積重難返范例6篇

前言:中文期刊網精心挑選了積重難返范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。

積重難返范文1

法庭出示的證據表明,在過去的2008年到2011年間,李翔總計盜版了近200家公司的軟件,并且通過網站和電子郵件銷往61個國家的325個市場購買者手里,其涉案資金總計超過1億美金。

對于這些指控,李翔在法庭上供認不諱,并就此成為了美國史上最大盜版案的締造者??蓱騽〉氖?,在李翔服務的“客戶”當中,竟然還有美國國家航天局(NASA)的工程師,以及一些非常著名的科學家—由此看來,盜版軟件并非是囊中羞澀的國人的專利,即便是接受過高等教育、衣食無憂的美國“中產”,也無法抵敵盜版軟件的誘惑。

放著正版不用偏對盜版情有獨鐘

在地球的大部分角落,使用正版軟件都是被寫進了法律中的公民義務。但為什么還會有這么多人寧可使用存在系統風險與法律風險的盜版軟件,也不愿意去購買一款正版軟件呢?答案當然就是錢。

以李翔案為例,他所出售的軟件的實際價值從幾百美元到上百萬美元不等,但他的售價卻只有正版價格的5%左右—想想看,原價200美金的一款軟件,只要10美金就能搞定,那這筆交易省下的190美金,已經足夠你換一塊牛逼轟轟的CPU了。所以即便是NASA的工程師,也抵擋不住盜版的誘惑。

而且,在許多經濟較為貧困的國家和地區,當地人根本無法承受正版軟件動輒上百美金的價格。但在生活工作中,他們又十分需要用到這些軟件,所以使用盜版也就成了他們的無奈之舉。

盜版死路一條,覆滅記曾多次上演

這次李翔受審之所以備受當地媒體的關注,除了涉案資金額度較高、涉案人員有NASA工程師等因素之外,李翔身上貼著的“中國”標簽,也是他們非常感興趣的原因。

有數據顯示,目前中國電子產品軟件市場盜版率已經超過70%,但如果把這個數字放在十年前的話,那它將會增長至90%。對比同期35%的全球平均盜版率來看,無怪商業軟件聯盟(BSA)會將中國列為盜版最猖獗的國度。也正是有了龐大的市場溫床,中國才能孕育一個又一個像李翔這樣的“盜版大王”。

2009年8月,微軟一紙訴狀,將“番茄花園”及其作者洪磊告上法庭。此案開審后,瞬時間便引發了各個階層與群體的論戰—在當時,全國有近1/4的家庭用戶,都在使用“番茄花園”的Windows XP操作系統。

可是,再多的用戶、再多的輿論,也無法阻擋“番茄花園”站上被告席。同月,蘇州市中級人民法院宣布被告洪磊、孫顯忠等4人被判處2年至3年6個月不等有期徒刑,并處以100萬元和10萬元的罰金。

對于此次判罰,原告方十分滿意,BSA中國區主席還特地寄信向法官表示感謝。而受影響最大的中國用戶,也很快就找到了“深度”、“雨林木風”等替代品。在中國,一個盜版大王的覆滅,通常也就預示了下一個盜版大王的崛起。

在外聲名狼藉,中國為何盛產盜版?

無論是李翔,還是“番茄花園”,這些盜版大王的覆滅與崛起,都在向國際社會不斷證實中國是一個盜版大國的事實。為什么一個GDP位居全球第二的大國,會如此聲名狼藉?現在讓我們一起回到十年前,那個網吧正遍地開花、電腦剛剛開始在家庭普及的時代:

在2002年,英特爾出產的P4 2.4GHz處理器的售價高達千元,如果自己去組裝一臺適用性較強的家庭電腦,大約需要花費5000元人民幣左右。而那時在中國三線城市的平均工資才不過1000元出頭,與之相對應的房價也還沒超過3000元。折算一下,那時候大約要用1.7平米的房磚,才能組裝一臺中低端的電腦,而且還是一臺沒有配置任何軟件的裸機。

這么大一筆支出之后,普通家庭根本無力再購買時價千元有余的Windows 98等正版軟件,所以街頭3~5元一張的盜版光碟就成了他們的最佳選擇。而且,貼心的裝機人員還常會在系統盤里幫顧客默認安裝一批支持數字娛樂化的軟件(如《超級解霸》和ACD-see等)。這樣的做法,后來就漸漸演變成了一種商戶與顧客之間的既定協議。

其后兩年間,隨著電腦在中國家庭的普及,中國人對軟件的需求量越來越大,而彼時網絡破解版(其實就是另一種變相盜版)尚未風靡,所以龐大的市場需求極大地刺激了中國盜版業的發展。每一天,數以百萬計的光碟在中國各處售出,以至于那時只要去數碼市場,時刻都會有一兩位身穿軍大衣的漢子追著你,邊跑邊揭開自己的大衣,向你展示他豐富的“產品”。

在龐大的市場需求和高額利潤的驅使下,中國逐漸成為了全球產量和銷量最大的盜版國度。哪怕是在光盤逐漸退出舞臺的今天,中國網絡上層出不窮的破解版,也依然印證著中國第一盜版大國的地位。

習慣已成自然,盜版大國積重難返?

抓捕盜版大王、打擊非法盜版制品,目的都是為了向國民普及相關法律知識,藉此肅清正版軟件的地位。但事實上,在已經習慣了低價、乃至免費盜版軟件的中國用戶群體中,價格高昂的正版軟件真的能夠普及開來嗎?

答案當然是否定的。誠然,通過近年來的不斷努力,確實有一批國人的法律意識已經覺醒,并鼓勵、推崇身邊的朋友同事也使用正版軟件,這也是為什么中國軟件市場的盜版率能夠從90%逐漸下降為70%的主要因素之一。不過,那占據了絕大多數的70%,依然還在使用著各式各樣的盜版軟件,并期待著下一個盜版大王的誕生。

積重難返范文2

關鍵詞玉米;南繁育種;建議

中圖分類號S831文獻標識碼A文章編號 1007-5739(2011)08-0063-02

南繁工作是培育新品種不可缺少的關鍵環節,可加快育種材料的世代選擇和育種進度,縮短育種年限,還可以解決翌年生產中緊缺的原良種。每年都有數百家科研和種子單位南繁,由于海南省特殊的地理位置和氣候條件,生產上常會出現各種各樣的問題,給南繁育種工作造成一定的經濟損失。對此,筆者結合生產實踐,對育種工作提出建議以供參考。

1南繁育種技術

1.1預先制定育種計劃

制定育種計劃是育種工作順利進行的前提,同時可以參考《農作物種子南繁工作管理辦法》。育種計劃中應該包括育種試驗田的面積、育種資金的使用預算、參與育種的人員數目等方面內容。 制定詳細、準確的育種計劃的好處有以下幾個方面:一是在育種過程中控制試驗田的價格,避免租用試驗田價格過高的現象。二是優化育種資源在時間、空間、品種的配置,合理布局,確保育種過程中達到隔離要求。制定育種計劃能夠減少育種工作中糾紛的發生,確保育種工作的順利進行。

1.2育種田塊的選擇

海南省位于赤道附近,其氣候特點為冬季溫度高、降水量較少、土壤水分蒸發速度較快,在育種時要選擇地勢平坦、土壤養分含量豐富、排灌方便的田塊。土壤類型以油砂土最好,黏性太大不利于發苗和排水,砂性太大,肥力差,易漏水、漏肥。

1.3隔離

條件允許時可采用空間隔離,但近年來海南地區的育種人員和面積增加,很難保證空間隔離,利用時間隔離是解決問題的主要途徑。根據親本特性調節錯期,一般情況下熟期相近的品種相隔15~20 d即可起到隔離的作用,保證南繁作物種子的純度。

1.4起壟施底肥

為保持土壤濕潤,避免因土壤缺水而影響播種,可以在整地結束后迅速起壟,如果有降雨,可曬幾天田后再起壟。將復合肥和毒土(丁硫克百威)混合均勻,在起壟時施用在壟底。2個壟之間的距離一般為60 cm。用復合肥225~300 kg/hm2作底肥。為保護環境及減少作物中的農藥殘留,海南省在國內率先禁止使用呋喃丹、甲胺膦等16種高劇毒農藥,故應科學選用替代農藥品種,對害蟲進行防治[1]。

1.5適時播種

應適時早播。根據多年南繁經驗,玉米南繁最佳播種期為10月中下旬至11月上旬。這一時期土壤的墑情較好,晚上土壤表面較潮濕,可以為玉米種子萌發提供水分,使出苗壯實。另外,在這一時期播種,授粉在12月,溫度較高,陰天少,利于授粉;灌漿期間晝夜溫差較大,利于干物質積累;收獲期為翌年2月,可以確保在雨季來臨之前收獲晾曬。如果播種時間提前,可能會受到臺風和暴風雨的影響;播種期延后,在玉米生長后期病害頻發,會增加管理的難度,增加育種成本,不利于育種作物的正常生長。具體的播種時間還要依據當地的天氣而定,在無臺風、大雨等惡劣天氣時進行[2-3]。對要求錯期播種的作物按要求選擇合適的播種時期。

1.6田間管理

1.6.1注意防治蟲、鼠害。在海南地區蟲、鼠害發生嚴重時會造成減產甚至絕產,一定要早發現早防治。鼠害具體防治辦法:清除地中鼠洞、撒滅鼠藥、投放毒餌誘殺和設置捕殺器,其中設置電網捕殺效果較好。在玉米生的苗期、大喇叭口期、花期、灌漿期都容易發生蟲害。苗期地下害蟲主要有地老虎、蠐螬等,翻地時多撒毒餌并結合苗期灌根處理能有效防治;大喇叭口期用辛硫磷顆粒劑灌心防螟蟲;花期蚜蟲會造成授粉不良甚至絕產,應該及時防治。在灌漿期蟲子會咬食籽粒,造成部分種子無胚,降低收獲種子的質量。

1.6.2間苗、定苗。適時間苗能夠確定合理的種植密度,為獲得高產打下基礎。一般大田的間苗時間為玉米三至五葉期,間苗的同時可結合進行田間除草。定苗的時間由玉米地下害蟲發生情況來決定。一般是在玉米五至六葉期進行。

1.6.3鏟趟。定苗后應先鏟1遍草,然后用犁耥1次,以壓住雜草。在海南地區應做到三鏟兩耥,第2次鏟耥結合追肥封壟。

1.6.4追肥。海南地區的土地多數較為貧瘠,每年還要種2~3茬,土壤養分消耗較大,加之澆水造成肥料損失,因而必須多施肥。為了培肥地力,提高作物產量,在玉米生育期要澆水1~2次。第1次是在苗期,追施復合肥和尿素120~150 kg/hm2,追肥時為增加肥效可以適當灌水。第2次是在拔節孕穗期,追施尿素300~375 kg/hm2、復合肥150~225 kg/hm2。

1.6.5合理管水。玉米是一種對水分需求較多的作物,在玉米對水分的敏感時期進行灌溉能夠促進植株生長。管水時間要根據玉米的生長狀況和當地的天氣狀況來確定。在玉米苗期不宜大水漫灌,要避免幼苗受淹、土壤溫度降低以及流砂沖壓玉米苗的現象發生。如果在玉米拔節灌漿期灌水,要和追肥相結合,一般在追肥后灌水。旱田種植玉米的灌水方式為溝灌,土壤的墑情較好時可隔溝灌,在灌溉過程中不宜采用大水漫灌的方式。灌水后,土壤容易出現板結現象,可以通過適時除草達到使田塊表面的土壤疏松、土壤墑情變好、透氣性變大的目的。

1.6.6除雜。除雜是育種工作中的一項重要工作,貫穿于玉米的整個生育時期。①苗期。在所育苗中不具備自交系植物學特征的苗都應該淘汰。②拔節期。在這一時期玉米植株已經生長一段時間,可以從植株的高度、葉片的形狀、葉脈的顏色等方面進行判斷,將不符合要求的植株清除。③花期。在此時期主要根據植株花的特征特性進行去雜工作??梢杂^察玉米花藥、花絲、穎殼的顏色以及雄穗的尺寸等性狀,進行去雜工作。④成熟期。在收獲的過程中取出雜穗。

1.6.7人工授粉。玉米生長的最適溫度在26~28 ℃之間。將育種地點選擇在海南省,玉米在春節前后開花。海南省在這個時期的氣候特點是大陸寒流南下導致低溫天氣,宜發生冬旱現象,會使玉米雌雄穗在不同的時間開花。一般在海南育種時,父母本的播種時期錯開的時間要比北方短2~3 d。為了提高育種效果,可采用人工輔助授粉的方法解決雌雄穗開花期不相同的問題。如果新組合的育種面積較大,要準備一塊地,錯開播期,單獨種植父本,采集花粉進行人工授粉。

1.7收、曬、發運

適時早收,收獲期的確定不只依成熟期而定,應該注意天氣情況。在收獲后要對玉米進行晾曬。在曬種時要勤翻動種子,以避免因為溫度過高、濕度過大造成種子發霉的現象。應該使用苫布避免種子淋濕,將苫布與種子間用木桿間隔,以防時間過長使種子萌發和霉變而降低芽率。種子含水量保持在13%以下,以防運輸途中發熱壞種。

2加強南繁工作的建議

(1)由于育種隊的增多和面積的擴大,使育種隊之間經常因為隔離問題發生糾紛,建議統一組織和安排育種,便于育種隊之間的協調,也便于同農戶的合作。

(2)因為多種原因,如近年來市場經濟發展、蔬菜等經濟作物價格高效益好、旱糧制種的農戶積極性不高,育種隊應靈活運用結算方式,按產量付款,既要保證育種工作的順利進行,又要確保農戶獲得合理的收益。

(3)海南省的地理位置和氣候特點決定了在育種期間可能會因為暴雨侵襲而影響育種工作的順利進行。為了避免這種情況的發生,要采取以下措施:選擇排灌良好的田塊作育種地;南繁的種子應該分成2份,由于氣候條件的影響而不能正常進行育種工作時,可以使用備用種子,以減少損失[4]。

3今后南繁工作的發展方向

(1)加強基地建設,建立穩固南繁工作站,營造良好的南繁氛圍。

(2)加大南繁基金投入,育種單位要盡量做到提取年利潤總額的5%作為南繁科研基金,??顚S?,保證南繁工作能夠順利、高質量、高水平地開展和完成。

(3)加強科技創新,用高科技手段加快育種步伐,利用現代生物技術及轉基因技術等先進育種手段,提高品種研發數量、質量、效率。

(4)調整育種方向和優化育種目標,實現品質育種和產量育種相結合,以適應當前由產量型向高產、優質型發展的需要。

(5)南繁工作人員工作十分辛苦,當地政府應當給予支持和幫助,有關職能部門要做好南繁用地、用水、用電等事項的協調工作,并做好氣象信息、病蟲預測預報、農資供應和種子加工、貯藏、運輸等服務,切實抓好社會治安。只有通過南繁單位與當地政府及有關部門的通力協作,才能把南繁基地建設成生產條件優越、人際關系和諧、科研成果豐碩的文明、高效農業示范區。

4參考文獻

[1] 胡昌浩.玉米栽培生理[M].北京:中國農業出版社,1995.

[2] 姚維榮.提高玉米雜交種子質量的幾點措施[J].種子世界,2005(6):46.

積重難返范文3

中國PE與美國PE的業績差距正在逐步拉大。

雖然去年有221家中國企業在大陸、香港和美國等地上市,比起2013年的66家進步很多,但從業績來說,中國PE行業在2014年的表現卻遠不如其美國同行,尤其是從他們給LP(有限合伙人)的投資回報來比較。

從蘭馨亞洲投資集團執行董事李基培先生分享的數據來看,中國的PE在過去十多年中從LP手中獲得了超過1000億美元的融資。融資能力毋庸置疑。

但是,在如何把這些資金以現金利潤的形式回報給投資人(LP)這方面,中國的私募基金尚未有拿得出手的成績。

在過去十年中,LP們只從中國PE手上拿回了所投資金的30%;而在同一時期的美國,這個數字是200%。也就是說,綜合來看,中國的私募行業經歷了極為嚴重的虧損,而美國投資人則享受了投入翻番的回報。

在我看來,PE投資是否成功的衡量標準不應該是IPO的數量,而是這些PE的投資人能得到多少回報,而這正是中國私募行業的問題所在。 錢被困在制造業了

中國的PE都說未來他們希望給投資人帶來更高的回報,但PE行業低迷的業績已經讓很多PE遇到了融資困難。如果這個趨勢繼續下去,那么會帶來至少兩個明顯的負面影響:

第一,目前總量排名全球第二的中國PE行業將縮水;

第二,也是對中國整體經濟帶來更大影響的一點是,中國企業的融資將更加艱難,因為PE對民營企業發展的推動至關重要。

在剛剛進入中國時,那些頂級PE,如黑石、KKR、凱雷、TPG等都有著宏偉的規劃藍圖,認為他們在中國的業務將很快成長為一個可與美國比肩的新市場,但事情顯然沒有那么樂觀。

當初進軍中國市場時,這些PE幾乎是不費吹灰之力便能用“中國發展故事”募集大筆美元,建立大型的專業團隊,現在他們正感受到越來越多的壓力?;貓筮_不到預期,海外的投資人也逐漸對中國業務失去熱情,販賣中國發展故事不再像從前那么簡單。

于是這些私募基金的焦點又慢慢轉移回了美國。

這樣的情況并非理所當然,甚至有些匪夷所思。確實,中國經濟在2014 年呈增速減緩趨勢,進入“新常態”,但很難把責任都歸結于此。美國的經濟增速遠低于中國,美國股市今年的表現也絕沒有大漲53%的中國市場那么火熱,S&P(標準普爾指數)只有11.4%的增幅。

而一般來講,當股票市場表現出色時,PE的業績也能緊緊跟隨。

為什么中國PE在良好的宏觀環境下卻愁云慘淡,與美國PE的熱火朝天形成鮮明對比?

其中一大原因是中國PE已經失去了(實為主動放棄)向中國的工業和制造業企業投資并獲利退出的能力。2014年,投資工業制造業的PE金額只有其 2011年頂峰時投資額的一半左右。2011年的投資額體現了工業制造業在中國經濟中的地位,及其高水平 (超過30%) 的增值能力。

短短兩三年時間,從門庭若市到門可羅雀,制造業在中國已不再受到PE的青睞。一定程度上,這是由勞動力和其他成本不斷上升,以及出口放緩造成的。

另一個因素則是中國的股票市場逐漸像美國和香港股市一樣,對上市公司越來越挑剔。

在美國,目前只有電子商務和其他與互聯網有關的公司會受到熱捧。香港看起來稍微包容些,對制造企業的偏見比美國少一點,特別是如果這家公司是中國國有企業,香港資本市場還是會積極響應。

但是,在私營企業中,那些規模最大的交易還是集中在金融服務、 房地產、 食品生產和零售領域。

對于在中國開展投資業務的國際PE而言,這意味著在大多數情況下,他們的投資組合與資本市場的口味是不相匹配的。他們投資了100多億美元入股數千家中國工業和制造業公司,而現在,這筆錢被困住了。 美國PE仍有大把機會

PE當然是有期限的,基金存續期通常為7年-10年,項目的投資持有期通常為3年-5年。

目前,這些國際PE迫切地需要找到一個(最好是多個)辦法把這些投資變現,來還給他們的LP。

歷史總是不斷重復自己,對于中國PE行業目前的困局,我們可以從美國PE的發展歷史中找到借鑒。

今天,美國的私募股權投資已經發展成為3300多家投資機構、11000多家被投企業的龐大行業,而這一切都離不開上世紀80年代和90年代間其對制造業和其他工業企業所做的成功收購,這些企業通常是因為麻煩纏身所以引入PE來救火、改造、重生。就像黑石的American Axle和TRW Automotive,KKR的Amphenol Corporation,貝恩的Sealy Corporation和其他很多著名案例。

同時,頂尖聰明的公司型投資機構,像沃倫?巴菲特的伯克希爾?哈撒韋投資霍尼韋爾、江森自控、艾默生電氣一樣,也同樣在行業重塑的過程中注入了資金和智慧。

這一戰略在過去30年里是如此成功,以至于現在看起來似乎已經沒有可心的工業制造業企業可成為美國PE的投資目標了。

一路走來,美國PE在選擇、投資、 整理、改進,并最終退出這些工業制造業企業的過程中已成為當之無愧的專家,顯示了他們對整個工業部門及個體公司進行分析、 鞏固、 現代化和系統化改造的杰出能力。

中國制造業整體而言,仍處在市場份額支離破碎、 管理系統相對落后、 庫存控制和其他“精益制造”工具無處可尋的狀態下,美國PE的上述能力正是中國制造業迫切需要的。

事實上,美國排行前100的大型私募基金中大部分都已經進入了中國,包括像凱雷、黑石、KKR、TPG、貝恩資本、 華平投資這樣的巨頭。對這些公司來說技術和經驗儲備應該是相當完善的,他們需要做的是將這些技術經驗從西邊倒到東邊去。

但到目前為止,整合型并購(Roll-up),這個美國PE用過的最基本并最經得起時間考驗的投資策略還沒能在中國生根發芽。是中國沒有合適的環境?我認為事實正恰恰相反。只是它確實需要PE經理們付出更多的汗水和毅力。

整合型并購發生在那些高度分散的行業,基金通常找到行業中最好的公司和老板,給予強力的資金支持,并以此核心企業為主體,并購同類群體中零散的小公司,以獲得經濟規?;案叱潭鹊膲艛嘈詸嗔?。美國私募基金已經發現,整合并購IPO會比傳統的IPO帶來更高的回報。 中國PE的悖論

在中國,PE和VC現在都在追逐移動終端、電子商務、 醫療健康、互聯網金融、 手機游戲等第三產業。他們對小米是如此著迷,以至于他們在最新一輪投資中把其估值推到了460億美元,沖上云霄的報價結果就是沒有任何一家基金真的敢投了。中國PE的悖論是, 真正完成投資的項目越來越少,能盈利退出的項目越來越少,企業估值卻遠遠高于其他地方。

另一個令人擔憂的跡象是,2014年中國那些成功的大型 IPO――阿里巴巴、京東、萬達地產、中廣核、國信證券、萬洲國際、陜西煤業――只有一個有國際大PE的中國投資團隊的身影出現,那就是萬洲國際。但這唯一一個也深陷困境, IPO十分艱難,且上市后股價一路下滑。投資阿里巴巴的是日本軟銀,與其中國投資分支機構并無關聯,且其從阿里上市獲得的盈利也并未投入中國。 對于那些國際大 PE的中國團隊 來說,2014年基本沒有業績,這對于他們也許是第一次,是不是最后一次,目前存疑。

以我這些年做為中國首創的CEO及之前管理美國一家VC的經歷來看,中國與美國私募基金的業績差距如此之大,大概也是第一次。

積重難返范文4

摘要介紹了在海南制種玉米獲得高產的方法,即母本行間套種父本,總結其在施肥、管理方面的注意事項,以為玉米的制種提供參考。

關鍵詞海南;玉米制種;親本;套種

為了加強南繁玉米開發力度和加速南繁玉米制種進程,在海南進行小面積制種試驗成為必要。但在海南的冬天采粉困難,若是無風則濕度又大,會使花粉成團,授粉不易,一般在中午以后才能授粉,且耗費勞力多,成本太高;種成行比的形式,雖比父母本單獨種植的條件好,但中間行的人工授粉,在用工上要比父母本單獨種植的少。把父本套種在母本行中間,則無需人工授粉,是制種成本最低廉、結實效果最好、產量最高的一種方法?,F將此法介紹如下。

1父母本差期

由于父本是套種在母本的行間,難免不受蔭蔽,因此,此法最適合父本先種的制種[1]。如果是母本先種,則父本的葉齡差期最好不超過1葉1心,若父本播種時母本葉齡太大,則不適應此法。

考慮到低廉制種成本及其便利的田間管理,父本一般只種1期,這就要求要把父母本的差期設計合理。父本散粉時,母本幾乎要全部吐絲。母本花絲的生活力長的可達10 d,因此在設計父母本差期時,一般采用母本等父本的原則。

2確定廂寬

廂寬以1.2 m為宜。太寬會對母本距父本的窄行距有利,但灌水困難,很難滿足父本對水分的要求;太窄會使父本受蔭蔽太重,很難正常生長。

3種植密度

密度以能獲得高產和田間管理較為方便為度。一般設置1.2 m廂寬,灌水溝約占去25 cm,廂面只剩95 cm,要種3行玉米,即2行母本,1行父本。因此,母本播種時盡可能要種在廂溝邊,母本之間的行距不少于67 cm,中間種1行父本后,距母本均為33 cm。母本株距為25 cm,父本為50 cm,母本單株定苗,父本單、雙交替留苗。母本密度為6.60萬株/hm2,父本為2.25萬株/hm2。

4施肥

播種時要條播不要穴播,穴播種子距肥料太近,影響出苗。底肥一般用三元復合肥375 kg/hm2,施于種子間的空隙處,一般距種子12 cm左右。施苗肥方法視父母本差期而定。如果是父本先播的,則要等到母本4葉1心時同時追肥。因為先播的父本根系發育優于后播的母本,故施苗肥時只需施在母本的穴間即可;如果是母本先播,則要等到父本4葉1心時同時追肥,肥料追在父母本的行間。苗肥用量一般為225 kg/hm2。穗肥施用技術亦視父母本差期而定。父本先播的,則施于父本與母本的行間,母本先播的,則施于父本的穴間。因為在生育中期,葉面積指數已達到最大,中間行父本受蔭蔽嚴重,加上遲播根系欠發達,所以將穗肥施在父本穴間并不影響母本吸收肥料[2-3]。

為了提高制種產量,滿足玉米對肥料的需求,在施底肥時,由于溫度高,土壤沙性重,若三元復合肥施量太大,則嚴重影響出苗,故在追穗肥時,要將三元復合肥混入尿素中,以滿足玉米對磷鉀肥的需求。穗肥用量一般為三元復合肥300 kg/hm2、尿素300 kg/hm2,將肥料混合后施入。

5 灌溉

冬季的南繁玉米一生需灌水8次左右。常規灌水一般是用4 410 W的柴油機抽水,每次將灌水溝敞放2~3個缺口,灌足后將缺口堵上。但此法因為水流太快,缺口堵上后長時間無法滲透干凈,而對廂中間的父本行往往滲透不夠,故要對常規灌水方法加以改進??蓪⒁粔K田的所有缺口敞開,這樣可減少水的流速,能邊灌邊滲透,等灌水溝將滿之時,整個廂面均已濕透,從而滿足中間行父本對水分的要求。

6討論

近幾年,對南繁玉米制種上的父母本單獨種植、行比種植及其父本種在母本中間等3種方式,均進行了試驗研究[4]。具體結果如下:

父母本單獨種植,設置父本采粉區,從采粉區取粉授粉,此法最不可取,尤其是在海南,當地氣候特點不適用此法。2003年用于鄂玉23號制種時,產量僅為1 125 kg/hm2。果穗結實情況相當差,結實質量低,果穗也是缺行斷?;蚨d尖。

采用行比種植方法,以1∶3的行比較好。2004年小面積制種鄂玉26號,結果表明這種行比同樣不須人工授粉,雖然母本中間行結實要差一些,但制種成本要遠比人工授粉低得多,當年產量為3 000 kg/hm2,較父母本單獨種植的產量要高。

把父本套在2行母本的中間,在2005年制種鄂玉23號時,在海南制種面積3 hm2,平均產量達3 750 kg/hm2,部分高產田塊可達4 500 kg/hm2,具有明顯的增產效益。

綜上所述,父母本單獨種植的制種成本太高;父母本差期太大的制種,適用1∶3的行比種植;父本先播或父母本差期不超過1葉1心的制種,則適合把父本種在2行母本的中間。

玉米制種時父本套種在2行母本間的方法,同樣適用于武陵山區的制種。因武陵山區在玉米生育期間雨量充沛,無須灌水。因不受灌水的限制,在設計行株距的時候,有較為松動的空間。如可設計成寬窄行種植父母本,寬行1.33 m,將來從中種1行父本,窄行33 cm,播種2行母本,即母本之間窄行距為33 cm,母本距父本為67 cm。由于父本距母本較遠,受蔭蔽較輕,故即如是父母本差期較大的制種,均適應于此法,田間操作也簡便易行,只需準備2根各1.67 m拴繩的樁,繩子的兩邊各開設1條溝。用來播種母本,父母本株距設計為20 cm,母本密度為6萬株/hm2,父本為3萬株/hm2。

7參考文獻

[1] 趙長海.玉米制種父本的栽培管理措施及注意事項[J].種子科技,2001, 19(2):105.

[2] 郭善維,呂富堂.雜交玉米制種低父本的田間管理[J].山西農業:致富科技,2007(8):14.

積重難返范文5

摘要:語言是信息和文化的載體,所以翻譯時除了翻譯表層次的信息外,更重要的是翻譯深層次的文化含義。作者結合《聊齋志異》的英譯,從文化翻譯方面探討了譯文在處理文化翻譯時的難點及翻譯策略。

關鍵詞:典籍;文化;翻譯;《聊齋志異》

嚴復在《天演論•譯例言》中寫到:“譯事三難:信、達、雅。求其信已大難也!顧信也不達,雖譯猶不譯,則達尚焉……一名之立,旬月踟躇……”,嚴復充分了解中西語言和文化的差異給翻譯所帶來的巨大困難。中國文化博大精深、源遠流長,在璀璨的歷史長河中形成的典籍之作浩如煙海,包羅萬象。葉君健說:“具有數千年歷史和傳統的漢文卻是陷阱重重,稍一疏忽就會失誤”??梢姺g典籍之作的難度之大。

《聊齋志異》被譽為中國古代文言小說的顛峰之作,是蒲松齡窮其畢生精力,在廣泛收集民間傳說和野史逸聞的基礎上寫成的文言巨著,以其內容豐富、內涵深刻和表現手法新奇精湛著稱,對后來的中國文學創作產生了深遠的影響?!读凝S志異》的故事不僅在中國家喻戶曉,而且被譯成了20多種外國文字,包括英、法、意、德、西、俄、日、韓、越等。其中比較有影響的主要有三個譯本:1906年著名漢學家、翻譯家翟理斯出版的Strange Tales From a Chinese Studio,我國著名翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦所譯的Selected TalesFrom Liao Zhai,第三個譯本是美國學者馬爾翻譯的SelectedTales From Make•Do Studio,該書由外文出版社于2001年出版。本文將通過對不同譯本的分析來探討典籍翻譯中文化詞匯翻譯的難點及策略。

語言是信息的載體,更是文化的載體,反映文化,所以進行語言翻譯,除了翻譯表層次的信息外,翻譯深層次的文化含義更是重中之重,所以翻譯的本質就是通過語種轉換把一種語言所承載的信息轉移到另一種語言的言語當中?!读凝S志異》中所包含的文化內容可謂包羅萬象,精彩紛呈,從語言、社會、經濟到科技諸多方面具有中國特色的文化詞匯層出不窮。

奈達說:“翻譯即翻譯意義(translating means translating meaning)?!比绻g出來的東西不能表達原文的意義,讀者費解,就算不上好的翻譯?!读凝S志異》中漢語文化意義非常豐富,稍有疏忽。就可能鑄成錯誤。

如“(龍君)授以(生)水晶之硯,龍之毫,紙光似雪,墨氣如蘭。―《聊齋志異•羅剎海市》”

翟理斯譯作:

using an ink-slab of crystal,a brush of dragons beard,and papers as white as snow,and ink scented like the larkspur.加注: Good ink of the kind miscalled “indian”is usually very highly scented; and from a habit the chinese have of sucking their writing-brushes to a fine point,the phrase “to eat ink” has become a synonym of “to study”

楊譯為:

having bowed his agreement,Ma was given a crystal ink syne,dragongs beard brush,paper as white as snow,and ink as fragrant as orchids.

中國的書法和繪畫藝術世界聞名,而素有“文房四寶”之稱的“筆、墨、紙、硯”更是歷來受到文人墨客的青睞,成為身份和地位的一種象征,是具有特定文化內涵的詞匯。在《聊齋志異•羅剎海市》中,龍王讓馬生做詩,授以水晶之硯、龍毫之筆、紙光亮如雪,墨氣如蘭,其待遇之高非同一般。蘭花與“梅、竹、菊”并稱“花中四君子”,以其素凈的形態和淡雅馨香受到文人學子的偏愛,在中國文化中具有“高貴,典雅、忠誠”的文化意象。文中蒲松齡用“墨氣如蘭”來襯托墨的品質之高,那么在翻譯中該如何處理?

通過比較筆者發現,翟理斯把“墨氣如蘭”翻譯成“ink scented as larkspur”?!發arkspur(燕草)”原產于歐洲,是一種有毒的草本植物,誤食后會導致呼吸系統和神經系統錯亂,它和蘭草無論在形狀、顏色和種屬上均不同,因此,翟理斯的翻譯沒能準確傳達原文美好的文化意象,造成讀者的誤解。但他在腳注中補充的有關中國古墨的信息,在一定程度上有助于讀者了解中國的書法和繪畫藝術。楊氏夫婦將其譯做“ink as fragrant as orchids”忠實地傳達了“墨氣香如蘭”內涵,充分實現了文化傳播的目的,引導目的語讀者準確的了解中國的書法藝術。

王佐良說過:“因為翻譯者必須是一個真正意義上的文化人。人們會說:他必須掌握兩種語言;確實如此,但是不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!敝腥A民族擁有數千年的文明史,勞動人民用自己的雙手創造了光輝燦爛的民間文化,形成了一些特有的民俗習慣,如二十四節氣等在《聊齋志異》中反復出現。

會清明上墓歸,見小狐二,為犬逼逐。

Then,while returning from the family graves on Tomb Sweeping Day,he happened to see two foxes closely pursued by hounds.

由是歲值寒食,夫妻登秦墓……

From then on,every year when the Cold Food Festival rolled around,husband and wife never failed to visit qins grave…

清明乃是我國漢族的傳統節日,為中國二十四節氣之一,大約在每年的陽歷四月五日前后,民間習慣于此日祭拜祖宗,打掃陵墓。“寒食”在清明的前一天。古人從這一天起,三天不生火做飯,故稱“寒食”,馬爾采用異化法分別譯做“Tomb Sweeping Day”和“Cold Food Festival”。這樣譯法不僅保留了原語的的文化形象和民族特色,而且豐富了譯語詞匯,使目的語讀者有耳目一新的感覺,有助于外國讀者更好地了解中國的民俗文化。

神話作為民間文學的一種形式,是遠古時代的人民所創造的反映自然界、人與自然的關系以及社會形態的具有高度幻想性的故事,是中華民族智慧的結晶,折射著強烈的藝術光芒,女媧補天、大禹治水、鯤鵬展翅、鳳凰浴火等等表達了人們對現實生活的美好追求以及人們的心愿與意志,體現了特有的中華文化。而這種具有特定漢文化意義的詞語在翻譯中的理解與取舍直接影響譯文的質量。

如:“海中市,四海鮫人,集貨珠寶……

馬爾譯做:“Merman from the four seas gather at the ocea hazaar to trade in pearls and jewels…

“鮫人”,魚尾人身,謂人魚之靈異者。中國古代奠基中記載的鮫人生活在水中,他們生產的鮫綃,入水不濕,他們哭泣的時候,眼淚會化為珍珠。晉干寶《搜神記》卷十二:“南海之外,有鮫人,水居如魚,不廢織績,其眼泣,則能出珠”。馬爾采用歸化譯法,用西方人熟知的男性美人魚“merman”來代替中國傳說中的“鮫人”,通過文化意象的轉換,讓讀者更直觀的了解“鮫人”的形象,但同時也讓讀者誤以為東西方的神話傳說如出一轍,沒能夠起到文化傳播的意義。

再如:“盈盈一水,青鳥難通。”

The messager is hard put to cross this great expanse water.

“青鳥”是神話中為西王母取食傳信的神鳥?!渡胶=?#8226;西山經》:“又西二百二十里,曰三危之山,三青鳥居之?!惫弊ⅲ骸叭帏B主為西王母取食者,別自棲息于此山也?!薄端囄念惥邸肪砭乓灰f題漢班固《漢武故事》:“七月七日,上(漢武帝)于承華殿齋,正中,忽有一青鳥從西方來,集殿前。上問東方朔,朔曰:‘此西王母欲來也?!许暎跄钢?,有兩青鳥如烏,俠侍王母旁?!焙笏煲浴扒帏B”為信使的代稱。譯者在譯文中直接把“青鳥”歸化翻譯為“messager”,舍棄了“青鳥”這一文化意象,也失去了傳達這一詞匯豐富文化內涵的機會,因而此譯法較顯單薄。

稱謂是人們由于親屬和其他方面的相互關系,以及由于身份、職業等等而得來的名稱,是民族文化的一種反映。漢語中的稱謂與英語中的稱謂有很大的不同,英語多籠統,而漢語多具體;英語多概括,而漢語多分散。由于文化背景的差異,中國傳統文化“重名分,講人倫”的封建倫理觀念與西方社會“人為本,名為用”的價值觀在稱謂系統的體現上有著明顯的差異。

如嫗曰:“郎君外祖,莫姓吳否?”……嫗驚曰:“是吾甥也!尊堂,我妹子……”生曰:“此來即為姨也……”(56)

The old woman asked,“was your maternal grandfather by any chance maned wu” … “then youare my nephew!”she said in wonderment,“your mother is my little sister.”the scholar said,“I came just to see you,aunt …”

漢民族經歷了極為漫長的封建社會,形成了以血緣關系為基礎的親族制度,親屬稱謂數量眾多,語義明晰;講輩分,長幼有序;重性別,男女分明;分血緣,內外有別。而西方社會血緣關系比較淡薄,親屬關系松散。比如“uncle”一詞在英語中可以指父母親的任何兄弟,不分父系母系,不分年齡,也不分血緣關系的遠近,而譯成漢語可以是“伯父”“叔父”“舅父”“姑丈”“姨丈”等,父母系別清晰,關系遠近分明,這就給翻譯工作帶來很大的困惑。譯者在翻譯時必須根據原語所提供的語境,對稱謂進行準確的推斷,翻譯成目的語中所對應的或相近的稱謂語,如“外祖”譯為“your maternal grandfather”,“姨”譯成“aunt”以符合目的語讀者的閱讀習慣。

“中國典籍的翻譯活動是一項復雜的艱巨的工作,需要系統全面的進行分析探討”(郭尚興,2001)。蔣堅松教授說:中國的典籍是中國傳統文化全面集中的體現,對它的翻譯應該兼顧文本和文化;在文本的翻譯上,直譯和與直譯有關的既傳達原文意義、又保留原文文化特色的方法應是主要方法;同時由于中西語言文化的差異,在翻譯時必須根據情況采取不同的補償手段;正確理解原文是成功的關鍵(2005,35)。而這也正是典籍翻譯工作者在翻譯中所需要注意的問題。(廣西師范大學外國語學院;廣西;桂林;541006)

參考文獻:

[1] Denis C&Victor H.Mair.SelectedTales From Make•Do Studio[M].Beijing:Foreign Language Press,2001.

[2] Herbert,A.Giles 1936,Strange Tales From a Chinese Studio.Sahnghai:Kelly & Walsh,Limited,1908.

[3] Yang Xian-yi and Gladys Yang.(Trans.) Selected Tales of Liao Zhai.Beijing:Chinese Literature Publishing House,1981.

[4] 郭尚興,論中國傳統文化在跨文化翻譯中的幾個問題[J].河南大學學報,2001(3),93。

[5] 蔣堅松,《荀子》的第一個研究性英文全譯本,《典籍英譯研究》第一輯,2005。

積重難返范文6

【關鍵詞】亨德爾歌??;返始詠嘆調;二度創作

中圖分類號:J617.2 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)02-0083-02

一、亨德爾歌劇聲樂旋律器樂化的男中音詠嘆調

亨德爾歌劇男中音詠嘆調的旋律往往線條非常寬廣,極富戲劇性,要求氣息控制能力和花腔演唱能力極強。這樣的聲樂旋律用器樂演奏往往也能夠形成美好的音樂,就像作者最初把這段旋律就是為器樂而作一樣。但人體所具備的歌唱能力是有限的,如《你是我心中的心》中的第一個長句,從第三小節開始至此句結束,不管是歌詞連續性還是旋律的連續性上看都是不適合換氣的。如此長的氣息又要加入如此多的音符,對于歌唱者來說是很大的挑戰。又如,《如果你殘忍的對待我》首段旋律出現了很多前、后十六分音和附點十六分音符加三十二分音符,這樣的音符群對于小提琴或長笛演奏是完全沒有問題的,但換做人聲,則需要歌唱者的聲音更加靈活和受控制。再有,三首詠嘆調中除了《如果你殘忍的對待我》之外,另外兩首的最高音都達到了小字一組的f,這對于男聲歌唱技術極不發達的巴洛克時期歌唱家來說,是非常困難的音高要求,盡管這個f只相當于今天的e。

二、返始段炫技手法與當代二度創作

(一)巴洛克歌劇的返始詠嘆調

詠嘆調能夠充分的體現歌劇的藝術特征,是歌劇的核心因素之一。因此,詠嘆調的特征也是一個時代歌劇的特征。早在那不勒斯樂派歌劇興盛之時,就出現了返始詠嘆調。返始詠嘆調是巴洛克時期歌劇的最常見詠嘆調形式,由亞歷山德羅?斯卡拉蒂始創。這種詠嘆調是ABA三段體形式,作曲家通常不再把再現的A段寫出,而只在B段的結尾處標記dacapo,意為從頭反復,故作“返始”之意,并在結尾處標記Fine。再現時可以隨歌手喜好加上一些自由的炫技。返始詠嘆調是意大利正歌劇中最普遍,最典型的結構。

在巴洛克時期,歌唱家的地位仍然高于作曲家,作曲家只創作出歌唱作品的大概輪廓,真正動人的音樂靠歌唱家即興發揮演唱。尤其是華彩樂段也就是返始段的即興演唱,是考驗歌唱家水平的試金石。從這個角度上講,歌劇并不是在作曲家和劇作家手里,歌劇主要也不是由他們創作的,而是歌唱家創造的。這是一個主要強調唱的時代,每一個歌唱家,必須創造出自己歌唱的絕技和方法。作為當時詠嘆調主流的藝術結構形式,這種詠嘆調的創作手法和演繹風氣也體現在亨德爾的作品中,他的歌劇中返始詠嘆調占據了相當大一部分比重。在歌劇《尤利烏斯?凱撒在埃及》中,阿奇拉角色的三首詠嘆調全部是這種形式。

(二)阿奇拉詠嘆調的二度創作

當代亨德爾歌劇音像資料中,這部歌劇的版本最多,而不同年代的男中音歌唱家們對這三首詠嘆調的返始部分的二度創作卻差別很大。

第一首《你是我心中的心》。在阿奇拉的唱段中,這是帶有抒情性和戲劇性兩種特征的詠嘆調。在2006年科諾莉版中,著名男中音歌唱家瑪爾特曼在返始段是這樣處理的:在首段第一樂句中,Seiil擴展為四個十六分音符,最后一個rar速度漸慢且力度漸輕,并加入了一些波音。第二樂句也延續這種方式,將Seiil擴展為四個八分音符。在這個版本中,花腔長句并沒有出現,僅僅是加入了幾個演唱花腔的小節。在速度和力度上基本符合原貌,但是由于運用了過多的滑音和倚音以及頻繁的運用漸慢節奏來表現這個好色、多情的兵痞形象而更相似于浪漫主義時期的角色。因此,這種處理方法固然能夠更有效、更全面的塑造人物形象,也回避了男中音的花腔技術缺陷,但不利于恢復亨德爾歌劇原貌。

第二首《如果你殘忍的對待我》。這首詠嘆調在現有的音像資料里大都被刪除,只有在1969年迪士考版唱片中才有出現,該版本杰羅爾德?施拉姆演唱的阿奇拉全部三首詠嘆調都是僅僅返始,沒有炫技。這是不符合巴洛克時代的審美要求的,這樣的處理方式僅僅是對原樂譜的平淡演唱而已。這首詠嘆調本身已有一個花腔長句,并且十六分音符接三十二分音符的短促音比較多見。

第三首《在森森的刀光下》。在三首詠嘆調中,這一首是最具有戲劇性的。在2007年紹爾版中,這位男中音演員將第二樂句在保留了原有的花腔長句的同時,將部分分解擴充以增加花腔成分;第三樂句增加了一些花腔成分,也對原有的花腔長句加以改變。整個返始段的炫技成分不是很多,速度平穩,力度變化不大。既符合巴洛克歌劇以炫技為美的審美需求,又沒有盲目的將炫技成分擴展到不顧劇情的角色需要的地步。因此,此版本的阿奇拉角色是筆者最為推崇的。

(三)阿奇拉詠嘆調的技術作用

演唱這三首詠嘆調對男中音歌唱技術的提高有非常大的幫助。花腔一般是男中音歌唱者的薄弱環節,而這三首詠嘆調都帶有較多的花腔長句和短句,演唱后能夠增加歌唱肌肉的靈活程度,使稍顯笨重的男中音音色加入靈巧的成分,為聲音增添活力;氣息控制在巴洛克時期要求極高,詠嘆調的長句連續幾十秒不換氣是再正常不過的現象,當然用今天的氣息技術一樣可以做到,這三首詠嘆調的最大氣息難度在于它們特有的巴洛克式花腔,每個音符的氣息都一嘆到底,沒有極高的氣息控制能力根本無法完成,氣息會在演唱到相當短的一部分時就用光。因此,用這三首詠嘆調來練習氣息也是非常好的選擇,但前提是用今天的氣息技術和巴洛克時期的花腔技術相結合。

三、歌唱技術的古今對比與應用

巴洛克時期的男聲歌唱技術并不發達,因此當代男中音在演唱亨德爾歌劇詠嘆調時不能完全應用18世紀的歌唱方法,但為了保持歌劇的原貌,可以對當時的方法有一定的借鑒。

(一)花腔技術

花腔樂句本身并不能表達深刻的戲劇沖突,也沒有足夠的感染力來打動觀眾,但它能夠產生絢麗的聲音色彩。亨德爾在這三首詠嘆調中遵循了當時的音樂潮流,加入了一定的花腔長句以符合大眾的審美。巴洛克時代,閹人歌唱家的盛行促進了花腔技術的進步,但未經手術的正常男性在生理上卻明顯遜于他們,輕巧、靈活的花腔長句對男中音來講訓練比較困難。演唱花腔部分時,可以借鑒18世紀著名聲樂教育家皮埃爾?弗朗切斯科?托西的方法:“在演唱不連貫花腔時,應使嗓音能夠輕巧的流動,把組成這一句的全部音符都以同樣的力度清楚地唱出來,各個音符要均勻分開,既不要過于連貫,也不要過于斷斷續續;在演唱連貫花腔時,唱出第一個音之后,其他音就按音級順序相連地一個接一個唱出來,要唱得非常連貫,進行的速度應當是使聲音聽上去像某種東西在滑。”托西的這種方法,比較適用于演唱亨德爾歌劇的花腔樂句,而當代更為進步的“滾動式”花腔,雖然在科學性要勝于這種方法,氣息要求也相對不高,但在聽覺上更類似于羅西尼的喜歌劇花腔。也就是說,當代男中音不能把阿奇拉唱成費加羅或丹迪尼。

(二)呼吸技術

18世紀的歌唱技術非常強調呼吸,提倡以呼吸調節發聲器官和發生狀態,認為“在氣息支撐下歌唱”、“用氣息托住聲音”是美聲唱法必須遵守的重要原則。當時所提倡的呼吸方式主要是腹式呼吸和胸式呼吸,腹式呼吸即單純用上腹部膨脹或小腹收縮來控制橫膈膜調整氣息;胸式呼吸又稱肋式呼吸法、橫式呼吸法,即單靠肋骨的側向擴張來吸氣,用肋間外肌上舉肋骨以擴廓。這兩種呼吸方式在當時已經算是比較進步的歌唱呼吸原則,經過長期訓練也能夠具備連續唱一個或數個超長樂句的能力。阿奇拉三首詠嘆調相比專門為閹人歌手和女高音創作的詠嘆調,氣息長度的要求不是很高,用這兩種呼吸方式演唱基本可以完成。但呼吸技術在今天已經得到了長足發展,早在19世紀,胸腹聯合式呼吸就被大力提倡。胸腹聯合式呼吸用兩肋和后腰向外膨脹,通過內臟傳遞壓力推動橫膈膜,再用橫膈膜推動肺葉。這種呼吸方式吸氣多、換氣快,能夠自由的調節氣息的大小和壓力,所以更適合歌唱。最重要的是,呼吸方式的改變并不破壞原有的歌劇風格,反而能夠更加自如的演繹作品。因此,在演唱阿奇拉唱段時,仍應采用現今最科學的胸腹聯合式呼吸。

(三)換聲技術

阿奇拉的三首詠嘆調多處出現了小字二組的F,這對于男聲歌唱技術并不發達的巴洛克時期男中音來講很不容易。18世紀一般認為有兩個聲區,即“胸聲區”和“頭聲區”而沒有混聲的概念,在唱到小字二組的E或F時一般唱得很“開放”,也就難以控制這些音。雖然曼奇尼等聲樂教育家也重點研究過兩個聲區統一的方法,但由于缺乏自然科學成果的支撐,未能提出有效的解決方法。直至1840年《關于一種新的歌聲的報告》的問世,聲樂屆開始大力推薦“遮蓋唱法”即“關閉唱法”。目的就是避免唱換聲區時過分開放,通過將元音變暗,使共鳴體的調節有所改變而達到目的。這種方法在之后的一百多年里多次修正,時至今日仍被廣泛采用,在換聲技術上說,這是現今最科學的方法。因此,在演唱這三首音域較高的詠嘆調時,應明確采用“關閉唱法”這樣換聲技術。

四、結語

阿奇拉詠嘆調在亨德爾歌劇的男中音角色中非常有代表性,三首全部為返始詠嘆調,花腔長句、氣息長度和音域的要求都都超越了巴洛克時期的男中音歌唱技術。在當代男中音對這三段詠嘆調的二度創作中,炫技手法各異,歌唱方法也各有不同。研究這三首詠嘆調,非常有助于使當代歌唱者明確使用何種花腔技術、氣息技術和高音技術來演繹亨德爾的作品,也有助于明確采用何種風格來演繹亨德爾創造的歌劇角色。

參考文獻:

[1]王嫻.巴洛克時期獨唱聲樂技巧與作品的研究[D].長沙:湖南師范大學,2007.

[2]葉松榮.試析亨德爾歌劇盛衰之史因[J].人民音樂,1985,(5):48-50.

[3]杜丁.亨德爾倫敦時期女高音返始詠嘆調研究[D].開封:河南大學,2010.

[4]張繼紅.18世紀上半葉意大利正歌劇詠嘆調研究[D].上海:上海音樂學院,2006.

作者簡介:

亚洲精品一二三区-久久