然了。如果教師本著這樣一個思路,首先將C語言關鍵字的功能講授清楚,再提示相應的英文單詞,學生便可運用自然語言的思維輕松地建構起C語言的詞匯表,進而在學習伊始就揭開了C語言的神秘面紗,并建立起學習C語言的興趣,真正掌握C語言的詞匯表。

3.2運用自然語言的思維建構C語言的語法結構

C語言的語法格式即計算機能夠“看懂”的語句格式,是由人創造發明的,因此,C語言語法結構所體現的邏輯思維模式就是人自然語言的思維模式,不同的是:C語言的語句格式比自然語言更精煉和簡約,同時結合了一些簡單的數學知識。

例如,C語言中定義變量兼賦值的一個簡單語句“ int n=90;”,它是將英語句子“There is an integer n ,its value is 90.”中介詞、副詞等不重要的詞去掉,再結合數學中賦值(“=”)的含義演變而來的,至于語句后面的“;”標點符號,如同自然語言中每個語句之后需要有標點標識一樣,在C語言程序中每條語句之后也要有標識,即“;”是C語言中表示每條語句的結束符。

又如:C語言最大的函數是主函數main( ) 。在英語中,main就有“主要的”含義,如果將此含義遷移、再結合數學中“函數”的概念y=f(x),學生便可自主地建構起C語言中main( )函數的準確概念:它是任何一個完整C語言程序都必須具有、且只能有一個的最大函數,只是C語言中的main( )函數通常既不要求設置參數,也不要求取得返回值,它也是整個C語言程序的開始標志;至于緊跟在它下的“{ }”一對大括號則定義了main( )的函數體,其間包含了用戶需要計算機完成一定功能的具體操作,即計算機可以讀懂、執行的語句組合。換句話說,一個完整的C語言程序其實就是一個main( )函數,編寫一個C語言程序就是編寫一個main( )函數。

總之,教師在講授C語言的語法結構時,除了通過必要的提示,讓學生產生聯想,實現知識的正遷移,還應該演示一些結構簡單而且經典的實例,將抽象和具體充分結合,會更有助于學生運用自然語言的思維總結歸納出C語言的相應語句格式。這樣,學生不再是被動地接受知識,而是經過自己積極、創造性地思考來加工建構C語言的語法結構,學生的創造性思維得到有效培養,最終激發了他們學好C語言的興趣并掌握它。

3.3 運用自然語言的思維建構C語言的三大基本結構

C語言的三大結構分別是順序、分支和循環結構,其語法格式所反映的邏輯思維模式與英語中相關語句的邏輯思維模式十分相似。例一,分支結構的基本語句格式之一:if (條件) 語句塊1Else 語句塊2 ,這與英語中if語句的邏輯思維過程完全一致,即當滿足“條件”時執行“語句塊1”,否則執行“語句塊2”。例二,循環結構的基本語句格式之一:For (表達式1,表達式2,表達式3) 循環體,它同樣與英語中for語句的邏輯思維過程相一致,即當循環變量滿足For后面“表達式1,表達式2,表達式3”的變化要求時,執行“循環體”。至于順序結構的邏輯思維結構,則完全是自然語言的邏輯思維順序,即順序地執行此結構中的每條語句。

因此,教師適時地將自然語言中的相關詞匯、相關句法予以提示,學生不斷將其涵義引申和遷移,輕松地建構起C語言中的三大結構,并在具體程序設計中應用自如。

4 運用自然語言的思維建構C語言程序設計

然的四字成語范文2

1、然字開頭的成語 :然荻讀書、然糠自照、然糠照薪、然然可可。成語是一種現成的話跟習用語、諺語相近,但是也略有區別,其次在語言形式上,成語幾乎都是約定俗成的四字結構,字面不能隨意更換,而習用語和諺語總是松散一些,可多可少,不限于四個字。

2、成語跟諺語不同:諺語絕大部分是句子而不是詞組。諺語經常用在人民大眾的口語里,用在文章里的比較少。諺語往往具有濃厚的口語色彩,不像成語那樣具有文言色彩。諺語的形式,不像成語那樣整齊。例如“坐山觀虎斗”、“天下烏鴉一般黑”之類的諺語,都不是那么整齊。當然,如果把這些諺語一定說是成語,也是勉強可以的。

(來源:文章屋網 )

然的四字成語范文3

關鍵詞: 漢字 日語 影響

一、引言

漢字傳入日本之后,成為日本創造文字的基礎。漢字的輸入,不僅使日本人創造了屬于自己的文字“假名”,日本人還根據表達的需要,利用“六書”造字法,創造出了具有日本民族特色的“國字”。漢字不僅結束了日本的零文字歷史,而且從內容和形式上豐富了日語語言的表達??梢哉f,沒有漢字就沒有日本的文字,漢字已經深入到日語的骨髓中,融于其血液之內。本文將分析漢字對日語的文字、詞匯、語音、文法等方面的重大影響。

二、文字方面

1.漢字的傳入

《隋書》記日本“無文字,以刻木結繩記事”,說的是日本在借用漢字之前并無本國文字。公元三至五世紀,中國漢字逐漸傳入日本。據日本史書記載,朝鮮百濟王仁攜帶《論語》《千字文》到日本,是漢字正式傳入日本的標志。漢字傳入后,日本朝廷的敕詔,國史,詩文等無不用漢字撰寫。例如圣德太子在公元604年發表的《憲法十七條》就是純漢語式文章。但此時日本人使用漢字的形式,只限于把漢語原封不動地吸收過去,而且,文字的使用者也主要是入籍的中國人和朝鮮人,以及日本的皇室和貴族。隋唐時期,為直接吸取中國的先進文化,日本朝廷先后向中國派出了3次遣隋使和19次遣唐使。官方的交往,促進了民間貿易與文化活動,掀起了中日文化交流的。為了全面學習中國文化,日本人努力學習漢字,成為當時的社會熱潮。

2.日本文字的誕生

如上所述,漢字傳入日本,被日本廣大人民理解、接受,極大地促進了日本文化和社會的發展。但是,屬于黏著語的日語與孤立語漢語之間存在著巨大的差異,漢字和漢文畢竟不能直接記錄和表達自己的語言,使人感到有諸多不便。于是,為了適應表達日本語言的需要,經過長期探索和實踐,在奈良時代創造出以漢字音、訓作為表達日語的標示形式——“萬葉假名”。因其用法主要集中在日本古典名著《萬葉集》中而得名,即一個詞或一個句子有幾個音節就用幾個漢字表達。比如,“星”一詞,當時寫成萬葉假名“保思”兩個漢字,“草”寫成“久佐”兩個漢字。其中所用漢字大都喪失其原來的意義,它們只是被作為一種符號表示日語語音。假名是對“真名”即漢字而言,真名即真正的文字,是假名的來源。以“萬葉假名”為母體,經過不斷的改造和簡略,在8世紀,空海仿照漢文的草字體創制了草書字母——“平假名”。平假名就是上述所說的“萬葉假名”在頻繁使用過程中寫法不斷被本土化,從而經常利用其行書體和草書體而慢慢形成的。片假名和平假名一樣,實際上也是人們在社會使用過程中逐步創造、逐步完善的。片假名相傳為奈良時代吉備真備所創。吉備真備利用漢字的偏旁結合日本語的發音,創造了日本語楷書字母——“片假名”?!捌郊倜?、“片假名”的產生,標志著日本文字的出現,由此逐漸形成了日本獨特的文章書寫方式——漢字假名混寫體。綜上所述,日本從最初沒有文字到自己創造出獨有的假名文字與“和漢混合”的文字體系,這個過程同時是全面引進漢字、學習使用漢字,并根據日本原有語言對它消化和再創造的過程。

3.國字的變遷與發展

在不斷的社會實踐的過程中,為了表達日本特有的事物,聰明的日本人利用漢字的“六書”造字法,發明創造出了日本獨有的“國字”。如前所述,日本從我國吸收漢字并用來記錄日語,但是遇到一些日本特有的事物、概念,就找不到合適的漢字完全表達日語的實際要求,再加上平安朝初期日本人就很熟悉中國的造字法,所以他們就根據需要,創造了具有日本民族特色的國字,以作補充。從國字的字形上來看,主要是根據漢字六書中的“會意”法造出來的。用兩個或兩個以上的漢字素(有意義的最小漢字形體單位)在意義上的重合表示一個新的概念。如「働表示人活動的意思,「鱈表示下雪的時候捕捉的魚,「凪表示風停止了,「峠指山路的最高上下行走處,「辻指十字路口、交叉點。國字的出現,順應了時代的要求,有助于日語的發展。這是漢字對日本語言的另一大卓越貢獻,也是漢字在日本實現本土化的又一體現。

三、詞匯方面

除了在文字方面吸收漢字之外,漢字的傳入,還增加了日語的詞匯量,豐富了日語的表達能力。和語中,表達抽象概念的名詞和有關星座、人體內部器官的詞匯很少,漢語的傳入給日語增加了詞匯,特別是彌補了用和語詞無法表達的抽象概念詞匯的不足,如“忠”、“孝”、“禮”、“德”、“気”、“情”、“精”、“縁”、“念”等。表示人體部位(如「頭、手、足)、表示生理疾病(如「頭痛)、表示社會制度(如「律令)等詞匯也被大量引入。特別值得一提的是,在日本人的日常生活中,我們常??梢月牭揭恍T用已久的意味深長的四字熟語,就是引進“成語”而形成的。所謂“四字熟語”,就是由四個漢字復合而成,具有固定的格式,已經在日常生活中長期使用的慣用句形式。日語的這些四字熟語最初來源于漢語,但是隨著時代的變遷和社會的發展,日語的四字熟語逐漸發生了變化,與我國現在使用的成語產生了一定的差異。具體表現在以下類型。

1.與漢語成語同形且意義完全相同的,也就是保留了漢語成語原本的形意的四字熟語,例如:「一目瞭然、「一朝一夕、「一刻千金、「喜怒哀楽、「四面楚歌、「千差萬別等。

然的四字成語范文4

漢文佛典中大量運用的四字格形式一直以來都是一個值得探討的語言現象。本文嘗試從認知語言學的角度,初步探究佛典中四言文體的形成原因。

[關鍵詞]

漢譯佛典;四字格;認知語言學

在文化的交流與碰撞中,語言往往是最直接的施加影響者,也是最深刻的被影響者。佛教的傳入是中國歷史上持續時間最久、范圍最廣、影響最深的一場文化交流活動。佛教作為一種不同質素的語言和文化系統,在近兩千年的歷史中,經歷了試探、依附、沖突、改變、適應、融合種種階段,已經滲透到中國社會的各個階層和領域。自東漢桓帝元嘉元年(151)安世高譯出《明度五十校計經》始,直至北宋仁宗景祐四年(1037年)佛經譯場停頓,其間八百八十六年是佛典的翻譯時代。這一場近千年的文化交流活動給后世留下了浩如煙海的漢文佛教文獻。佛教文獻是一種既有別于書面語,又不同于口語的特殊文體,顯著特征之一就是四字格的大量運用。朱慶之先生在博士論文《佛典與中古漢語詞匯研究》中指出,漢文佛典“刻意講求節律。通常是四字為一頓,組成一個大節拍,其間或與邏輯停頓不一致;每個大節拍又以二字為一個小節”。俞理明先生(1993)認為,漢靈帝時支曜翻譯的《成具光明定意經》最早開始大量使用四言文體,經文中四言句與雜言句交替使用;而在東漢康孟詳譯經中,通篇以四字句為主。根據顏洽茂先生的研究,六朝譯經中四字句是最常見的句式。隋唐以后,經文中已經很少出現四字格之外的文體了。漢語是一種人文性極強的語言,四字格這種獨特的語言構成格式,負載了許多語言層面以上的文化信息和內涵,本文試圖從認知語言學的視角,探討梵漢對譯中出現的大量四字格詞語和四言文體形成的內在動因。

一、四字格符合語言的精確性和經濟性原則,有利于佛教教義的傳播

從佛經翻譯的根本目的出發,漢譯佛經必須同時滿足精確性和經濟性兩點要求。由于佛經是以傳達宗教教義為宗旨,字面上的謬誤和偏差很有可能導致意義上的分歧和謬誤。對于《圣經》流傳的不同版本的信奉導致了眾多教派數百年的分歧和斗爭,可見以宗教原典不可動搖的權威性、豐富的內涵性和可解讀性,“一字之差”產生的蝴蝶效應是不可估量的。《荀子•正名篇》有云:“單足以喻則單,單不足以喻則兼?!狈鸾洕h譯的過程伴隨著漢語從單音化發展到雙音化的過程,這一方面是大量口語進入書面語導致的必然結果,另一方面也是詞語為了適應表達信息量增加的需要。為了使詞義更加精確、明白,漢語選擇了詞的自身內部自我注釋的方法,排除了雙音詞或單音詞的多義性。漢語詞匯雙音節化是產生四字格結構必不可少的內部條件。在此之前,漢語基本上是通過雙聲疊韻的語音手段產生新詞,但是語音構詞的手段局限性比較大,而由雙音化引起的漢語構詞手段的增加為四字格的發展提供了必要的條件。由于雙音化大大增強了漢語詞匯表意的精確性和豐富的內涵型,在佛經翻譯的過程中被大量采用。

經濟性原則是語言的一個重要特征。語言的經濟性原則最早由法國語言學家Martinet提出,指的是:在表意明晰的前提下,為了提高語言的交際效率,盡可能采用經濟簡潔的語言符號形式。(徐下考等,2008)語言使用中的經濟性原則是所有語言使用的本質需求。這種需求在佛經原典被譯為漢語時顯得尤為重要和突出。佛典被翻譯成漢語的最終作用是宣揚教義、教化民眾,使佛教在中國得以傳播和流傳。在知識分子集中在社會上層、普通大眾文化水平普遍不高的前提下,佛經文體必須便于誦讀和記憶,才能廣泛流傳。從心理學和認知語言學的角度來說,四字格是一種非常符合人腦認知記憶的語言結構。心理學家研究發現,人腦處理或記憶信息是以組塊為單位的。組塊可大可小,都是作為一個單位被處理和記憶的。人腦的記憶的第二層次即短時忘記,其信息處理區的容量一般為5個組塊,超過5個,會給信息處理帶來困難①。“四字格”結構正好適應人腦認知心理上的特點。因為句子太長會超出人們的記憶,太短則無法準確完整地表達出應有的含義。“對于固定語來說,四字格的長度很適中,既不至于形成長串的音節而使人發音不暢便,同時又是可表示豐滿、復雜的意思和明晰的結構關系?!保▌⑹逍拢?990)這一現象在與漢語同屬漢藏語系、并且同樣深受佛教及其語言影響的藏語中可以得到印證?!安卣Z的四字格音節整齊、語調鏗鏘、組織嚴密、結構對稱、表意巧妙、形象生動、言簡意賅、感染力強、能產性大”,“在早期作品中這種四字格出現得較少,但在十三、十四世紀以后的文學作品中,特別是在卷帙浩繁的偉大史詩《格薩爾王傳》中就用得多了”②。我們知道,十一世紀前后,佛教在地區復興,藏族僧侶開始搜集、整理、編纂之前,《格薩爾王傳》都是以游吟歌手口口相傳、世代傳唱的方式流傳的。除此之外,吳海勇在《漢譯佛經四字文體成因芻議》③一文中考查得出結論,佛經四字文體形成的關鍵是受佛經原典首盧偈的影響。文中認為,出于忠實原典的原則,譯經者極有可能用對等的漢字字數翻譯梵文音節數,因此是梵文原典中四音節一頓的行文特征促使了漢譯佛經中大量四字文體的形成。書寫梵本佛典的語言是多音節文字,但是為了便于記憶、唱誦仍采用四音節一頓的停頓形式,那么作為單音節文字的漢字就更容易做到這一點。藏語和梵語中的這種現象,也證明了四字格符合語言經濟性原則和認知結構的特點。在這一目的促使下,這種經濟性原則在漢譯佛經中對于句法規則的制約力極強,甚至使一般的句法規則都為之讓步。因此,在佛典漢譯的過程中,形成了一種既非散文,又非韻文,或者說散韻結合的新文體,朱慶之先生稱其為“混合漢語”。顏洽茂先生(1997)認為,漢譯佛典采用四字格這種整齊劃一的文體,固然促成了誦讀的便利,增強了宣傳的效果,但同時也帶來了迥異于世俗文獻的語言面貌。具體包括:其一,語詞的割裂與省縮;其二,語詞的增擴與添加;其三,外語詞的大量引進與初步整飭。④

二、中華民族以偶為美、追求韻律和對稱的審美取向造成了佛典漢譯中語言選擇的偏好

心理學中的格式塔心理學明確地指出了對于對稱事物的認知的傾向性和能動性。格式塔心理學研究人的模式識別,提出了幾條模式識別的格式塔原則,其中有一條叫作對稱性原則。這條原則認為人們在模式識別中有個明顯的傾向———對稱的模式是個“好”模式,這種傾向可以影響人對模式的識別。⑤漢語是一種音樂性強的語言,要求音節平穩、節奏和諧、結構對稱是漢語的詩性內核。四字格的語音,是漢語固定語最常見的語音形式,甚至可以說是固定語典型的、有代表性的語音形式。呂叔湘先生說“:四音好像一直都是漢語使用者非常愛好的語音段落,最早的詩集《詩經》里詩以四音為主,啟蒙課本《千字文》、《百家姓》、《李氏蒙求》、《龍文鞭影》等等都是四音。亭臺樓閣常有四個字橫額,流傳最廣的成語也是四言為多。”在漢語中,三音節的結構是不穩定的結構,而四音節從形式上看是對稱的,這種對稱意味著平衡。所謂“偶語易安,奇字難適”,正是因為四字格給人以整齊、勻稱和穩定的感覺。呂叔湘先生指出,“四音節好像一直都是漢語使用者非常愛好的語音段落形式,2+2的四音節是現代漢語里的一種重要的節奏傾向”。從歷時方面看,早在周代就形成的四言詩歌在文學領域占據統治地位長達一千余年,對于四言文體的偏好已經滲入到中華民族的文化基因之中;從共時方面看,從東漢至魏晉,既是佛經翻譯逐步走向繁榮的時期,也是中國文人在文學創作中對于“駢四儷六”的形式美的追求達到巔峰的時期。而且,佛教存在著追求對稱和諧之美的哲學。對于對稱的認知心理基礎,以及對漢語、漢文化及佛教文化系統本身的認知,使佛經的譯者在語言選擇過程中表現出語言選擇的偏好。

三、四字格具有極強的模因性和造詞能力,在佛典漢譯的工作中能發揮極強的能產作用

模因論(Memetics)是近年來引入國內的解釋文化進化、語言發展的新理論,它是基于達爾文的進化論思想發展而來的。該理論最核心的術語是模因(meme)。該術語最早出現于英國生物學家理查德•道金斯(RichardDawkins)出版的著作《自私的基因》(TheSelfishGene,1976)中,其含義是指“在諸多的語言、觀念、信仰、行為方式等的傳遞過程中與基因在生物進化過程中所起的作用相類似的那個東西”。也就是說,模因可以成為生物基因之外的又一復制因子,是一種“文化傳播單位”。它像基因那樣得到繼承,像病毒那樣傳播,可以更好地解釋文化進化現象,為人類進一步解釋文化進化規律引入了一個新的概念,提供了一個新的思路。語言在社會交際中也是不斷地被使用者進行模仿、復制和傳播的,所以從某種意義上說,我們可以認為語言本身就是一種模因。事實上,語言作為一種模因,之所以能夠流傳至今與歷代語言使用者的不斷模仿、復制與傳播是分不開的。根據語用功能,模因分為強勢模因與弱勢模因。強勢模因指那些生命力強、被廣泛復制并在一定時期內得以持續傳播的模因。強勢模因在物種文化進化過程中發揮著積極的作用,其復制力、傳播性強。而那些隨著時間與環境的發展變化,不再活躍、逐漸為人淡忘、遺忘乃至消失的模因被稱為弱勢模因。四字格和四言文體可以被看作是一種強勢模因的語言表達形式。這表現為兩個方面:第一是構詞方式上的強勢模因。受語言的經濟性原則制約,詞匯是不可能無限增加的。任何一種語言都不可能為每種新事物造出一個對應的新詞。佛典在被翻譯成漢語的過程中,引入了許多中華文明的文化系統中從未有過的全新概念,大大豐富和發展了漢語構詞法。而古漢語中四字格的構詞方式除了常見的構詞法,最多的就是概括寓言、故事和節縮、擴展古書詞句⑥。這兩種構詞方式都適應了佛典漢譯的需要。孫艷在《佛經翻譯與漢語四字格的發展》一文中總結了佛教成語的三種主要類型:凝練故事、概括教義和運用比喻。在朱瑞文編寫的佛教成語中收錄的478個成語中,四字格成語有412個⑦,可見四字格構詞方式在佛典漢譯這一方面的能產力之強。在大量引入外來概念的翻譯工作中,能產力更強的構詞方式就會被更加普遍使用。由于佛教文獻的口語化和通俗化特性,使這一部分詞語具有更廣泛的傳播力和生命力。第二是文體上的強勢模因。大乘佛教的經典常常以“evamayārutam”開篇,意為“我曾經這樣聽說”。eva意為“如此、這樣”;mayā意為“我”,是全句的主語;rutam意為“聽到”,是句中的謂語。在西晉以前,這句梵語經文幾乎都被譯為“聞如是”,只有個別西晉譯經用了“如是我聞”。在東晉齊梁間的漢譯佛經中,有的被譯為“聞如是”,也有譯為“我聞如是”或“如是我聞”的。隋唐以后,“如是我聞”已經固定成為佛經的開頭,后常接“一時佛在某處”。佛經原典的文體、敘述方式、描法大部分是類似的,對應的,經過翻譯的漢文佛典也極有可能以某一種文體為典范,而產生大量模仿和復制的模因。四字格既能適應人類的認知系統,又能滿足佛經傳播的需要和受眾的審美情趣,被廣泛使用。

【注釋】

①《中國大百科全書•心理學》卷《普通心理學》單行本中國大百科全書出版社,1987第l版.②胡書津.藏語并列四字格結構初探[J].民族學院學報(社會科學版),1989(4).③《青海社會科學》1999年第4期。④顏洽茂.佛經語言闡釋[M].杭州大學出版社,1997.⑤于廣元.對偶的認知解釋[J].揚州大學學報,2004(9).⑥李索.古漢語“四字格”與語音修辭[J].邏輯與語言學習,1994(3).⑦孫艷.佛經翻譯與漢語四字格的發展[J].中央民族大學學報,2005(1).

【參考文獻】

然的四字成語范文5

關鍵詞:成語;美學;探究

中圖分類號:H33 文獻標識碼:A 文章編號:1009-8631(2010)01-0145-02

成語有其結構固定、語義完整、使用普遍的特點,它的形成與發展是受人們審美觀念支配的。在現代漢語中,成語早已成為語言學界所關注的重要課題,對它的學習和運用越來越普遍。由于成語組織嚴密、結構定型、意義精辟、音節整齊而賦予音韻感,因此,漢語成語已成為漢民族共同語的重要組成部分。但是,對成語的更進一步的研究和探討,特別是對成語的美學價值的研究和探討是遠遠不夠的。

一、漢語成語作為一種語言藝術而存在

每對成語所下的定義都僅僅局限在語言學的范疇之中,并沒有把它和社會科學中和美學概念明確和連結起來。馬克思在《1844年經濟學一手稿》中關于人的本質的論述,得出了這樣的結論:人的社會實踐活動產生了美:人的社會實踐活動培養了人的審美能力;人的審美能力又促進了實踐活動的發展i發展了的實踐更提高了人的審美意識。語言是思維的物質外殼,是人的社會實踐活動的產物,成語是一種不可否認的語言藝術,那么,成語中的藝術美必然相繼而生,這正是成語美學價值存在的客觀性。狄德羅在談及美的存在時說過:“不管我們想到或一點沒有想到盧浮宮的門前,其一切組成部分照舊有這種或那種形式,其各部分間照舊有這種或那種安排,不論有人無人,盧浮宮的門面并不減其美?!俺烧Z的蓑學價值在沒有被人們明確地認識時是客觀存在的,它如同我國的桂林山水,使游人流連忘返:峨屆清秀,世人有公論;也正如我國的長城,其雄姿名從青史,幾千年來為人稱道;如同埃及的金字塔巍巍屹立,顯示了埃及燦爛的古代文化。正是它們客觀的存在,人們客觀的認識和接受。成語“花好月圓”給人們描繪出了一幅清雅秀麗的圖畫:下面花枝招展、艷麗奪目、綠葉濃郁,花艷葉綠正是時節,上有月兒圓圓,月光銀白,柔和的月光透夜間的潮霧,靜靜地瀉在花兒和葉子上,恰到好處。一個“好”和一個“圓”構成了天上人間的”大團圓”,“花好月圓”在自然的素描之后,完全賦予了人情味,把天時地利人和融為一體,不能不承認是一種藝術美,不能不承認它的美窯觀存在?!八角伞奔确从沉艘环N社會規律,又包含了一種因果關系。試想:當人們付出一定的勞動代價,通過辛勤的努力,不違背自然規律,必然會收到預期的效果,這時人們難道不會產生一種欣慰和嗎?而辛勤努力、勞動代價都是“成熟”的先決條件,條件不成熟就不會有理想的好結果?!板e落有致”區分了矛盾的特殊性和一般性,在“點”與“面“的結合中,把橫七豎八、七短不齊的畫面經過語言藝術的加工再現出了情趣和規律。這種情趣是在“錯落”環境中發生的,屬自然美,但通過成語“錯落有致”藝術地再現出來,已成為一種客觀藝術美而存在了。凡此等等,不勝枚舉。

成語中的美和其它事物中的美一樣,具有可感性。正是由于社會實踐活動培養了人的審美能力,語言藝術的審美性比然通過人的生理器官而被人感知。成語”虎頭蛇尾”、“垂涎三尺”、“一盤散沙”、“皮開肉綻”等都是通過人的視覺感知到其形。成語“人歡馬叫”、“談笑風生”、“冷言冷語”、“萬馬齊暗”通過人的視覺感知到其“聲“。當然,不管是視覺還是聽覺,都不是單方面的獨立感知,而是一種綜合性的感受。人們心理上所獲得的印象,正是人的大腦對客觀事物形象性與美的可感性的反映。

二、成語是作為一種審美意識的物質材料而表現出來

這就是審美意識的物態化。經過物態化的審美意識,能夠體現人們的審美感受、審美觀點、審美理想,使意識具有強烈的審美性。例如成語“披肝瀝膽”、”肝膽相照”、“忠心耿耿”、”患貞不渝”等不僅給人以忠實待人,說一不二,不懷二心,沒有陰謀,不玩詭計的感覺,而且使人體會形容對象的行動光明、心胸開朗,同時能強化人們的意志,從心理上對其忠誠產生贊美。稱譽。又如成語“鍥而不舍”常常被人們當作警語勉勵他人或年輕一代工作、學習、事業和探索,就是因為它藝術的比喻堅持不懈。它把人們的審美意識物態化的表現出來,體現了其本身的審美性。

成語是作為一種語言藝術而存在,作為一種審美意識的物質材料而表現的,因此,它具有藝術美的現實性和感知性。同時也具備了審美性,它就不能單單只是作為語言學的構成材料。所以,漢語成語是人們長期以來按照審美意識習用的、形式簡潔而意義精辟的、定型的詞組或短語,是一種語言藝術,是一種審美意識的物質材料。不言而喻,成語的藝術美同樣表現在形式美和內容美兩個方面。

優美的語言賦予它一定的表現形式,這種表現形式是為內容服務的。成語是通過時代的篩選、提煉,恰倒好處地表達說話人的情感,從而使人獲得美感。高爾基在強調形式美的重要地位時說:“我所理解的美,是各種材料――也就是聲調、色彩和語言的一種結合體,它賦予藝術的創作――制造品――以一種能影響感情和理智的形式,而這種形式就是一種力量,能喚起人對自己和創造才能感到驚奇、驕傲和快樂?!彼囆g美與形式美是統一的,誠如音樂美離不開聲調、繪畫美離不開色彩、文學美離不開語言……離開了聲調、色彩、語言等物質材料,就不會產生藝術美。

1.成語的形式羨表現在嚴密的四字型結構上

《漢語成語詞典》共收成語約五千五百條,有人近年來收集了近萬條,也不能全收齊了。在不下萬條的成語中,四個字就占了百分之九十七還多。它們組織得很嚴密,結構定型,不能任意變更,具體從三個方面表現出了它的審美性:

第一,詞序固定,不能變動。成語的各個詞排列的位置是固定不移的,例如“世外桃源”就是世外桃源,不能變為“桃源世外”或“世桃外源”。

但也有極少數成語詞序可以變動,而這些成語大部分屬于語法關系中的聯合關系。例如:良師益友一益友良師,正大光明一光明正大,單槍匹馬――匹馬單槍,情深意厚――意厚深情。聯合結構的成語之所以能變換詞序,是因為這類成語前后兩個部分互相并列,處于同等地位,沒有先后主次之分,它們的意義一般都相同、相近或相反,因而,詞序變更后,整個成語的意義并沒有改變。

第二,成語的字眼不能變動,有其穩固性。所謂成語的“字眼”,如同文章題目中的“題眼”。成語的形式美就是因成語中的字眼表現了它的內容美,而成語內容美又是通過成語結構固定的字眼起了決定的作用,發揮了成語形式美的功能。所以,組成成語的字眼是固定不變的,不能隨意更改,不能用同義詞代替,更不能用別的詞法去置換成語的任何一個字眼(有的成語有多個字眼)。

作家們把人的眼睛比作心靈的窗戶,人最會“說話”的器官莫過于眼晴,它的特殊功能就是能表達那“只能意會而不能言傳”的

最微妙的感情。成語的字眼同樣是成語內容的“窗戶”,是獲得形式美的重要手段,是內容美的一個方面。

第三,成語具有高度的濃縮性。所謂濃縮性,是指它把多于四個字,甚至幾十個字的整段文字濃縮為四個字,或包含一個完整的寓言故事,或反映一種深刻的哲理。

2.成語的形式美還表現在其語音變上,

“樂語”是音樂中生動的表現力,使人聞聲而解其意,有語言般的效果;而唱歌卻又是用語言表演音樂,唱出各種”旋律”,仿佛是絲竹鑼鼓般的抑揚回蕩。成語在朗讀時雖不同于唱歌,但中間也夾帶著豐富的音樂成分,這是由部分成語結構中的“音樂性”表現出來的,所以,這些成語同樣又能給人以音樂美感。

成語的“音樂性”在結構上的表現可有下列幾個方面:

(1)音節重疊。這就是現在一般所講的“迭宇”和“迭詞”在成語中的表現。這類成語大多數是用重疊的音節作為描寫景象,起形容作用的。

AABC式,例如悶悶不樂依依不舍循循善誘

ABAC式,例如無影無蹤大喊大叫一心一意

ABCB式,例如騎馬找馬將計就計大書特書

ABCC式,例如虎視眈眈氣勢洶洶議論紛紛

(2)平仄相配。所謂“平”是指普通話中的“陰平聲”和”陽平聲”,聲調高昂:“仄”是指“上聲”和“去聲”,聲調低沉。

成語的這種音樂性,在文章中使人感到意思特別鮮明、精警,在誦讀時通過聲音的調配,能增強感染力,能使人感到概括易懂,并容易“上口”、記憶。容易“上口”就是聲音調配的結果。

3.成語的形式美又表現在其結構系上

成語的四字型結構,形式整體,節奏明快,音律和諧,頗具民族特色,充分顯示了它的美學力量。

4.從語素角度進一步分析成語的構成,我們還會發現成語的結構之美,即有許多成語是由同義語素、反義語素構成的,可以把它們歸納為:

(1)同義詞素搭配連用。

(2)同義語素復合連用。

(3)同義語素和反義語素搭配連用。

三、成語的內容美

在交際中恰當地使用成語,常能收到較好的效果。列寧說過“常常有這樣的成語,它能以出人意料的恰當,表現出相當復雜現象的本質?!棒斞赶壬舱f過:”成語和死古典不同,多是現世相的神髓,隨手拈來,自然使文字分外精神?!边@都說明成語有跟一般詞語不同的表現力,這種表現力實際就是它的特別的語意效果美。

“言簡意賅”是成語在表達上的一個重要特點,也是成語表現出的美感之一。由于成語經過人民群眾的反復錘煉,語言特別洗練,含義更為豐贍,所以,一個四字型成語所含的意思遠比同樣節構成的合成語或詞組豐富得多。

四字型成語,如果用一般的話來說,即使用很多的字,也未必能表達出像成語那樣豐富和透徹的意思?!翱谡D筆伐”就比“用語言和文字對他進行嚴厲的批評”這樣一句話顯得有力量。

然的四字成語范文6

新詞積累

班級

姓名

得分

一、把下列四字詞語補充完整。

(25

分)



時間:40

分鐘

滿分:100

七八碎

更新

然不同

張燈

大笑

優哉

積德

引人入

青面

善舞

隨心所

無人煙

知非福

一樣

于事

合之眾

精會神

得意

垂頭

流水

二楚

誠心誠

滿不在

千

伶伶

倒柜

一聲不

怒氣

精兵

四海

得其所

頭暈目

熱氣

一息

專心

司空見

追根求

而不舍

無獨有

全神



動聽

然而止

心有靈

迫不

而走險

心長

春風

二、根據意思寫成語。

(21

分)

1.實在沒有辦法;不得不這樣。

(

)

2.同樣看待,不分親疏厚薄。

(

)

3.指因無路可走而采取冒險行動。

(

)

4.指意外的災禍、事故,特指人的死亡。

(

)

5.縮小機構,精簡人員。

(

)

6.一心一意;集中精神。

(

)

7.心里平和,不急躁,不生氣。

(

)

三、照樣子,寫詞語。

(24

分)

1.徘徊(部首相同的字組成的詞語)

2.專心致志(表示做事專注的四字詞語)

3.兩面三刀(含有數字的四字詞語)

4.頭涔涔(ABB

式詞語)

5.誠心誠意(ABAC

式詞語)

6.無獨有偶(含有反義詞的四字詞語)

四、閱讀短文,完成練習。

(30

分)

蘇州園林(節選)

葉圣陶

①蘇州園林里都有假山和池沼。假山的堆疊,可以說是一項

藝術而不僅是技術?;蛘呤侵貛n疊嶂,或者是幾座小山配合著竹

子花木,全在乎設計者和匠師們生平多閱歷,胸中有丘壑,才能

使游覽者攀登的時候忘卻蘇州城市,只覺得身在山間。至于池沼,

大多引用活水。有些園林池沼寬敞,就把池沼作為全園的中心,

其他景物配合著布置。水面假如成河道模樣,往往安排橋梁。假

如安排兩座以上的橋梁,那就一座一個樣,決不雷同。池沼或河

道的邊沿很少砌齊整的石岸,總是高低屈曲任其自然。還在那兒

布置幾塊玲瓏的石頭,或者種些花草:這也是為了取得從各個角

度看都成一幅畫的效果。池沼里養著金魚或各色鯉魚,夏秋季節

荷花或睡蓮開放,游覽者看“魚戲蓮葉間”,又是入畫的一景。

②蘇州園林栽種和修剪樹木也著眼在畫意。高樹與低樹俯仰

生姿。落葉樹與常綠樹相間,花時不同的多種花樹相間,這就一

年四季不感到寂寞。沒有修剪得像寶塔那樣的松柏,沒有閱兵式

似的道旁樹:因為依據中國畫的審美觀點看,這是不足取的。有

幾個園里有古老的藤蘿,盤曲嶙峋的枝干就是一幅好畫。開花的

時候滿眼的珠光寶氣,使游覽者感到無限的繁華和歡悅,可是沒

法說出來。

③游覽蘇州園林必然會注意到花墻和廊子。有墻壁隔著,有

廊子界著,層次多了,景致就見得深了??墒菈Ρ谏嫌写u砌的各

式鏤空圖案,廊子大多是兩邊無所依傍的,實際是隔而不隔,界

而未界,因而更增加了景致的深度。有幾個園林還在適當的位置

裝上一面大鏡子,層次就更多了,幾乎可以說把整個園林翻了

一番。

④游覽者必然也不會忽略另外一點,就是蘇州園林在每一個

角落都注意圖畫美。階砌旁邊栽幾叢書帶草。墻上蔓延著爬山虎

或者薔薇木香。如果開窗正對著白色墻壁,太單調了,給補上幾

竿竹子或幾棵芭蕉。諸如此類,無非要游覽者即使就極小范圍的

局部看,也能得到美的享受。

1.把下面的詞語補充完整。(4

分)

(

)光(

)氣

任其(

)(

)

2.根據下面給出的解釋,從文中找出相應的詞語。(8

分)

(1)山峰重重疊疊的。

(

)

(2)無論俯視還是仰視都會形成美好的姿態。

(

)

(3)形容山石峻峭、重疊、突兀的樣子。

(

)

(4)沒有什么可以依靠。

(

)

3.文中的“魚戲蓮葉間”出自哪首詩?(

)(4

分)

A.《江南》

B.《憶江南》

C.《江南水鄉》

4.下列對“生平多閱歷,胸中有丘壑”理解正確的一項是(

)

(4

分)

A.平時經??礆v史書,心里就知道自然界的高山深壑。

B.平時游覽的地方多,對各地的奇麗風景就會留下深刻的

印象。

C.平時看的書多,游覽的地方多,就會對一些險峻的地方久

久不忘。

D.平時見多識廣,所以胸中有關于山水風景的高明構思。

5.文章主要運用了什么說明方法?請舉例說明。(10

分)

5

新詞積累

一、零

揚揚

潺潺

俐俐

沖沖

騰騰

奄奄

娓娓

二、1.萬不得已

2.一視同仁

3.鋌而走險

4.三長兩短

5.精兵簡政

6.專心致志

7.心平氣和

三、示例:1.寂寞

惆悵

依偎

肥胖

2.全神貫注

目不轉睛

一心一意

聚精會神

3.五湖四海

三長兩短

一清二楚

三頭六臂

4.

紅彤彤

綠油油

金燦燦

胖乎乎

5.誠惶誠恐

載歌載舞

十全十美

百發百中

6.有名無實

有口無心

南來北往

深入淺出

四、1.珠

2.(1)重巒疊嶂

(2)俯仰生姿

(3)盤曲嶙峋

(4)無所依傍

3.A

4.D

5.文章運用了舉例子的說明方法。如:高樹與低樹俯仰生姿。

亚洲精品一二三区-久久