初一英語課本范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了初一英語課本范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

初一英語課本

初一英語課本范文1

>> 新建本科高校多樣化應用型人才培養的改革探索 應用型本科校企協同育人路徑探究 高職與應用型本科協同開展技術本科教育的思考 高等教育多樣化對應用型本科高校走校企合作道路的影響 地方應用型本科高校計算機類專業校企協同育人模式研究 高職―本科協同培養下高素質應用型電子商務物流人才培養模式研究 應用型大學機械類專業校企協同育人模式的探索 應用型酒店本科人才政校行企社協同育人動力機制研究 “3+2”高職本科協同育人的人才培養模式改革探索 本科營銷應用型人才培養能力協同模式探討 校企協同創新應用型本科人才培養模式探討 應用型本科教育人才培養模式探討 基于全員育人的應用型本科學生職業核心能力培養模式設計 應用型本科教育人才培養模式探究 地方本科院校國貿專業應用型人才培養模式芻議 審計學應用型本科人才培養模式芻議 應用型本科實施“訂單式”人才培養模式芻議 基于協同創新的計算機類專業應用型本科人才培養模式探索 基于協同創新的電子信息類專業應用型本科人才培養模式改革研究 基于校企協同模式的應用型本科信息類專業實踐教學體系改革實踐 常見問題解答 當前所在位置:l.

[7]孔繁敏.應用型本科院校的結構與分類[N].中國教育報,2010-05-07(5).

[8]史秋衡,王愛萍.應用型本科教育的基本特征[J].教育發展研究,2008,(21):34-37.

[9]李忠云,鄧秀新.科教融合 協同育人 提升人才培養質量[J].中國高校科技,2012,(9):6-8.

[10]任鴻,江蕓涵.西南交通大學與大學聯合培養本科生[N].四川日報,2012-10-09(2).

[11]閆婷婷.我市與清華大學聯合舉辦企業家素質提升高級研修班[N].長治日報,2012-10-05(A1).

初一英語課本范文2

關鍵詞: 民辦應用型本科院校 英語專業翻譯課程 課程改革

一、引言

一直以來,翻譯課程作為一門專業技能必修課得到了廣泛的重視。近幾年,隨著全球經濟一體化,翻譯在英語教學中的重要性得到強調,國內翻譯教學和翻譯課程設計的研究空前繁榮,碩果累累。但在實際教學中,不盡如人意之處仍然存在。許多英語專業的本科翻譯教學隨意性很大:課程的開設是依據師資而定,課程的重點仍然是理論方面,忽視了翻譯課程的特點及學生與社會的需求。本文從翻譯課程設置的現狀、教學目的和人才培養目標入手,分析總結在民辦應用型本科院校英語專業翻譯課程的特點和問題,希望能進一步完善我校這一專業的人才培養模式。

二、翻譯課程設置現狀

課程以培養方案為指引。各校的英語專業培養方案不盡相同,但共同點在于都提到了培養目標是具有較強的聽、說、讀、寫、譯等英語技能,扎實的文化知識和語言交際能力的應用型、復合型英語人才。各校都希望使學生在畢業時能勝任外事、經貿、文化、教育、科研、旅游等企業事業單位的涉外工作。而在分析和英語專業相關的各種工作后,可以發現這些工作無一例外都需要扎實的翻譯技能。在查看各校英語專業主要課程后,可以發現大部分院校都只開設了英語翻譯導論、英漢筆譯實踐、翻譯實踐等1―2門翻譯相關課程,而且各校所設翻譯課程絕大多數側重筆譯方面,口譯課程普遍受到忽視,絕大多數的學校都不重視此類課程的開設。由此可見,此類課程設置并不能滿足本專業學生的需求,也不能很好地實現培養目標,更無法滿足社會對具有基本翻譯技能的英語專業人才的巨大需求。

在民辦本科院校的英語專業課程設置中,翻譯課程更應該是重中之重。然而大多數民辦院校都是新興學校,師資力量不足,師資結構不完善,教師隊伍中大多數是年輕教師,缺乏實際筆譯和口譯經驗。加之民辦本科院校大部分為三本學校,學生基礎普遍較薄弱,這就加大了實際翻譯教學的難度。因此,我認為應該對民辦本科英語專業翻譯課程作出一些調整。

三、翻譯課程的問題及改革初探

1.提高學生積極性

英語專業本科段學生很容易談翻譯色變。在學翻譯之前就望而生畏,沒有決心和勇氣學好這門課程。他們沒有意識到自己所選擇英語類專業的最終實用價值就是作為英漢語言之間的轉換媒介。此外,絕大部分的英語專業學生都處于“英語學不好、漢語沒學好”的尷尬境地,對于理解了的英語句子或者篇章也找不到合適的中文詞語來表達。翻譯需要時間和精力,有時需要苦思冥想,而學生則缺乏積極性、主動性。而隨著改革開放的進一步深化,高校各專業學生都掀起了英語學習熱潮,他們的英語能力也大大提高,英語專業學生聽、說、讀寫方面的優勢在逐步減弱。然而,其他專業的學生是在大眾型、混合型教育模式下所培養出來的,雖然表面上看起來英語很好,然而他們所具備的語言素質遠遠低于英語專業的學生。英語專業的學生是在精英型模式下培養出來的,這種教育模式,主要是為了培養高層次創造性人才,因此英語專業的本科畢業生仍然很有優勢,只是在傳統教學模式下這種優勢并不是從表面能夠發現的。教師要讓他們知道翻譯是可以凸顯出英語專業學生的優勢的重要技能,由此提高他們的積極性。

2.合理設置教學內容及目標

在翻譯課程教學中,教師要加大對大學生實踐能力的培養,特別是口譯方面。在高年級階段(三、四年級)里,應開設英漢筆譯實踐、漢英筆譯實踐、英漢口譯基礎、漢英口譯基礎等課程,使學生具有在一般工作環境中所需要的筆譯及口譯能力。另外,還要調整選修課的設置,可以將選修課進行捆綁,比如可以把旅游翻譯、廣告翻譯、飲食翻譯、民俗翻譯、商務翻譯等捆綁在一起,對翻譯感興趣的學生可以選修這一課程,提高翻譯能力。

對于民辦院校的學生來說,除了要注重實際翻譯能力的培養,還應適當參加筆譯及口譯證書的考試,以提高社會承認度和就業競爭力,學校也應予以適度的鼓勵和引導。

3.立體化教學和現代化教學手段結合

傳統的翻譯教學手段都是一本教材、一個老師和一些學生的靜態教學模式。這種模式機械單一,大都圍繞課本、依靠黑板和粉筆展開,效率低下,學生總是處于一種被動學習、被動接受的狀態,實戰練習的機會相當地少,不利于培養學生的專業能力。教師要充分利用多媒體技術,利用計算機輔助教學課件,利用光盤、錄像、投影等先進的教學手段,提高教學效率和教學質量。利用現代化教學手段,不僅能大大節省用于書寫的時間,而且學生視聽并用,學習效果會更好。同時,學生可以利用節省下來的時間進行深入的分析、綜合、比較,加深對教材的理解,從而提高教學效率。另外,可以建立網絡資源庫,開發網絡教學軟件,為學生提供真實或模擬的翻譯環境和翻譯素材,讓學生可以根據自己的喜好和水平選擇適合的練習。與以教師為中心的傳統翻譯教學模式相比,這些教學手段可幫助實現教師的角色轉換,即教師的角色不再以翻譯知識的傳播者為主,而是從“教”變為“導”;學生由原來的被動接受者轉變為主動參與者,成為知識探究與構建的主體。

4.努力提高翻譯教師的業務水平

在大學擴招后,原有的師資隊伍很難滿足不斷增加的培養人數和專業劃分,在民辦院校中這個現象尤為突出。于是出現了一個英語老師教多門不同課程的情況。其實不是每個英語教師都適合教翻譯的。翻譯是一門實踐性很強的課程,如果只是單純從書本上學會了各種翻譯方法卻從未付諸實踐,是很難理解這些翻譯技巧的實用性和必要性的。如果教師自己都只能抽象理解、死記硬背這些知識,就無法對學生的翻譯訓練進行有效的輔導。如果翻譯理論教學與翻譯實踐教學不能很好地聯系起來,那么勢必會造成“教”與“學”的脫節。一個困擾著翻譯教學的不利因素是,從事翻譯教學的教師大都不是翻譯專業畢業的或者從未從事過翻譯工作,一些教師錯誤地把語言能力等同于翻譯能力,認為有扎實的語言知識就能搞好翻譯教學,因此長期以來,翻譯教學難以取得應有的效果。另外,一些翻譯教師沒有更新知識的動力,一本教案多年反復使用,觀點、譯例陳舊,課堂教學毫無新意。針對以上情況,處于翻譯教學授業者地位的教師應抱著虛心好學、與時俱進的態度,不斷更新自身的知識和理念。高質量的翻譯教學離不開高水平的教師,因此,為了提高翻譯課程教學質量,翻譯教師業務水平的提高勢在必行。

四、結語

隨著本科教育的不斷發展和社會對應用性人才要求的不斷提高,改善民辦本科學校英語專業的翻譯教學任重而道遠。提高翻譯教學的質量是擺在翻譯教師面前的重大課題。翻譯教師應不斷加強研究,提高業務水平,為實現應用性人才的培養目標,探索新形勢下英語專業翻譯教學的新途徑、新方法。

參考文獻:

[1]“我國民辦高校本科教育人才培養模式的研究”課題組.我國民辦高校本科教育人才培養模式的研究.高等教育出版社,2006.

初一英語課本范文3

關鍵詞:科技文本;摘要翻譯;長定語;處理方法

中圖分類號:G4

文I標識碼:A

doi:10.19311/ki.1672-3198.2016.32.082

0 引言

當今世界科學技術迅速發展,科技文本也就隨之增加。作為一種獨立的文體形式,自上世紀70年代以來已引起了國際上廣泛的注意和研究,而文本與翻譯的密切關系已日益為翻譯界所認識。在計算機領域,“云計算”系列做得風生水起,為促進國內外科技成果的交流與發展,有關云計算的會議及論文逐漸國際化,但是由于快節奏高效率,如何在最短時間內掌握最有價值的資料,論文的標題和摘要成為了科技工作者和學者首先關注的焦點,因此論文的標題和摘要英譯的重要性就顯得尤為重要,甚至決定了論文的取舍。

本文運用語料分析法就云計算國際會議上的論文進行分析,發現摘要翻譯中的一個突出問題是長定語的處理,特別是多個名詞修飾一個中心名詞,漢譯英時該如何處理是本文重點探討的話題,使摘要的英譯不僅符合科技文本的簡潔性、

1 文獻綜述

準確性和概括性,而且符合國際慣例,讓外國學者深知其意,進而總結出長定語的翻譯方法。

1.1 長定語

現代漢語長定語是名詞性短語中心語前面的復雜的附加成分。所謂復雜包含兩種變現形式:一是指語義表達較長但修飾或限制意義單一的定語,即長的單項定語;一是指由兩種及兩種以上的語義成分共同起修飾或限制作用的定語,即多項定語。(張誼2005)毛薇等學者對多項修飾語的語序做了研究,他們的研究重點在如何根據語義類型正確排序,卻忽視了翻譯時的方法和策略。相比多項修飾語這一概念,本人采用長定語一詞,因為本文中提到的長定語不僅是前面有多個名詞做多項修飾語,而且可能是僅有一個很長的修飾成分,因此選用長定語更加通俗易懂。

1.2 科技文本摘要研究

在前人的研究中,就科技文本的摘要翻譯一題,根據宋雅智的說法,科技文本摘要具備一定的基本特征及寫作規范,很多學者對科技文本摘要的翻譯從詞法、句法、文體特征等方面進行了研究,但側重于一些語法問題,比如被動過多(趙德全、鄭媛媛,2015),時態混亂(鄧軍濤、許明武,2013)等。論文摘要一般具備三個特征:概括性、簡練性和準確性。關于摘要的語態較多使用第三人稱,盡量少或不使用第一或第二人稱。(劉麗娟,2015)而張玫的研究則基本否定了這種觀點,認為采用第一人稱代詞和主動語態的科技文體在英美的確已經成為主流。宋鑫《學術論文英文摘要翻譯常見問題分析》中則認為,語態的運用應考慮兩個因素,一是達意,即滿足表達的需要,這也是語言之所以為語言的使命。二是考慮摘要的實際特點,根據不同性質的摘要選擇恰當的語態。

1.3 長定語的翻譯

針對這一問題,前人學者也做過一些研究,他們以多項修飾語為題,根據語義類型,運用統計的方法,對修飾語的排序做了一定研究。但是就科技文本中,沒有關于長定語翻譯的研究,而科技文本以嚴謹性著稱,大多情況下句子較長,難以理解和翻譯,這是我們在翻譯時候經常遇到的難題。句子長很大一部分是因為修飾成分較長,因此本文以此為切入點針對云計算主題的國際會議論文進行研究分析。

2 研究方法

本文采用語料分析法,收集了以云計算為主題的國際會議上發表的文章,針對其摘要進行分析歸納,就其中的長定語句子做成語料庫,總結出來長定語的翻譯方法。語料庫分析法,是自20世紀60年代以來,語言研究出現一種全新的方法,即基于語料庫的語言分析法。廣義上的語料庫,據John Sinclair(1999),指用來代表某種語言狀態或語言變體之特征的自然發生的文本集合。而現實中,語料庫都是依賴計算機儲存的,并以計算機為處理語料的基本工具,故此通常所稱的語料庫,一般指存放在計算機里的原始語料文本或經過加工后帶有語言學信息標注的文本(顧曰國,2000)。語料庫及語料庫方法,在語言研究中起著日益重要的作用。這種方法以實際的自然的語料為語言描述的基礎,借助計算機這種強有力的信息處理工具,有相對于其他方法的巨大優勢。

本文采用簡單的語料分析法,語料收集、分析、分類,共收集云計算主題的論文116篇,分析了100篇論文的摘要,收集了40個典型的長定語實例,并對其進行分類分析,然后以表格的形式作為語料儲存。

3 摘要中出現長定語問題

通過對100篇以云計算為主題的科技文本摘要的分析研讀,發現其中的長定語翻譯值得探究。由于科技文本的嚴密性和準確性,一個名詞前面有很長的修飾成分,或是多個專業術語,或是邏輯關系密切的修飾成分,在英譯中時,這一問題顯得尤為突出,通過下面的語料分析,總結出不同的處理方法。

3.1 修飾成分過長構成的長定語

例1.動車組管理信息系統是覆蓋各級動車組管理、運維單位,全面支撐動車組運營、維修業務的綜合系統。

Electric Multiple Units Management Information System(EMU-MIS) is a comprehensive system which is designed for multi-layer management and operation departments of the Electric Multiple Units, and supports the business of the operation and maintenance of the Electric Multiple Units.

分析:摘要中的固定句套,XX是一種……的XX在這里“動車組管理信息系統是……系統”,出現了前文提到的長定語的第一種復雜形式:語義表達較長但修飾或限制意義單一的定語,即長的單項定語,其處理方法是中心詞前直接跟最重要的表示屬性的修飾語,然后其他的修飾成分用which引導的定語從句放在后面,從句中又用介詞連接。

例2.討論了怎樣利用云學習解決實驗室建設及管理方面存在的相關問題。

How to use cloud-learning to solve the above problems was also discussed in this article.

分析:“討論……問題”主動變被動,然后用the above代替問題前面的L修飾成分,因為在摘要的首句中提到,所以這里可以用替代方法。還采用了主動變被動,how引導的從句做主語。

例3.本文分析了云計算中基于服務器的虛擬化技術帶來的安全風險,提出了針對縱向流量模型、橫向流量模型的安全防護方案。

This paper analyzes the risks of server virtualization in cloud computing system, and recommends security solutions for both vertical data flow model and lateral data flow model.

分析:“本文分析了……的風險,提出了……的方案”,“風險”前面的修飾語很長,這就運用了漢譯英的省譯法中的一種情況省去范疇類詞語,當這些詞表示范疇時,失去了具體的含義,一般可以省略不譯。因此在這里就省去了“技術”這一范疇詞。

例4.提出了使用先進的云計算的計算服務及云計算提供的安全保障解決旅游電子商務運營問題的方法,得出了若將云計算應用在旅游電子商務運營過程中,能降低企業商務運營成本,提高商業運營效率的結論。

proposed the methods that using the advanced computing service and security protection of cloud computing to solve the problems of tourism electronic commerce operation. Comes to conclusion that if cloud computing could be applied in the tourism business operation, business operating costs would be reduced and business operational efficiency would be improved as well.

分析:該句“提出……方法”,“得出……結論”。方法和結論前面的修飾成分都很長,英文在處理時選擇主謂賓簡單句,然后用that引導同位語從句,具體解釋是什么方法,什么結論。

3.2 多個名詞構成的長定語

例5.動車組管理信息系統的云計算支撐平臺研究。

Research of Architecture of Cloud Computer for the EMU-MIS.

分析:通過分析研讀論文中的實例,我們發現摘要有固定的句套,以“基于……的研究”、“……的分析”、“……的應用”居多,英譯時,一般情況下是研究和分析在前,因為英語是顯性語言,重點在前;漢語是隱性語言,重點在后(連淑能,英譯漢教程,47-48)。研究前面有四個修飾成分。直接簡單羅列四個名詞再加上中心詞顯然行不通。英語的句法結構需要連接詞根據邏輯關系層層連接,因此英文標題用了三個介詞,從后向前,組成一個名詞性短語。同樣,最后一句本文提出一種……框架,也是用介詞連接定語修飾部分。

例6.本文基于云計算服務模式,進行航空維修安全預警系統設計研究,設計了航空維修安全預警系統的云計算基礎架構。

Based on Cloud Computing Technology, a Security warning system for aviation maintenance(AMSWS) is designed.

分析:變主動為被動。設計了……的基礎架構,中間有較長修飾部分,在這里利用介詞變換主語,主動變為被動。英語多被動,漢語多主動。英語是側重客觀描述,被動形式能達到此效果;漢語是強調主體性,多主動。(連淑能,《英譯漢教程》)此外這里還用到了省略,云計算這個修飾成分顯然是被省去了,因為前文已提到基于云計算服務模式,所以設計的也是云計算的基礎架構。

例7.并重點分析了基于云計算平臺的連鎖企業商品配送路徑規劃計算和制定商品配送策略的業務流程。

then especially analyses how to use cloud services to accomplish goods distribution path planning calculation and establish goods distribution strategy of chain enterprises.

分析:摘要第三句很長,后半句“重點分析了……規劃計劃和制定……流程”,英文中用how引導的從句,分析了如何運用云服務完成商品配送路徑規劃計算,把定語變成了賓語從句,符合地道的英語表達。

初一英語課本范文4

關鍵詞:農村初中英語 生本課堂教學 思考 實踐建議

一、 對目前農村初中英語教學的分析

語言環境是學習英語的一個重要因素,而初中仍是一個模仿的階段,教師是學生模仿的重要對象。因此英語教師是學生能否學好英語的關鍵。許多初中學校由于資金、人才等原因,學校教師都是中國人,沒有留學的經歷,這樣導致了部分教師不能正確理解英語的文化背景,在解釋詞匯和語法上就會有偏差。其次在語音方面也有先天的不足,容易誤導學生。另外,中國教師容易受到傳統教學模式的影響,不能根據語言自身的特點進行教學,而仍采用填鴨式的教學模式,使學生對學習失去興趣。學習語言的最終目的是交流,因此學習英語要注意學生的聽、說、讀、寫各方面能力的全面發展。然而學校仍a采用筆試,用傳統的考試模式衡量學生的學習成績,導致了學生學習圍繞應試,聽說能力與寫作能力失衡。

二、 探討生本教育實踐的展開

針對農村初中英語生本課堂教學的發展,使學生得以真正地掌握英語學習的主動權,在“生本”實踐的發展中應做好以下幾點。

首先,全面貫徹生本教育理念,在初中英語課堂上進行實踐。展開在老師與學生,學生與學生之間的溝通交流,提高學生對英語學習的興趣,吸收多方面的教學方式,讓老師在教學上能調動每一個學生的學習積極性,提高整體學生的素質水平。

其次,營造良好的英語課堂氛圍。讓課堂不再是教師的領地,應該是學生之間進行交流、并碰撞思維的場所。在英語教學中,學生的疑惑將成為課堂的重點,允許學生有發散的思維,同時老師能夠組織學生,為他們提供一定的引導。例如初中學的一組詞: polluting/polluted; interesting/interested在上課之前讓學生自己尋找它們的用法功能和構成功能,特別是動詞的非謂語功能的形式,如過去分詞和動名詞可作定語用等。等到上課時,老師讓學生解答實際練習題。老師在學生迷惑的地方及時與學生溝通,指導他們怎么使用各種時態,對于學生比較生疏的部分老師可重點講解,及時調整課堂結構,促使學生觀察、理解句子的整體結構,課后進行跟蹤練習,加強學習生疏部分的內容。

再者,開展新課程的知識的調節。其調節渠道有多種,整合是最有效的方法之一,在英語領域里內部的整合也可以是相鄰整合。根據學生的具體情況作出不同整合,整合的形式可以通過活動等,使用所要用的語言材料,在活動交流中也可借鑒教師的經驗,網上的一些有用資料或者課外讀物等,來進行高效整合。還可以將一些單元之間的結構進行整合,只要不同單元之間存在著一定的聯系,例如,在學習形容詞的比較級和最高級的時候,就可以將其聯系起來。聯系之后可以使學生有一個系統學習的方法,同時也具備了較為全面的概念,也可提供情境模擬傳授,提高吸收英文知識的效率,這種方式使得學生在課堂上愉快地接受知識,更好理解其用法,激發他們學習英語的興趣,也活躍了課堂的學習氣氛。

最后,使用多媒體,可以產生多種的教學方式。如教師制作Powerpoint (ppt)教學、教材光盤教學、播放電影教學、學生表演教學等。教師應該采取多種不同的方式,進行有效的編排和組織,盡量讓學生多參與,從而培養學生的創新思維和創新意識。

三、 在生本教育中應注意的事項

生本教育中的人是關鍵。在農村初中英語教學中學生要能立足于生本化的教學模式,能夠適應并能長期運用這種教學方法,學生在課間能夠主動與老師互動,營造良好的學習環境,在語言運用上發展自己身上的語言能力和思維創新能力。在生本化的新課標中倡導學生積極參與教學過程等,學生在參與活動任務過程中,持有一種主動積極的心態,感受到英語學科教學活動所帶來的魅力,切身體會到生本化的教學所產生的積極效率。

生本實踐中活動是重點。為不出現傳統的教師唱“獨角戲”的局面,教師與學生的互動很重要,在課間課外老師和學生之間都可以開展交際活動。對于學生來說,交際活動更能讓他們興奮,也更能讓他們接受,在生本教學過程中,教師要能充分挖掘教材里的生活資源,運用生動有趣的教學方式詮釋教材中難以理解的知識點。教師可利用實物、錄像以及身體語言等多種手段來傳遞學生在生活中所熟悉的畫面,從而將英語能簡單明了地展現在學生面前,讓學生有情景英語的操練和運用機會,達到學以致用的效果。

初一英語課本范文5

【關鍵詞】物流 實踐教學 改革 應用型本科

根據中國物流與采購聯合會的數據顯示,“十二五”期間,我國物流行業每年需要新增一線操作技能人員約110萬人,而目前國內高校校物流專業畢業生人數約40萬,遠無法滿足企業用人需求。近年來,國家和各級地方政府也加大了對物流教育的重視,2012年,《普通高等學校本科專業目錄》將物流管理納入了第一類學科分類。作為新興的學科,物流教育開設時間相對較短,如何將物流教育與人力資源需求緊密銜接是目前開設物流教育的各院校需要考慮的重要問題。

1.應用型本科物流實踐教學的作用

1.1物流業是跨行業的復合型服務行業,環節復雜繁多,崗位技能要求高,操作性強。王在勤(2010)認為物流人才市場需求的這種變化催生了物流實踐教學的改革。無論是從事物流業務管理,還是評價和選擇物流技術方案、進行物流系統分析以及進行物流系統規劃設計,都要求物流從業人員具備一定的實際操作技能和分析、解決實際問題的能力。目前在我國物流從業人員中,75%的人員從事操作性崗位工作。根據物流的職業特點和要求,需要在教學中堅持以實踐教學為中心,以實習實訓基地為依托,重點強化實踐教學,培植專業特色,既注重對學生專業知識的培養,更注重對學生專業技能的培訓。

1.2實踐教學是實現物流人才培養目標的基本保證。肖懷云(2011)認為需要通過對學生實踐能力的訓練,來培養物流專業學生的核心能力:創新、創造和創業能力。物流職業的特點決定了高等教育物流管理專業的人才培養目標,這就是培養具有現代物流管理專業基礎理論,熟練掌握現代運輸和配送的操作技能,能夠設計物流解決方案及相關物流軟硬件操作技術,勝任物流業務及管理崗位的技能型人才。加強實踐教學是提高學生動手操作能力和解決實際問題能力的惟一選擇,也是實現人才培養目標和專業內涵發展的必由之路。

1.3 實踐教學是培養物流人才職業技能的重要環節,教育部把實踐教學作為高校本科教學工作水平評估的關鍵指標之一。鄭春龍、邵紅艷(2007)認為高等教育應該系統地培養學生包括實踐能力在內的全面能力。加強實驗教學,對強化學生職業技能訓練,提高學生的就業競爭力十分重要。實踐教學過程就是理論與實際結合的過程,通過讓學生在模擬教學和現場教學中充當某一崗位角色,運用所學的專業知識進行實際操作,才能既讓學生獲得參與物流工作的經驗,又清醒地認識到自身在知識、能力、素質等方面的差距,從而在發現問題和解決問題的過程中,不斷提高物流管理的操作技能和職業素養。

2.應用型本科物流實踐教學改革的思路—吉林大學珠海學院的實踐

2.1課程設計改革——校企共建

(1)邀請來自物流行業的資深高級管理人員參與課程計劃的制定,聘請符合條件的企業管理者擔任專業課程教授或講師。

(2) 在原有的教學課程結構設置公共課、基礎課、專業基礎課、專業課的基礎上,進一步加強了專業課程的數量和質量,尤其是增加理論課程中實踐教學的比重。正如賀政綱等(2009)所強調的那樣,在課程設計時必須考慮如何培養學生綜合運用能力,即結合多門課程的理論知識進行系統地分析,最后得出針對某一實際問題的解決方案。比如在《采購管理》課程中運用案例教學的方式,讓學生分組討論案例,并制定出較合理的采購策略、采購計劃;引導學生采用角色扮演的方式進行價格談判、供應商選擇、采購合同簽訂等,以此通過親身參與的方式增強學生的學習積極性,并通過動手實踐演練加強學生對采購流程的全方位了解,以及更準確地掌握采購相關的溝通、文書、法律等相關知識和技能。

2.2建設基于流程的物流綜合實訓室

趙淑雯、劉航(2011)強調應對物流專業實踐性教學環節進行強化,尤其是要加強物流專業實驗室的建設。物流技術和設備更新發展速度很快,因此,在實訓室建設時不能片面追求購買采用最新技術的設備,而應以流程為中心建設物流實訓室。實訓內容設計將包括采購管理、庫存管理、運輸管理、流通加工管理等基本物流業務,主要實訓設備構成包括:現代化立體倉庫;現代倉儲常用各種基本設備,同時還配備電子標簽輔助揀選系統、RFID無線射頻管理系統、POS銷售管理系統等。通過“物流綜合實訓”課程的訓練,培養學生實踐操作能力,系統性分析問題的能力和供應鏈協同能力。

吉林大學珠海學院目前已建成了面積超過300平方米的物流綜合實訓室,實訓課程完整再現了基于供應鏈的采購、運輸、倉儲、流通加工和配送等業務流程,一方面鍛煉學生業務操作能力,另一方面使學生對企業經營環境有更全面的認識,從而提高學生企業管理的大局觀,正確認識企業競爭優勢及其獲取途徑。

2.3建設基于角色扮演的3D模擬實驗教學模式

采用3D虛擬同步仿真控制系統進行教學,不僅符合了當今應用型本科學生善于形象思維的群體特性,極大增強學生的學習積極性和提高學習效果,更使學生可以直觀了解到企業實際運行過程,增強學生畢業后的崗位適應能力,以最大限度地實現高校培養效果與企業人才需求的無縫融合。吉林大學珠海學院目前已開設的課程有《3D倉儲管理》、《3D運輸管理》、《3D國際貨代》、《3D集裝箱碼頭》、《3D國際物流》實訓課程。

2.4加強校外實訓基地建設

田剛(2009)認為一體化的物流實踐教學模式主要基于兩部分:校內實訓和校企合作,同時他也坦承校企合作一直是實踐教學的難點。物流管理專業需要有較強的解決實際問題的動手能力,這些能力需要在實踐活動中逐漸積累,因此,學生在校外實習、實訓的經歷對于其能力的培養有著至關重要的作用。在校外實訓基地的選擇和建設,以及實訓過程的控制過程中,通過與企業的共同參與和協作,進一步完善相關的管理文件,同時,對于學生的實訓過程和實訓效果進行及時有效的指導、評估和總結,以提升校外實訓基地的效果。

朱正偉等(2007)探討了構建“校企共贏”的校外實訓的可行性。目前,吉林大學珠海學院本著互惠互利的原則,與格力電器全資子公司凱邦電機有限公司、近鐵(中國)、寶運通物流等國內外知名企業共建校外實訓基地,定期派學生到以上單位參觀實訓,取得了較好的效果。

2.5 物流專家講座與組織學生到企業參觀相結合

定期邀請物流領域的專家學者為學生開辦講座,以使學生緊跟國際物流和國內物流最新發展趨勢和方向,始終站在物流領域發展的前沿。截止目前,吉林大學珠海學院邀請的講座專家有:中國物流與采購聯合會首席顧問丁俊發教授、中國物流與采購聯合會副會長陳功玉教授、復旦大學管理學院前院長薛華成教授,澳門科技大學行政與管理學院副院長龐川教授等。

恰如賀政綱等(2009)所強調,大學講座不僅需要邀請學界的專家教授,同時也需要來自資深從業者的聲音。因此,吉林大學珠海學院每年多次組織學生參觀國際著名企業,如鹽田港港口集團、蛇口港集裝箱碼頭有限公司、近鐵國際物流有限公司、廣汽豐田有限公司等企業。學生通過聽講座和到企業參觀可以開拓眼界,增長見識,同時也可提高個人專業素養。

2.6將職業技能大賽和職業資格證書教育納入實踐教學體系

肖懷云(2010)認為通過物流設計大賽等有代表性的實踐活動搭建新的課堂,能有效培養學生理論聯系實際的能力,程建芳(2007)通過對國外經驗的總結,認為職業資格證書教育和高等教育結合在一起的“雙證書”教育應成為應用型本科教育實踐教學改革的突破口。吉林大學珠海學院在物流管理專業實踐教學體系構建時也充分重視職業技能大賽和職業資格證書教育的重要性,除參加“全國大學生物流設計大賽”外,已成功開展兩屆面向全校的院級“物流設計大賽”;每年均開展“物流師”職業資格認證的培訓教育工作,整體通過率90%以上,在全國培訓單位中名列前茅。

3.結束語

通過在課程設計過程中引入企業資深高級管理人員共同完成,確保專業課程設置符合社會和行業需求;建立基于流程的綜合實訓課程和提高學生參與性的3D模擬教學模式,并與職業技能大賽、職業資格證書教育等有機結合,輔以大學講座和企業參觀,構建起一種全新的應用型本科物流管理專業“立體式教學模式”,以培養學生的職業綜合能力和核心競爭力。

當然,除了上述談及的應用型本科物流管理實踐教學模式外,還有其他的實踐教學體系同樣值得深入探析。

本文是“吉林大學珠海學院教改項目《物流實踐教學改革與創新》階段性成果”。

參考文獻:

[1]鄭春龍,邵紅艷.以創新實踐能力培養為目標的高校實踐教學體系的構建與實施[J].中國高教研究,2007,(4):85-86.

[2]朱正偉,劉東燕,何敏等.加強高校實踐教學的探索與實踐[J].中國大學教學,2007,(1):76-78.

[3]程建芳.借鑒國外經驗強化應用型本科教育實踐教學[J].中國高教研究,2007,(8):54-55.

[4]賀政綱,廖偉,張小強等.高校物流實踐教學體系改革與構建探討[J].物流工程與管理,2009,31(8):158-159.

[5]樊俊花,劉瑛瑩.物流實踐教學中的組織問題研究[J].職業時空,2010,06(10):115-116.

[6]田剛.校內實訓為主、校企合作為輔的物流實踐教學一體化模式探討[J].揚州教育學院學報,2009,27(4):70-72.

[7]肖懷云.基于能力培養的物流專業實踐教學探索[J].經濟研究導刊,2011,(4):250-251

[8]趙淑雯,劉航.高等學校物流專業深化實踐教學探討[J].對外經貿,2011,(12):148-149.

[9]王在勤.現代物流管理專業實踐教學體系改革的思考[J].價值工程,2010,29(27):188-188.

作者簡介:

陶章(1983-),男,漢族,四川,吉林大學珠海學院物流與信息管理系,碩士研究生。

張濱(1965-),男, 漢族,山西,吉林大學珠海學院物流與信息管理系,教授,博士。

初一英語課本范文6

1. 當前初中英語課堂教學存在的問題

1.1教師教學觀念落后

當前,雖然新課改的步伐在不斷加快,但是從實際教學建設成果上來看,并沒有取得太大的成績,大多數教師對新課改的先進教學模式無法理解,實際教學上依舊沿用傳統應試教育的教學方法,在課堂教學中依舊以自我為中心,“填鴨式”教學現象明顯。與此同時,傳統應試教育根深蒂固也使得大多數教師不愿意去吸收新的教學模式,教師往往單純地為了完成教學任務,在教學中過于強調學生對課本內容的掌握,分數高于學生實際能力的意識仍然比較深刻,這實際上與素質教育的目標不相符,在這種教學環境下,學生的主觀能動性與學習積極性難以發揮,教學效果不盡如人意。

1.2教學內容過于理論,脫離學習實際

受傳統應試教育的影響,初中英語課堂教學過分重視課本內容,然而事實上,英語教材編制的年限與實際是有差異的,這導致單純地依靠課本教學,教學內容與實際脫離嚴重,尤其是一些事例,過于陳舊,不能滿足實際應用的需求。在這種教學情景下,學生根本不能對英語學習產生強烈的興趣,主動學習的積極性逐漸喪失,教學效果低下。

1.3英語教學過于重視讀寫能力,忽視學生聽說能力的培養

英語能力的培養包括四個方面的基本內容,即:聽、說、讀、寫。然而從實際教學來看,初中英語教學中,教師更加注重學生讀寫能力的培養,而忽略聽說能力的提升,這種能力的培養是受傳統應試教育的影響,教師過分注重學生分數與升學率,這嚴重影響初中學生的全面發展,使得學生英語能力整體性缺失。

2. 初中英語課堂教學問題的應對措施

2.1徹底轉變教師傳統應試教育的思想,培養學生主觀能動性

要徹底改變傳統“填鴨式”的應試教育,首先就要讓教師轉變教學觀念,對素質教育獲得更深刻的理解,真正樹立初中英語課堂培養學生英語能力的教學觀念。在實際的課堂定位上,明確教師的引導地位、學生的主體地位,將傳統的“教師講、學生聽”的單向教學活動變成互動式的教學過程,課堂教學中教師可以以生活經驗為基礎,構建良好的教學情境,促使學生發揮主觀能動性,積極展開英語交流。比如在學習初一英語Unit 7 How much are these pants?一節中,教師可以構建相應的教學情境,模擬真實購物的場景,讓學生分別扮演銷售員與顧客,展開交流與溝通,對物品價格How much...?句型盡快掌握,同時也讓學生掌握Can I help you?等常用交際語的使用。

2.2應用多種教學方法,擴大學生知識吸收范圍

傳統應試教育課本內容過于單一,與實際脫離嚴重,這對英語課堂教學效率有嚴重的阻礙作用。所以在實際課堂教學中,教師應采取多種教學方法來彌補教學單一性的缺陷,培養學生自主、合作與探究學習能力,對課堂知識進行拓展與延伸,聯系生活實際,使學生綜合能力得以提升。比如在講解初一英語Unit 7 Food一節中,教師鼓勵學生通過各種方法收集“food and lifestyle”相關知識,并成立課堂討論小組,探索小組合作學習與探究的方式,完成本單元的學習目標,同時布置課外學習任務,基于Food展開拓展學習,使學生知識學習不僅僅局限于課本內容。

2.3改進教學方法,全面培養學生英語“聽、說、讀、寫”能力

在初中英語課堂教學中,為了使學生英語綜合能力得到提升,教師在課堂教學中不單單注重學生“讀寫”能力的培養,還要重點強調學生“聽說”能力的培養,在具體培養方法的設計上,教師可以使用現代化的教學手段引導學生進行英語“聽說”能力的提升,鼓勵學生積極發言,因為初中是學生英語學習的最初階段,發音不準是很正常的事情,只有在不斷訓練中,學生“聽說”能力才能提升,而學生堅持訓練的動力往往來源于教師的鼓勵。比如,在學習初中英語《Audrey Hepburn》一文中,教師可以利用現代多媒體教學設備反應五分鐘的《羅馬假日》電影的經典片段,讓學生感受到Hepburn的美和魅力,吸引學生的注意力,要求學生認真傾聽片段中運用的語言,可以進行模仿朗讀。另外,為了提升學生的聽說能力,教師還可以經常舉行諸如英語詞匯競賽、朗讀比賽、演講比賽能活動,使學生英語“聽、說、讀、寫”能力都得到全面提升。

3. 結語

總之,在新課改背景下,教師應不斷轉變傳統應試教育觀念,注重引導與激發,利用多種教學模式,重視學生英語綜合能力的培養,使英語課堂教學效率提升。

參考文獻

亚洲精品一二三区-久久